Miele KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigorifero-congelatore combinati con zona PerfectFresh, preparatore di ghiaccio e sistema NoFrost KF 1801 Vi, KF 1811 Vi KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso prima di installare e usare l'apparecchio per la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiarlo.
it-CH
M.-Nr. 07 537 910
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio............................................5
Tutela dell’ambiente ...............................................7
Consigli e avvertenze ..............................................8
Come risparmiare elettricità ........................................13
Accendere e spegnere l'apparecchio.................................14
Accendere l'apparecchio ...........................................14
Comandi ........................................................14
Spegnere l'apparecchio ............................................15
Modalità impostazioni ..............................................16
In caso di assenza prolungata .......................................17
Temperatura corretta..............................................18
. . . nel vano frigorifero e negli scomparti PerfectFresh.....................18
Distribuzione automatica temperatura (DynaCool) ........................18
. . . nel vano congelatore ............................................18
Impostare la temperatura del vano frigorifero/congelatore ..................19
Temperature impostabili ............................................19
Unità di temperatura (Fahrenheit/Celsius)...............................20
Indicatore temperatura .............................................21
Segnale acustico allarme ..........................................22
Allarme temperatura ...............................................22
Spegnere il segnale acustico prima che si disattivi .......................22
Allarme sportello ..................................................23
Spegnere il segnale allarme sportello ..................................23
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost..............................24
Funzione SuperFreddo .............................................24
Funzione SuperFrost ...............................................25
Usare correttamente il vano frigorifero ...............................26
Le differenti zone di freddo ..........................................26
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione....................27
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti ...........................27
Conservare correttamente gli alimenti..................................27
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati .................27
Uso corretto zona PerfectFresh .......................................28
Vantaggi della zona PerfectFresh...................................28
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh .......................29
Page 3
Indice
Modificare la disposizione interna ...................................31
Spostare i ripiani ..................................................31
Cassetto sospeso .................................................31
Cassetto zona PerfectFresh..........................................31
Togliere di sede il ripiano sopra il cassetto PerfectFresh ...................33
Cestello piccolo di congelamento .....................................33
Cestello grande con pannello divisorio .................................34
Congelare e conservare ...........................................35
Quantità massima di congelamento ...................................35
Congelare alimenti freschi ...........................................35
Conservare prodotti già surgelati .....................................35
Congelare prodotti freschi ...........................................36
Prodotti freschi da congelare ......................................36
Confezionare gli alimenti .........................................36
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore ........................37
Sistemare gli alimenti nel congelatore ...............................37
Scongelare gli alimenti .............................................37
Raffreddamento rapido bevande .....................................38
Preparare cubetti di ghiaccio .......................................39
Sbrinamento automatico...........................................41
Manutenzione e pulizia ............................................42
Vano interno, accessori .............................................42
Contenitore cubetti di ghiaccio .......................................43
Filtro speciale per l'umidità dell'aria ...................................44
Griglie di aerazione e sfiato ..........................................44
Guarnizioni sportelli ................................................45
Cosa fare se...? ................................................46
Filtro acqua......................................................51
Sostituire il filtro ...................................................51
Sostituire il filtro per l'acqua..........................................53
Confermare la sostituzione del filtro ...................................54
Disattivare la funzione per sostituire il filtro ..............................55
Cause che provocano rumori .......................................56
Servizio assistenza/garanzia .......................................57
Durata e condizioni di garanzia.......................................57
Page 4
Indice
Collegamento idrico fisso ..........................................58
Avvertenze per il collegamento idrico ..................................58
Preparativi per il collegamento idrico fisso ..............................58
Allacciare il flessibile all'apparecchio ..................................59
Collegamento elettrico ............................................60
Istruzioni per l’installazione ........................................61
Collocazione .....................................................61
Pavimento del vano ................................................62
Incernieratura sportello .............................................62
Mobili/pensili .....................................................62
Aerazione e sfiato .................................................62
Collocazione side-by-side ...........................................63
Limitare l'angolo di apertura dello sportello .............................64
Dimensioni sportello (angolo apertura 90°) ..............................65
Dimensioni sportello (angolo apertura 115°) .............................65
Dimensioni incasso ...............................................66
Incassare l'apparecchio ...........................................68
Utensili e accessori necessari ........................................68
Accessorio acquistabile ............................................68
Peso dei pannelli frontali ............................................69
Incasso in un tramezzo .............................................69
Alla fine dei mobili della cucina .......................................69
Allineare il vano di incasso ..........................................70
Controllo vano d'incasso ............................................70
Prima delle operazioni d'incasso......................................70
Preparare il vano d'incasso ..........................................71
Dispositivo anti-ribaltamento ......................................72
Dispositivo alternativo anti-ribaltamento..............................73
Inserire l'apparecchio nel vano .......................................74
Allineare l’apparecchio .............................................75
Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso ...............................76
Preparativi per montare il pannello frontale..............................78
Fissare e allineare il pannello frontale ..................................80
Fissare i listelli di copertura ..........................................82
Fissare il pannello dello zoccolo ......................................83
Fissare il separatore d'aria ..........................................84
Page 5
Descrizione apparecchio
a tasto accesso b selettore zona frigo c selettore cassetto sinistro
PerfectFresh
d selettore cassetto destro
PerfectFresh
e selettore zona congelatore f impostazione temperatura nella zona
frigo o congelatore (X più freddo; Y più caldo)
g simboli per alimenti conservabili
nella zona umida PerfectFresh
h simboli per alimenti conservabili
nella zona secca PerfectFresh
i on/off funzione SuperFreddo/Super
Frost
j on/off preparatore cubetti di ghiaccio
(visibile solo se la zona congelatore è attivata)
k disattivazione allarme temperatura o
sportello (visibile solo se l'allarme temperatura o sportello è attivo)
l indicatore sostituzione filtro acqua
-
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a scomparto burro e formaggio b ripiano di appoggio c mensola d cassetto sospeso e zona comandi f filtro speciale per umidità aria nei
cassetti PerfectFresh
6
g interruttore per accendere e spegne-
re l'intero apparecchio
h cassetti PerfectFresh i filtro acqua j cestello piccolo di congelamento k cestello grande di congelamento l contenitore cubetti di ghiaccio
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in conformità alle vigenti norme di sicu rezza. Usi non consoni a quelli pre visti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene im portanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortu narsi e di danneggiare l'apparec chio.
Conservare il libretto delle istruzioni! Potrebbe rendersi necessario con­sultarlo o servire a un altro utente!
,
Avvertenza! L'apparecchio è molto pesante e può inclinarsi in avanti se lo sportello è aperto. Lasciare quindi chiuso lo sportello fino a quando l'apparec chio è stato sistemato in sede ed è stato fissato convenientemente nel vano d'incasso secondo le istruzioni d'uso e di montaggio.
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi
~
­vamente ad uso domestico per refrige
­rare, conservare, congelare gli alimenti
e preparare ghiaccio. Ogni altro uso è vietato e comporta possibili rischi. La casa produttrice de clina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da usi non appropriati o
-
-
da un’errata manipolazione dei coman di.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
­anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole possono usarlo solo se sorve­gliate e istruite da una persona compe­tente.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
I più piccoli possono far funzionare
~
l'apparecchio senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
-
dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione. Osservare che i bambini non giochino con l'apparecchio, ad esempio si sie dano sui cestelli del vano congelatore e si aggrappino allo sportello!
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Nei punti dove si trovano le cerniere
~
degli sportelli è possibile ferirsi. Sorve gliare quindi i bambini se sono vicini alle cerniere!
Tenere presente che, se si toglie il
~
pannello divisorio nel cestello grande di congelamento, i bambini potrebbero entrare nel cestello! Pericolo che riman gano soffocati!
-
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna controlla
~
re se l'apparecchio ha danni visibili ester ni. In caso affermativo, evitare assoluta mente di usare l'apparecchio. Se l'apparecchio è danneggiato, la sicu­rezza dell'utente non è garantita!
Se il cavo elettrico di allacciamento ri-
~
manesse danneggiato, dovrà essere so­stituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga in­fortunato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, rispettoso dell’ambiente naturale, aumenta i rumo ri dell’apparecchio quando è in funzio ne. Oltre al rumore provocato dal com pressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili, causati dal pas saggio del prodotto nel circuito di raf freddamento. Tale inconveniente, tutta via, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le operazioni d’installazione non venga danneggiato
-
-
-
-
il circuito refrigerante. Il prodotto refri gerante può far male agli occhi! In caso di danni al circuito:
evitare contatti col fuoco o fonti di
accensione, togliere la spina dalla presa,
arieggiare per alcuni minuti il locale
­dove si trova l'apparecchio e
avvisare subito il servizio assistenza.
Più prodotto refrigerante è contenu
~
-
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
-
essere il locale dove viene sistemato. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una mi­scela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella targhetta dati nel vano interno.
Il perfetto funzionamento dell'appa-
~
recchio è garantito solo se viene instal­lato e collegato alla rete elettrica con formemente alle istruzioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al lacciamento (tensione e frequenza), ri portati nella targhetta di matricola, cor
-
rispondano a quelli dell’impianto elettri co di casa.
-
I dati devono assolutamente corrispon dere. Diversamente l'apparecchio può rimanere danneggiato. In caso di dub bio, rivolgersi a un elettricista.
-
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Il collegamento dell'apparecchio
~
alla rete elettrica non deve essere effet tuato con prolunghe e prese multiple non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscal damento.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è collegato a un conduttore di messa a terra installato in conformità alle norme. È oltremodo im portante che tale dispositivo di sicurez za sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri­che!) e guasti se l'apparecchio non è collegato a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
I lavori per l’installazione ed even-
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamen­te da persone qualificate, autorizzate da Miele. Se l’installazione e le riparazioni non sono fatte correttamente, possono in sorgere gravi pericoli per l’utente e veri ficarsi danni per i quali la casa produt trice declina ogni responsabilità.
-
-
-
Il collegamento al tubo dell'acqua e
~
tutti gli interventi al preparatore di
­ghiaccio devono essere effettuati da persone qualificate.
-
-
Il preparatore del ghiaccio non può
~
essere collegato alla conduttura dell’acqua calda.
Il collegamento al tubo dell'acqua
~
deve venire effettuato quando il fri go/congelatore non è ancora allacciato alla rete elettrica.
In nessun caso toccare le parti mo
~
bili del dispositivo di emissione o il cor po termico del preparatore di ghiaccio.
Per l'installazione e in caso di inter-
~
venti, l'apparecchio deve essere stac­cato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
– la spina dell'apparecchio è stata tolta
dalla presa. Per toglierla afferrare la spina, evitan­do assolutamente di tirare il cavo;
­–
il fusibile dell’impianto elettrico è di sinserito;
-
-
-
-
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia dell’apparecchio devono es sere eseguiti esclusivamente dal servi zio assistenza Miele. Diversamente, per eventuali guasti successivi, la garanzia non è più valida.
La casa produttrice declina altresì
~
ogni responsabilità, se l'apparecchiatu ra non viene collegata correttamente alla conduttura dell'acqua.
10
-
il fusibile a vite è svitato e tolto di sede.
-
-
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo se si usano pezzi originali, la casa produttri ce garantisce la sicurezza dell'appa recchio.
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata da ditte o perso ne specializzate, rispettando severa mente le norme di sicurezza per il suo uso corretto.
-
Uso pratico
Non toccare i prodotti surgelati o le
~
parti in metallo con le mani bagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata. Peri colo di ferirsi!
Non usare apparecchiature elettri
~
che nel frigo (ad es. gelatiere). Potreb bero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
Non mettere subito in bocca cubetti
~
di ghiaccio e ghiaccioli appena tolti dal congelatore. A causa delle basse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da freddo) le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare di nuovo alimenti
~
scongelati, anche se solo in parte. Usare il più presto possibile gli alimenti scongelati per evitare che si guastino o perdano le loro sostanze nutritive. Gli alimenti scongelati si possono riconge lare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nell'apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con propellenti infiammabili, ad es. spray. Quando il termostato si attiva, potreb bero verificarsi scintille, che potrebbero far esplodere i composti detonanti.
-
-
Non conservare nel congelatore be
~
vande gassate in lattine o bottiglie o al tri liquidi che potrebbero gelarsi. Se il
­contenuto si gela potrebbero scoppia re. Pericolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Se si mettono nel congelatore be
~
vande in bottiglia per raffreddarle in fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un’ora. Se il liquido gela, le botti
­glie possono scoppiare.
Percolo di ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
-
-
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel con­gelatore. Pericolo di intossicazione. La durata di conservazione delle vivan­de dipende da diversi fattori, tra l’altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dalla temperatura di conservazione. Attenersi alle indicazio­ni per la conservazione e alla data di scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per: –
eliminare depositi di brina o di ghiac cio,
staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguente mente l'apparecchio, potrebbero rima nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usa
~
re mai apparecchi termici elettrici o candele. Le superfici in materiale sintetico po trebbero rimanere danneggiate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
nanti o antigelo. Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che po trebbero intaccare le superfici in plasti ca oppure componenti nocivi alla salu te.
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione verticale e ben chiuse. Pericolo di esplosione!
Per prevenire affezioni, evitare asso
~
lutamente di disattivare l'indicatore per sostituire il filtro dell'acqua!
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con oli o grassi. Col tempo la guarnizione potrebbe di­ventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor-
~
tello si sistemano alimenti contenti gras­si od olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero causare incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire le aperture di ae
~
razione e sfiato per non compromettere la ventilazione. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio potrebbe ri manere danneggiato.
L'apparecchio è abbinato a una de
~
terminata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra dazioni limite devono venire rispettate. La classe climatica è indicata nella tar ghetta dei dati nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttosto bassa, il periodo di interruzione di fun zionamento del compressore può pro lungarsi al punto che l'apparecchio non
-
-
-
-
-
-
-
-
riesce a mantenere la temperatura ne cessaria.
Per pulire e sbrinare l'apparecchio
~
­evitare assolutamente di usare la mac
­china a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe pene trare all’interno e giungere a contatto con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Smaltimento frigo/congelatore
-
-
Prima di eliminare il vecchio appa
~
recchio rendere inservibile la chiusura a scatto per evitare che i bambini, gio cando, possano rimanere chiusi all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non dan­neggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore, – piegando le tubature, –
raschiando il rivestimento superficia
le. Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e danni de rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Come risparmiare elettricità
Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole. Esposizione diretta ai raggi del
Non vicino a una sorgente di calo re (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale at torno ai 20 °C.
Impostazione temperatura termostato "Valori appros simativi" (impostazione graduale).
Impostazione temperatura termostato "gradazione esatta" (impostazione digitale).
Uso Aprire lo sportello solo in caso di
Sbrinare Sbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3. Regolazione alta: più bassa è la
-
Vano cantina da8a12°C.
Vano frigorifero da4a5°C.
Zona PerfectFresh attornoa0°C.
Vano congelatore -18 °C.
Vano enoteca da 10 a 12 °C.
bisogno e chiuderlo subito.
Sistemare gli alimenti in ordine. Lo sportello rimane aperto a lungo
Lasciar raffreddare cibi e bevande prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri gorifero.
Per una corretta ventilazione, non stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di 0,5 cm.
sole.
Vicino a una sorgente di calore
­(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
-
temperatura interna, più alto è il consumo di elettricità!
Per apparecchi con interruttore temperatura inverno, osservare che il dispositivo sia spento se la temperatura ambiente supera i 16°Coi18°C!
Sportello aperto a lungo = perdita di freddo.
se si devono cercare.
Se i cibi sono caldi, il compresso re funziona più a lungo per mante nere bassa la temperatura interna.
I liquidi che evaporano nel vano frigorifero provocano condensa e conseguentemente perdita di freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il freddo per conservare i cibi e fa aumentare il consumo di elettrici tà.
-
-
-
13
Page 14
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
^
accessori. Usare acqua tiepida e asciugare con uno straccio.
Dopo la consegna aspettare da mezz'ora a un'ora prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. È in dispensabile per il corretto funziona mento!
Accendere l'apparecchio
Aprire lo sportello superiore.
^
^ Premere l'interruttore a leva.
L'interruttore a leva si trova sul lato de­stro sotto il pannello comandi.
Tutte le zone dell'apparecchio ven­gono accese o spente contempora neamente.
-
Prima di sistemare gli alimenti nell'apparecchio aspettare alcune ore fino a quando la temperatura in terna è sufficientemente fredda. Sistemare gli alimenti nel congelato re quando la temperatura interna è di almeno -18 °C.
-
­Avvertenza! L'apparecchio non è
staccato dalla rete elettrica se viene spento con l'interruttore a leva!
Comandi
Per attivare le diverse funzioni dell'ap­parecchio basta sfiorare col dito i sen­sori.
A tal proposito ricordarsi che: – il sensore da attivare spicca sempre
su uno sfondo bianco,
– il sensore attivato spicca sempre su
uno sfondo giallo.
-
-
L'apparecchio comincia a raffreddare e la luce interna si accende aprendo lo sportello.
Si accende pure il sensore di accesso nella zona comandi.
14
^
Toccare il sensore di accesso in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Successivamente nella zona comandi vengono visualizzati i sensori per le 4 zone dell'apparecchio: vano frigorifero, zona PerfectFresh di destra e sinistra, congelatore.
Page 15
Accendere e spegnere l'apparecchio
A destra della zona comandi appare il sensore per accendere e spegnere il preparatore di ghiaccio (visibile solo se prima si seleziona la zona congelatore).
Se il preparatore di ghiaccio è in funzio ne, il rispettivo sensore spicca su uno sfondo giallo.
Per effettuare le impostazioni (ad es. impostare la temperatura e altro):
^ toccare il sensore della zona per la
quale si desidera effettuare le impo­stazioni del caso.
Il sensore selezionato spicca sullo sfon­do giallo e, a seconda della zona sele­zionata, sul pannello comandi vengono visualizzati altri sensori attivabili.
Per scollegarsi dalla zona selezionata:
toccare nuovamente il sensore della
^
zona precedentemente selezionata in modo che risalti sullo sfondo bianco oppure, se necessario, sfiorare il sen
­sore di un'altra zona.
Per uscire dal menù impostazioni:
^ toccare il sensore di accesso in
modo da evidenziarlo su uno sfondo bianco.
Le ultime impostazioni attuate vengono memorizzate.
Anche senza sfiorare il sensore di ac­cesso, dopo un po' di tempo i dispositi­vi elettronici tornano al punto di parten­za.
-
A seconda della zona selezionata è possibile:
modificare la temperatura,
selezionare le funzioni SuperFreddo e SuperFrost,
effettuare le impostazioni per gli scomparti PerfectFresh, selezionan do gli alimenti da conservare, oppure
accendere il preparatore di ghiaccio.
Informazioni dettagliate sono riportate nei rispettivi capitoli.
Spegnere l'apparecchio
^
-
Premere l'interruttore a leva.
L'apparecchio e l'illuminazione si spen gono.
-
15
Page 16
Accendere e spegnere l'apparecchio
Modalità impostazioni
Operando con la zona comandi e la modalità impostazioni è possibile sele zionare determinate funzioni e modifi carle. Le possibilità di modificare le di verse funzioni sono descritte nei rispet tivi capitoli.
Le funzioni selezionabili dopo aver atti vato il "modo impostazioni":
Funzione Visualiz
zazione
selezionare unità tem peratura
nessuna funzione in me­moria
attivare/disattivare acu­stica sensori
confermare sostituzione per l'acqua
-
;
=
^
-
-
-
-
Toccare il sensore della zona frigori
^
fero in modo da evidenziarlo su uno
­sfondo giallo.
Ricordarsi la posizione del sensore X
^
­(non sfiorarlo col dito!).
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso finché è evidenziato su uno sfondo bianco e gli altri sensori si spengono.
^ Mettere il dito e lasciarlo sulla posi-
zione del sensore X.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore di accesso (non to­gliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 4 secondi cir-
ca sul sensore X finché anche i sen­sori c e Y si accendono.
-
-
accedere al "modo im postazioni" e uscire
Attivare/disattivare l'acustica dei sen sori
È possibile disattivare il segnale acusti co di conferma ogni volta che si sfiora un sensore.
^
Toccare il sensore di accesso in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
16
-
;
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
-
X fino a quando nell'indicatore appa re b.
-
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac cesso.
^
Operando col sensore X è possibile attivare o disattivare il segnale acusti co dei sensori.
= 0: acustica sensori disattivata = 1: acustica sensori attivata = –: ritornare al menù.
-
-
-
Page 17
Accendere e spegnere l'apparecchio
Dopo aver modificato un'imposta
^
zione, toccare il sensore di accesso per confermare l'operazione.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare ;.
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Si esce così dal "modo impostazioni".
Quando si accede al "modo impo­stazioni", il segnale acustico di allar­me sportello si disattiva. Dopo aver chiuso lo sportello, il dispositivo acu­stico di allarme è attivato di nuovo.
-
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa,
^
chiudere il rubinetto dell'alimen
^
tazione idrica (alcune ore prima di spegnere l'apparecchio),
vuotare il contenitore dei cubetti di
^
ghiaccio, pulire l'apparecchio,
^
sostituire il filtro dell'acqua,
^ ^ lasciare un po' aperti gli sportelli per
evitare che all’interno si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata, l'apparecchio viene disattivato, non è stato pulito e gli sportelli rimango­no chiusi, all’interno può formarsi muffa.
-
17
Page 18
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare importanza per conservare gli alimenti. A causa dei microorganismi che si svi luppano, gli alimenti si guastano in fret ta se la temperatura non è adeguata. La riproduzione dei microorganismi, in fatti, viene influenzata dalla temperatu ra. Più bassa è la temperatura, meno veloce è il processo di riproduzione dei microorganismi.
L'innalzamento della temperatura inter na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
dello sportello,
– dalla quantità degli alimenti conser-
vati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica, dipen­dente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e negli scomparti PerfectFresh
Distribuzione automatica temperatura (DynaCool)
­Il ventilatore interno funziona automati
­camente ogni volta che il compressore
del vano frigorifero si attiva. In tal modo
­gli alimenti vengono conservati a una
­temperatura pressoché omogenea, in
dipendentemente dal ripiano su cui si trovano nel vano frigorifero.
-
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser varli a lungo è necessaria una tempera tura di -18 °C. A questa temperatura, infatti, lo sviluppo di microorganismi è pressoché escluso. Appena la tempe­ratura sale oltre -10 °C, i microorgani­smi iniziano a proliferare e il periodo di conservazione dei prodotti alimentari si abbrevia. Per questo motivo si racco­manda espressamente di non riconge­lare alimenti parzialmente o completa­mente scongelati, a meno che prima non vengano cotti. La temperatura di cottura, infatti, elimina gran parte di mi croorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di mantenere una temperatura di 4°C.
Negli scomparti PerfectFresh la tempe ratura è regolata automaticamente a 1,5 °C.
18
-
Page 19
Temperatura corretta
Impostare la temperatura del vano frigorifero/congelatore
La temperatura nel vano frigorifero e quella nel vano congelatore possono venire impostate separatamente.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^ Toccare il sensore del vano frigorife-
ro o del vano congelatore in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^ Per impostare la gradazione deside-
rata, operare con i due sensori vicino
all'indicatore della temperatura. Premendo il sensore X: la temperatura si
abbassa;
il sensore Y: la temperatura aumenta. Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Se si imposta il valore selezionabile più alto o più basso, il rispettivo sensore X o Y si spegne.
L'indicatore della temperatura sul pannello comandi indica sempre la temperatura impostata.
Se si è modificata la temperatura, con trollarla dopo circa 6 ore se all'interno
ci sono pochi alimenti e dopo 24 ore circa se ci sono molti alimenti. Solo
dopo questo tempo viene raggiunta la temperatura selezionata. Se, trascorso questo tempo, la temperatura effettiva fosse troppo alta o bassa, si dovranno apportare nuovamente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti tem­perature:
– nel vano frigorifero da2a8°C, –
nel vano congelatore da -14 a
-24°C.
I valori effettivi più bassi dipendono dalla collocazione dell'apparecchio e dalla temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è alta, può verificarsi che i valori più bassi non vengano raggiunti.
-
Sfiorando il sensore una volta: il valore della temperatura viene mo dificato a scatti di 1 °C.
Mantenendo il dito sul sensore: il va lore della temperatura si modifica in modo progressivo e continuo.
-
-
19
Page 20
Temperatura corretta
Unità di temperatura (Fahrenheit/Celsius)
La temperatura può venire visualizzata in gradi Celsius o Fahrenheit.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo. ^ Ricordarsi la posizione del sensore X
(non sfiorarlo col dito!).
^ Sfiorare nuovamente il sensore di ac-
cesso finché è evidenziato su uno
sfondo bianco e gli altri sensori si
spengono.
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa re .
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso. Operando col sensore X è possibile
^
selezionare l'unità di temperatura in Fahrenheit o Celsius.
†0: unità temperatura in Fahrenheit †1: unità temperatura in Celsius–: ritornare al menù.
^ Dopo aver modificato un'imposta-
zione, toccare il sensore di accesso per confermare l'operazione.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re c.
-
-
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi
zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore di accesso (non to
gliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir
ca sul sensore X finché anche i sen
sori c e Y si accendono.
20
-
^
Sfiorare poi il sensore di accesso.
Si esce così dal "modo impostazioni".
­Quando si accede al "modo impo
stazioni", il segnale acustico di allar
-
me sportello si disattiva. Dopo aver
-
chiuso lo sportello, il dispositivo acu stico di allarme è attivato di nuovo.
-
-
-
Page 21
Indicatore temperatura
L'indicatore della temperatura sul pannello comandi indica sempre la temperatura impostata.
Temperatura corretta
Gli indicatori della temperatura lam peggiano se:
si imposta un'altra temperatura,
la temperatura interna è salita di di
versi gradi, per avvisare che c'è una perdita di freddo.
Le perdite temporanee di freddo non ri vestono alcuna importanza nel caso in cui:
– lo sportello rimane occasionalmente
aperto a lungo, ad es. per prelevare o sistemare notevoli quantità di ali­menti,
– si congelano alimenti freschi.
Se la temperatura nel congelatore ri­mane per lungo tempo sopra i
-18 °C, si raccomanda di controllare se i surgelati si sono scongelati, an che in parte. In caso affermativo consumare i surgelati il più presto possibile!
-
-
-
-
21
Page 22
Segnale acustico allarme
L'apparecchio è dotato di un sistema di allarme che si attiva quando la tempe ratura nel vano congelatore si innalza oppure per evitare perdite di freddo se gli sportelli rimangono inavvertitamente aperti.
Attivare il dispositivo di allar
-
-
me
Il dispositivo di allarme è predisposto per attivarsi automaticamente. Non è quindi necessario attivarlo manualmen te.
Allarme temperatura
Se in uno dei vani interni la temperatura s'innalza eccessivamente, sul quadro comandi lampeggia il sensore della zona in cui è subentrato un aumento della temperatura. Contemporaneamente lampeggia il ta­sto per disattivare l'allarme.
Si attiva inoltre il segnale acustico di al­larme.
Se si è verificato un aumento della tem peratura nel vano congelatore, l'indi catore della temperatura segnala il valo re più alto registrato nel congelatore in seguito all'aumento della temperatura.
Il segnale acustico e ottico si attivano sempre nel caso in cui:
nel vano interno penetra dall'esterno troppa aria calda al momento di met tere a posto o togliere i surgelati,
-
Terminata la situazione di emergenza, il segnale acustico si spegne come pure il tasto per disattivare il segnale d'allarme. Il sensore del vano in que stione rimane di nuovo acceso in modo costante.
Spegnere il segnale acustico prima che si disattivi
Se il segnale acustico dovesse distur bare, si può disattivare manualmente.
-
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico. Il segnale di allarme si spegne. Il tasto per disattivare il segnale acu­stico rimane ancora acceso fino a quando la situazione di emergenza è terminata. La spia di controllo del vano interno in questione continua a lampeggiare fino a quando la situazione di emer
-
genza è terminata.
Se la temperatura nel congelatore ri
­mane per lungo tempo sopra i
-18 °C, si raccomanda di controllare se i surgelati si sono scongelati, an che in parte. In caso affermativo consumare i surgelati il più presto possibile!
-
-
-
-
-
-
si congela una notevole quantità di prodotti freschi,
l'erogazione elettrica è stata interrot ta.
22
-
Page 23
Allarme sportello
Se uno degli sportelli rimane aperto per oltre 5 minuti, si attiva il segnale acusti co di allarme. Il tasto per disattivare il segnale acustico si accende.
Segnale acustico allarme
-
Dopo aver chiuso lo sportello, il segna le acustico si spegne come pure il tasto per disattivare il segnale d'allarme.
Spegnere il segnale allarme sportello
Se il segnale acustico dovesse distur bare, si può disattivare manualmente.
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico.
Il tasto per disattivare il segnale acu­stico e il segnale acustico si spengo­no.
-
-
23
Page 24
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la temperatura del vano frigorifero scende ai valori più bassi (a seconda della tem peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si desidera raffreddare in poco tempo no tevoli quantità di alimenti e bevande appena messi nel frigo.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^ Toccare il tasto SuperFreddo. La luce
gialla si accende.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva automaticamente dopo 6 ore circa. Il sensore è evidenziato su uno sfondo
­bianco e l'apparecchio funziona nor malmente.
Per risparmiare elettricità è possibile di sattivare manualmente la funzione SuperFreddo, appena gli alimenti e le
­bevande si sono sufficientemente raf freddati.
^ Toccare il sensore SuperFreddo in
modo che sia evidenziato su uno sfondo bianco.
Nell'indicatore della temperatura del fri­gorifero viene evidenziata la gradazio­ne impostata precedentemente.
L'apparecchio funziona di nuovo nor­malmente.
-
-
-
L'apparecchio funziona ora con la mas sima intensità di raffreddamento del vano frigorifero e nell'indicatore della temperatura appare il nuovo valore im postato (2 °C).
24
-
-
Page 25
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
Funzione SuperFrost
È indispensabile attivare la funzione SuperFrost per congelare in modo otti male gli alimenti freschi.
Con questa funzione gli alimenti vengo no congelati in fretta e conservano me glio il loro valore nutritivo, le vitamine, l'aspetto e il sapore.
Eccezione:
non si dovrà attivare la funzione se si
conservano alimenti già surgelati, oppure se si congela non più di
2 kg di alimenti freschi al giorno.
Attivare la funzione SuperFrost
Si dovrà attivare la funzione SuperFrost
4-6 ore prima si sistemare nel conge­latore gli alimenti freschi. Se si sfrutta la quantità massima di congelamen­to, si dovrà attivare la funzione Super- Frost 24 ore prima di sistemare gli ali­menti freschi nel congelatore!
L'apparecchio funziona ora con la mas sima intensità di raffreddamento del vano congelatore e nell'indicatore della
­temperatura appare il nuovo valore im
postato (-30 °C).
-
-
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au tomaticamente dopo 52 ore circa a se conda della quantità di alimenti freschi messi nel congelatore. Il sensore è evi denziato su uno sfondo bianco e l'ap parecchio funziona con una potenza normale, risparmiando elettricità.
Per risparmiare elettricità è possibile di­sattivare manualmente la funzione SuperFrost, appena la temperatura del congelatore è sufficientemente bassa.
^ Toccare il sensore SuperFrost in
modo che sia evidenziato su uno sfondo bianco.
-
-
-
-
-
-
^
Toccare il sensore del vano congela tore in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^
Toccare il sensore SuperFrost. La luce gialla si accende.
Nell'indicatore della temperatura del congelatore viene evidenziata la grada zione impostata precedentemente.
­L'apparecchio funziona di nuovo nor
malmente.
-
-
25
Page 26
Usare correttamente il vano frigorifero
verdure già pronte confezionate in
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione d'aria, nel vano frigorifero si formano differenti zone fredde. L'aria fredda e più pesante si deposita nella parte infe riore del vano. Si consiglia di sfruttare le diverse zone di freddo per conserva re in modo corretto gli alimenti.
pellicola e tutti gli alimenti conserva bili alla temperatura di almeno 4 °C.
Non conservare nel frigo sostanze
­detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
­colo di esplosione!
-
-
-
Questo modello è dotato di raffred damento dinamico. Se il ventilatore è attivato, il freddo si distribuisce uniformemente nel vano. In tal modo le zone di freddo sono meno diffe renziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, pres­so lo sportello. Si consiglia pertanto di conservarvi il burro, per spalmarlo più facilmente, e i formaggi, per conservare il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamen te sopra la zona PerfectFresh. I cassetti della zona PerfectFresh sono caratteriz zati da temperature ancora più basse.
Si consiglia di usare le zone più fredde del vano frigorifero e della zona PerfectFresh per conservare gli alimenti più delicati e deperibili, ad esempio:
carne, pesce, pollame,
-
-
Le bottiglie di superalcolici vanno si stemate solo in posizione verticale e perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello sportello si sistemano alimenti con­tenenti grasso o olio, fare attenzione che le sostanze grasse che even­tualmente possono colare non giun­gano a contatto con le parti in plasti­ca. Le superfici in materiale sintetico po­trebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toccare la parete posteriore. Si gele­rebbero a contatto con la parete.
-
­Non sistemare gli alimenti in modo
compatto per non compromettere la circolazione dell'aria. Evitare di co prire il ventilatore sulla parete inter na posteriore per non compromette re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
-
insaccati, pietanze già pronte,
uova, pietanze e dolci con panna,
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
formaggi e altri prodotti di latte non pastorizzato,
26
Page 27
Usare correttamente il vano frigorifero
Quando si sistemano gli alimenti nel frigo, mantenere una distanza mini ma di almeno 35 mm dal pannello superiore per garantire la circolazio ne dell'aria.
Sistemare gli alimenti sul ripiano in feriore del frigorifero solo provviso riamente e non in piedi per evitare che vengano spostati all'indietro e si rovescino quando si chiude lo spor tello.
Alimenti non adatti in via di massima alla refrigerazione
Avvertenze utili al momento di fare gli acquisti
­La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sem
­pre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di im portanza basilare per una lunga con servazione. La refrigerazione degli ali
­menti non dovrebbe venire interrotta.
­Osservare quindi che gli alimenti non ri
mangano a lungo al caldo nell'auto mobile. Se negli alimenti subentrano al
­terazioni o iniziano a guastarsi, non è
più possibile salvarli. Spesso gli alimen ti possono alterarsi in appena due ore se non rimangono al fresco.
-
-
-
-
-
-
-
-
Non tutti gli alimenti sono indicati per essere conservati nel frigo, in quanto sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad esempio, diventano vitrei, le melanzane amare e le patate diventano dolciastre. Pomodori e arance perdono il loro sa­pore e la buccia dei limoni diventa dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien trano tra l'altro:
ananas, avocado, banane, melegra ne, mango, papaia, frutti della pas sione, agrumi (limoni, arance, man darini, pompelmi),
frutta non completamente matura,
melanzane, cetrioli, patate, peperoni, pomodori, zucchini,
formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi giano ecc.).
-
-
-
Conservare correttamente gli alimenti
Di norma, conservare gli alimenti nel vano frigorifero nella confezione o co­perti (tranne qualche eccezione per la zona PerfectFresh). Si eviterà che assu­mano odori sgradevoli, si prosciughino e non ultimo che eventuali germi si pro paghino agli altri alimenti. Se la tempe ratura è corretta e il vano frigorifero vie ne mantenuto pulito si eviterà che i bat
­teri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine ani male e vegetale non confezionati. Se i prodotti vengono conservati insieme, si dovranno lasciare nella confezione. In
­tal modo si eviterà che subentrino alte
razioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Usare correttamente il vano frigorifero
Umidità aria
Fare attenzione che gli alimenti non confezionati giungano a contatto con parti in metallo. Si raccomanda quindi di conservare gli alimenti possibilmente nella con fezione.
Più il tenore di umidità dell'aria corri sponde a quello contenuto negli ali menti, più a lungo gli alimenti conserva no pressoché inalterato il loro naturale
­contenuto d'acqua e rimangono così
freschi e croccanti.
-
-
-
Uso corretto zona PerfectFresh
I singoli alimenti hanno bisogno di es sere conservati correttamente affinché rimangano freschi il più a lungo possi bile, conservando così il loro sapore e il contenuto di vitamine. La temperatura e l'umidità dell'aria sono importanti per una corretta con­servazione.
La zona PerfectFresh è caratterizzata da una combinazione ponderata di temperatura e umidità. In rapporto alle altre zone fredde, nella zona Perfect­Fresh gli alimenti si conservano anche tre volte più a lungo.
Temperatura di conservazione
La temperatura ottimale per conservare gli alimenti freschi e non sensibili al freddo oscilla tra0e3°C.Aquesta gradazione gli alimenti non si guastano in fretta e si mantengono quindi freschi più a lungo che nel vano frigorifero.
-
-
L'umidità ottimale viene accertata in base agli alimenti conservati nella zona PerfectFresh.
Il corretto tenore di umidità viene ga rantito da un filtro speciale sistemato sopra i cassetti della zona Perfect Fresh. Il filtro è permeabile all'aria ma trattiene l'umidità.
Vantaggi della zona PerfectFresh
Poiché gli alimenti rimangono freschi anche tre volte più a lungo, ne conse­gue che:
– rimangono più a lungo gustosi e sa-
poriti,
è più pratico fare grandi acquisti e avere una scorta,
si ha un maggiore risparmio grazie alla qualità che rimane pressoché inalterata.
-
-
La temperatura preimpostata è di 1,5 °C.
28
Page 29
Usare correttamente il vano frigorifero
Conservare gli alimenti nella zona PerfectFresh
Il cassetto della zona PerfectFresh è suddiviso in due scomparti nei quali si possono conservare gli alimenti secon do le esigenze individuali. Il corretto te nore di umidità viene impostato a se conda degli alimenti da conservare.
Selezionare lo scomparto desiderato
^
della zona PerfectFresh operando col sensore appropriato.
Il sensore dello scomparto selezionato della zona PerfectFresh viene eviden­ziato su uno sfondo giallo e vengono vi­sualizzati i sensori degli alimenti da conservare.
-
Se si sfiora nuovamente il sensore è
^
possibile eliminare la selezione dell'alimento in questione.
In base agli alimenti selezionati viene accertato automaticamente il tenore ot
­timale di umidità.
­La temperatura preimpostata è di
1,5 °C.
Alimenti conservabili preferibilmente all'umido:
prodotti freschi, ad es. ortaggi, insa
late, erbette aromatiche, funghi, ca voli, frutta locale.
Tenere presente che il livello alto di umidità per una conservazione ottimale si può raggiungere solo se gli alimenti
non sono confezionati o la confezio­ne è permeabile all'aria.
Alimenti conservabili preferibilmente all'asciutto:
-
-
-
Alimenti da conservare all'umido: –
frutta e verdura. Alimenti da conservare al secco: –
carne, pesce, latticini.
^
Operando col sensore appropriato, selezionare gli alimenti che si deside rano conservare nell'uno o nell'altro cassetto della zona PerfectFresh.
Per un cassetto è possibile selezionare contemporaneamente gli alimenti da conservare all'asciutto. Per un gruppo si possono quindi selezionare contem poraneamente diversi alimenti.
– pesce fresco, molluschi e crostacei,
carne, pollame, insaccati, latticini e insalate già pronte.
Tenere presente che gli alimenti ricchi di proteine si alterano più in fretta. In altre parole i crostacei si guastano più in fretta del pesce e il pesce più in fretta della carne.
-
-
29
Page 30
Usare correttamente il vano frigorifero
Conservarvi gli alimenti solo coperti o confezionati. Eccezione: carne (la pellicina superfi
ciale che si forma rallenta la formazione di microbi e prolunga la conservazio ne). Le diverse varietà di carne, tutta via, non devono toccarsi ma essere conservate nella confezione. In tal modo si eviterà che i microbi si propa ghino guastandole.
Togliere gli alimenti dai cassetti del la zona PerfectFresh da 30 a 60 mi nuti prima di usarli. A temperatura ambiente svilupperanno meglio il loro sapore e aroma.
Avvertenza! Se non è presente il pannello divisorio, la funzione dei cassetti della zona PerfectFresh è compromessa!
-
-
-
-
-
Conservare gli alimenti insie­me o separati
Frutti e verdure che sviluppano molti gas naturali:
­mele, albicocche, pere, nettarine, pe
sche, susine, avocado, fichi, mirtilli, me loni, fagiolini.
Frutti e ortaggi particolarmente sen sibili ai gas naturali sviluppati da al tre varietà di frutta e verdura:
kiwi, broccoletti, cavolfiore, cavolini di Bruxelles, mango, meloni zuccherini, mele, albicocche, cetrioli, pomodori, pere, nettarine, pesche.
Esempio: i broccoli non dovrebbero venire conservati insieme alle mele in quanto le mele sviluppano molto gas naturale al quale i broccoli sono parti­colarmente sensibili. Conseguentemen­te la durata di conservazione dei broc­coli si riduce notevolmente.
-
-
-
-
Non tutti gli alimenti si possono conser vare nello stesso scomparto. Alcuni ali menti non si possono conservare insie me! Gli odori spiccati di diverse verdu re, infatti, possono propagarsi (le caro te, ad esempio, assumono in poco tempo l'odore e il sapore delle cipolle) e, inoltre, diversi alimenti sviluppano gas naturali (etilene) che intaccano e compromettono la conservazione di al tri alimenti che in tal modo si guastano in fretta.
30
-
-
-
-
-
-
Page 31
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda delle dimensioni degli alimenti.
Sollevare un po' il ripiano con en
^
trambe le mani e sganciarlo poste riormente da entrambi i supporti d'incastro.
Estrarre il ripiano di appoggio.
^
Inserirlo nei supporti posteriori nella
^
posizione desiderata. Osservare che il ripiano sia alla stes
^
sa altezza da entrambe le parti.
-
-
Cassetto sospeso
A seconda delle esigenze è possibile spostarlo verso destra o sinistra.
È possibile spostare il cassetto unita­mente ai supporti su un altro ripiano op­pure scambiare tra loro i due ripiani.
È possibile togliere di sede l'intero cas­setto per pulirlo facilmente.
Cassetto zona PerfectFresh
Il cassetto della zona PerfectFresh pog gia su binari telescopici per poterlo estrarre e farlo rientrare dopo avervi si stemato gli alimenti.
È possibile togliere di sede il cassetto per pulirlo facilmente.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto.
Sul lato di apertura dello sportello si tro­va un perno di sicurezza che dovrà ve­nir posizionato orizzontalmente per po­ter estrarre il cassetto.
-
-
^
Estrarre il cassetto orizzontalmente e sollevarlo dagli arresti.
Per rimetterlo a posto:
^
inserire orizzontalmente il cassetto nel binario di scorrimento.
^
Con un oggetto adatto, girare la fes sura del perno in posizione orizzonta le a.
-
-
31
Page 32
Modificare la disposizione interna
Tirare verso l'alto da entrambe le par
^
ti il giunto a scatto b, sollevare il cassetto ed estrarlo di sede.
Far rientrare i binari telescopici di scorrimento, per evitare di danneg giarli!
È possibile togliere anche il pannello di separazione del cassetto PerfectFresh per pulirlo.
Togliere di sede il cassetto Perfect
^
Fresh. Estrarre di sede il pannello divisorio
^
tirandolo verso l'alto.
^ Dopo averlo pulito, inserirlo nuova-
mente nelle guide di fissaggio.
Avvertenza! Se il pannello divisorio non è in sede, gli scomparti della zona PerfectFresh non funzionano correttamente!
Per sistemare in sede il cassetto:
-
-
Spostare le mensole sullo
-
sportello
^ Con entrambe le mani afferrare il te-
laio di appoggio della mensola, solle­varla un po' e inclinarla verso l'alto.
^ Mantenendo la mensola inclinata
spostarla verso l'alto o il basso sui bi­nari laterali di supporto e fissarla nel­la posizione desiderata.
^
estrarre i binari telescopici fino alla battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il cassetto e inserirlo correttamente sulla parte anteriore e posteriore.
^
Girare nuovamente la fessura del perno di sicurezza in posizione verti cale.
^
Far rientrare completamente il cas setto PerfectFresh.
32
^
Osservare che la mensola sia posi zionata in piano.
-
-
-
Page 33
Modificare la disposizione interna
Per togliere completamente di sede la mensola:
spostare completamente in alto la
^
mensola lungo i binari laterali di sup porto ed estrarla di sede.
Per rimetterla in sede:
inserire la mensola in alto nei binari di
^
supporto e fissarla nella posizione desiderata.
È possibile togliere dal telaio di fissag gio le vaschette per sistemarvi e prele vare gli alimenti oppure per pulirle.
Per togliere dal telaio di fissaggio la va­schetta della mensola superiore:
^ svitare le viti dalla mensola e togliere
il coperchio.
^ Togliere la cerniera dal supporto di
fissaggio ed
^ estrarre di sede la vaschetta spo-
standola in alto.
Cestello piccolo di congelamento
Si può togliere di sede per pulirlo facil
-
mente.
Estrarre il cestello fino alla battuta di
^
arresto.
Sul lato di apertura dello sportello si tro va un perno di sicurezza che dovrà ve nir posizionato orizzontalmente per po ter estrarre il cassetto.
-
-
^ Con un oggetto adatto, girare la fes-
sura del perno in posizione orizzonta­le a.
-
-
-
-
Togliere di sede il ripiano sopra il cassetto PerfectFresh
^
Togliere il listello terminale posteriore, spostare un po' all'indietro il ripiano in vetro e alzarlo con precauzione.
^ Tirare verso l'alto da entrambe le par-
ti il giunto a scatto b ed estrarre di sede il cestello.
Per rimetterlo in sede:
^
estrarre i binari telescopici fino alla battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il cestello e inserirlo cor rettamente sulla parte anteriore e po steriore.
^
Girare nuovamente la fessura del perno di sicurezza in posizione verti cale.
^
Far rientrare il cestello di congela mento.
-
33
-
-
-
Page 34
Modificare la disposizione interna
Cestello grande con pannello divisorio
Si può togliere di sede per pulirlo facil mente.
Chiudere lo sportello superiore.
^
Aprire lo sportello inferiore.
^
Alzare il cestello e toglierlo di sede.
^
Il pannello divisorio nel cestello grande si può togliere di sede per pulirlo facil mente.
Il pannello è agganciato al cestello con alcuni fissaggi. Per sbloccare i fissaggi:
Per sistemare in sede il pannello:
mettere i fissaggi in posizione verti
^
-
-
cale e inserirvi il pannello in modo che si incastri correttamente.
Inserire i perni nei fissaggi e con un
^
oggetto adatto girare le fessure dei perni in posizione verticale.
Per rimettere in sede il cestello:
rimettere a posto il cestello dall'alto in
^
modo che i perni entrino nelle apertu re.
-
-
^
con un oggetto adatto, girare le fes sure nei perni in posizione orizzontale a.
^
Estrarre i perni dai fissaggi b.
^
Togliere il pannello divisorio tirandolo verso l'alto.
34
-
Page 35
Congelare e conservare
Quantità massima di congelamento
I dati relativi alla quantità massima di congelamento non devono venire supe rati affinché gli alimenti freschi vengano congelati a fondo e nel minor tempo possibile. La quantità massima di con gelamento nell’arco di 24 ore è riportata nella targhetta dati alla voce "Gefrier vermögen (quantità massima congela mento) ...kg/24 h".
La quantità massima di congelamento, riportata nella targhetta di matricola, è stata accertata secondo DIN EN ISO
15502.
-
-
-
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire con­gelati nel minor tempo possibile affin­ché conservino in larga misura le so­stanze nutritive, le vitamine, il sapore e l'aspetto.
Più lento è il processo di congelamen­to, più le cellule cedono liquido che si deposita negli spazi intercellulari. Le cellule, quindi, si atrofizzano. Al momento di scongelare gli alimenti, solo una parte del liquido viene riassor bita dalle cellule. In altre parole, gli alimenti perdono una notevole quantità di liquido. Tale feno meno si riconosce dal fatto che gli ali menti scongelati perdono una notevole quantità di acqua.
-
-
Al momento di scongelare i prodotti surgelati, il poco liquido depositatosi negli spazi intercellulari viene riassorbi to dalle cellule e gli alimenti rimangono
-
più succosi. Si noterà che la quantità di liquido persa è minima.
Conservare prodotti già surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro dotti già surgelati, al momento dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
– – la data di scadenza, – la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a 18 °C sotto lo zero, la durata di con­servazione dei prodotti surgelati è più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in carta da giornale o riporli nell’appo­sita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
­prodotti scongelati anche in parte. Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela ti in fretta e a fondo, la maggior parte del liquido rimane nelle cellule. Le cel lule quindi si atrofizzano in modo irrile vante.
-
-
-
35
Page 36
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali menti, osservare che siano di ottima qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
-
sciati raffreddare prima di metterli nel congelatore, per evitare che i cibi già congelati si scongelino e un inutile consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
carni fresche, pollame, selvaggina, pesce, verdure, erbe aromatiche, frutta fresca, latticini, dolci, resti, tuorli, albumi e numerose pietanze precotte.
Non sono indicati:
uva, insalata, ravanelli, panna acida, maionese, uova intere, cipolle, po­modori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C, si consiglia di sbollentare la frutta e la verdura prima di congelarle. Porta­re ad ebollizione l’acqua e tuffarvi per2–3minuti la verdura suddivisa in porzioni. Togliere poi la verdura e raffreddarla in fretta con acqua fred da. Sgocciolare la verdura prima di congelarla.
La carne magra è più adatta da con gelare di quella grassa e si conserva anche più a lungo.
Separare le costolette, le bistecche o le fettine di carne con un foglietto di pellicola. Si eviterà così che si con gelino formando un unico blocco.
Gli alimenti crudi e le verdure non vanno salati né insaporiti con spezie. Insaporire eventualmente le pietanze precotte. Molte spezie perdono o al terano il loro aroma se vengono sur gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Eliminare l’aria, premendo la confe zione. Chiudere bene la confezione con:
-
- elastici
- fermagli di plastica
- filo
- nastro adesivo per surgelati.
-
-
Se a disposizione, saldare i sacchet tini di plastica con la speciale salda trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
-
36
Page 37
Prima di sistemare gli alimenti nel congelatore
Se si congelano oltre 2 kg di alimenti
^
freschi, prima di sistemarli nel conge latore attivare per un po' di tempo la funzione SuperFrost (v. voce "Funzio ne SuperFrost"). I prodotti già congelati avranno così una riserva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel congelatore
I cibi freschi si possono sistemare nel congelatore dove si desidera. Sistemare notevoli quantità di alimenti nel cestello grande.
Nella tabella sono riportati i pesi massi­mi consentiti per i cestelli del congela­tore.
Congelare e conservare
Non mettere i prodotti freschi da congelare insieme a quelli congelati per evitare che questi ultimi si scon
­gelino anche in parte.
-
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge lare:
nel forno a microonde,
nel forno convenzionale attivando la
funzione "aria calda" oppure "scon
gelare", – a temperatura ambiente, – nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati servirà a mantenere freschi
gli altri alimenti), – nel forno a vapore.
-
-
-
cestello
grande
congelatore
KF 1801 Vi,
cestello
piccolo
congelatore
14 kg 33 kg
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
19 kg 43 kg
KF 1911 Vi
^
Per accelerare il processo di conge lamento, stendere sul fondo dei ce stelli i prodotti freschi da congelare ben distanziati tra loro.
^
Osservare che le confezioni siano asciutte per evitare che durante il processo di congelamento si attac chino tra loro.
Le fettine di carne o di pesce, scon­gelate in parte, si possono mettere di­rettamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a tempera tura ambiente nella confezione oppure in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere direttamente nell’acqua bollente o nell’olio o grasso di cottura molto caldi.
­A causa della struttura modificata delle
­cellule, il tempo di preparazione è leg
germente inferiore a quello necessario per cuocere la verdura fresca.
Evitare assolutamente di ricongelare
-
prodotti scongelati anche in parte. Solo se gli alimenti scongelati ven gono cotti o arrostiti si potranno con gelare di nuovo.
-
-
-
-
37
Page 38
Congelare e conservare
Raffreddamento rapido bevande
Per raffreddare in fretta le bevande, at tivare la funzione SuperFreddo. Se si mettono le bottiglie nel congelatore, ri cordarsi assolutamente di toglierle dopo un'ora al massimo per evitare che scoppino!
-
-
38
Page 39
Preparare cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio, il dispositivo preparatore deve essere collegato alla conduttura dell'acqua potabile (v. voce "Collegamento idri co fisso"). Alla prima messa in funzione si do vrà attivare la funzione "sostituire il filtro per l'acqua" per azzerare il con tatore (v. voce "Sostituire il filtro").
Attivare il produttore di ghiac cio
Accertarsi che il contenitore dei cu
^
betti sia posizionato sotto il produtto­re di ghiaccio.
Il preparatore produce cubetti di ghiaccio solo se il cassetto è chiuso correttamente.
^
Toccare il sensore del vano congela tore in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Dopo che l'acqua si è gelata, i primi cu betti di ghiaccio scendono dal prepara tore nella bacinella.
Il preparatore di ghiaccio produce al
­massimo 110 cubetti in 24 ore.
Dopo la prima messa in funzione occor
­rono anche 10 ore prima che il prepara tore di ghiaccio produca i primi cubetti.
­Quando il contenitore è pieno di cubet
ti, la produzione di ghiaccio si interrom
-
pe automaticamente.
-
Non sistemare nel preparatore di ghiaccio bottiglie o altro per raffred­dare in fretta il contenuto. Il prepara­tore di ghiaccio potrebbe bloccarsi e rimanere danneggiato!
I cubetti di ghiaccio delle prime tre vaschette non devono essere con­sumati in quanto l'acqua per prepa­rarli serve a sciacquare le conduttu­re. Tale avvertenza vale per la prima
­messa in funzione come pure nel
caso in cui l'apparecchio è rimasto a lungo spento.
-
-
-
-
-
-
^
Toccare il sensore on/off del prepara tore di ghiaccio in modo da eviden ziarlo su uno sfondo giallo.
Appena la temperatura nel vano conge latore si è abbassata, il preparatore di ghiaccio si riempie d'acqua.
-
La quantità dei cubetti di ghiaccio di pende dalla temperatura nel vano con gelatore. Più bassa è la temperatura,
-
più cubetti di ghiaccio vengono prodot ti.
-
-
-
-
39
Page 40
Preparare cubetti di ghiaccio
Spegnere il preparatore di ghiaccio
Alcune ore prima di spegnere il preparatore di ghiaccio, si dovrà interrompere l'afflusso d'acqua nell'apparecchio.
Se non occorre produrre cubetti di ghiaccio, è possibile spegnere il prepa ratore indipendentemente dal vano congelatore.
^ Toccare il sensore on/off del prepara-
tore di ghiaccio in modo da eviden­ziarlo su uno sfondo bianco.
-
40
Page 41
Sbrinamento automatico
Frigorifero e zona PerfectFresh
Quando il compressore è in funzione, sulla parete interna posteriore del frigo rifero e della zona PerfectFresh posso no formarsi goccioline d'acqua e brina. Non è necessario eliminarle in quanto evaporano automaticamente col calore sviluppato dal compressore.
-
Vano congelatore
L'apparecchio è dotato di sistema "no frost", grazie al quale si sbrina automa
­ticamente.
L'umidità che si produce si deposita sull'evaporatore, successivamente si sbrina di tanto in tanto automaticamen te e quindi evapora.
Grazie allo sbrinamento automatico, nel vano congelatore non si forma ghiac cio. Con questo speciale sistema i pro dotti surgelati non si scongelano nem meno in parte.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia evitare assolu tamente di usare prodotti abrasivi o aggressivi, contenenti pomice, soda, acidi, cloro o solventi chimici. Non usare nemmeno creme deter genti non abrasive, poiché formano punti opachi.
Prima dei lavori di pulizia
-
-
Spegnere l'apparecchio con
^
l'interruttore centrale a leva.
Osservare che l’acqua non penetri nelle componenti elettroniche e nell'illuminazione.
Non usare la macchina a vapore. Il getto di vapore, infatti, potrebbe pe netrare all’interno, giungere a con­tatto con componenti elettriche e provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel vano interno. Sarà necessario con­sultarla in caso di guasti!
L'interruttore a leva si trova sul lato de stro sotto il pannello comandi.
Togliere la spina dalla presa o stac
^
care il fusibile dell'installazione di
-
casa.
^ Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
^ Togliere le parti asportabili e pulirle a
parte.
^ Per pulire le mensole sull'interno del-
lo sportello è possibile sganciare i contenitori dai telai di supporto in ac­ciaio.
Vano interno, accessori
Per i lavori di pulizia, usare acqua tiepi da con un po’ di detersivo per piatti. Pulire gli accessori a mano non con la lavastoviglie.
^
Pulire il vano interno almeno una vol ta al mese.
-
-
-
-
42
^
Sciacquare a fondo i vani interni e gli accessori e asciugarli bene. Lasciare aperti per un po’ di tempo gli sportel li.
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Telai in alluminio
I telai dei ripiani di appoggio e delle mensole sullo sportello sono in allumi nio.
L'alluminio è un materiale soggetto a cambiamenti. Il suo aspetto dipende dall'angolo visivo, dalla luce riflessa e dalla posizione. L'alluminio, inoltre, si graffia facilmente.
I telai in alluminio possono cambiare di colore se non vengono puliti rego larmente. Si raccomanda quindi di eliminare subito eventuali tracce di sporco.
Evitare di usare i prodotti per pulizie menzionati sopra e inoltre:
– prodotti specifici per acciaio, – prodotti decalcificanti, – spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono contenere residui di prodotto abrasi­vo,
detersivo per lavastoviglie.
-
Contenitore cubetti di ghiaccio
Il contenitore dei cubetti di ghiaccio poggia su binari telescopici per poterlo estrarre e farlo rientrare dopo aver pre levato i cubetti.
È possibile togliere di sede il contenito re per pulirlo facilmente.
Estrarre il contenitore fino alla battuta
^
di arresto.
-
^ Alzare su entrambi i lati le levette di
fissaggio, alzare il contenitore ed estrarlo di sede.
Far rientrare i binari telescopici di scorrimento, per evitare di danneg giarli!
Per rimettere in sede il contenitore dei cubetti:
-
-
-
^
estrarre i binari telescopici fino alla battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il contenitore e inserirlo correttamente sulla parte anteriore e posteriore.
Far rientrare completamente il conteni tore.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Filtro speciale per l'umidità dell'aria
I due filtri speciali per l'umidità dell'aria sopra il cassetto PerfectFresh si devo no togliere di sede per pulirli.
^ Estrarre completamente il cassetto
PerfectFresh e toglierlo di sede.
-
Togliere lo stuoino filtrante.
^
Lavarlo solo con acqua tiepida senza
^
aggiungere detersivo.
Evitare assolutamente di lavarlo con la lavastoviglie o la lavatrice!
^ Asciugare lo stuoino filtrante all'aria. ^ Rimettere lo stuoino in sede nel pan-
nello coprifiltro.
^
Sbloccare il pannello coprifiltro a, abbassarlo e toglierlo di sede unita mente allo stuoino filtrante b.
44
^ Sistemare in sede il pannello aggan-
ciandolo prima dietro poi davanti.
^
Sistemare nuovamente in sede il cas setto PerfectFresh.
-
Griglie di aerazione e sfiato
^
Pulire regolarmente le griglie di aera zione e sfiato servendosi di un pen nello o con l’aspirapolvere. I depositi di polvere sulle griglie aumentano il consumo di elettricità.
-
-
-
Page 45
Guarnizioni sportelli
Non trattare le guarnizioni degli sportelli con oli o grassi. Col tempo potrebbero diventare porose.
Pulire regolarmente le guarnizioni con acqua e asciugarle bene con uno straccio.
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero.
^ Mettervi poi gli alimenti in modo ordi-
nato.
^ Chiudere gli sportelli, inserire la spina
nella presa elettrica o attivare il fusi­bile dell'installazione di casa e ac­cendere l'apparecchio con l'interruttore principale a leva.
-
Manutenzione e pulizia
^ Attivare la funzione SuperFrost per
far scendere rapidamente la tempe­ratura nel vano congelatore.
^
Appena la temperatura del vano con gelatore è sufficientemente bassa, si stemarvi i cassetti con i prodotti con gelati.
^
Spegnere la funzione SuperFrost col rispettivo sensore appena il vano in terno ha raggiunto una temperatura costante di 18 °C sotto lo zero.
-
-
-
-
45
Page 46
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamen te da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare altresì l'appa recchio.
Cosa fare se...
tura nel vano frigorifero si abbassa automaticamente.
-
. . . non è possibile aprire lo sportello del congelatore più volte di seguito.
Non si tratta di un guasto! A causa
^
­del risucchio che si verifica quando
si chiude lo sportello, è necessario aspettare un po’ per poterlo aprire senza sforzo.
...ilfrigorifero o il congelatore non raffreddano.
Controllare se è acceso. Nella zona
^
comandi il sensore di accesso deve essere acceso.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se il fusibile dell'impianto
di casa è in ordine. Se tutto è a posto e l'apparecchio non funziona, rivol­gersi al servizio assistenza Miele.
^ Controllare le impostazioni della tem-
peratura.
...latemperatura nel frigorifero o nel congelatore è troppo bassa.
^
Regolare la temperatura su una gra dazione più alta.
^
Disattivare eventualmente la funzione SuperFrost o SuperFreddo.
^
Verificare se gli sportelli sono chiusi correttamente.
...ilcompressore si inserisce con maggiore frequenza e rimane in fun zione più a lungo.
^ Verificare se la griglia di aerazione
nello zoccolo o quella di sfiato in alto sul mobile d'incasso sono ostruite o intasate di polvere.
^ Forse gli sportelli sono stati aperti di
frequente o sono stati sistemati nel frigo o nel congelatore molti alimenti freschi in una sola volta.
^ Verificare se gli sportelli sono chiusi
correttamente.
...ilcompressore rimane a lungo in funzione.
-
Per risparmiare energia, il compressore funziona con un numero inferiore di giri se non deve raffreddare l'apparecchio. In cambio, però, rimane in funzione più a lungo.
-
^
Forse nel vano congelatore è stata si stemata in una sola volta una notevo le quantità di prodotti freschi da con gelare. In questo caso il compressore rimane in funzione più a lungo e la tempera
46
-
-
-
-
Page 47
...isurgelati si scongelano perché la temperatura è salita nel congelato re.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica per cui è predisposto l'apparecchio.
Cosa fare se...?
l'erogazione elettrica è stata sospe
sa.
-
Terminata la situazione di emergenza, il segnale acustico si spegne come pure il sensore per disattivare il segnale d'allarme.
-
In caso affermativo, alzare la tempe ratura ambiente.
Il compressore si attiva con minor fre quenza se la temperatura ambiente è bassa. Conseguentemente la tempera tura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attac­cati formando un blocco unico.
^ Separare le diverse confezioni ser-
vendosi di un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio.
...siattiva un segnale acustico.
Forse uno sportello è rimasto aperto per oltre 5 minuti!
^
Chiudere lo sportello!
...ilsegnale acustico di allarme si attiva e il sensore per spegnere il se gnale acustico rimane acceso o lam peggia.
Se si è verificato un aumento della tem
-
peratura nella vano congelatore, l'indi catore della temperatura segnala il valo re più alto registrato nel congelatore in
­seguito all'aumento della temperatura.
­Controllare se i prodotti si sono sconge
lati, anche in parte. In caso affermativo, consumare i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averli cotti.
. . . l'indicatore per il filtro dell'acqua è rosso.
Il filtro dovrà venire sostituito entro poco tempo.
^ Ordinare quindi un nuovo filtro pres-
so il concessionario o il servizio assi­stenza Miele.
...laluce rossa dell'indicatore per il filtro dell'acqua lampeggia.
-
^
È necessario cambiare il filtro per
-
l'acqua.
-
-
-
-
^
Uno sportello è aperto oppure
^
la temperatura in una zona dell'appa recchio è notevolmente salita in quanto
nell'apparecchio è entrata molta aria calda dall'esterno,
nel congelatore è stata messa una gran quantità di alimenti freschi,
. . . non è possibile accendere il pre paratore di ghiaccio.
-
^
Controllare se l'apparecchio è colle gato alla rete elettrica.
^
Controllare se è stato selezionato il vano congelatore. Il rispettivo senso re deve spiccare sullo sfondo giallo.
-
-
-
47
Page 48
Cosa fare se...?
...ilpreparatore di ghiaccio non produce cubetti.
Controllare se l'apparecchio è acce
^
so. Controllare se il preparatore di ghiac
^
cio è acceso. Controllare se l'apparecchio è provvi
^
sto di collegamento idrico fisso. Forse alla prima messa in funzione
^
non è stato sfiatato il tubo dell'acqua di alimentazione.
Controllare se il rubinetto dell'acqua
^
è aperto.
^ Controllare se il contenitore dei cu-
betti di ghiaccio è posizionato corret­tamente.
^ Controllare se la temperatura del
congelatore è troppo alta.
^ Controllare se la pressione dell'ac-
qua è sufficientemente alta. La pres­sione dell'acqua deve mantenersi en­tro 1,72 e 8,25 bar.
...ilpreparatore di ghiaccio produce cubetti piccoli.
Forse sono in funzione altri elettrodo
^
­mestici collegati all'acqua. Evitare di usare contemporaneamen
­te la lavastoviglie, la lavatrice e altri
apparecchi.
­Controllare se si deve sostituire il fil
^
tro dell'acqua. Controllare se la pressione dell'ac
^
qua è sufficientemente alta. La pres sione dell'acqua deve mantenersi en tro 1,72 e 8,25 bar.
^ Controllare se è stato installato un ru-
binetto non adatto che riduce la pres­sione dell'acqua.
Si deve tenere presente che occor­rono fino a 10 ore prima che il pre­paratore produca i primi cubetti di ghiaccio.
...icubetti di ghiaccio hanno uno strano sapore o odore.
-
-
-
-
-
-
^
Controllare se è stato installato un ru binetto non adatto che riduce la pres sione dell'acqua.
Si deve tenere presente che occor rono fino a 10 ore prima che il pre paratore produca i primi cubetti di ghiaccio.
48
-
^
Forse si usa raramente il preparatore
-
di ghiaccio. Se il ghiaccio rimane a lungo nel con tenitore, può assumere sapori ed
-
-
odori estranei.
^
Forse nel congelatore sono stati mes si alimenti senza confezione. In questo caso il ghiaccio può assu mere l'odore e il sapore di questi ali menti.
^
Controllare se il contenitore dei cu betti è sporco. Se è il caso, pulirlo.
-
-
-
-
-
Page 49
Cosa fare se...?
...ilpreparatore produce pochi cu betti e dalla forma strana.
Controllare se la pressione dell'ac
^
qua è sufficientemente alta. La pres sione dell'acqua deve mantenersi en tro 1,72 e 8,25 bar.
Controllare se la temperatura del
^
congelatore è troppo bassa. Sostituire il filtro dell'acqua.
^
. . . dall'apparecchio esce acqua.
Chiudere subito il rubinetto!
^ ^ Controllare se il tubo dell'acqua
nell'apparecchio è difettoso. Contat­tare il servizio assistenza!
^ Controllare se la pressione dell'ac-
qua è troppo bassa.
^ Controllare se è stato installato un ru-
binetto non adatto.
. . . nell'indicatore della temperatura appaiono in modo alterno "_F"e "121".
L'acqua non affluisce al preparatore di ghiaccio.
-
-
. . . nell'indicatore della temperatura appare un'altra indicazione di anoma lia con "_F".
-
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
-
vizio assistenza.
...laluce nel vano frigorifero non funziona.
Forse lo sportello del vano frigorifero è rimasto aperto a lungo. A causa dell'aumento della temperatura interna, la luce si spegne automaticamente se lo sportello rimane aperto per circa 5 minuti. Dopo che il vano si è raffred dato, la luce funziona di nuovo.
Se non si accende anche quando si apre lo sportello per poco tempo, si tratta di un guasto.
^ Spegnere l'apparecchio con
l'interruttore centrale a leva.
^ Staccare l'apparecchio dalla corrente
elettrica, disinserendo il fusibile dell'installazione di casa.
Luce superiore:
-
-
-
^
Controllare se l'apparecchio è provvi sto di collegamento idrico fisso.
^
Controllare se il rubinetto dell'acqua è aperto.
-
^
afferrare con entrambe le mani la parte anteriore del coprilampada e spingerlo all'indietro.
^
Togliere il coprilampada abbassan dolo sulla parte anteriore.
-
49
Page 50
Cosa fare se...?
Non toccare la lampadina alogena con le dita! Per sostituire la lampadina alogena usare uno straccio morbido.
Togliere di sede la lampadina aloge
^
na fulminata. Inserire in sede la nuova lampadina.
^
Dati lampadina alogena: 5 W/12 V/ innesto G 4.
-
^ Togliere di sede la lampadina aloge-
na fulminata.
^ Inserire in sede la nuova lampadina.
Dati lampadina alogena: 20 W/12 V/ innesto GY 6.35.
^ Sistemare in sede il coprilampada
prima sulla parte posteriore e poi spostarlo in avanti fino ad incastrarlo.
Luce laterale:
^
girare il coprilampada in senso antio rario e toglierlo di sede.
Non toccare la lampadina alogena con le dita! Per sostituire la lampadina alogena usare uno straccio morbido.
^ Rimettere in sede il coprilampada e
fissarlo girandolo in senso orario.
^ Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica e accenderlo.
Se, malgrado i consigli indicati, non è possibile eliminare le anomalie, contattare il servizio assistenza Miele. Fintanto che il guasto non viene ri parato, nel limite del possibile non aprire gli sportelli per evitare perdite di freddo.
-
-
50
Page 51
Filtro acqua
L'apparecchio è dotato di un filtro per filtrare l'acqua di alimentazione per pre parare cubetti di ghiaccio.
Se si desidera, il filtro in dotazione stan dard si può sostituire con un filtro a car bone attivo. Il filtro a carbone attivo trat tiene il cloro e altre sostanze dall'odore sgradevole presenti nell'acqua di ali mentazione in modo che l'acqua per la produzione di cubetti di ghiaccio sia di ottima qualità.
Per garantire l'impeccabile qualità costante dei cubetti di ghiaccio, si dovrà sostituire periodicamente il fil­tro dell'acqua!
Avvertenza!
– Dopo aver sostituito il filtro per l'ac-
qua, eliminare i cubetti di ghiaccio prodotti nelle successive 24 ore col nuovo filtro.
– Se non si è usato il preparatore di
ghiaccio per un periodo prolungato, vuotare il contenitore ed eliminare i cubetti di ghiaccio prodotti nelle suc cessive 24 ore dopo aver acceso il preparatore.
È necessario sostituire il filtro per l'acqua se l'apparecchio o il prepara tore di ghiaccio sono stati usati per pochissimo tempo nelle settimane o mesi precedenti oppure se i cubetti di ghiaccio hanno un odore sgrade vole.
-
Sostituire il filtro
-
Alla prima messa in funzione si dovrà azzerare il contatore per sostituire il fil tro.
-
­Aprire lo sportello superiore.
^
-
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Successivamente vengono evidenziate le diverse zone dell'apparecchio.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^ Ricordarsi la posizione del sensore X
(non sfiorarlo col dito!).
-
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac cesso finché è evidenziato su uno sfondo bianco e gli altri sensori si spengono.
-
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una
-
volta il sensore di accesso (non to gliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir ca sul sensore X finché anche i sen sori
; e Y si accendono.
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Filtro acqua
Si esce così dal "modo impostazioni".
Chiudere lo sportello.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa re ^.
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso. Sfiorando il sensore X è possibile se
^
lezionare:
^0: il filtro per l'acqua è installato ^1: la funzione sostituzione filtro è
disattivata (impostazione alla consegna)
^ –: ritornare al menù.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re ^0.
La funzione ^1si deve selezionare solo se è installato un filtro esterno nell'alimentazione idrica di casa. In questo caso usare solo il filtro di se­rie di cui è dotato l'apparecchio.
^
Toccare poi per due secondi il sen sore di accesso per confermare la funzione per sostituire il filtro.
Successivamente l'opzione è attivata.
Quando si accede al "modo impo stazioni", il segnale acustico di allar
­me sportello si disattiva automatica
mente. Dopo aver chiuso lo sportel
-
lo, il dispositivo acustico di allarme è attivato di nuovo.
­Alla prima messa in funzione, elimi
nare i cubetti di ghiaccio prodotti nelle successive 24 ore.
Indicatore sostituzione filtro
L'indicatore per sostituire il filtro per l'acqua si accende ogni 6 mesi circa a seconda della produzione di cubetti di ghiaccio.
Se la luce dell'indicatore per sostitui re il filtro è rossa e rimane accesa in
-
modo costante, è necessario sosti tuire il filtro entro breve tempo.
^
Tenere quindi presente che fra poco si dovrà sostituire il filtro.
-
-
-
-
-
-
-
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appare ^ –.
^
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appare
;.
^
Sfiorare il sensore di accesso.
52
Ordinare quindi un nuovo filtro per l'acqua (filtro standard o a carbone attivo) presso il concessionario o il servizio assistenza Miele.
Se la luce dell'indicatore per sostitui re il filtro è rossa e lampeggia,ène cessario sostituire il filtro a carbone attivo.
-
-
Page 53
Filtro acqua
Sostituire il filtro per l'acqua
A causa dell'aria presente nel siste ma, la cartuccia del filtro e l'acqua possono venire espulse con forza al momento di togliere la cartuccia. Procedere quindi con la dovuta pre cauzione al momento di sostituire il filtro.
^ Premere la manopola e girarla di
180° in senso antiorario (1).
Mettere il coperchio del filtro sulla
^
nuova cartuccia (4).
-
-
^ Inserire orizzontalmente la cartuccia
filtrante nell'apertura dello zoccolo (5).
^ Girare la manopola di 180° in senso
orario e posizionarla verticalmente (6).
^
Estrarre di sede la cartuccia del filtro usata (2).
^
Togliere il coperchio dalla cartuccia del filtro usata (3).
^
Togliere dalla confezione e dal foglio di protezione la nuova cartuccia.
^
Dopo aver sostituito la cartuccia del filtro, la spia per sostituire il filtro con tinua a lampeggiare sul pannello co mandi. Successivamente si dovrà conferma re la sostituzione del filtro nei disposi tivi elettronici (v. voce "Confermare la sostituzione del filtro").
Dopo la conferma, l'indicatore per sostituire il filtro si spegne ed è pronto per attivarsi per il successivo cambio del filtro.
-
-
-
-
53
Page 54
Filtro acqua
Confermare la sostituzione del filtro
Dopo aver sostituito il filtro, l'indicatore continua a lampeggiare.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Successivamente vengono evidenziate le diverse zone dell'apparecchio.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^
Ricordarsi la posizione del sensore X (non sfiorarlo col dito!).
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac cesso finché è evidenziato su uno sfondo bianco e gli altri sensori si spengono.
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una volta il sensore di accesso (non to gliere il dito dal sensore X!).
-
-
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir
^
ca sul sensore X finché anche i sen sori
; e Y si accendono.
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa re ^.
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso. Sfiorando il sensore X è possibile se
^
lezionare:
^0: il filtro per l'acqua è installato ^1: la funzione sostituzione filtro è
disattivata (impostazione alla consegna)
^2: confermare sostituzione filtro ^ –: ritornare al menù.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appa­re ^2.
La funzione ^1si deve selezionare solo se è installato un filtro esterno nell'alimentazione idrica di casa. In
-
questo caso usare solo il filtro di se rie di cui è dotato l'apparecchio.
^
Toccare poi per due secondi il sen sore di accesso per confermare la funzione per sostituire il filtro.
Successivamente viene attivata la fun zione per sostituire il filtro la volta suc cessiva.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X fino a quando nell'indicatore appare ^ –.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Filtro acqua
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare ;.
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Si esce così dal "modo impostazioni". L'indicatore per la sostituzione del filtro
si spegne sul pannello comandi.
Chiudere lo sportello.
^
Quando si accede al "modo impo stazioni", il segnale acustico di allar me sportello si disattiva automatica­mente. Dopo aver chiuso lo sportel­lo, il dispositivo acustico di allarme è attivato di nuovo.
Dopo aver sostituito il filtro per l'ac­qua, eliminare i cubetti di ghiaccio prodotti nelle successive 24 ore col nuovo filtro.
-
-
Disattivare la funzione per sostituire il filtro
Se l'impianto di alimentazione idrica di casa è dotato di filtro si può disattivare la funzione per sostituire il filtro. In que sto caso usare solo il filtro di serie di cui è dotato l'apparecchio.
Alla consegna è attivata questa impo stazione (^1).
-
-
55
Page 56
Cause che provocano rumori
Rumori normali Cause dei rumori normali
Brrrrr... Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
Blubb, blubb.... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
Clic.... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr.... Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione "no frost" si
breve tempo quando il motore si mette in funzione.
tubi.
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell’aria nei vani interni.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpetti L’apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d’aria. Regolarlo in piano coi piedini avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L’apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Sposta­re quel tanto che basta l’apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente risistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
56
Page 57
In caso di anomalie che non possono venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222 Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il numero di matricola dell’apparecchio. I dati sono riportati nella targhetta di matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, te­lefonare al numero 0 800 800 222.
Servizio assistenza/garanzia
57
Page 58
Collegamento idrico fisso
Avvertenze per il collegamento idrico
Il collegamento fisso dovrà essere fatto da un idraulico qualificato.
La qualità dell'acqua deve soddisfa re le disposizioni ufficiali locali, ri guardanti l'acqua potabile.
L'apparecchio è conforme alle dispo
sizioni IEC 61770 ed EN 61770. Anche tutti i dispositivi e le apparec
chiature usate per il collegamento idrico dovranno essere conformi alle disposizioni ufficiali locali.
– L'apparecchio deve venire collegato
alla conduttura dell'acqua fredda.
– La pressione dell'acqua deve mante-
nersi entro 1,72 e 8,25 bar.
– Il flessibile in acciaio, lungo 3 m, può
essere prolungato con un flessibile pure in acciaio. La prolunga deve es sere allacciata da una persona quali ficata. La prolunga è acquistabile presso il servizio assistenza Miele.
Tra il flessibile in acciaio e il punto di collegamento al tubo di alimentazio ne idrica si dovrà installare un rubi netto per poter interrompere l'afflusso d'acqua.
-
-
-
-
Preparativi per il collegamento idrico fisso
Il collegamento fisso all'acqua deve essere predisposto prima di incas sare l'apparecchio!
Il collegamento al tubo dell'acqua deve venire effettuato quando l'ap parecchio non è ancora allacciato
-
alla rete elettrica.
Per il collegamento alla conduttura del
­l'acqua è necessario installare un rubi-
netto provvisto di raccordo filettato di
3
/4".
-
-
^
Collegare il flessibile in acciaio al ru binetto.
^
Osservare che il punto di avvitamen to sia a tenuta stagna.
-
-
-
-
-
Osservare che a installazione ultima ta il rubinetto sia accessibile.
58
-
Page 59
Collegamento idrico fisso
Prima della prima messa in funzione, la conduttura dell'acqua dovrà venire sfia tata da una persona qualificata.
Per questa operazione, il flessibile in
acciaio dovrà essere riempito d'ac qua il più possibile, subito prima di collegarlo all'apparecchio.
Asciugare l'acqua traboccata con
uno straccio.
-
Allacciare il flessibile
-
all'apparecchio
Posizionare correttamente il flessibi le in acciaio in modo che non riman ga strozzato o danneggiato.
^ Togliere il coperchio di chiusura a
dal tubo di collegamento sulla parte anteriore dell'apparecchio.
-
-
^
Sistemare correttamente il flessibile nella nicchia e fissarlo sul pavimento con nastro adesivo. In tal modo si eviterà che si sposti o rimanga incastrato al momento di in cassare l'apparecchio.
^
Effettuare ora le operazioni per incas sare l'apparecchio nel vano (v. voce "Installare l'apparecchio".
^ Avvitare il dado di raccordo b del
flessibile c nella filettatura del tubo di allacciamento.
^
Osservare che il punto di avvitamen
-
to sia a tenuta stagna.
^
Aprire lentamente il rubinetto e con trollare che tutte le parti del collega
­mento idrico non perdano acqua.
^
Collegare quindi solo successiva mente l'apparecchio alla rete elettrica (v. "Collegamento elettrico").
Dopo 10 ore al massimo, i primi cu betti di ghiaccio si depositano nel cassetto.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse re collegato a corrente alternata 50 Hz 220 – 240 V e con presa installata cor rettamente. L’apparecchio deve venire collegato a un impianto elettrico regola mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l’apparecchiatura e il col legamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 mA.
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibil­mente in prossimità dell’apparecchia­tura ed essere accessibile. Non usare prolunghe per il collegamento. La sicu­rezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collega­to a invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia so- lare. Al momento di accendere l’apparecchio potrebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza dell’apparecchiatura. Le componenti elettroniche potrebbero rimanere dan neggiate! L’apparecchio non deve neppure veni re collegato a cosiddette prese per ri sparmiare elettricità in quando l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
­di collegamento, i lavori dovranno esse re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
60
Page 61
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposte al sole. Più elevata è la tempe ratura ambiente, più a lungo rimane in funzione il compressore e conseguen temente il consumo di energia elettrica aumenta. Ideale è un locale asciutto e ben venti lato.
Se non è possibile evitare di installare l'apparecchio vicino a una fonte di ca lore, si consiglia di isolarlo con un pan nello adatto o di mantenere le seguenti distanze minime dall'apparecchio ter­mico:
– cucine elettriche 3 cm, – cucine a gasolio o carbone 30 cm.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una deter­minata classe climatica, che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gra­dazioni limite devono venire rispettate. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno.
-
-
Istruzioni per l’installazione
Il perfetto funzionamento dell'appa recchio è garantito solo se viene in stallato e collegato alla rete elettrica
­conformemente alle istruzioni.
Avvertenza! L'apparecchio è molto pesante e
­può inclinarsi in avanti se lo sportello
è aperto. Mantenere quindi gli spor telli chiusi fino a quando l'apparec chio è incassato e fissato corretta
-
mente nel vano secondo le istruzioni di uso e di montaggio. Per le operazioni d'installazione farsi assolutamente aiutare da un'altra persona, in quanto l'apparecchio è grande e pesante.
Peso dell'apparecchio vuoto:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
-
-
Classe climatica Temperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C da +16 °C a +32 °C da +16 °C a +38 °C da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura nel vano interno aumenterà e in casi estre mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
61
Page 62
Istruzioni per l’installazione
Pavimento del vano
Per installare correttamente l'apparec chio e garantire il perfetto funzionamen to, il pavimento del vano d'incasso deve essere regolare e in piano.
Il pavimento deve essere di materiale resistente non deformabile.
A causa del peso rilevante dell'appa recchio con il contenuto di alimenti, il piano di appoggio deve essere assolu tamente stabile. In caso di dubbio rivol gersi a un architettooaunesperto edi le.
Peso approssimativo dell'apparecchio con il contenuto di alimenti:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
-
-
Incernieratura sportello
Alla consegna, l'apparecchio ha l'incernieratura fissa. Se si rende ne­cessario cambiare l'incernieratura, contattare il servizio assistenza! In nessun caso cambiare l'incernieratura da soli!
Mobili/pensili
L'apparecchio deve venire fissato sal damente con viti ai mobili attigui o so
­prastanti. Per questo motivo, dato il peso dell'ap parecchio, i mobili attigui o soprastanti devono essere fissati saldamente al pa vimento o alla parete posteriore.
Aerazione e sfiato
In nessun caso le aperture di aera zione e sfiato devono venire ostruite e, inoltre, si dovranno pulire regolar mente.
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Istruzioni per l’installazione
Collocazione side-by-side
L'apparecchio può venire installato "side-by-side" con un altro frigo/conge latore!
Il kit per l'installazione side-by-side è acquistabile presso il servizio assi stenza. Informarsi presso il concessionario per le diverse possibilità di combina zione.
Le modalità per fissare gli apparec chi combinati sono contenute nelle istruzioni allegate al kit per l'installa­zione side-by-side.
Collegamento diretto side-by-side col kit
-
Collegamento con tramezzo interme dio col kit side-by-side
-
-
-
Il tramezzo intermedio deve avere uno spessore di almeno 16 mm.
Se tra i due apparecchi installati uno accanto all'altro si trova un tramezzo dello spessore da 16 mm a 160 mm, i due apparecchi verrano fissati singo­larmente nei due vani con l'apposito materiale allegato. Sarà inoltre indi­spensabile il kit per l'installazione side-by-side.
-
Se tra i due apparecchi installati uno vicino all'altro non è presente un tra mezzo, gli apparecchi si dovranno collegare direttamente tra loro con l'apposito kit side-by-side.
Installazione con tramezzo interme dio senza kit side-by-side
Se tra i due apparecchi installati uno accanto all'altro si trova un tramezzo dello spessore di oltre 160 mm, i due apparecchi verrano fissati singolarmen
-
te nei due vani con l'apposito materiale allegato, senza kit di montaggio side-by-side.
-
-
63
Page 64
Istruzioni per l’installazione
Limitare l'angolo di apertura dello sportello
Alla consegna l'incernieratura è regola ta in modo da poter aprire lo sportello al massimo.
Se, ad esempio, lo sportello batte con tro la parete attigua quando si apre, si dovrà limitare l'angolo di apertura a 90°.
Aprire lo sportello.
^
^
Inserire dall'alto nella cerniera l'apposito perno per limitare l'apertura.
-
-
Successivamente lo sportello si aprirà solo a 90° circa.
64
Page 65
Istruzioni per l’installazione
Dimensioni sportello (angolo apertura 90°)
Le dimensioni per i frontali dei mobili va riano a seconda della disposizione della cucina.
AB C
KF 18x1 Vi 829 mm KF 19x1 Vi 982 mm
frontale del mobile
(max. 38 mm)
Dimensioni sportello (angolo apertura 115°)
Le dimensioni per i frontali dei mobili va­riano a seconda della disposizione della cucina.
-
maniglia sportello
AB CD
KF 18x1 Vi 829 mm KF 19x1 Vi 982 mm 428 mm
frontale del mobile
(max. 38 mm)
maniglia sportello
363 mm
65
Page 66
Dimensioni incasso
Larghezza vano
A
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi 762 mm KF 1901 Vi, KF 1911 Vi 915 mm
66
Page 67
Dimensioni incasso
Collocazione collegamento elettrico e idrico fisso
Dimensioni parti frontali del mobile
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756mm672
mm
908mm672
mm
67
Page 68
Incassare l'apparecchio
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio, per incassarlo è assolutamente necessario farsi aiu tare da un'altra persona.
Utensili e accessori necessari
avvitatore a batteria
cacciavite torx
trapano a percussione
punte da trapano di diversa grandez
za, secondo il materiale – martello – chiave a forcella (apertura 13 mm) – chiave ad anello
-
Accessorio acquistabile
Set di collegamento per sportelli cas settati
-
-
– chiave a tubo esagonale (8 mm) – nastro adesivo – chiave inglese – livella a bolla d'aria –
regolo
Varie
scala –
carrello per sacchi –
eventualmente travetto (sezione min.
75 x 100 mm), come supporto anti-
ribaltamento, lunghezza secondo la
larghezza del vano d'incasso –
viti da legno di diversa grandezza
Accessorio facoltativo
Kit specifico per l'installazione di due
apparecchi "side-by-side".
68
Anziché installare un pannello frontale grande è possibile installarne due pic­coli uno accanto all'altro.
Per collegare tra loro i pannelli frontali è a disposizione un listello in metallo da fissare sulla parte posteriore.
Al momento di installare il listello in me tallo sulla parte posteriore dei pannelli, fare attenzione alla lunghezza delle viti e alla posizione dei fori trapanati. Se possibile, avvitare le viti nei punti più spessi dei pannelli frontali.
-
Page 69
Incassare l'apparecchio
Pannelli frontali in acciaio
I pannelli in acciaio si possono acqui stare nei magazzini specializzati o presso il servizio assistenza.
-
Peso dei pannelli frontali
Prima di montare i pannelli frontali, con trollare che non superino il peso con sentito.
Peso massimo
Apparecchio
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
Se i pannelli superano il peso con­sentito, le cerniere possono rimane­re danneggiate!
in kg pannello superiore
47 10
38 14
Peso massimo in kg pannello inferiore
-
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un tramezzo, la superficie posteriore del vano d'incasso dovrà venire schermata.
Alla fine dei mobili della cucina
Se una superficie laterale dell'apparec
­chio rimane visibile, si dovrà installare un pannello laterale.
Prima di sistemare l'apparecchio nel vano, si dovrà fissare il pannello latera le alla parete, al pavimento e ai mobili o pensili soprastanti.
Le dimensioni del pannello laterale do­vranno corrispondere a quelle della pa­rete opposta dei mobili.
-
-
69
Page 70
Incassare l'apparecchio
Allineare il vano di incasso
Prima di incassare l'apparecchio si do­vrà allineare a piombo il mobile serven­dosi di una livella a bolla d’aria. Gli an­goli del mobile devono essere di 90°. In caso contrario l'antina non sarà allinea­ta nei quattro angoli del mobile.
– Le pareti laterali del vano d'incasso
devono essere lisce.
Le pareti circostanti del vano devono avere uno spessore minimo di 16 mm.
Il listello dello zoccolo deve avere uno spessore di almeno 13 mm (consigliato: 19 mm).
Controllo vano d'incasso
Controllare le dimensioni d'incasso.
Controllare la posizione del collega mento elettrico ed idrico (v. capito lo "Collegamento elettrico" e "Colle gamento idrico fisso").
-
-
-
Controllare se i mobili attigui sono fis
sati correttamente. Tutti i mobili che delimitano il vano d'incasso devono essere fissati bene alla parete.
Controllare se il mobile laterale viene
toccato dallo sportello (angolo di apertura sportello).
Prima delle operazioni d'incasso
Avvertenza!
,
L'apparecchio è molto pesante e può inclinarsi in avanti se lo sportello viene aperto!
^ Prima di incassare l’apparecchio, to-
gliere gli accessori dal vano interno o sul retro.
^ Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
^ Verificare che tutte le componenti
sulla parete posteriore possano vi brare liberamente. Eventualmente piegare quel tanto che basta e con la dovuta precauzione le parti che vi brano se sono a contatto con la pare te.
Per evitare di danneggiare il pavimento durante le operazioni di installazione,
^
coprire con un tappeto resistente o altro la parte del pavimento interes sata davanti al vano.
-
-
-
-
-
70
Page 71
Incassare l'apparecchio
Non smontare i dispositivi di regola
^
zione dagli sportelli. Veranno usati successivamente per l'incasso nel vano.
Controllare se l'apparecchio ha subi
^
to danni durante il trasporto.
Non installare l'apparecchio se è danneggiato!
Una volta sul pavimento, si può sposta re l'apparecchio con i rulli sulla parte posteriore.
Preparare il vano d'incasso
Lasciare chiusi gli sportelli fino a
,
quando l'apparecchio è fissato bene nel vano d'incasso!
-
-
Se il vano è più profondo dell'apparec­chio si dovrà sistemare un travetto di le­gno massiccio a dietro il dispositivo anti-ribaltamento b, fissandolo bene al pavimento o alla parete.
La lunghezza del travetto a deve corri­spondere alla larghezza del vano.
-
^
Svitare le squadrette che fissano l'ap parecchio alla paletta.
,
Avvertenza! Tenere presente che, tolte le squa drette, l'apparecchio non è più fissa to!
^
Facendosi aiutare da altri, togliere l'apparecchio dalla paletta afferrando lo sulla parete posteriore.
Accessori per l’installazione
Il materiale necessario per l'incasso è allegato all'apparecchio. I sacchetti di
­plastica sono contraddistinti da lettere.
Per ogni operazione verrà indicato qui
-
di seguito la lettera del sacchetto con il materiale necessario.
-
^
Per avvitare le viti, usare il cacciavite
­torx allegato.
71
Page 72
Incassare l'apparecchio
Dispositivo anti-ribaltamento
Serve a fissare convenientemente l'ap parecchio nel vano evitando altresì che si ribalti.
Per ogni singolo apparecchio o per combinarlo "side-by-side" con un altro, usare due dispositivi anti-ribaltamento.
La distanza "D" tra i dispositivi anti­ribaltamento b corrisponde esattamen­te alla larghezza dell'apparecchio.
Il sacchetto allegato contiene diffe
­renti specie di viti per diversi usi e
materiali. Se con le viti in dotazione non è pos sibile fissare convenientemente il di spositivo anti-ribaltamento, si dovrà optare per un altro sistema di fissag gio.
^ Effettuare col trapano i seguenti fori:
-
-
-
-
^ Posizionare i dispositivi anti-ribalta-
mento b a destra e a sinistra del vano d'incasso a contatto delle pareti laterali.
^
Attraverso i dispositivi anti-ribalta mento b, segnare sul pavimento del la nicchia i fori da trapanare.
^
Mettere i dispositivi anti-ribaltamento da parte; serviranno più tardi.
72
-
– 3 mm di diametro per le viti di
5x60mm,
– 2 mm di diametro per le viti di
4x15mm.
-
^
Fissare poi nel vano i dispositivi anti-ribaltamento.
Verificare che le viti penetrino nel pavi mento e nelle pareti laterali almeno 19 mm.
-
Page 73
Incassare l'apparecchio
Dispositivo alternativo anti-ribaltamento
Se non è possibile fissare conveniente mente i dispositivi anti-ribaltamento nel vano, si potrà optare per un altro siste ma di fissaggio con un travetto in legno sopra l'apparecchio. Tra il travetto di fissaggio in legno e l'apparecchio non deve rimanere alcuna fessura.
Segnare il bordo inferiore del travetto
^
sulla parete posteriore del vano d'incasso.
­Per fissare il travetto usare viti suffi
^
-
cientemente lunghe a seconda dello spessore del travetto.
Per fissare saldamente il travetto, usare un numero sufficiente di viti a seconda della larghezza del vano.
Verificare se sulla parete posteriore
^
ci sono parti massicce e, a seconda della loro posizione, segnare sul tra vetto i punti da trapanare.
^ Effettuare col trapano i fori nel travet-
to.
^ Fissare il travetto in legno sulla pare-
te posteriore del vano.
Se si installano due apparecchi "sidy-by-side", collegare ora i due apparecchi secondo le istruzioni d'uso allegate al kit di montaggio "side-by-side".
-
-
Il travetto dovrà avere una sezione di almeno 75 x 100 mm.
La lunghezza del travetto deve corri spondere alla larghezza del vano.
Se il vano d'incasso è più profondo dell'apparecchio, usare un travetto con una sezione più grande oppure un secondo travetto.
Il travetto dovrà coprire l'apparec chio per almeno 50,8 mm.
Effettuare ora i preparativi per il col legamento idrico fisso dell'apparec chio (v. voce "Collegamento idrico fisso").
-
-
-
-
73
Page 74
Incassare l'apparecchio
Inserire l'apparecchio nel vano
La presa dovrebbe trovarsi possibil mente in prossimità dell'apparec chio ed essere accessibile! In caso diverso, l'apparecchio do vrebbe essere provvisto di un inter ruttore onnipolare esterno con suffi ciente apertura tra i contatti per poterlo accenderlo e spegnerlo!
In caso di combinazione "side-by-side", ogni apparecchio deve essere collegato a prese sin gole.
-
-
-
-
-
-
^ Svitare il pannello dello zoccolo.
^
Per proteggere i bordi dei mobili atti gui, fissare le apposite protezioni in dotazione a.
^
Inserire la spina nella presa elettrica b.
^ Per evitare che il cavo elettrico riman-
ga incastrato: fissare uno spago a metà cavo e, man mano che si inserisce l'apparec­chio nella nicchia, tirarlo in avanti sot­to l'apparecchio c.
^ Far rientrare con precauzione l'appa-
recchio nel vano in modo che i piedi­ni regolabili si inseriscano nei dispo­sitivi anti-ribaltamento d.
Se si hanno difficoltà a inserire l'appa recchio nel vano, ad es. perché il pavi mento è irregolare:
^
svitare un po' i rulli posteriori regola bili (v. voce "Allineare l'apparecchio") e far rientrare l'apparecchio nel vano.
-
Al momento di inserire l'apparecchio nel vano fare attenzione a non dan neggiare il cavo elettrico e il collega meno idrico fisso!
^
Togliere le protezioni a dai bordi dei mobili attigui.
-
-
-
-
-
74
Page 75
Incassare l'apparecchio
Allineare l’apparecchio
Allineare l'apparecchio alle antine dei
^
mobili laterali.
I dispositivi di regolazione e sullo spor­tello dell'apparecchio sono predisposti per antine dello spessore di:
–19mm – 38 mm. I piedini anteriori e posteriori, regolabili
in altezza, si possono registrare dal da vanti.
Piedini anteriori: con una chiave a forcella (apertura 13). I piedini si possono regolare in altez za sia dall'alto che dal basso f.
Piedini posteriori: con una chiave a tubo di 8 mm g.
^
Per un perfetto allineamento, usare una livella a bolla d'aria posta sui di spositivi di regolazione e sullo spor tello.
-
Svitare i piedini regolabili finché rag
^
giungono il contrassegno sullo zoc colo equivalente alla misura prestabi lita di 32 mm.
È assolutamente importante rispetta re questa misura per allineare suc cessivamente la parte frontale!
^ Allineare nuovamente in piano l'ap-
parecchio con la livella a bolla d'aria.
­Avvertenza
Per evitare che l'apparecchio riman ga incastrato nel vano, svitare i piedi ni un po' alla volta e sempre in modo
-
alterno a destra e a sinistra.
Se per fissare l'apparecchio si è usa to un travetto in legno come disposi tivo anti-ribaltamento, l'apparecchio dovrà venire alzato coi piedini fino a toccare il travetto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
Page 76
Incassare l'apparecchio
Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso
Fissare lateralmente le linguette con
^
le viti.
^ Avvitare le linguette della lamiera di
fissaggio in alto h coi mobili o pensili superiori.
Se non è possibile fissare l'apparecchio in alto, lo si potrà fissare alle pareti del­la nicchia avvitando le linguette laterali.
^
Ribaltare le linguette laterali di fissag gio i.
76
^ Se necessario, raccorciare conve-
nientemente il listello di copertura j.
^ Inserire una nell'altra le due parti del
listello di copertura k.
^
Inserire in sede il listello di copertura assemblato, incastrandolo corretta mente l.
-
-
Page 77
Nel caso di combinazione "side-by-side", i listelli di copertura dei due apparecchi verranno assemblati in un unico listello lungo.
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il perno (allegato al kit di
montaggio "side-by-side") fino a metà nella guida del listello di copertura dell'apparecchio installato a sinistra.
^ Appoggiare il secondo listello sul
perno e facendo forza assemblarlo al primo listello.
^ Inserire entrambi i listelli assemblati
nell'intercapedine sopra gli apparec­chi e incastrarli correttamente.
^ Aprire entrambi gli sportelli e togliere
il cestello grande dal vano congelato­re.
^ Avvitare le linguette della lamiera di
fissaggio m coi mobili attigui.
Ovviamente, nel caso di combinazione "side-by-side", è possibile fissare gli ap­parecchi ai mobili attigui solo sulla par te esterna.
Collegare ora all'apparecchio il tubo dell'acqua (v. "Collegamento idrico fisso").
-
77
Page 78
Incassare l'apparecchio
Preparativi per montare il pannello frontale
Per allineare perfettamente i due pannelli frontali è importante monta re dopprima il pannello superiore e poi quello inferiore!
Caricare le mensole sullo sportello.
^
Aprire lo sportello fino alla battuta di
^
arresto.
-
^ Misurare la distanza X tra il binario di
regolazione e il bordo superiore dell'antina del mobile attiguo.
^ Svitare entrambi i dadi sullo sportello
e metterli da parte; verranno usati più tardi.
^ Svitare dallo sportello i dispositivi di
regolazione n e i listelli a squadra o.
^
Mettere da parte i listelli a squadra o e le viti; verranno usati più tardi.
^
Togliere il pezzo di copertura dall'in terruttore a contatto.
^
Chiudere lo sportello.
78
^ Sistemare il pannello frontale con la
parte interna rivolta in alto su un pia­no stabile (per evitare di graffiarlo si­stemarvi sotto una coperta).
-
Page 79
Incassare l'apparecchio
^ Segnare la distanza X sulla parte in-
terna del pannello.
^ Tracciare una linea al centro Y del
pannello frontale.
^ Togliere il telaio di montaggio dallo
sportello e posizionarlo secondo i contrassegni sulla parte frontale del mobile.
^
Preforare i fori per le viti.
^
Avvitare il telaio di montaggio sul re tro del pannello. Avvitare il telaio di montaggio in ogni punto di fissaggio almeno con una vite.
Avvertenza se si usa il set di collega mento per sportelli cassettati!
Il telaio di montaggio deve venir fis­sato al pannello solo con i listelli pe­rimetrici! In nessun caso fissarlo con viti nei listelli trasversali!
– Il telaio di montaggio è provvisto di
un gran numero di fori che consento­no di fissarlo a diverse specie di pannelli frontali.
­–
Avvitare quindi di preferenza il telaio nei punti più resistenti del pannello frontale.
Di norma, usare viti più corte dello spessore del pannello frontale.
-
^
Avvitare in alto il telaio di fissaggio al pannello almeno con 10 viti.
^
Avvitare la maniglia dell'apparecchio al pannello frontale dalla parte inter na.
-
79
Page 80
Incassare l'apparecchio
Fissare e allineare il pannello frontale
^ Inserire i listelli a squadra fino alla
battuta di arresto nelle apposite aper­ture del telaio di montaggio.
Avvitare quel tanto che basta i bulloni
^
q nei perni filettati. Non avvitarli ancora completamente!
Chiudere lo sportello.
^
^ Allineare lateralmente lo sportello
operando coi perni filettati.
^ Allineare lo sportello in profondità
operando con le aperture nei listelli a squadra. Fissare successivamente con le viti i listelli a squadra nella cor­retta posizione.
^
Aprire lo sportello e agganciare il te laio col pannello anteriore nei perni fi lettati p.
^
Premere su entrambi i lati i listelli a squadra nei telai di plastica bianca e avvitarli bene.
80
^
Avvitare poi completamente i bulloni superiori. Lo sportello dell'apparec chio rimane così fissato.
Per montare il pannello anteriore dello sportello inferiore, ripetere le diverse operazioni a partire dalla voce "Preparativi per montare il pan nello frontale".
Allineare il pannello frontale inferiore in
-
base alla posizione di quello superiore.
-
-
-
Page 81
Incassare l'apparecchio
Tenere presente la distanza dal pannel lo superiore.
^ Accertare la distanza Y dal binario di
regolazione dello sportello inferiore allo sportello superiore.
^ Per la misurazione lasciare 3 mm in
meno dal pannello superiore.
Fissare le squadrette di supporto
Aprire lo sportello inferiore fino alla
^
­battuta di arresto.
Allentare un po' la vite a.
^
Posizionare la squadretta di fissaggio
^
sullo sportello b e trapanare un foro nel pannello anteriore.
Avvitare bene la squadretta di fissag
^
gio al pannello anteriore c. Avvitare completamente la vite d.
^
Inserire il pezzo di copertura sulla
^
squadretta di fissaggio e.
-
Le apposite squadrette servono a fissa re le antine anteriori agli sportelli del l'apparecchio.
-
Il numero delle squadrette di fissaggio da usare dipende dalla consistenza e dalla larghezza del pannello anteriore.
-
81
Page 82
Incassare l'apparecchio
Fissare i listelli di copertura
^ Sistemare in sede su entrambi i lati
degli sportelli i listelli di copertura in plastica inserendoli nella fessura tra lo sportello e il pannello anteriore e premendoli dal basso verso l'alto.
^ Inserire poi su entrambi i lati i pannel-
li di copertura nei ganci. Per la combinazione "side-by-side", i pannelli di copertura verranno usati solo per i bordi esterni degli appa­recchi.
^
Fissare su entrambi i lati i ganci di fis saggio per i pannelli di copertura la terali.
82
-
-
Page 83
Incassare l'apparecchio
Fissare il pannello dello zoccolo
^ Inserire il pezzo di copertura
sull'interruttore a contatto.
Evitare di coprire le aperture di aera zione nello zoccolo. L'apparecchio rimarrebbe danneggiato!
Tagliare convenientemente il pannel
^
lo dello zoccolo adattandolo alla lar ghezza e all'altezza tra il bordo supe riore e il pavimento.
-
-
-
-
^
Inserire il listello di copertura sul bor do superiore dello sportello inferiore.
-
^
Fissare lo zoccolo in sede e inserire i pezzi di copertura allegati.
^
Montare il listello dello zoccolo sull'apparecchio.
83
Page 84
Incassare l'apparecchio
Fissare il separatore d'aria
Il separatore d'aria inserito sulla griglia di aerazione in basso separa l'aria di afflusso (ventilazione) da quella espul sa (sfiato). Evita che l'aria calda espulsa penetri nell'apparecchio, causando, ad es., un corto circuito.
-
^ Se necessario raccorciare conve-
nientemente l'altezza delle tre parti del separatore d'aria.
^
Inserire nuovamente le parti in gom mapiuma nei bordi.
848586
^ Inserire fino alla battuta di arresto il
separatore d'aria nella griglia di aera­zione a destra e a sinistra del pannel­lo divisorio. Il supporto con la gom mapiuma dovrà rimanere sotto la gri
-
glia.
-
-
Page 85
Page 86
Page 87
87
Page 88
Con riserva di modifiche / 3809
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 07 537 910 / 03
Loading...