Fissare l'apparecchio nel vano d'incasso ...............................76
Preparativi per montare il pannello frontale..............................78
Fissare e allineare il pannello frontale ..................................80
Fissare i listelli di copertura ..........................................82
Fissare il pannello dello zoccolo ......................................83
Fissare il separatore d'aria ..........................................84
Page 5
Descrizione apparecchio
a tasto accesso
b selettore zona frigo
c selettore cassetto sinistro
PerfectFresh
d selettore cassetto destro
PerfectFresh
e selettore zona congelatore
f impostazione temperatura nella zona
frigo o congelatore
(X più freddo; Y più caldo)
g simboli per alimenti conservabili
nella zona umida PerfectFresh
h simboli per alimenti conservabili
nella zona secca PerfectFresh
i on/off funzione SuperFreddo/Super
Frost
j on/off preparatore cubetti di ghiaccio
(visibile solo se la zona congelatore
è attivata)
k disattivazione allarme temperatura o
sportello (visibile solo se l'allarme
temperatura o sportello è attivo)
l indicatore sostituzione filtro acqua
-
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a scomparto burro e formaggio
b ripiano di appoggio
c mensola
d cassetto sospeso
e zona comandi
f filtro speciale per umidità aria nei
cassetti PerfectFresh
6
g interruttore per accendere e spegne-
re l'intero apparecchio
h cassetti PerfectFresh
i filtro acqua
j cestello piccolo di congelamento
k cestello grande di congelamento
l contenitore cubetti di ghiaccio
Page 7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in
conformità alle vigenti norme di sicu
rezza. Usi non consoni a quelli pre
visti possono costituire una fonte di
pericolo per l’utente e danneggiare
altresì l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l'apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortu
narsi e di danneggiare l'apparec
chio.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
,
Avvertenza!
L'apparecchio è molto pesante e
può inclinarsi in avanti se lo sportello
è aperto. Lasciare quindi chiuso lo
sportello fino a quando l'apparec
chio è stato sistemato in sede ed è
stato fissato convenientemente nel
vano d'incasso secondo le istruzioni
d'uso e di montaggio.
Uso specifico
L'apparecchio è destinato esclusi
~
vamente ad uso domestico per refrige
rare, conservare, congelare gli alimenti
e preparare ghiaccio.
Ogni altro uso è vietato e comporta
possibili rischi. La casa produttrice de
clina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti da usi non appropriati o
-
-
da un’errata manipolazione dei coman
di.
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e
anche per inesperienza non sono in
grado di far funzionare l'apparecchio
da sole possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini
I più piccoli possono far funzionare
~
l'apparecchio senza essere sorvegliati
solo se sono stati convenientemente
istruiti sulle modalità d’uso. I bambini
-
dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione
dei comandi.
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione.
Osservare che i bambini non giochino
con l'apparecchio, ad esempio si sie
dano sui cestelli del vano congelatore e
si aggrappino allo sportello!
-
8
Page 9
Consigli e avvertenze
Nei punti dove si trovano le cerniere
~
degli sportelli è possibile ferirsi. Sorve
gliare quindi i bambini se sono vicini
alle cerniere!
Tenere presente che, se si toglie il
~
pannello divisorio nel cestello grande di
congelamento, i bambini potrebbero
entrare nel cestello! Pericolo che riman
gano soffocati!
-
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna controlla
~
re se l'apparecchio ha danni visibili ester
ni. In caso affermativo, evitare assoluta
mente di usare l'apparecchio.
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è garantita!
Se il cavo elettrico di allacciamento ri-
~
manesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da
Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
L’apparecchio contiene il prodotto
~
refrigerante isobutano (R600a), un gas
naturale rispettoso in larga misura
dell’ambiente naturale ma infiammabile.
Non compromette lo strato di ozono e
non aumenta l’effetto serra. L’uso di
questo prodotto refrigerante, rispettoso
dell’ambiente naturale, aumenta i rumo
ri dell’apparecchio quando è in funzio
ne. Oltre al rumore provocato dal com
pressore possono verificarsene altri,
purtroppo inevitabili, causati dal pas
saggio del prodotto nel circuito di raf
freddamento. Tale inconveniente, tutta
via, non compromette minimamente la
funzionalità dell’apparecchio.
Verificare quindi scrupolosamente che
durante il trasporto o le operazioni
d’installazione non venga danneggiato
-
-
-
-
il circuito refrigerante. Il prodotto refri
gerante può far male agli occhi!
In caso di danni al circuito:
evitare contatti col fuoco o fonti di
–
accensione,
togliere la spina dalla presa,
–
arieggiare per alcuni minuti il locale
–
dove si trova l'apparecchio e
avvisare subito il servizio assistenza.
–
Più prodotto refrigerante è contenu
~
-
to nell’apparecchio, più spazioso dovrà
-
essere il locale dove viene sistemato.
Diversamente, se il locale è piccolo, in
caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas.
Per8gdirefrigerante il locale dovrà
avere un volume di 1 m
refrigerante contenuta nell’apparecchio
è riportata nella targhetta dati nel vano
interno.
Il perfetto funzionamento dell'appa-
~
recchio è garantito solo se viene installato e collegato alla rete elettrica con
formemente alle istruzioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla
~
rete elettrica, accertarsi che i dati di al
lacciamento (tensione e frequenza), ri
portati nella targhetta di matricola, cor
-
rispondano a quelli dell’impianto elettri
co di casa.
-
I dati devono assolutamente corrispon
dere. Diversamente l'apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dub
bio, rivolgersi a un elettricista.
-
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Il collegamento dell'apparecchio
~
alla rete elettrica non deve essere effet
tuato con prolunghe e prese multiple
non adatte. La sicurezza elettrica non
sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
damento.
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è collegato a un
conduttore di messa a terra installato in
conformità alle norme. È oltremodo im
portante che tale dispositivo di sicurez
za sia presente ed efficiente. In caso di
dubbio, far controllare l’installazione di
casa da un elettricista qualificato.
La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scosse elettriche!) e guasti se l'apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
I lavori per l’installazione ed even-
~
tuali interventi vanno fatti esclusivamente da persone qualificate, autorizzate
da Miele.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono in
sorgere gravi pericoli per l’utente e veri
ficarsi danni per i quali la casa produt
trice declina ogni responsabilità.
-
-
-
Il collegamento al tubo dell'acqua e
~
tutti gli interventi al preparatore di
ghiaccio devono essere effettuati da
persone qualificate.
-
-
Il preparatore del ghiaccio non può
~
essere collegato alla conduttura
dell’acqua calda.
Il collegamento al tubo dell'acqua
~
deve venire effettuato quando il fri
go/congelatore non è ancora allacciato
alla rete elettrica.
In nessun caso toccare le parti mo
~
bili del dispositivo di emissione o il cor
po termico del preparatore di ghiaccio.
Per l'installazione e in caso di inter-
~
venti, l'apparecchio deve essere staccato dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se viene soddisfatta una delle
seguenti premesse:
– la spina dell'apparecchio è stata tolta
dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitando assolutamente di tirare il cavo;
–
il fusibile dell’impianto elettrico è di
sinserito;
-
-
-
-
Gli interventi durante il periodo di
~
garanzia dell’apparecchio devono es
sere eseguiti esclusivamente dal servi
zio assistenza Miele. Diversamente, per
eventuali guasti successivi, la garanzia
non è più valida.
La casa produttrice declina altresì
~
ogni responsabilità, se l'apparecchiatu
ra non viene collegata correttamente
alla conduttura dell'acqua.
10
-
–
il fusibile a vite è svitato e tolto di
sede.
-
-
Eventuali parti difettose devono ve
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi
originali di ricambio Miele. Solo se si
usano pezzi originali, la casa produttri
ce garantisce la sicurezza dell'appa
recchio.
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
L’installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni,
deve essere effettuata da ditte o perso
ne specializzate, rispettando severa
mente le norme di sicurezza per il suo
uso corretto.
-
Uso pratico
Non toccare i prodotti surgelati o le
~
parti in metallo con le mani bagnate. La
pelle potrebbe rimanere attaccata. Peri
colo di ferirsi!
Non usare apparecchiature elettri
~
che nel frigo (ad es. gelatiere). Potreb
bero generarsi scintille. Pericolo di
esplosione!
Non mettere subito in bocca cubetti
~
di ghiaccio e ghiaccioli appena tolti dal
congelatore.
A causa delle basse temperature ci si
potrebbe ustionare (ustioni da freddo)
le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare di nuovo alimenti
~
scongelati, anche se solo in parte.
Usare il più presto possibile gli alimenti
scongelati per evitare che si guastino o
perdano le loro sostanze nutritive. Gli
alimenti scongelati si possono riconge
lare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare nell'apparecchio
~
sostanze detonanti o bombolette con
propellenti infiammabili, ad es. spray.
Quando il termostato si attiva, potreb
bero verificarsi scintille, che potrebbero
far esplodere i composti detonanti.
-
-
Non conservare nel congelatore be
~
vande gassate in lattine o bottiglie o al
tri liquidi che potrebbero gelarsi. Se il
contenuto si gela potrebbero scoppia
re.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare
l’apparecchio!
Se si mettono nel congelatore be
~
vande in bottiglia per raffreddarle in
fretta, ricordarsi di toglierle al massimo
dopo un’ora. Se il liquido gela, le botti
glie possono scoppiare.
Percolo di ferirsi e di danneggiare
l’apparecchio!
-
-
Non consumare prodotti alimentari
~
surgelati rimasti troppo a lungo nel congelatore. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori, tra l’altro
dal grado di freschezza, dalla qualità
degli alimenti e dalla temperatura di
conservazione. Attenersi alle indicazioni per la conservazione e alla data di
scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per:
–
eliminare depositi di brina o di ghiac
cio,
–
staccare le bacinelle per il ghiaccio o
le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguente
mente l'apparecchio, potrebbero rima
nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usa
~
re mai apparecchi termici elettrici o
candele.
Le superfici in materiale sintetico po
trebbero rimanere danneggiate.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Non usare nemmeno prodotti sbri
~
nanti o antigelo.
Potrebbero generare gas detonanti,
contenere solventi o propellenti che po
trebbero intaccare le superfici in plasti
ca oppure componenti nocivi alla salu
te.
Le bottiglie dei superalcolici vanno
~
conservate nel frigorifero in posizione
verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
Per prevenire affezioni, evitare asso
~
lutamente di disattivare l'indicatore per
sostituire il filtro dell'acqua!
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor-
~
tello si sistemano alimenti contenti grassi od olio, fare attenzione che eventuali
perdite di olio o unto non giungano a
contatto con le superfici in plastica.
Potrebbero causare incrinature nelle
superfici in materiale sintetico.
Evitare di ostruire le aperture di ae
~
razione e sfiato per non compromettere
la ventilazione. Il consumo di elettricità
aumenta e l'apparecchio potrebbe ri
manere danneggiato.
L'apparecchio è abbinato a una de
~
terminata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gra
dazioni limite devono venire rispettate.
La classe climatica è indicata nella tar
ghetta dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto
bassa, il periodo di interruzione di fun
zionamento del compressore può pro
lungarsi al punto che l'apparecchio non
-
-
-
-
-
-
-
-
riesce a mantenere la temperatura ne
cessaria.
Per pulire e sbrinare l'apparecchio
~
evitare assolutamente di usare la mac
china a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe pene
trare all’interno e giungere a contatto
con componenti elettriche provocando
un corto circuito.
Smaltimento frigo/congelatore
-
-
Prima di eliminare il vecchio appa
~
recchio rendere inservibile la chiusura
a scatto per evitare che i bambini, gio
cando, possano rimanere chiusi
all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio
~
apparecchio fare attenzione a non danneggiare il circuito di refrigerazione:
– forando con oggetti appuntiti i tubi
refrigeranti dell’evaporatore,
– piegando le tubature,
–
raschiando il rivestimento superficia
le.
Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza e avvertenze o da usi
non appropriati dell'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
CollocazioneIn locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.Esposizione diretta ai raggi del
Non vicino a una sorgente di calo
re (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale at
torno ai 20 °C.
Impostazione temperatura
termostato "Valori appros
simativi"
(impostazione graduale).
Impostazione temperatura
termostato "gradazione
esatta"
(impostazione digitale).
UsoAprire lo sportello solo in caso di
SbrinareSbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3.Regolazione alta: più bassa è la
-
Vano cantina da8a12°C.
Vano frigorifero da4a5°C.
Zona PerfectFresh attornoa0°C.
Vano congelatore -18 °C.
Vano enoteca da 10 a 12 °C.
bisogno e chiuderlo subito.
Sistemare gli alimenti in ordine.Lo sportello rimane aperto a lungo
Lasciar raffreddare cibi e bevande
prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o
coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri
gorifero.
Per una corretta ventilazione, non
stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di
0,5 cm.
sole.
Vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
-
temperatura interna, più alto è il
consumo di elettricità!
Per apparecchi con interruttore
temperatura inverno, osservare
che il dispositivo sia spento se la
temperatura ambiente supera i
16°Coi18°C!
Sportello aperto a lungo
= perdita di freddo.
se si devono cercare.
Se i cibi sono caldi, il compresso
re funziona più a lungo per mante
nere bassa la temperatura interna.
I liquidi che evaporano nel vano
frigorifero provocano condensa e
conseguentemente perdita di
freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il
freddo per conservare i cibi e fa
aumentare il consumo di elettrici
tà.
-
-
-
13
Page 14
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
^
accessori. Usare acqua tiepida e
asciugare con uno straccio.
Dopo la consegna aspettare da
mezz'ora a un'ora prima di collegare
l'apparecchio alla rete elettrica. È in
dispensabile per il corretto funziona
mento!
Accendere l'apparecchio
Aprire lo sportello superiore.
^
^ Premere l'interruttore a leva.
L'interruttore a leva si trova sul lato destro sotto il pannello comandi.
Tutte le zone dell'apparecchio vengono accese o spente contempora
neamente.
-
Prima di sistemare gli alimenti
nell'apparecchio aspettare alcune
ore fino a quando la temperatura in
terna è sufficientemente fredda.
Sistemare gli alimenti nel congelato
re quando la temperatura interna è
di almeno -18 °C.
-
Avvertenza! L'apparecchio non è
staccato dalla rete elettrica se viene
spento con l'interruttore a leva!
Comandi
Per attivare le diverse funzioni dell'apparecchio basta sfiorare col dito i sensori.
A tal proposito ricordarsi che:
– il sensore da attivare spicca sempre
su uno sfondo bianco,
– il sensore attivato spicca sempre su
uno sfondo giallo.
-
-
L'apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello.
Si accende pure il sensore di accesso
nella zona comandi.
14
^
Toccare il sensore di accesso in
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
Successivamente nella zona comandi
vengono visualizzati i sensori per le 4
zone dell'apparecchio: vano frigorifero,
zona PerfectFresh di destra e sinistra,
congelatore.
Page 15
Accendere e spegnere l'apparecchio
A destra della zona comandi appare il
sensore per accendere e spegnere il
preparatore di ghiaccio (visibile solo se
prima si seleziona la zona congelatore).
Se il preparatore di ghiaccio è in funzio
ne, il rispettivo sensore spicca su uno
sfondo giallo.
Per effettuare le impostazioni (ad es.
impostare la temperatura e altro):
^ toccare il sensore della zona per la
quale si desidera effettuare le impostazioni del caso.
Il sensore selezionato spicca sullo sfondo giallo e, a seconda della zona selezionata, sul pannello comandi vengono
visualizzati altri sensori attivabili.
Per scollegarsi dalla zona selezionata:
toccare nuovamente il sensore della
^
zona precedentemente selezionata in
modo che risalti sullo sfondo bianco
oppure, se necessario, sfiorare il sen
sore di un'altra zona.
Per uscire dal menù impostazioni:
^ toccare il sensore di accesso in
modo da evidenziarlo su uno sfondo
bianco.
Le ultime impostazioni attuate vengono
memorizzate.
Anche senza sfiorare il sensore di accesso, dopo un po' di tempo i dispositivi elettronici tornano al punto di partenza.
-
A seconda della zona selezionata è
possibile:
–
modificare la temperatura,
–
selezionare le funzioni SuperFreddo
e SuperFrost,
–
effettuare le impostazioni per gli
scomparti PerfectFresh, selezionan
do gli alimenti da conservare, oppure
–
accendere il preparatore di ghiaccio.
Informazioni dettagliate sono riportate
nei rispettivi capitoli.
Spegnere l'apparecchio
^
-
Premere l'interruttore a leva.
L'apparecchio e l'illuminazione si spen
gono.
-
15
Page 16
Accendere e spegnere l'apparecchio
Modalità impostazioni
Operando con la zona comandi e la
modalità impostazioni è possibile sele
zionare determinate funzioni e modifi
carle. Le possibilità di modificare le di
verse funzioni sono descritte nei rispet
tivi capitoli.
Le funzioni selezionabili dopo aver atti
vato il "modo impostazioni":
FunzioneVisualiz
zazione
selezionare unità tem
peratura
nessuna funzione in memoria
attivare/disattivare acustica sensori
confermare sostituzione
per l'acqua
-
†
;
=
^
-
-
-
-
Toccare il sensore della zona frigori
^
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
Ricordarsi la posizione del sensore X
^
(non sfiorarlo col dito!).
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso finché è evidenziato su uno
sfondo bianco e gli altri sensori si
spengono.
^ Mettere il dito e lasciarlo sulla posi-
zione del sensore X.
^ Toccare contemporaneamente una
volta il sensore di accesso (non togliere il dito dal sensore X!).
^ Lasciare il dito per altri 4 secondi cir-
ca sul sensore X finché anche i sensori c e Y si accendono.
-
-
accedere al "modo im
postazioni" e uscire
Attivare/disattivare l'acustica dei sen
sori
È possibile disattivare il segnale acusti
co di conferma ogni volta che si sfiora
un sensore.
^
Toccare il sensore di accesso in
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
16
-
;
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
-
X fino a quando nell'indicatore appa
re b.
-
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
cesso.
^
Operando col sensore X è possibile
attivare o disattivare il segnale acusti
co dei sensori.
zione, toccare il sensore di accesso
per confermare l'operazione.
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare
;.
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Si esce così dal "modo impostazioni".
Quando si accede al "modo impostazioni", il segnale acustico di allarme sportello si disattiva. Dopo aver
chiuso lo sportello, il dispositivo acustico di allarme è attivato di nuovo.
-
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
spegnere l’apparecchio,
^
togliere la spina dalla presa,
^
chiudere il rubinetto dell'alimen
^
tazione idrica (alcune ore prima di
spegnere l'apparecchio),
vuotare il contenitore dei cubetti di
^
ghiaccio,
pulire l'apparecchio,
^
sostituire il filtro dell'acqua,
^
^ lasciare un po' aperti gli sportelli per
evitare che all’interno si formino odori
sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l'apparecchio viene disattivato, non
è stato pulito e gli sportelli rimangono chiusi, all’interno può formarsi
muffa.
-
17
Page 18
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è adeguata.
La riproduzione dei microorganismi, in
fatti, viene influenzata dalla temperatu
ra. Più bassa è la temperatura, meno
veloce è il processo di riproduzione dei
microorganismi.
L'innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità degli alimenti conser-
vati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell'apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipendente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e negli
scomparti PerfectFresh
Distribuzione automatica
temperatura (DynaCool)
Il ventilatore interno funziona automati
camente ogni volta che il compressore
del vano frigorifero si attiva. In tal modo
gli alimenti vengono conservati a una
temperatura pressoché omogenea, in
dipendentemente dal ripiano su cui si
trovano nel vano frigorifero.
-
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera
tura di -18 °C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
pressoché escluso. Appena la temperatura sale oltre -10 °C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di
conservazione dei prodotti alimentari si
abbrevia. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima
non vengano cotti. La temperatura di
cottura, infatti, elimina gran parte di mi
croorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di
mantenere una temperatura di 4°C.
Negli scomparti PerfectFresh la tempe
ratura è regolata automaticamente a
1,5 °C.
18
-
Page 19
Temperatura corretta
Impostare la temperatura del
vano frigorifero/congelatore
La temperatura nel vano frigorifero e
quella nel vano congelatore possono
venire impostate separatamente.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
^ Toccare il sensore del vano frigorife-
ro o del vano congelatore in modo da
evidenziarlo su uno sfondo giallo.
^ Per impostare la gradazione deside-
rata, operare con i due sensori vicino
all'indicatore della temperatura.
Premendo
il sensore X:la temperatura si
abbassa;
il sensore Y:la temperatura aumenta.
Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Se si imposta il valore selezionabile più
alto o più basso, il rispettivo sensore X
o Y si spegne.
L'indicatore della temperatura sul
pannello comandi indica sempre la
temperatura impostata.
Se si è modificata la temperatura, con
trollarla dopo circa 6 ore se all'interno
ci sono pochi alimenti e dopo 24 ore
circa se ci sono molti alimenti. Solo
dopo questo tempo viene raggiunta la
temperatura selezionata. Se, trascorso
questo tempo, la temperatura effettiva
fosse troppo alta o bassa, si dovranno
apportare nuovamente le necessarie
modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare le seguenti temperature:
– nel vano frigorifero da2a8°C,
–
nel vano congelatore da -14 a
-24°C.
I valori effettivi più bassi dipendono
dalla collocazione dell'apparecchio
e dalla temperatura ambiente. Se la
temperatura ambiente è alta, può
verificarsi che i valori più bassi non
vengano raggiunti.
-
–
Sfiorando il sensore una volta:
il valore della temperatura viene mo
dificato a scatti di 1 °C.
–
Mantenendo il dito sul sensore: il va
lore della temperatura si modifica in
modo progressivo e continuo.
-
-
19
Page 20
Temperatura corretta
Unità di temperatura
(Fahrenheit/Celsius)
La temperatura può venire visualizzata
in gradi Celsius o Fahrenheit.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
^ Ricordarsi la posizione del sensore X
(non sfiorarlo col dito!).
^ Sfiorare nuovamente il sensore di ac-
cesso finché è evidenziato su uno
sfondo bianco e gli altri sensori si
spengono.
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa
re †.
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso.
Operando col sensore X è possibile
^
selezionare l'unità di temperatura in
Fahrenheit o Celsius.
†0: unità temperatura in Fahrenheit
†1: unità temperatura in Celsius
† –: ritornare al menù.
^ Dopo aver modificato un'imposta-
zione, toccare il sensore di accesso
per confermare l'operazione.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare c.
-
-
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi
zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore di accesso (non to
gliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir
ca sul sensore X finché anche i sen
sori c e Y si accendono.
20
-
^
Sfiorare poi il sensore di accesso.
Si esce così dal "modo impostazioni".
Quando si accede al "modo impo
stazioni", il segnale acustico di allar
-
me sportello si disattiva. Dopo aver
-
chiuso lo sportello, il dispositivo acu
stico di allarme è attivato di nuovo.
-
-
-
Page 21
Indicatore temperatura
L'indicatore della temperatura sul
pannello comandi indica sempre la
temperatura impostata.
Temperatura corretta
Gli indicatori della temperatura lam
peggiano se:
si imposta un'altra temperatura,
–
la temperatura interna è salita di di
–
versi gradi, per avvisare che c'è una
perdita di freddo.
Le perdite temporanee di freddo non ri
vestono alcuna importanza nel caso in
cui:
– lo sportello rimane occasionalmente
aperto a lungo, ad es. per prelevare
o sistemare notevoli quantità di alimenti,
– si congelano alimenti freschi.
Se la temperatura nel congelatore rimane per lungo tempo sopra i
-18 °C, si raccomanda di controllare
se i surgelati si sono scongelati, an
che in parte. In caso affermativo
consumare i surgelati il più presto
possibile!
-
-
-
-
21
Page 22
Segnale acustico allarme
L'apparecchio è dotato di un sistema di
allarme che si attiva quando la tempe
ratura nel vano congelatore si innalza
oppure per evitare perdite di freddo se
gli sportelli rimangono inavvertitamente
aperti.
Attivare il dispositivo di allar
-
-
me
Il dispositivo di allarme è predisposto
per attivarsi automaticamente. Non è
quindi necessario attivarlo manualmen
te.
Allarme temperatura
Se in uno dei vani interni la temperatura
s'innalza eccessivamente, sul quadro
comandi lampeggia il sensore della
zona in cui è subentrato un aumento
della temperatura.
Contemporaneamente lampeggia il tasto per disattivare l'allarme.
Si attiva inoltre il segnale acustico di allarme.
Se si è verificato un aumento della tem
peratura nel vano congelatore, l'indi
catore della temperatura segnala il valo
re più alto registrato nel congelatore in
seguito all'aumento della temperatura.
Il segnale acustico e ottico si attivano
sempre nel caso in cui:
–
nel vano interno penetra dall'esterno
troppa aria calda al momento di met
tere a posto o togliere i surgelati,
-
Terminata la situazione di emergenza, il
segnale acustico si spegne come pure
il tasto per disattivare il segnale
d'allarme. Il sensore del vano in que
stione rimane di nuovo acceso in modo
costante.
Spegnere il segnale acustico
prima che si disattivi
Se il segnale acustico dovesse distur
bare, si può disattivare manualmente.
-
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico.
Il segnale di allarme si spegne.
Il tasto per disattivare il segnale acustico rimane ancora acceso fino a
quando la situazione di emergenza è
terminata.
La spia di controllo del vano interno
in questione continua a lampeggiare
fino a quando la situazione di emer
-
genza è terminata.
Se la temperatura nel congelatore ri
mane per lungo tempo sopra i
-18 °C, si raccomanda di controllare
se i surgelati si sono scongelati, an
che in parte. In caso affermativo
consumare i surgelati il più presto
possibile!
-
-
-
-
-
-
–
si congela una notevole quantità di
prodotti freschi,
–
l'erogazione elettrica è stata interrot
ta.
22
-
Page 23
Allarme sportello
Se uno degli sportelli rimane aperto per
oltre 5 minuti, si attiva il segnale acusti
co di allarme. Il tasto per disattivare il
segnale acustico si accende.
Segnale acustico allarme
-
Dopo aver chiuso lo sportello, il segna
le acustico si spegne come pure il tasto
per disattivare il segnale d'allarme.
Spegnere il segnale allarme
sportello
Se il segnale acustico dovesse distur
bare, si può disattivare manualmente.
^ Toccare il sensore per disattivare il
segnale acustico.
Il tasto per disattivare il segnale acustico e il segnale acustico si spengono.
-
-
23
Page 24
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande
appena messi nel frigo.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
^ Toccare il tasto SuperFreddo. La luce
gialla si accende.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 6 ore circa. Il
sensore è evidenziato su uno sfondo
bianco e l'apparecchio funziona nor
malmente.
Per risparmiare elettricità è possibile di
sattivare manualmente la funzione
SuperFreddo, appena gli alimenti e le
bevande si sono sufficientemente raf
freddati.
^ Toccare il sensore SuperFreddo in
modo che sia evidenziato su uno
sfondo bianco.
Nell'indicatore della temperatura del frigorifero viene evidenziata la gradazione impostata precedentemente.
L'apparecchio funziona di nuovo normalmente.
-
-
-
L'apparecchio funziona ora con la mas
sima intensità di raffreddamento del
vano frigorifero e nell'indicatore della
temperatura appare il nuovo valore im
postato (2 °C).
24
-
-
Page 25
Uso funzioni SuperFreddo e SuperFrost
Funzione SuperFrost
È indispensabile attivare la funzione
SuperFrost per congelare in modo otti
male gli alimenti freschi.
Con questa funzione gli alimenti vengo
no congelati in fretta e conservano me
glio il loro valore nutritivo, le vitamine,
l'aspetto e il sapore.
Eccezione:
non si dovrà attivare la funzione se si
–
conservano alimenti già surgelati,
oppure se si congela non più di
–
2 kg di alimenti freschi al giorno.
Attivare la funzione SuperFrost
Si dovrà attivare la funzione SuperFrost
4-6 ore prima si sistemare nel congelatore gli alimenti freschi. Se si sfruttala quantità massima di congelamento, si dovrà attivare la funzione Super-Frost 24 ore prima di sistemare gli alimenti freschi nel congelatore!
L'apparecchio funziona ora con la mas
sima intensità di raffreddamento del
vano congelatore e nell'indicatore della
temperatura appare il nuovo valore im
postato (-30 °C).
-
-
Disattivare la funzione SuperFrost
La funzione SuperFrost si disattiva au
tomaticamente dopo 52 ore circa a se
conda della quantità di alimenti freschi
messi nel congelatore. Il sensore è evi
denziato su uno sfondo bianco e l'ap
parecchio funziona con una potenza
normale, risparmiando elettricità.
Per risparmiare elettricità è possibile disattivare manualmente la funzione
SuperFrost, appena la temperatura del
congelatore è sufficientemente bassa.
^ Toccare il sensore SuperFrost in
modo che sia evidenziato su uno
sfondo bianco.
-
-
-
-
-
-
^
Toccare il sensore del vano congela
tore in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
^
Toccare il sensore SuperFrost. La
luce gialla si accende.
Nell'indicatore della temperatura del
congelatore viene evidenziata la grada
zione impostata precedentemente.
L'apparecchio funziona di nuovo nor
malmente.
-
-
25
Page 26
Usare correttamente il vano frigorifero
verdure già pronte confezionate in
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d'aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L'aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano. Si consiglia di sfruttare
le diverse zone di freddo per conserva
re in modo corretto gli alimenti.
–
pellicola e tutti gli alimenti conserva
bili alla temperatura di almeno 4 °C.
Non conservare nel frigo sostanze
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
colo di esplosione!
-
-
-
Questo modello è dotato di raffred
damento dinamico. Se il ventilatore
è attivato, il freddo si distribuisce
uniformemente nel vano. In tal modo
le zone di freddo sono meno diffe
renziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, presso lo sportello. Si consiglia pertanto di
conservarvi il burro, per spalmarlo più
facilmente, e i formaggi, per conservare
il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamen
te sopra la zona PerfectFresh. I cassetti
della zona PerfectFresh sono caratteriz
zati da temperature ancora più basse.
Si consiglia di usare le zone più fredde
del vano frigorifero e della zona
PerfectFresh per conservare gli alimenti
più delicati e deperibili, ad esempio:
–
carne, pesce, pollame,
-
-
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello
sportello si sistemano alimenti contenenti grasso o olio, fare attenzione
che le sostanze grasse che eventualmente possono colare non giungano a contatto con le parti in plastica.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono
toccare la parete posteriore. Si gelerebbero a contatto con la parete.
-
Non sistemare gli alimenti in modo
compatto per non compromettere la
circolazione dell'aria. Evitare di co
prire il ventilatore sulla parete inter
na posteriore per non compromette
re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
-
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
–
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato,
26
Page 27
Usare correttamente il vano frigorifero
Quando si sistemano gli alimenti nel
frigo, mantenere una distanza mini
ma di almeno 35 mm dal pannello
superiore per garantire la circolazio
ne dell'aria.
Sistemare gli alimenti sul ripiano in
feriore del frigorifero solo provviso
riamente e non in piedi per evitare
che vengano spostati all'indietro e si
rovescino quando si chiude lo spor
tello.
Alimenti non adatti in via di
massima alla refrigerazione
Avvertenze utili al momento di
fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sem
pre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di im
portanza basilare per una lunga con
servazione. La refrigerazione degli ali
menti non dovrebbe venire interrotta.
Osservare quindi che gli alimenti non ri
mangano a lungo al caldo nell'auto
mobile. Se negli alimenti subentrano al
terazioni o iniziano a guastarsi, non è
più possibile salvarli. Spesso gli alimen
ti possono alterarsi in appena due ore
se non rimangono al fresco.
-
-
-
-
-
-
-
-
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel frigo, in quanto
sono sensibili al freddo. I cetrioli, ad
esempio, diventano vitrei, le melanzane
amare e le patate diventano dolciastre.
Pomodori e arance perdono il loro sapore e la buccia dei limoni diventa
dura.
Tra gli alimenti sensibili al freddo rien
trano tra l'altro:
–
ananas, avocado, banane, melegra
ne, mango, papaia, frutti della pas
sione, agrumi (limoni, arance, man
darini, pompelmi),
Di norma, conservare gli alimenti nel
vano frigorifero nella confezione o coperti (tranne qualche eccezione per la
zona PerfectFresh). Si eviterà che assumano odori sgradevoli, si prosciughino
e non ultimo che eventuali germi si pro
paghino agli altri alimenti. Se la tempe
ratura è corretta e il vano frigorifero vie
ne mantenuto pulito si eviterà che i bat
teri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine ani
male e vegetale non confezionati. Se i
prodotti vengono conservati insieme, si
dovranno lasciare nella confezione. In
tal modo si eviterà che subentrino alte
razioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Usare correttamente il vano frigorifero
Umidità aria
Fare attenzione che gli alimenti non
confezionati giungano a contatto
con parti in metallo.
Si raccomanda quindi di conservare
gli alimenti possibilmente nella con
fezione.
Più il tenore di umidità dell'aria corri
sponde a quello contenuto negli ali
menti, più a lungo gli alimenti conserva
no pressoché inalterato il loro naturale
contenuto d'acqua e rimangono così
freschi e croccanti.
-
-
-
Uso corretto zona
PerfectFresh
I singoli alimenti hanno bisogno di es
sere conservati correttamente affinché
rimangano freschi il più a lungo possi
bile, conservando così il loro sapore e il
contenuto di vitamine.
La temperatura e l'umidità dell'aria
sono importanti per una corretta conservazione.
La zona PerfectFresh è caratterizzata
da una combinazione ponderata di
temperatura e umidità. In rapporto alle
altre zone fredde, nella zona PerfectFresh gli alimenti si conservano anche
tre volte più a lungo.
Temperatura di conservazione
La temperatura ottimale per conservare
gli alimenti freschi e non sensibili al
freddo oscilla tra0e3°C.Aquesta
gradazione gli alimenti non si guastano
in fretta e si mantengono quindi freschi
più a lungo che nel vano frigorifero.
-
-
L'umidità ottimale viene accertata in
base agli alimenti conservati nella zona
PerfectFresh.
Il corretto tenore di umidità viene ga
rantito da un filtro speciale sistemato
sopra i cassetti della zona Perfect
Fresh. Il filtro è permeabile all'aria ma
trattiene l'umidità.
Vantaggi della zona PerfectFresh
Poiché gli alimenti rimangono freschi
anche tre volte più a lungo, ne consegue che:
– rimangono più a lungo gustosi e sa-
poriti,
–
è più pratico fare grandi acquisti e
avere una scorta,
–
si ha un maggiore risparmio grazie
alla qualità che rimane pressoché
inalterata.
-
-
La temperatura preimpostata è di
1,5 °C.
28
Page 29
Usare correttamente il vano frigorifero
Conservare gli alimenti nella zona
PerfectFresh
Il cassetto della zona PerfectFresh è
suddiviso in due scomparti nei quali si
possono conservare gli alimenti secon
do le esigenze individuali. Il corretto te
nore di umidità viene impostato a se
conda degli alimenti da conservare.
Selezionare lo scomparto desiderato
^
della zona PerfectFresh operando col
sensore appropriato.
Il sensore dello scomparto selezionato
della zona PerfectFresh viene evidenziato su uno sfondo giallo e vengono visualizzati i sensori degli alimenti da
conservare.
-
Se si sfiora nuovamente il sensore è
^
possibile eliminare la selezione
dell'alimento in questione.
In base agli alimenti selezionati viene
accertato automaticamente il tenore ot
timale di umidità.
La temperatura preimpostata è di
1,5 °C.
Alimenti conservabili preferibilmente
all'umido:
prodotti freschi, ad es. ortaggi, insa
–
late, erbette aromatiche, funghi, ca
voli, frutta locale.
Tenere presente che il livello alto di
umidità per una conservazione ottimale
si può raggiungere solo se gli alimenti
non sono confezionati o la confezione è permeabile all'aria.
frutta e verdura.
Alimenti da conservare al secco:
–
carne, pesce, latticini.
^
Operando col sensore appropriato,
selezionare gli alimenti che si deside
rano conservare nell'uno o nell'altro
cassetto della zona PerfectFresh.
Per un cassetto è possibile selezionare
contemporaneamente gli alimenti da
conservare all'asciutto. Per un gruppo
si possono quindi selezionare contem
poraneamente diversi alimenti.
– pesce fresco, molluschi e crostacei,
carne, pollame, insaccati, latticini e
insalate già pronte.
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
-
-
29
Page 30
Usare correttamente il vano frigorifero
Conservarvi gli alimenti solo coperti o
confezionati.
Eccezione: carne (la pellicina superfi
ciale che si forma rallenta la formazione
di microbi e prolunga la conservazio
ne). Le diverse varietà di carne, tutta
via, non devono toccarsi ma essere
conservate nella confezione. In tal
modo si eviterà che i microbi si propa
ghino guastandole.
Togliere gli alimenti dai cassetti del
la zona PerfectFresh da 30 a 60 mi
nuti prima di usarli. A temperatura
ambiente svilupperanno meglio il
loro sapore e aroma.
Avvertenza! Se non è presente il
pannello divisorio, la funzione dei
cassetti della zona PerfectFresh è
compromessa!
-
-
-
-
-
Conservare gli alimenti insieme o separati
Frutti e verdure che sviluppano molti
gas naturali:
mele, albicocche, pere, nettarine, pe
sche, susine, avocado, fichi, mirtilli, me
loni, fagiolini.
Frutti e ortaggi particolarmente sen
sibili ai gas naturali sviluppati da al
tre varietà di frutta e verdura:
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono particolarmente sensibili. Conseguentemente la durata di conservazione dei broccoli si riduce notevolmente.
-
-
-
-
Non tutti gli alimenti si possono conser
vare nello stesso scomparto. Alcuni ali
menti non si possono conservare insie
me! Gli odori spiccati di diverse verdu
re, infatti, possono propagarsi (le caro
te, ad esempio, assumono in poco
tempo l'odore e il sapore delle cipolle)
e, inoltre, diversi alimenti sviluppano
gas naturali (etilene) che intaccano e
compromettono la conservazione di al
tri alimenti che in tal modo si guastano
in fretta.
30
-
-
-
-
-
-
Page 31
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti.
Sollevare un po' il ripiano con en
^
trambe le mani e sganciarlo poste
riormente da entrambi i supporti
d'incastro.
Estrarre il ripiano di appoggio.
^
Inserirlo nei supporti posteriori nella
^
posizione desiderata.
Osservare che il ripiano sia alla stes
^
sa altezza da entrambe le parti.
-
-
Cassetto sospeso
A seconda delle esigenze è possibile
spostarlo verso destra o sinistra.
È possibile spostare il cassetto unitamente ai supporti su un altro ripiano oppure scambiare tra loro i due ripiani.
È possibile togliere di sede l'intero cassetto per pulirlo facilmente.
Cassetto zona PerfectFresh
Il cassetto della zona PerfectFresh pog
gia su binari telescopici per poterlo
estrarre e farlo rientrare dopo avervi si
stemato gli alimenti.
È possibile togliere di sede il cassetto
per pulirlo facilmente.
-
^ Estrarre il cassetto fino alla battuta di
arresto.
Sul lato di apertura dello sportello si trova un perno di sicurezza che dovrà venir posizionato orizzontalmente per poter estrarre il cassetto.
-
-
^
Estrarre il cassetto orizzontalmente e
sollevarlo dagli arresti.
Per rimetterlo a posto:
^
inserire orizzontalmente il cassetto
nel binario di scorrimento.
^
Con un oggetto adatto, girare la fes
sura del perno in posizione orizzonta
le a.
-
-
31
Page 32
Modificare la disposizione interna
Tirare verso l'alto da entrambe le par
^
ti il giunto a scatto b, sollevare il
cassetto ed estrarlo di sede.
Far rientrare i binari telescopici di
scorrimento, per evitare di danneg
giarli!
È possibile togliere anche il pannello di
separazione del cassetto PerfectFresh
per pulirlo.
Togliere di sede il cassetto Perfect
^
Fresh.
Estrarre di sede il pannello divisorio
^
tirandolo verso l'alto.
^ Dopo averlo pulito, inserirlo nuova-
mente nelle guide di fissaggio.
Avvertenza! Se il pannello divisorio
non è in sede, gli scomparti della
zona PerfectFresh non funzionano
correttamente!
Per sistemare in sede il cassetto:
-
-
Spostare le mensole sullo
-
sportello
^ Con entrambe le mani afferrare il te-
laio di appoggio della mensola, sollevarla un po' e inclinarla verso l'alto.
^ Mantenendo la mensola inclinata
spostarla verso l'alto o il basso sui binari laterali di supporto e fissarla nella posizione desiderata.
^
estrarre i binari telescopici fino alla
battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il cassetto e inserirlo
correttamente sulla parte anteriore e
posteriore.
^
Girare nuovamente la fessura del
perno di sicurezza in posizione verti
cale.
^
Far rientrare completamente il cas
setto PerfectFresh.
32
^
Osservare che la mensola sia posi
zionata in piano.
-
-
-
Page 33
Modificare la disposizione interna
Per togliere completamente di sede la
mensola:
spostare completamente in alto la
^
mensola lungo i binari laterali di sup
porto ed estrarla di sede.
Per rimetterla in sede:
inserire la mensola in alto nei binari di
^
supporto e fissarla nella posizione
desiderata.
È possibile togliere dal telaio di fissag
gio le vaschette per sistemarvi e prele
vare gli alimenti oppure per pulirle.
Per togliere dal telaio di fissaggio la vaschetta della mensola superiore:
^ svitare le viti dalla mensola e togliere
il coperchio.
^ Togliere la cerniera dal supporto di
fissaggio ed
^ estrarre di sede la vaschetta spo-
standola in alto.
Cestello piccolo di
congelamento
Si può togliere di sede per pulirlo facil
-
mente.
Estrarre il cestello fino alla battuta di
^
arresto.
Sul lato di apertura dello sportello si tro
va un perno di sicurezza che dovrà ve
nir posizionato orizzontalmente per po
ter estrarre il cassetto.
-
-
^ Con un oggetto adatto, girare la fes-
sura del perno in posizione orizzontale a.
-
-
-
-
Togliere di sede il ripiano
sopra il cassetto PerfectFresh
^
Togliere il listello terminale posteriore,
spostare un po' all'indietro il ripiano
in vetro e alzarlo con precauzione.
^ Tirare verso l'alto da entrambe le par-
ti il giunto a scatto b ed estrarre di
sede il cestello.
Per rimetterlo in sede:
^
estrarre i binari telescopici fino alla
battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il cestello e inserirlo cor
rettamente sulla parte anteriore e po
steriore.
^
Girare nuovamente la fessura del
perno di sicurezza in posizione verti
cale.
^
Far rientrare il cestello di congela
mento.
-
33
-
-
-
Page 34
Modificare la disposizione interna
Cestello grande con pannello
divisorio
Si può togliere di sede per pulirlo facil
mente.
Chiudere lo sportello superiore.
^
Aprire lo sportello inferiore.
^
Alzare il cestello e toglierlo di sede.
^
Il pannello divisorio nel cestello grande
si può togliere di sede per pulirlo facil
mente.
Il pannello è agganciato al cestello con
alcuni fissaggi.
Per sbloccare i fissaggi:
Per sistemare in sede il pannello:
mettere i fissaggi in posizione verti
^
-
-
cale e inserirvi il pannello in modo
che si incastri correttamente.
Inserire i perni nei fissaggi e con un
^
oggetto adatto girare le fessure dei
perni in posizione verticale.
Per rimettere in sede il cestello:
rimettere a posto il cestello dall'alto in
^
modo che i perni entrino nelle apertu
re.
-
-
^
con un oggetto adatto, girare le fes
sure nei perni in posizione orizzontale
a.
^
Estrarre i perni dai fissaggi b.
^
Togliere il pannello divisorio tirandolo
verso l'alto.
34
-
Page 35
Congelare e conservare
Quantità massima di
congelamento
I dati relativi alla quantità massima di
congelamento non devono venire supe
rati affinché gli alimenti freschi vengano
congelati a fondo e nel minor tempo
possibile. La quantità massima di con
gelamento nell’arco di 24 ore è riportata
nella targhetta dati alla voce "Gefrier
vermögen (quantità massima congela
mento) ...kg/24 h".
La quantità massima di congelamento,
riportata nella targhetta di matricola, è
stata accertata secondo DIN EN ISO
15502.
-
-
-
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire congelati nel minor tempo possibile affinché conservino in larga misura le sostanze nutritive, le vitamine, il sapore e
l'aspetto.
Più lento è il processo di congelamento, più le cellule cedono liquido che si
deposita negli spazi intercellulari. Le
cellule, quindi, si atrofizzano.
Al momento di scongelare gli alimenti,
solo una parte del liquido viene riassor
bita dalle cellule.
In altre parole, gli alimenti perdono una
notevole quantità di liquido. Tale feno
meno si riconosce dal fatto che gli ali
menti scongelati perdono una notevole
quantità di acqua.
-
-
Al momento di scongelare i prodotti
surgelati, il poco liquido depositatosi
negli spazi intercellulari viene riassorbi
to dalle cellule e gli alimenti rimangono
-
più succosi. Si noterà che la quantità di
liquido persa è minima.
Conservare prodotti già
surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro
dotti già surgelati, al momento
dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
–
– la data di scadenza,
– la temperatura del bancone di vendi-
ta. Se la temperatura è superiore a
18 °C sotto lo zero, la durata di conservazione dei prodotti surgelati è
più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in
carta da giornale o riporli nell’apposita borsa refrigerante.
^
A casa, mettere subito i surgelati nel
congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte.
Solo se gli alimenti scongelati ven
gono cotti o arrostiti si potranno con
gelare di nuovo.
-
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela
ti in fretta e a fondo, la maggior parte
del liquido rimane nelle cellule. Le cel
lule quindi si atrofizzano in modo irrile
vante.
-
-
-
35
Page 36
Congelare e conservare
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali
menti, osservare che siano di ottima
qualità e soprattutto freschi.
Alimenti e bevande calde vanno la
–
-
sciati raffreddare prima di metterli nel
congelatore, per evitare che i cibi già
congelati si scongelino e un inutile
consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
–
carni fresche, pollame, selvaggina,
pesce, verdure, erbe aromatiche,
frutta fresca, latticini, dolci, resti,
tuorli, albumi e numerose pietanze
precotte.
Non sono indicati:
–
uva, insalata, ravanelli, panna acida,
maionese, uova intere, cipolle, pomodori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C,
si consiglia di sbollentare la frutta e
la verdura prima di congelarle. Portare ad ebollizione l’acqua e tuffarvi
per2–3minuti la verdura suddivisa
in porzioni. Togliere poi la verdura e
raffreddarla in fretta con acqua fred
da. Sgocciolare la verdura prima di
congelarla.
–
La carne magra è più adatta da con
gelare di quella grassa e si conserva
anche più a lungo.
–
Separare le costolette, le bistecche o
le fettine di carne con un foglietto di
pellicola. Si eviterà così che si con
gelino formando un unico blocco.
–
Gli alimenti crudi e le verdure non
vanno salati né insaporiti con spezie.
Insaporire eventualmente le pietanze
precotte. Molte spezie perdono o al
terano il loro aroma se vengono sur
gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Eliminare l’aria, premendo la confe
zione. Chiudere bene la confezione
con:
-
- elastici
- fermagli di plastica
- filo
- nastro adesivo per surgelati.
-
-
Se a disposizione, saldare i sacchet
tini di plastica con la speciale salda
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto
e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
-
36
Page 37
Prima di sistemare gli alimenti nel
congelatore
Se si congelano oltre 2 kg di alimenti
^
freschi, prima di sistemarli nel conge
latore attivare per un po' di tempo la
funzione SuperFrost (v. voce "Funzio
ne SuperFrost").
I prodotti già congelati avranno così
una riserva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel
congelatore
I cibi freschi si possono sistemare nel
congelatore dove si desidera.
Sistemare notevoli quantità di alimenti
nel cestello grande.
Nella tabella sono riportati i pesi massimi consentiti per i cestelli del congelatore.
Congelare e conservare
Non mettere i prodotti freschi da
congelare insieme a quelli congelati
per evitare che questi ultimi si scon
gelino anche in parte.
-
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge
lare:
nel forno a microonde,
–
nel forno convenzionale attivando la
–
funzione "aria calda" oppure "scon
gelare",
– a temperatura ambiente,
– nel frigorifero (il freddo ceduto dai
surgelati servirà a mantenere freschi
gli altri alimenti),
– nel forno a vapore.
-
-
-
cestello
grande
congelatore
KF 1801 Vi,
cestello
piccolo
congelatore
14 kg33 kg
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
19 kg43 kg
KF 1911 Vi
^
Per accelerare il processo di conge
lamento, stendere sul fondo dei ce
stelli i prodotti freschi da congelare
ben distanziati tra loro.
^
Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il
processo di congelamento si attac
chino tra loro.
Le fettine di carne o di pesce, scongelate in parte, si possono mettere direttamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a tempera
tura ambiente nella confezione oppure
in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere
direttamente nell’acqua bollente o
nell’olio o grasso di cottura molto caldi.
A causa della struttura modificata delle
cellule, il tempo di preparazione è leg
germente inferiore a quello necessario
per cuocere la verdura fresca.
Evitare assolutamente di ricongelare
-
prodotti scongelati anche in parte.
Solo se gli alimenti scongelati ven
gono cotti o arrostiti si potranno con
gelare di nuovo.
-
-
-
-
37
Page 38
Congelare e conservare
Raffreddamento rapido
bevande
Per raffreddare in fretta le bevande, at
tivare la funzione SuperFreddo. Se si
mettono le bottiglie nel congelatore, ri
cordarsi assolutamente di toglierle
dopo un'ora al massimo per evitare
che scoppino!
-
-
38
Page 39
Preparare cubetti di ghiaccio
Per produrre cubetti di ghiaccio, il
dispositivo preparatore deve essere
collegato alla conduttura dell'acqua
potabile (v. voce "Collegamento idri
co fisso").
Alla prima messa in funzione si do
vrà attivare la funzione "sostituire il
filtro per l'acqua" per azzerare il con
tatore (v. voce "Sostituire il filtro").
Attivare il produttore di ghiac
cio
Accertarsi che il contenitore dei cu
^
betti sia posizionato sotto il produttore di ghiaccio.
Il preparatore produce cubetti di
ghiaccio solo se il cassetto è chiuso
correttamente.
^
Toccare il sensore del vano congela
tore in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
Dopo che l'acqua si è gelata, i primi cu
betti di ghiaccio scendono dal prepara
tore nella bacinella.
Il preparatore di ghiaccio produce al
massimo 110 cubetti in 24 ore.
Dopo la prima messa in funzione occor
rono anche 10 ore prima che il prepara
tore di ghiaccio produca i primi cubetti.
Quando il contenitore è pieno di cubet
ti, la produzione di ghiaccio si interrom
-
pe automaticamente.
-
Non sistemare nel preparatore di
ghiaccio bottiglie o altro per raffreddare in fretta il contenuto. Il preparatore di ghiaccio potrebbe bloccarsi
e rimanere danneggiato!
I cubetti di ghiaccio delle prime tre
vaschette non devono essere consumati in quanto l'acqua per prepararli serve a sciacquare le condutture.
Tale avvertenza vale per la prima
messa in funzione come pure nel
caso in cui l'apparecchio è rimasto a
lungo spento.
-
-
-
-
-
-
^
Toccare il sensore on/off del prepara
tore di ghiaccio in modo da eviden
ziarlo su uno sfondo giallo.
Appena la temperatura nel vano conge
latore si è abbassata, il preparatore di
ghiaccio si riempie d'acqua.
-
La quantità dei cubetti di ghiaccio di
pende dalla temperatura nel vano con
gelatore. Più bassa è la temperatura,
-
più cubetti di ghiaccio vengono prodot
ti.
-
-
-
-
39
Page 40
Preparare cubetti di ghiaccio
Spegnere il preparatore di
ghiaccio
Alcune ore prima di spegnere il
preparatore di ghiaccio, si dovrà
interrompere l'afflusso d'acqua
nell'apparecchio.
Se non occorre produrre cubetti di
ghiaccio, è possibile spegnere il prepa
ratore indipendentemente dal vano
congelatore.
^ Toccare il sensore on/off del prepara-
tore di ghiaccio in modo da evidenziarlo su uno sfondo bianco.
-
40
Page 41
Sbrinamento automatico
Frigorifero e zona PerfectFresh
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero e della zona PerfectFresh posso
no formarsi goccioline d'acqua e brina.
Non è necessario eliminarle in quanto
evaporano automaticamente col calore
sviluppato dal compressore.
-
Vano congelatore
L'apparecchio è dotato di sistema "no
frost", grazie al quale si sbrina automa
ticamente.
L'umidità che si produce si deposita
sull'evaporatore, successivamente si
sbrina di tanto in tanto automaticamen
te e quindi evapora.
Grazie allo sbrinamento automatico, nel
vano congelatore non si forma ghiac
cio. Con questo speciale sistema i pro
dotti surgelati non si scongelano nem
meno in parte.
-
-
-
-
-
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia evitare assolu
tamente di usare prodotti abrasivi o
aggressivi, contenenti pomice,
soda, acidi, cloro o solventi chimici.
Non usare nemmeno creme deter
genti non abrasive, poiché formano
punti opachi.
Prima dei lavori di pulizia
-
-
Spegnere l'apparecchio con
^
l'interruttore centrale a leva.
Osservare che l’acqua non penetri
nelle componenti elettroniche e
nell'illuminazione.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe pe
netrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel
vano interno. Sarà necessario consultarla in caso di guasti!
L'interruttore a leva si trova sul lato de
stro sotto il pannello comandi.
Togliere la spina dalla presa o stac
^
care il fusibile dell'installazione di
-
casa.
^ Togliere gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
^ Togliere le parti asportabili e pulirle a
parte.
^ Per pulire le mensole sull'interno del-
lo sportello è possibile sganciare i
contenitori dai telai di supporto in acciaio.
Vano interno, accessori
Per i lavori di pulizia, usare acqua tiepi
da con un po’ di detersivo per piatti.
Pulire gli accessori a mano non con la
lavastoviglie.
^
Pulire il vano interno almeno una vol
ta al mese.
-
-
-
-
42
^
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene. Lasciare
aperti per un po’ di tempo gli sportel
li.
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Telai in alluminio
I telai dei ripiani di appoggio e delle
mensole sullo sportello sono in allumi
nio.
L'alluminio è un materiale soggetto a
cambiamenti. Il suo aspetto dipende
dall'angolo visivo, dalla luce riflessa e
dalla posizione.
L'alluminio, inoltre, si graffia facilmente.
I telai in alluminio possono cambiare
di colore se non vengono puliti rego
larmente. Si raccomanda quindi di
eliminare subito eventuali tracce di
sporco.
Evitare di usare i prodotti per pulizie
menzionati sopra e inoltre:
– prodotti specifici per acciaio,
– prodotti decalcificanti,
– spugnette abrasive per pentole o
spugnette usate in quanto possono
contenere residui di prodotto abrasivo,
–
detersivo per lavastoviglie.
-
Contenitore cubetti di ghiaccio
Il contenitore dei cubetti di ghiaccio
poggia su binari telescopici per poterlo
estrarre e farlo rientrare dopo aver pre
levato i cubetti.
È possibile togliere di sede il contenito
re per pulirlo facilmente.
Estrarre il contenitore fino alla battuta
^
di arresto.
-
^ Alzare su entrambi i lati le levette di
fissaggio, alzare il contenitore ed
estrarlo di sede.
Far rientrare i binari telescopici di
scorrimento, per evitare di danneg
giarli!
Per rimettere in sede il contenitore dei
cubetti:
-
-
-
^
estrarre i binari telescopici fino alla
battuta di arresto.
^
Appoggiarvi il contenitore e inserirlo
correttamente sulla parte anteriore e
posteriore.
Far rientrare completamente il conteni
tore.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Filtro speciale per l'umidità
dell'aria
I due filtri speciali per l'umidità dell'aria
sopra il cassetto PerfectFresh si devo
no togliere di sede per pulirli.
^ Estrarre completamente il cassetto
PerfectFresh e toglierlo di sede.
-
Togliere lo stuoino filtrante.
^
Lavarlo solo con acqua tiepida senza
^
aggiungere detersivo.
Evitare assolutamente di lavarlo con
la lavastoviglie o la lavatrice!
^ Asciugare lo stuoino filtrante all'aria.
^ Rimettere lo stuoino in sede nel pan-
nello coprifiltro.
^
Sbloccare il pannello coprifiltro a,
abbassarlo e toglierlo di sede unita
mente allo stuoino filtrante b.
44
^ Sistemare in sede il pannello aggan-
ciandolo prima dietro poi davanti.
^
Sistemare nuovamente in sede il cas
setto PerfectFresh.
-
Griglie di aerazione e sfiato
^
Pulire regolarmente le griglie di aera
zione e sfiato servendosi di un pen
nello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere sulle griglie aumentano il
consumo di elettricità.
-
-
-
Page 45
Guarnizioni sportelli
Non trattare le guarnizioni degli
sportelli con oli o grassi. Col tempo
potrebbero diventare porose.
Pulire regolarmente le guarnizioni con
acqua e asciugarle bene con uno
straccio.
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano fri
^
gorifero.
^ Mettervi poi gli alimenti in modo ordi-
nato.
^ Chiudere gli sportelli, inserire la spina
nella presa elettrica o attivare il fusibile dell'installazione di casa e accendere l'apparecchio con
l'interruttore principale a leva.
-
Manutenzione e pulizia
^ Attivare la funzione SuperFrost per
far scendere rapidamente la temperatura nel vano congelatore.
^
Appena la temperatura del vano con
gelatore è sufficientemente bassa, si
stemarvi i cassetti con i prodotti con
gelati.
^
Spegnere la funzione SuperFrost col
rispettivo sensore appena il vano in
terno ha raggiunto una temperatura
costante di 18 °C sotto lo zero.
-
-
-
-
45
Page 46
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì l'appa
recchio.
Cosa fare se...
tura nel vano frigorifero si abbassa
automaticamente.
-
. . . non è possibile aprire lo sportello
del congelatore più volte di seguito.
Non si tratta di un guasto! A causa
^
del risucchio che si verifica quando
si chiude lo sportello, è necessario
aspettare un po’ per poterlo aprire
senza sforzo.
...ilfrigorifero o il congelatore non
raffreddano.
Controllare se è acceso. Nella zona
^
comandi il sensore di accesso deve
essere acceso.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se il fusibile dell'impianto
di casa è in ordine. Se tutto è a posto
e l'apparecchio non funziona, rivolgersi al servizio assistenza Miele.
^ Controllare le impostazioni della tem-
peratura.
...latemperatura nel frigorifero o
nel congelatore è troppo bassa.
^
Regolare la temperatura su una gra
dazione più alta.
^
Disattivare eventualmente la funzione
SuperFrost o SuperFreddo.
^
Verificare se gli sportelli sono chiusi
correttamente.
...ilcompressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in fun
zione più a lungo.
^ Verificare se la griglia di aerazione
nello zoccolo o quella di sfiato in alto
sul mobile d'incasso sono ostruite o
intasate di polvere.
^ Forse gli sportelli sono stati aperti di
frequente o sono stati sistemati nel
frigo o nel congelatore molti alimenti
freschi in una sola volta.
^ Verificare se gli sportelli sono chiusi
correttamente.
...ilcompressore rimane a lungo in
funzione.
-
Per risparmiare energia, il compressore
funziona con un numero inferiore di giri
se non deve raffreddare l'apparecchio.
In cambio, però, rimane in funzione più
a lungo.
-
^
Forse nel vano congelatore è stata si
stemata in una sola volta una notevo
le quantità di prodotti freschi da con
gelare.
In questo caso il compressore rimane
in funzione più a lungo e la tempera
46
-
-
-
-
Page 47
...isurgelati si scongelano perché
la temperatura è salita nel congelato
re.
Forse la temperatura ambiente è
^
troppo bassa per la classe climatica
per cui è predisposto l'apparecchio.
Cosa fare se...?
l'erogazione elettrica è stata sospe
–
sa.
-
Terminata la situazione di emergenza, il
segnale acustico si spegne come pure
il sensore per disattivare il segnale
d'allarme.
-
In caso affermativo, alzare la tempe
ratura ambiente.
Il compressore si attiva con minor fre
quenza se la temperatura ambiente è
bassa. Conseguentemente la tempera
tura sale nel congelatore.
...iprodotti surgelati si sono attaccati formando un blocco unico.
^ Separare le diverse confezioni ser-
vendosi di un oggetto smussato, ad
es. il manico di un cucchiaio.
...siattiva un segnale acustico.
Forse uno sportello è rimasto aperto
per oltre 5 minuti!
^
Chiudere lo sportello!
...ilsegnale acustico di allarme si
attiva e il sensore per spegnere il se
gnale acustico rimane acceso o lam
peggia.
Se si è verificato un aumento della tem
-
peratura nella vano congelatore, l'indi
catore della temperatura segnala il valo
re più alto registrato nel congelatore in
seguito all'aumento della temperatura.
Controllare se i prodotti si sono sconge
lati, anche in parte. In caso affermativo,
consumare i prodotti o congelarli di
nuovo solo dopo averli cotti.
. . . l'indicatore per il filtro dell'acqua
è rosso.
Il filtro dovrà venire sostituito entro poco
tempo.
^ Ordinare quindi un nuovo filtro pres-
so il concessionario o il servizio assistenza Miele.
...laluce rossa dell'indicatore per il
filtro dell'acqua lampeggia.
-
^
È necessario cambiare il filtro per
-
l'acqua.
-
-
-
-
^
Uno sportello è aperto oppure
^
la temperatura in una zona dell'appa
recchio è notevolmente salita in
quanto
–
nell'apparecchio è entrata molta aria
calda dall'esterno,
–
nel congelatore è stata messa una
gran quantità di alimenti freschi,
. . . non è possibile accendere il pre
paratore di ghiaccio.
-
^
Controllare se l'apparecchio è colle
gato alla rete elettrica.
^
Controllare se è stato selezionato il
vano congelatore. Il rispettivo senso
re deve spiccare sullo sfondo giallo.
-
-
-
47
Page 48
Cosa fare se...?
...ilpreparatore di ghiaccio non
produce cubetti.
Controllare se l'apparecchio è acce
^
so.
Controllare se il preparatore di ghiac
^
cio è acceso.
Controllare se l'apparecchio è provvi
^
sto di collegamento idrico fisso.
Forse alla prima messa in funzione
^
non è stato sfiatato il tubo dell'acqua
di alimentazione.
Controllare se il rubinetto dell'acqua
^
è aperto.
^ Controllare se il contenitore dei cu-
betti di ghiaccio è posizionato correttamente.
^ Controllare se la temperatura del
congelatore è troppo alta.
^ Controllare se la pressione dell'ac-
qua è sufficientemente alta. La pressione dell'acqua deve mantenersi entro 1,72 e 8,25 bar.
...ilpreparatore di ghiaccio produce
cubetti piccoli.
Forse sono in funzione altri elettrodo
^
mestici collegati all'acqua.
Evitare di usare contemporaneamen
te la lavastoviglie, la lavatrice e altri
apparecchi.
Controllare se si deve sostituire il fil
^
tro dell'acqua.
Controllare se la pressione dell'ac
^
qua è sufficientemente alta. La pres
sione dell'acqua deve mantenersi en
tro 1,72 e 8,25 bar.
^ Controllare se è stato installato un ru-
binetto non adatto che riduce la pressione dell'acqua.
Si deve tenere presente che occorrono fino a 10 ore prima che il preparatore produca i primi cubetti di
ghiaccio.
...icubetti di ghiaccio hanno uno
strano sapore o odore.
-
-
-
-
-
-
^
Controllare se è stato installato un ru
binetto non adatto che riduce la pres
sione dell'acqua.
Si deve tenere presente che occor
rono fino a 10 ore prima che il pre
paratore produca i primi cubetti di
ghiaccio.
48
-
^
Forse si usa raramente il preparatore
-
di ghiaccio.
Se il ghiaccio rimane a lungo nel con
tenitore, può assumere sapori ed
-
-
odori estranei.
^
Forse nel congelatore sono stati mes
si alimenti senza confezione.
In questo caso il ghiaccio può assu
mere l'odore e il sapore di questi ali
menti.
^
Controllare se il contenitore dei cu
betti è sporco. Se è il caso, pulirlo.
-
-
-
-
-
Page 49
Cosa fare se...?
...ilpreparatore produce pochi cu
betti e dalla forma strana.
Controllare se la pressione dell'ac
^
qua è sufficientemente alta. La pres
sione dell'acqua deve mantenersi en
tro 1,72 e 8,25 bar.
Controllare se la temperatura del
^
congelatore è troppo bassa.
Sostituire il filtro dell'acqua.
^
. . . dall'apparecchio esce acqua.
Chiudere subito il rubinetto!
^
^ Controllare se il tubo dell'acqua
nell'apparecchio è difettoso. Contattare il servizio assistenza!
^ Controllare se la pressione dell'ac-
qua è troppo bassa.
^ Controllare se è stato installato un ru-
binetto non adatto.
. . . nell'indicatore della temperatura
appaiono in modo alterno "_F"e
"121".
L'acqua non affluisce al preparatore di
ghiaccio.
-
-
. . . nell'indicatore della temperatura
appare un'altra indicazione di anoma
lia con "_F".
-
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
-
vizio assistenza.
...laluce nel vano frigorifero non
funziona.
Forse lo sportello del vano frigorifero è
rimasto aperto a lungo. A causa
dell'aumento della temperatura interna,
la luce si spegne automaticamente se
lo sportello rimane aperto per circa
5 minuti. Dopo che il vano si è raffred
dato, la luce funziona di nuovo.
Se non si accende anche quando si
apre lo sportello per poco tempo, si
tratta di un guasto.
^ Spegnere l'apparecchio con
l'interruttore centrale a leva.
^ Staccare l'apparecchio dalla corrente
elettrica, disinserendo il fusibile
dell'installazione di casa.
Luce superiore:
-
-
-
^
Controllare se l'apparecchio è provvi
sto di collegamento idrico fisso.
^
Controllare se il rubinetto dell'acqua
è aperto.
-
^
afferrare con entrambe le mani la
parte anteriore del coprilampada e
spingerlo all'indietro.
^
Togliere il coprilampada abbassan
dolo sulla parte anteriore.
-
49
Page 50
Cosa fare se...?
Non toccare la lampadina alogena
con le dita!
Per sostituire la lampadina alogena
usare uno straccio morbido.
Togliere di sede la lampadina aloge
^
na fulminata.
Inserire in sede la nuova lampadina.
^
Dati lampadina alogena:
5 W/12 V/ innesto G 4.
-
^ Togliere di sede la lampadina aloge-
na fulminata.
^ Inserire in sede la nuova lampadina.
Dati lampadina alogena:
20 W/12 V/ innesto GY 6.35.
^ Sistemare in sede il coprilampada
prima sulla parte posteriore e poi
spostarlo in avanti fino ad incastrarlo.
Luce laterale:
^
girare il coprilampada in senso antio
rario e toglierlo di sede.
Non toccare la lampadina alogena
con le dita!
Per sostituire la lampadina alogena
usare uno straccio morbido.
^ Rimettere in sede il coprilampada e
fissarlo girandolo in senso orario.
^ Collegare l'apparecchio alla rete elet-
trica e accenderlo.
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare le anomalie,
contattare il servizio assistenza
Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri
parato, nel limite del possibile non
aprire gli sportelli per evitare perdite
di freddo.
-
-
50
Page 51
Filtro acqua
L'apparecchio è dotato di un filtro per
filtrare l'acqua di alimentazione per pre
parare cubetti di ghiaccio.
Se si desidera, il filtro in dotazione stan
dard si può sostituire con un filtro a car
bone attivo. Il filtro a carbone attivo trat
tiene il cloro e altre sostanze dall'odore
sgradevole presenti nell'acqua di ali
mentazione in modo che l'acqua per la
produzione di cubetti di ghiaccio sia di
ottima qualità.
Per garantire l'impeccabile qualità
costante dei cubetti di ghiaccio, si
dovrà sostituire periodicamente il filtro dell'acqua!
Avvertenza!
– Dopo aver sostituito il filtro per l'ac-
qua, eliminare i cubetti di ghiaccio
prodotti nelle successive 24 ore col
nuovo filtro.
– Se non si è usato il preparatore di
ghiaccio per un periodo prolungato,
vuotare il contenitore ed eliminare i
cubetti di ghiaccio prodotti nelle suc
cessive 24 ore dopo aver acceso il
preparatore.
–
È necessario sostituire il filtro per
l'acqua se l'apparecchio o il prepara
tore di ghiaccio sono stati usati per
pochissimo tempo nelle settimane o
mesi precedenti oppure se i cubetti
di ghiaccio hanno un odore sgrade
vole.
-
Sostituire il filtro
-
Alla prima messa in funzione si dovrà
azzerare il contatore per sostituire il fil
tro.
-
Aprire lo sportello superiore.
^
-
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
Successivamente vengono evidenziate
le diverse zone dell'apparecchio.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
^ Ricordarsi la posizione del sensore X
(non sfiorarlo col dito!).
-
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
cesso finché è evidenziato su uno
sfondo bianco e gli altri sensori si
spengono.
-
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi
zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una
-
volta il sensore di accesso (non to
gliere il dito dal sensore X!).
^
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir
ca sul sensore X finché anche i sen
sori
; e Y si accendono.
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Filtro acqua
Si esce così dal "modo impostazioni".
Chiudere lo sportello.
^
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa
re ^.
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso.
Sfiorando il sensore X è possibile se
^
lezionare:
^0: il filtro per l'acqua è installato
^1: la funzione sostituzione filtro è
disattivata (impostazione alla
consegna)
^ –: ritornare al menù.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare ^0.
La funzione ^1si deve selezionare
solo se è installato un filtro esterno
nell'alimentazione idrica di casa. In
questo caso usare solo il filtro di serie di cui è dotato l'apparecchio.
^
Toccare poi per due secondi il sen
sore di accesso per confermare la
funzione per sostituire il filtro.
Successivamente l'opzione è attivata.
Quando si accede al "modo impo
stazioni", il segnale acustico di allar
me sportello si disattiva automatica
mente. Dopo aver chiuso lo sportel
-
lo, il dispositivo acustico di allarme è
attivato di nuovo.
Alla prima messa in funzione, elimi
nare i cubetti di ghiaccio prodotti
nelle successive 24 ore.
Indicatore sostituzione filtro
L'indicatore per sostituire il filtro per
l'acqua si accende ogni 6 mesi circa a
seconda della produzione di cubetti di
ghiaccio.
–
Se la luce dell'indicatore per sostitui
re il filtro è rossa e rimane accesa in
-
modo costante, è necessario sosti
tuire il filtro entro breve tempo.
^
Tenere quindi presente che fra poco
si dovrà sostituire il filtro.
-
-
-
-
-
-
-
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare
^ –.
^
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare
;.
^
Sfiorare il sensore di accesso.
52
Ordinare quindi un nuovo filtro per
l'acqua (filtro standard o a carbone
attivo) presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
–
Se la luce dell'indicatore per sostitui
re il filtro è rossa e lampeggia,ène
cessario sostituire il filtro a carbone
attivo.
-
-
Page 53
Filtro acqua
Sostituire il filtro per l'acqua
A causa dell'aria presente nel siste
ma, la cartuccia del filtro e l'acqua
possono venire espulse con forza al
momento di togliere la cartuccia.
Procedere quindi con la dovuta pre
cauzione al momento di sostituire il
filtro.
^ Premere la manopola e girarla di
180° in senso antiorario (1).
Mettere il coperchio del filtro sulla
^
nuova cartuccia (4).
-
-
^ Inserire orizzontalmente la cartuccia
filtrante nell'apertura dello zoccolo
(5).
^ Girare la manopola di 180° in senso
orario e posizionarla verticalmente
(6).
^
Estrarre di sede la cartuccia del filtro
usata (2).
^
Togliere il coperchio dalla cartuccia
del filtro usata (3).
^
Togliere dalla confezione e dal foglio
di protezione la nuova cartuccia.
^
Dopo aver sostituito la cartuccia del
filtro, la spia per sostituire il filtro con
tinua a lampeggiare sul pannello co
mandi.
Successivamente si dovrà conferma
re la sostituzione del filtro nei disposi
tivi elettronici (v. voce "Confermare la
sostituzione del filtro").
Dopo la conferma, l'indicatore per
sostituire il filtro si spegne ed è
pronto per attivarsi per il successivo
cambio del filtro.
-
-
-
-
53
Page 54
Filtro acqua
Confermare la sostituzione del
filtro
Dopo aver sostituito il filtro, l'indicatore
continua a lampeggiare.
Toccare il sensore di accesso in
^
modo da evidenziarlo su uno sfondo
giallo.
Successivamente vengono evidenziate
le diverse zone dell'apparecchio.
^ Toccare il sensore della zona frigori-
fero in modo da evidenziarlo su uno
sfondo giallo.
^
Ricordarsi la posizione del sensore X
(non sfiorarlo col dito!).
^
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
cesso finché è evidenziato su uno
sfondo bianco e gli altri sensori si
spengono.
^
Mettere il dito e lasciarlo sulla posi
zione del sensore X.
^
Toccare contemporaneamente una
volta il sensore di accesso (non to
gliere il dito dal sensore X!).
-
-
Lasciare il dito per altri 4 secondi cir
^
ca sul sensore X finché anche i sen
sori
; e Y si accendono.
Sfiorare poi ripetutamente il sensore
^
X fino a quando nell'indicatore appa
re ^.
Sfiorare nuovamente il sensore di ac
^
cesso.
Sfiorando il sensore X è possibile se
^
lezionare:
^0: il filtro per l'acqua è installato
^1: la funzione sostituzione filtro è
disattivata (impostazione alla
consegna)
^2: confermare sostituzione filtro
^ –: ritornare al menù.
^ Sfiorare poi ripetutamente il sensore
X fino a quando nell'indicatore appare ^2.
La funzione ^1si deve selezionare
solo se è installato un filtro esterno
nell'alimentazione idrica di casa. In
-
questo caso usare solo il filtro di se
rie di cui è dotato l'apparecchio.
^
Toccare poi per due secondi il sen
sore di accesso per confermare la
funzione per sostituire il filtro.
Successivamente viene attivata la fun
zione per sostituire il filtro la volta suc
cessiva.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
fino a quando nell'indicatore appare
^ –.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Filtro acqua
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Sfiorare ripetutamente il sensore X
^
fino a quando nell'indicatore appare
;.
Sfiorare il sensore di accesso.
^
Si esce così dal "modo impostazioni".
L'indicatore per la sostituzione del filtro
si spegne sul pannello comandi.
Chiudere lo sportello.
^
Quando si accede al "modo impo
stazioni", il segnale acustico di allar
me sportello si disattiva automaticamente. Dopo aver chiuso lo sportello, il dispositivo acustico di allarme è
attivato di nuovo.
Dopo aver sostituito il filtro per l'acqua, eliminare i cubetti di ghiaccio
prodotti nelle successive 24 ore col
nuovo filtro.
-
-
Disattivare la funzione per
sostituire il filtro
Se l'impianto di alimentazione idrica di
casa è dotato di filtro si può disattivare
la funzione per sostituire il filtro. In que
sto caso usare solo il filtro di serie di cui
è dotato l'apparecchio.
Alla consegna è attivata questa impo
stazione (^1).
-
-
55
Page 56
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
Blubb, blubb....Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
Clic....Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr....Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione "no frost" si
breve tempo quando il motore si mette in funzione.
tubi.
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell’aria nei
vani interni.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf
freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpettiL’apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d’aria. Regolarlo in piano coi piedini
avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L’apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostare quel tanto che basta l’apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra
ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente risistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
56
Page 57
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a Spreitenbach
–
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell’apparecchio.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizio-
ni di garanzia nel paese dell'utente, telefonare al numero 0 800 800 222.
Servizio assistenza/garanzia
57
Page 58
Collegamento idrico fisso
Avvertenze per il collegamento
idrico
Il collegamento fisso dovrà essere
fatto da un idraulico qualificato.
La qualità dell'acqua deve soddisfa
re le disposizioni ufficiali locali, ri
guardanti l'acqua potabile.
L'apparecchio è conforme alle dispo
–
sizioni IEC 61770 ed EN 61770.
Anche tutti i dispositivi e le apparec
–
chiature usate per il collegamento
idrico dovranno essere conformi alle
disposizioni ufficiali locali.
– L'apparecchio deve venire collegato
alla conduttura dell'acqua fredda.
– La pressione dell'acqua deve mante-
nersi entro 1,72 e 8,25 bar.
– Il flessibile in acciaio, lungo 3 m, può
essere prolungato con un flessibile
pure in acciaio. La prolunga deve es
sere allacciata da una persona quali
ficata.
La prolunga è acquistabile presso il
servizio assistenza Miele.
–
Tra il flessibile in acciaio e il punto di
collegamento al tubo di alimentazio
ne idrica si dovrà installare un rubi
netto per poter interrompere
l'afflusso d'acqua.
-
-
-
-
Preparativi per il collegamento
idrico fisso
Il collegamento fisso all'acqua deve
essere predisposto prima di incas
sare l'apparecchio!
Il collegamento al tubo dell'acqua
deve venire effettuato quando l'ap
parecchio non è ancora allacciato
-
alla rete elettrica.
Per il collegamento alla conduttura del
l'acqua è necessario installare un rubi-
netto provvisto di raccordo filettato di
3
/4".
-
-
^
Collegare il flessibile in acciaio al ru
binetto.
^
Osservare che il punto di avvitamen
to sia a tenuta stagna.
-
-
-
-
-
Osservare che a installazione ultima
ta il rubinetto sia accessibile.
58
-
Page 59
Collegamento idrico fisso
Prima della prima messa in funzione, la
conduttura dell'acqua dovrà venire sfia
tata da una persona qualificata.
Per questa operazione, il flessibile in
–
acciaio dovrà essere riempito d'ac
qua il più possibile, subito prima di
collegarlo all'apparecchio.
Asciugare l'acqua traboccata con
–
uno straccio.
-
Allacciare il flessibile
-
all'apparecchio
Posizionare correttamente il flessibi
le in acciaio in modo che non riman
ga strozzato o danneggiato.
^ Togliere il coperchio di chiusura a
dal tubo di collegamento sulla parte
anteriore dell'apparecchio.
-
-
^
Sistemare correttamente il flessibile
nella nicchia e fissarlo sul pavimento
con nastro adesivo.
In tal modo si eviterà che si sposti o
rimanga incastrato al momento di in
cassare l'apparecchio.
^
Effettuare ora le operazioni per incas
sare l'apparecchio nel vano (v. voce
"Installare l'apparecchio".
^ Avvitare il dado di raccordo b del
flessibile c nella filettatura del tubo
di allacciamento.
^
Osservare che il punto di avvitamen
-
to sia a tenuta stagna.
^
Aprire lentamente il rubinetto e con
trollare che tutte le parti del collega
mento idrico non perdano acqua.
^
Collegare quindi solo successiva
mente l'apparecchio alla rete elettrica
(v. "Collegamento elettrico").
Dopo 10 ore al massimo, i primi cu
betti di ghiaccio si depositano nel
cassetto.
-
-
-
-
-
59
Page 60
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse
re collegato a corrente alternata 50 Hz
220 – 240 V e con presa installata cor
rettamente. L’apparecchio deve venire
collegato a un impianto elettrico regola
mentare.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l’apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibilmente in prossimità dell’apparecchiatura ed essere accessibile. Non usare
prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita.
Pericolo di surriscaldamento!
L’apparecchio non deve venire collegato a invertitori, attivabili in caso di fonti
elettriche autonome, ad es. energia so-lare. Al momento di accendere
l’apparecchio potrebbero subentrare
voltaggi limite che provocherebbero
uno stacco automatico di sicurezza
dell’apparecchiatura. Le componenti
elettroniche potrebbero rimanere dan
neggiate!
L’apparecchio non deve neppure veni
re collegato a cosiddette prese per risparmiare elettricità in quando
l’apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l’apparecchiatura si surriscalderebbe.
-
-
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno esse
re effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
-
60
Page 61
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la tempe
ratura ambiente, più a lungo rimane in
funzione il compressore e conseguen
temente il consumo di energia elettrica
aumenta.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Se non è possibile evitare di installare
l'apparecchio vicino a una fonte di ca
lore, si consiglia di isolarlo con un pan
nello adatto o di mantenere le seguenti
distanze minime dall'apparecchio termico:
– cucine elettriche 3 cm,
– cucine a gasolio o carbone 30 cm.
Classe climatica
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
-
Istruzioni per l’installazione
Il perfetto funzionamento dell'appa
recchio è garantito solo se viene in
stallato e collegato alla rete elettrica
conformemente alle istruzioni.
Avvertenza!
L'apparecchio è molto pesante e
può inclinarsi in avanti se lo sportello
è aperto. Mantenere quindi gli spor
telli chiusi fino a quando l'apparec
chio è incassato e fissato corretta
-
mente nel vano secondo le istruzioni
di uso e di montaggio.
Per le operazioni d'installazione farsi
assolutamente aiutare da un'altra
persona, in quanto l'apparecchio è
grande e pesante.
Peso dell'apparecchio vuoto:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......206kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......225kg
-
-
-
-
-
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura nel
vano interno aumenterà e in casi estre
mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
61
Page 62
Istruzioni per l’installazione
Pavimento del vano
Per installare correttamente l'apparec
chio e garantire il perfetto funzionamen
to, il pavimento del vano d'incasso
deve essere regolare e in piano.
Il pavimento deve essere di materiale
resistente non deformabile.
A causa del peso rilevante dell'appa
recchio con il contenuto di alimenti, il
piano di appoggio deve essere assolu
tamente stabile. In caso di dubbio rivol
gersi a un architettooaunesperto edi
le.
Peso approssimativo dell'apparecchio
con il contenuto di alimenti:
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi .......431kg
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi ......537kg
-
-
-
-
-
Incernieratura sportello
Alla consegna, l'apparecchio ha
l'incernieratura fissa. Se si rende necessario cambiare l'incernieratura,
contattare il servizio assistenza!
In nessun caso cambiare
l'incernieratura da soli!
Mobili/pensili
L'apparecchio deve venire fissato sal
damente con viti ai mobili attigui o so
prastanti.
Per questo motivo, dato il peso dell'ap
parecchio, i mobili attigui o soprastanti
devono essere fissati saldamente al pa
vimento o alla parete posteriore.
Aerazione e sfiato
In nessun caso le aperture di aera
zione e sfiato devono venire ostruite
e, inoltre, si dovranno pulire regolar
mente.
-
-
-
-
-
-
62
Page 63
Istruzioni per l’installazione
Collocazione side-by-side
L'apparecchio può venire installato
"side-by-side" con un altro frigo/conge
latore!
Il kit per l'installazione side-by-side è
acquistabile presso il servizio assi
stenza.
Informarsi presso il concessionario
per le diverse possibilità di combina
zione.
Le modalità per fissare gli apparec
chi combinati sono contenute nelle
istruzioni allegate al kit per l'installazione side-by-side.
Collegamento diretto side-by-side
col kit
-
Collegamento con tramezzo interme
dio col kit side-by-side
-
-
-
Il tramezzo intermedio deve avere uno
spessore di almeno 16 mm.
Se tra i due apparecchi installati uno
accanto all'altro si trova un tramezzo
dello spessore da 16 mm a 160 mm,
i due apparecchi verrano fissati singolarmente nei due vani con l'apposito
materiale allegato. Sarà inoltre indispensabile il kit per l'installazione
side-by-side.
-
Se tra i due apparecchi installati uno
vicino all'altro non è presente un tra
mezzo, gli apparecchi si dovranno
collegare direttamente tra loro con
l'apposito kit side-by-side.
Installazione con tramezzo interme
dio senza kit side-by-side
Se tra i due apparecchi installati uno
accanto all'altro si trova un tramezzo
dello spessore di oltre 160 mm, i due
apparecchi verrano fissati singolarmen
-
te nei due vani con l'apposito materiale
allegato, senza kit di montaggio
side-by-side.
-
-
63
Page 64
Istruzioni per l’installazione
Limitare l'angolo di apertura
dello sportello
Alla consegna l'incernieratura è regola
ta in modo da poter aprire lo sportello
al massimo.
Se, ad esempio, lo sportello batte con
tro la parete attigua quando si apre, si
dovrà limitare l'angolo di apertura a
90°.
Aprire lo sportello.
^
^
Inserire dall'alto nella cerniera
l'apposito perno per limitare
l'apertura.
-
-
Successivamente lo sportello si aprirà
solo a 90° circa.
64
Page 65
Istruzioni per l’installazione
Dimensioni sportello (angolo apertura 90°)
Le dimensioni per i frontali dei mobili va
riano a seconda della disposizione della
cucina.
ABC
KF 18x1 Vi829 mm
KF 19x1 Vi982 mm
frontale del mobile
(max. 38 mm)
Dimensioni sportello (angolo apertura 115°)
Le dimensioni per i frontali dei mobili variano a seconda della disposizione della
cucina.
-
maniglia sportello
AB CD
KF 18x1 Vi829 mm
KF 19x1 Vi982 mm428 mm
frontale del mobile
(max. 38 mm)
maniglia
sportello
363 mm
65
Page 66
Dimensioni incasso
Larghezza vano
A
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi762 mm
KF 1901 Vi, KF 1911 Vi915 mm
66
Page 67
Dimensioni incasso
Collocazione collegamento
elettrico e idrico fisso
Dimensioni parti frontali del
mobile
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
ABC
1354
mm
1354
mm
756mm672
mm
908mm672
mm
67
Page 68
Incassare l'apparecchio
A causa del peso e delle dimensioni
dell'apparecchio, per incassarlo è
assolutamente necessario farsi aiu
tare da un'altra persona.
Utensili e accessori necessari
avvitatore a batteria
–
cacciavite torx
–
trapano a percussione
–
punte da trapano di diversa grandez
–
za, secondo il materiale
– martello
– chiave a forcella (apertura 13 mm)
– chiave ad anello
-
Accessorio acquistabile
Set di collegamento per sportelli cas
settati
-
-
– chiave a tubo esagonale (8 mm)
– nastro adesivo
– chiave inglese
– livella a bolla d'aria
–
regolo
Varie
–
scala
–
carrello per sacchi
–
eventualmente travetto (sezione min.
75 x 100 mm), come supporto anti-
ribaltamento, lunghezza secondo la
larghezza del vano d'incasso
–
viti da legno di diversa grandezza
Accessorio facoltativo
–
Kit specifico per l'installazione di due
apparecchi "side-by-side".
68
Anziché installare un pannello frontale
grande è possibile installarne due piccoli uno accanto all'altro.
Per collegare tra loro i pannelli frontali è
a disposizione un listello in metallo da
fissare sulla parte posteriore.
Al momento di installare il listello in me
tallo sulla parte posteriore dei pannelli,
fare attenzione alla lunghezza delle viti
e alla posizione dei fori trapanati.
Se possibile, avvitare le viti nei punti più
spessi dei pannelli frontali.
-
Page 69
Incassare l'apparecchio
Pannelli frontali in acciaio
I pannelli in acciaio si possono acqui
stare nei magazzini specializzati o
presso il servizio assistenza.
-
Peso dei pannelli frontali
Prima di montare i pannelli frontali, con
trollare che non superino il peso con
sentito.
Peso
massimo
Apparecchio
KF 1801 Vi,
KF 1811 Vi
KF 1901 Vi,
KF 1911 Vi
Se i pannelli superano il peso consentito, le cerniere possono rimanere danneggiate!
in kg
pannello
superiore
4710
3814
Peso
massimo
in kg
pannello
inferiore
-
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un
tramezzo, la superficie posteriore del
vano d'incasso dovrà venire schermata.
Alla fine dei mobili della cucina
Se una superficie laterale dell'apparec
chio rimane visibile, si dovrà installare
un pannello laterale.
Prima di sistemare l'apparecchio nel
vano, si dovrà fissare il pannello latera
le alla parete, al pavimento e ai mobili o
pensili soprastanti.
Le dimensioni del pannello laterale dovranno corrispondere a quelle della parete opposta dei mobili.
-
-
69
Page 70
Incassare l'apparecchio
Allineare il vano di incasso
Prima di incassare l'apparecchio si dovrà allineare a piombo il mobile servendosi di una livella a bolla d’aria. Gli angoli del mobile devono essere di 90°. In
caso contrario l'antina non sarà allineata nei quattro angoli del mobile.
– Le pareti laterali del vano d'incasso
devono essere lisce.
–
Le pareti circostanti del vano devono
avere uno spessore minimo di
16 mm.
–
Il listello dello zoccolo deve avere
uno spessore di almeno 13 mm
(consigliato: 19 mm).
Controllo vano d'incasso
–
Controllare le dimensioni d'incasso.
–
Controllare la posizione del collega
mento elettrico ed idrico (v. capito
lo "Collegamento elettrico" e "Colle
gamento idrico fisso").
-
-
-
Controllare se i mobili attigui sono fis
–
sati correttamente.
Tutti i mobili che delimitano il vano
d'incasso devono essere fissati bene
alla parete.
Controllare se il mobile laterale viene
–
toccato dallo sportello (angolo di
apertura sportello).
Prima delle operazioni
d'incasso
Avvertenza!
,
L'apparecchio è molto pesante e
può inclinarsi in avanti se lo sportello
viene aperto!
^ Prima di incassare l’apparecchio, to-
gliere gli accessori dal vano interno o
sul retro.
^ Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
^ Verificare che tutte le componenti
sulla parete posteriore possano vi
brare liberamente. Eventualmente
piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vi
brano se sono a contatto con la pare
te.
Per evitare di danneggiare il pavimento
durante le operazioni di installazione,
^
coprire con un tappeto resistente o
altro la parte del pavimento interes
sata davanti al vano.
-
-
-
-
-
70
Page 71
Incassare l'apparecchio
Non smontare i dispositivi di regola
^
zione dagli sportelli. Veranno usati
successivamente per l'incasso nel
vano.
Controllare se l'apparecchio ha subi
^
to danni durante il trasporto.
Non installare l'apparecchio se è
danneggiato!
Una volta sul pavimento, si può sposta
re l'apparecchio con i rulli sulla parte
posteriore.
Preparare il vano d'incasso
Lasciare chiusi gli sportelli fino a
,
quando l'apparecchio è fissato bene
nel vano d'incasso!
-
-
Se il vano è più profondo dell'apparecchio si dovrà sistemare un travetto di legno massiccio a dietro il dispositivo
anti-ribaltamento b, fissandolo bene al
pavimento o alla parete.
La lunghezza del travetto a deve corrispondere alla larghezza del vano.
-
^
Svitare le squadrette che fissano l'ap
parecchio alla paletta.
,
Avvertenza!
Tenere presente che, tolte le squa
drette, l'apparecchio non è più fissa
to!
^
Facendosi aiutare da altri, togliere
l'apparecchio dalla paletta afferrando
lo sulla parete posteriore.
Accessori per l’installazione
Il materiale necessario per l'incasso è
allegato all'apparecchio. I sacchetti di
plastica sono contraddistinti da lettere.
Per ogni operazione verrà indicato qui
-
di seguito la lettera del sacchetto con il
materiale necessario.
-
^
Per avvitare le viti, usare il cacciavite
torx allegato.
71
Page 72
Incassare l'apparecchio
Dispositivo anti-ribaltamento
Serve a fissare convenientemente l'ap
parecchio nel vano evitando altresì che
si ribalti.
Per ogni singolo apparecchio o per
combinarlo "side-by-side" con un altro,
usare due dispositivi anti-ribaltamento.
La distanza "D" tra i dispositivi antiribaltamento b corrisponde esattamente alla larghezza dell'apparecchio.
Il sacchetto allegato contiene diffe
renti specie di viti per diversi usi e
materiali.
Se con le viti in dotazione non è pos
sibile fissare convenientemente il di
spositivo anti-ribaltamento, si dovrà
optare per un altro sistema di fissag
gio.
^ Effettuare col trapano i seguenti fori:
-
-
-
-
^ Posizionare i dispositivi anti-ribalta-
mento b a destra e a sinistra del
vano d'incasso a contatto delle pareti
laterali.
^
Attraverso i dispositivi anti-ribalta
mento b, segnare sul pavimento del
la nicchia i fori da trapanare.
^
Mettere i dispositivi anti-ribaltamento
da parte; serviranno più tardi.
72
-
– 3 mm di diametro per le viti di
5x60mm,
– 2 mm di diametro per le viti di
4x15mm.
-
^
Fissare poi nel vano i dispositivi
anti-ribaltamento.
Verificare che le viti penetrino nel pavi
mento e nelle pareti laterali almeno
19 mm.
-
Page 73
Incassare l'apparecchio
Dispositivo alternativo
anti-ribaltamento
Se non è possibile fissare conveniente
mente i dispositivi anti-ribaltamento nel
vano, si potrà optare per un altro siste
ma di fissaggio con un travetto in legno
sopra l'apparecchio. Tra il travetto di
fissaggio in legno e l'apparecchio non
deve rimanere alcuna fessura.
Segnare il bordo inferiore del travetto
^
sulla parete posteriore del vano
d'incasso.
Per fissare il travetto usare viti suffi
^
-
cientemente lunghe a seconda dello
spessore del travetto.
Per fissare saldamente il travetto,
usare un numero sufficiente di viti a
seconda della larghezza del vano.
Verificare se sulla parete posteriore
^
ci sono parti massicce e, a seconda
della loro posizione, segnare sul tra
vetto i punti da trapanare.
^ Effettuare col trapano i fori nel travet-
to.
^ Fissare il travetto in legno sulla pare-
te posteriore del vano.
Se si installano due apparecchi
"sidy-by-side", collegare ora i due
apparecchi secondo le istruzioni
d'uso allegate al kit di montaggio
"side-by-side".
-
-
–
Il travetto dovrà avere una sezione di
almeno 75 x 100 mm.
–
La lunghezza del travetto deve corri
spondere alla larghezza del vano.
–
Se il vano d'incasso è più profondo
dell'apparecchio, usare un travetto
con una sezione più grande oppure
un secondo travetto.
–
Il travetto dovrà coprire l'apparec
chio per almeno 50,8 mm.
Effettuare ora i preparativi per il col
legamento idrico fisso dell'apparec
chio (v. voce "Collegamento idrico
fisso").
-
-
-
-
73
Page 74
Incassare l'apparecchio
Inserire l'apparecchio nel vano
La presa dovrebbe trovarsi possibil
mente in prossimità dell'apparec
chio ed essere accessibile!
In caso diverso, l'apparecchio do
vrebbe essere provvisto di un inter
ruttore onnipolare esterno con suffi
ciente apertura tra i contatti per
poterlo accenderlo e spegnerlo!
In caso di combinazione
"side-by-side", ogni apparecchio
deve essere collegato a prese sin
gole.
-
-
-
-
-
-
^ Svitare il pannello dello zoccolo.
^
Per proteggere i bordi dei mobili atti
gui, fissare le apposite protezioni in
dotazione a.
^
Inserire la spina nella presa elettrica
b.
^ Per evitare che il cavo elettrico riman-
ga incastrato:
fissare uno spago a metà cavo e,
man mano che si inserisce l'apparecchio nella nicchia, tirarlo in avanti sotto l'apparecchio c.
^ Far rientrare con precauzione l'appa-
recchio nel vano in modo che i piedini regolabili si inseriscano nei dispositivi anti-ribaltamento d.
Se si hanno difficoltà a inserire l'appa
recchio nel vano, ad es. perché il pavi
mento è irregolare:
^
svitare un po' i rulli posteriori regola
bili (v. voce "Allineare l'apparecchio")
e far rientrare l'apparecchio nel vano.
-
Al momento di inserire l'apparecchio
nel vano fare attenzione a non dan
neggiare il cavo elettrico e il collega
meno idrico fisso!
^
Togliere le protezioni a dai bordi dei
mobili attigui.
-
-
-
-
-
74
Page 75
Incassare l'apparecchio
Allineare l’apparecchio
Allineare l'apparecchio alle antine dei
^
mobili laterali.
I dispositivi di regolazione e sullo sportello dell'apparecchio sono predisposti
per antine dello spessore di:
–19mm
– 38 mm.
I piedini anteriori e posteriori, regolabili
in altezza, si possono registrare dal da
vanti.
–
Piedini anteriori: con una chiave a
forcella (apertura 13).
I piedini si possono regolare in altez
za sia dall'alto che dal basso f.
–
Piedini posteriori: con una chiave a
tubo di 8 mm g.
^
Per un perfetto allineamento, usare
una livella a bolla d'aria posta sui di
spositivi di regolazione e sullo spor
tello.
-
Svitare i piedini regolabili finché rag
^
giungono il contrassegno sullo zoc
colo equivalente alla misura prestabi
lita di 32 mm.
È assolutamente importante rispetta
re questa misura per allineare suc
cessivamente la parte frontale!
^ Allineare nuovamente in piano l'ap-
parecchio con la livella a bolla d'aria.
Avvertenza
–
Per evitare che l'apparecchio riman
ga incastrato nel vano, svitare i piedi
ni un po' alla volta e sempre in modo
-
alterno a destra e a sinistra.
–
Se per fissare l'apparecchio si è usa
to un travetto in legno come disposi
tivo anti-ribaltamento, l'apparecchio
dovrà venire alzato coi piedini fino a
toccare il travetto.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
75
Page 76
Incassare l'apparecchio
Fissare l'apparecchio nel vano
d'incasso
Fissare lateralmente le linguette con
^
le viti.
^ Avvitare le linguette della lamiera di
fissaggio in alto h coi mobili o pensili
superiori.
Se non è possibile fissare l'apparecchio
in alto, lo si potrà fissare alle pareti della nicchia avvitando le linguette laterali.
^
Ribaltare le linguette laterali di fissag
gio i.
76
^ Se necessario, raccorciare conve-
nientemente il listello di copertura j.
^ Inserire una nell'altra le due parti del
listello di copertura k.
^
Inserire in sede il listello di copertura
assemblato, incastrandolo corretta
mente l.
-
-
Page 77
Nel caso di combinazione"side-by-side", i listelli di copertura dei
due apparecchi verranno assemblati in
un unico listello lungo.
Incassare l'apparecchio
^ Inserire il perno (allegato al kit di
montaggio "side-by-side") fino a metà
nella guida del listello di copertura
dell'apparecchio installato a sinistra.
^ Appoggiare il secondo listello sul
perno e facendo forza assemblarlo al
primo listello.
^ Inserire entrambi i listelli assemblati
nell'intercapedine sopra gli apparecchi e incastrarli correttamente.
^ Aprire entrambi gli sportelli e togliere
il cestello grande dal vano congelatore.
^ Avvitare le linguette della lamiera di
fissaggio m coi mobili attigui.
Ovviamente, nel caso di combinazione
"side-by-side", è possibile fissare gli apparecchi ai mobili attigui solo sulla par
te esterna.
Collegare ora all'apparecchio il tubo
dell'acqua (v. "Collegamento idrico
fisso").
-
77
Page 78
Incassare l'apparecchio
Preparativi per montare il
pannello frontale
Per allineare perfettamente i due
pannelli frontali è importante monta
re dopprima il pannello superiore e
poi quello inferiore!
Caricare le mensole sullo sportello.
^
Aprire lo sportello fino alla battuta di
^
arresto.
-
^ Misurare la distanza X tra il binario di
regolazione e il bordo superiore
dell'antina del mobile attiguo.
^ Svitare entrambi i dadi sullo sportello
e metterli da parte; verranno usati più
tardi.
^ Svitare dallo sportello i dispositivi di
regolazione n e i listelli a squadra
o.
^
Mettere da parte i listelli a squadra o
e le viti; verranno usati più tardi.
^
Togliere il pezzo di copertura dall'in
terruttore a contatto.
^
Chiudere lo sportello.
78
^ Sistemare il pannello frontale con la
parte interna rivolta in alto su un piano stabile (per evitare di graffiarlo sistemarvi sotto una coperta).
-
Page 79
Incassare l'apparecchio
^ Segnare la distanza X sulla parte in-
terna del pannello.
^ Tracciare una linea al centro Y del
pannello frontale.
^ Togliere il telaio di montaggio dallo
sportello e posizionarlo secondo i
contrassegni sulla parte frontale del
mobile.
^
Preforare i fori per le viti.
^
Avvitare il telaio di montaggio sul re
tro del pannello.
Avvitare il telaio di montaggio in ogni
punto di fissaggio almeno con una
vite.
Avvertenza se si usa il set di collega
mento per sportelli cassettati!
Il telaio di montaggio deve venir fissato al pannello solo con i listelli perimetrici! In nessun caso fissarlo con
viti nei listelli trasversali!
– Il telaio di montaggio è provvisto di
un gran numero di fori che consentono di fissarlo a diverse specie di
pannelli frontali.
–
Avvitare quindi di preferenza il telaio
nei punti più resistenti del pannello
frontale.
–
Di norma, usare viti più corte dello
spessore del pannello frontale.
-
^
Avvitare in alto il telaio di fissaggio al
pannello almeno con 10 viti.
^
Avvitare la maniglia dell'apparecchio
al pannello frontale dalla parte inter
na.
-
79
Page 80
Incassare l'apparecchio
Fissare e allineare il pannello
frontale
^ Inserire i listelli a squadra fino alla
battuta di arresto nelle apposite aperture del telaio di montaggio.
Avvitare quel tanto che basta i bulloni
^
q nei perni filettati.
Non avvitarli ancora completamente!
Chiudere lo sportello.
^
^ Allineare lateralmente lo sportello
operando coi perni filettati.
^ Allineare lo sportello in profondità
operando con le aperture nei listelli a
squadra. Fissare successivamente
con le viti i listelli a squadra nella corretta posizione.
^
Aprire lo sportello e agganciare il te
laio col pannello anteriore nei perni fi
lettati p.
^
Premere su entrambi i lati i listelli a
squadra nei telai di plastica bianca e
avvitarli bene.
80
^
Avvitare poi completamente i bulloni
superiori. Lo sportello dell'apparec
chio rimane così fissato.
Per montare il pannello anteriore
dello sportello inferiore, ripetere le
diverse operazioni a partire dalla
voce "Preparativi per montare il pan
nello frontale".
Allineare il pannello frontale inferiore in
-
base alla posizione di quello superiore.
-
-
-
Page 81
Incassare l'apparecchio
Tenere presente la distanza dal pannel
lo superiore.
^ Accertare la distanza Y dal binario di
regolazione dello sportello inferiore
allo sportello superiore.
^ Per la misurazione lasciare 3 mm in
meno dal pannello superiore.
Fissare le squadrette di supporto
Aprire lo sportello inferiore fino alla
^
battuta di arresto.
Allentare un po' la vite a.
^
Posizionare la squadretta di fissaggio
^
sullo sportello b e trapanare un foro
nel pannello anteriore.
Avvitare bene la squadretta di fissag
^
gio al pannello anteriore c.
Avvitare completamente la vite d.
^
Inserire il pezzo di copertura sulla
^
squadretta di fissaggio e.
-
Le apposite squadrette servono a fissa
re le antine anteriori agli sportelli del
l'apparecchio.
-
Il numero delle squadrette di fissaggio
da usare dipende dalla consistenza e
dalla larghezza del pannello anteriore.
-
81
Page 82
Incassare l'apparecchio
Fissare i listelli di copertura
^ Sistemare in sede su entrambi i lati
degli sportelli i listelli di copertura in
plastica inserendoli nella fessura tra
lo sportello e il pannello anteriore e
premendoli dal basso verso l'alto.
^ Inserire poi su entrambi i lati i pannel-
li di copertura nei ganci.
Per la combinazione "side-by-side", i
pannelli di copertura verranno usati
solo per i bordi esterni degli apparecchi.
^
Fissare su entrambi i lati i ganci di fis
saggio per i pannelli di copertura la
terali.
82
-
-
Page 83
Incassare l'apparecchio
Fissare il pannello dello
zoccolo
^ Inserire il pezzo di copertura
sull'interruttore a contatto.
Evitare di coprire le aperture di aera
zione nello zoccolo. L'apparecchio
rimarrebbe danneggiato!
Tagliare convenientemente il pannel
^
lo dello zoccolo adattandolo alla lar
ghezza e all'altezza tra il bordo supe
riore e il pavimento.
-
-
-
-
^
Inserire il listello di copertura sul bor
do superiore dello sportello inferiore.
-
^
Fissare lo zoccolo in sede e inserire i
pezzi di copertura allegati.
^
Montare il listello dello zoccolo
sull'apparecchio.
83
Page 84
Incassare l'apparecchio
Fissare il separatore d'aria
Il separatore d'aria inserito sulla griglia
di aerazione in basso separa l'aria di
afflusso (ventilazione) da quella espul
sa (sfiato).
Evita che l'aria calda espulsa penetri
nell'apparecchio, causando, ad es., un
corto circuito.
-
^ Se necessario raccorciare conve-
nientemente l'altezza delle tre parti
del separatore d'aria.
^
Inserire nuovamente le parti in gom
mapiuma nei bordi.
848586
^ Inserire fino alla battuta di arresto il
separatore d'aria nella griglia di aerazione a destra e a sinistra del pannello divisorio. Il supporto con la gom
mapiuma dovrà rimanere sotto la gri
-
glia.
-
-
Page 85
Page 86
Page 87
87
Page 88
Con riserva di modifiche / 3809
KF 1801 Vi, KF 1811 Vi, KF 1901 Vi, KF 1911 Vi
M.-Nr. 07 537 910 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.