Réfrigérateur avec compartiment de
congélation, zone PerfectFresh
et DynaCool
K 5108 iDF-6
Veuillez lire absolument le présent mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 929 071
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoire disponible en option .......................................7
Support à bouteilles ..............................................7
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Comment économiser de l'énergie ..................................14
Enclenchement et déclenchement de l'appareil ........................16
Enclenchement de l'appareil .........................................16
Déclenchement de l'appareil.........................................16
Réglage des charnières de porte ....................................52
3
Page 4
Table des matières
Changement de la butée de porte ...................................53
Porte de l'appareil .................................................53
Porte du compartiment de congélation .................................55
Encastrement de l'appareil .........................................56
Poids de la porte du meuble .........................................56
Encastrement dans un meuble de séparation............................56
Montage de la porte du meuble ......................................59
4
Page 5
Description de l'appareil
a Voyant de contrôle du verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Indicateur de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de température
(+ : plus chaud;–:plus froid)
e Touche SuperFroid et
voyant de contrôle
f Touche Arrêt de l'avertisseur sonore
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment de congélation
b Ventilateur
c Plan de rangement
d Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
e Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
6
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à œufs/tablette de service
h Eclairage intérieur
i Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Balconnet à bouteilles
k Porte-bouteilles
l Régulateur de l'humidité de l'air
dans le compartiment humide
Page 7
Accessoire disponible en
option
Support à bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez vous le procurer auprès
du service après-vente Miele ou dans
le commerce spécialisé.
Description de l'appareil
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil
en vue d’une élimination dans les règles
de l’art, veillez à ce que les conduites ri
gides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
En attendant l'évacuation de l'appareil,
veillez à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme peut toute
fois causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em
ploi avant de mettre l'appareil en
service. Il contient des conseils im
portants en matière de montage, de
sécurité, d'utilisation et d'entretien
de l'appareil. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l'ap
pareil.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Cet appareil est exclusivement des-
~
tiné à l'utilisation dans le cadre domestique ou dans un environnement pré
sentant des caractéristiques similaires,
par exemple:
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que
conformément à l'usage domestique,
pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, le stockage
-
-
-
-
-
-
-
de produits surgelés, la congélation de
produits frais et la préparation de gla
ces.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisa
tion non conforme aux dispositions ou
une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cet appareil en toute sécu
rité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Les enfants de plus de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser cet appareil
sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle
sorte qu'ils puissent l'employer en toute
sécurité. Les enfants doivent être capa
bles de reconnaître les dangers que
présente une erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à distance de l'appa
reil sauf s'ils sont sous surveillance
constante.
-
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Veil
lez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil, ne s'assoient pas dans
les tiroirs et ne se suspendent pas à la
porte de l'appareil, par exemple.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants jouer
~
avec les matériaux d'emballage, no
tamment les films plastiques. Risque
d'asphyxie !
-
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente au
~
cun dommage extérieur visible avant de
procéder à son installation. Ne mettez ja
mais en service un appareil endommagé.
Un appareil endommagé peut présenter
des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être
effectué par un spécialiste agréé par le
fabricant, afin d'écarter tout danger pour
l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un
gaz naturel certes très respectueux de
l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche
d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre.
L'utilisation de cet agent réfrigérant
écologique a entraîné en partie un ac
croissement des bruits de fonctionne
ment de l'appareil. Outre les bruits liés
au fonctionnement du compresseur, il
se peut que des bruits d'écoulement se
produisent dans le cycle de refroidisse
ment. Ces bruits sont malheureusement
inévitables, mais ils n’ont aucune inci
dence sur le fonctionnement de l’appa
reil.
Veillez, lors du transport et de l’installa
tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie
du cycle de refroidissement ne soit en
dommagée. Les éclaboussures d'agent
réfrigérant peuvent causer des lésions
oculaires.
Pour le cas où l'appareil serait endom
-
-
-
-
magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l'appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
Plus un appareil contient d'agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il
est installé doit être grande. En cas de
fuite, un mélange d'air et de gaz inflam
mable pourrait, en effet, se former dans
des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d'agent réfrigérant. La
quantité d'agent réfrigérant présente
dans l'appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil
~
n'est assuré que si celui-ci est installé
et raccordé conformément aux indications du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil au
~
réseau, comparez les données de rac
cordement (tension et fréquence) figu
rant sur la plaque signalétique avec cel
les du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l'appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électri
cien.
Le branchement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne doit pas se faire à
l'aide de rallonges ni de prises multi
ples, car elles n'assurent pas la sécu
rité nécessaire (risque de surchauffe,
par ex.).
3
-
-
par
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est assurée que s'il est raccordé à
un système de mise à la terre installé
dans les règles de l'art. Il est impératif
que cette condition de sécurité élémen
taire soit respectée. En cas de doute,
faites contrôler votre installation domes
tique par un spécialiste.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages causés
par un circuit de mise à la terre man
quant ou défectueux (en cas d'électro
cution, par exemple).
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Pendant la période de garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées
que par un service après-vente agréé
par le fabricant. Sinon, les dommages
qui en résulteraient ne seraient pas
couverts par la garantie.
-
-
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né
cessaires, l'appareil doit être isolé du
secteur.
L'appareil n'est déconnecté du réseau
électrique que lorsque l'une des condi
tions suivantes est remplie :
-
l'appareil est débranché.
–
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta
tion, mais sur la fiche pour décon
-
necter l'appareil du secteur.
le disjoncteur de l'installation domes
–
tique est déclenché.
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
à un emplacement non stationnaire (par
ex. à bord d'un bateau).
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni contenant un gaz propulseur (par ex.
des sprays) dans l'appareil. L'enclen
chement du thermostat pourrait provo
quer des étincelles, ce qui risquerait
d'entraîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil
(par ex. pour fabriquer de la crème
glacée). Cela risquerait de provoquer
des étincelles. Risque d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool
~
à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération.
Risque d'explosion !
Ne touchez pas les aliments conge-
~
lés avec les mains humides. Vos mains
pourraient adhérer aux aliments.
Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de
~
glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la
bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient
d’adhérer à la glace. Risque de bles
sure !
-
-
-
Ne placez jamais dans le comparti
~
ment de congélation des cannettes ou
des bouteilles contenant du gaz carbo
nique ou un liquide susceptible de ge
ler. Les cannettes ou bouteilles pour
raient éclater, vous blesser et endom
mager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans le compartiment de
congélation au plus tard une heure
après les y avoir mises. Les bouteilles
pourraient éclater. Risque de domma
ges corporels et matériels !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils risquent de provoquer une intoxication alimentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température
de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de
péremption données par le fabricant.
N'utilisez aucun objet pointu ou tran-
~
chant pour:
–
enlever la couche de givre ou de
glace,
–
décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
-
-
-
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé
congeler.
Consommez-les aussi vite que pos
sible, car ces produits perdent une
partie de leur valeur nutritive et se dété
riorent. Vous pouvez recongeler des
produits décongelés après les avoir fait
cuire ou griller.
12
-
Vous risqueriez d'endommager les gé
-
nérateurs de froid, ce qui compromet
trait le bon fonctionnement de l'appa
reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou
une bougie dans l'appareil.
Cela endommagerait le matériau syn
thétique.
-
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage.
Ils pourraient former des gaz déto
nants, contenir des solvants ou des
agents moussants qui endommage
raient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l'huile ou de la graisse.
Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte
~
nant de la graisse ou de l'huile à l'inté
rieur de l'appareil ou dans la porte de
celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni
huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil.
Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.
N'obstruez pas l'orifice d'arrivée
~
d'air situé dans le socle ni l'orifice
d'évacuation situé dans la partie supérieure de l'armoire d'encastrement, car
cela gênerait la circulation d'air, accroîtrait la consommation électrique et
pourrait endommager divers compo
sants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe cli
matique est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l’intérieur de l’appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique et l’appareil ne peut alors
maintenir la température voulue.
-
-
-
-
-
-
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil,
~
n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à
vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
éléments sous tension et provoquer un
court-circuit.
Elimination d'un réfrigérateurcongélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien réfrigéra
teur-congélateur avant de le faire éva
cuer.
Vous empêcherez ainsi que des en
fants se cachent à l'intérieur pour jouer
et s'y enferment au péril de leur vie.
N'endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple:
– en perçant les conduits de l'évapora-
teur qui contiennent du fluide réfrigérant,
– en pliant les conduites rigides ou
–
en rayant le revêtement de surface.
Les éclaboussures d'agent réfrigérant
peuvent occasionner des lésions ocu
laires.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
13
Page 14
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale
d'énergie
InstallationDans des pièces aérées.Dans des pièces fermées, non aérées.
Sans exposition directe aux rayons
du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radia
teur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer l'orifice d'aération
et le dépoussiérer régulièrement.
Réglage de la tempéra
ture thermostat "ré
glage approximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la tempéra
ture thermostat "réglage au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationAgencement des tiroirs, plans de
Réglage moyen entre 2 et 3.En cas de réglage élevé :
-
-
Zone de stockage entre 8 et 12 °C.
-
Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C.
Zone PerfectFresh aux alentours de
0 °C.
Zone de congélation à -18 °C.
Zone d'entreposage du vin entre
10 et 12 °C.
rangement, etc. comme à la livraison de l'appareil.
N'ouvrir la porte que si nécessaire
et aussi brièvement que possible.
Trier soigneusement les produits ali
mentaires avant de les ranger.
Laisser d'abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l'extérieur
de l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien couverts.
Faire décongeler les produits conge
lés dans la zone de réfrigération.
Ne pas surcharger les comparti
ments, afin que l'air puisse circuler.
Forte consommation
d'énergie
Exposition directe aux rayons du
soleil.
Près d'une source de chaleur
(radiateur, cuisinière).
Température ambiante élevée.
plus la température des zones est
basse, plus la consommation
d'énergie est élevée !
Pour les appareils avec commutation en mode hivernal, déclencher le
commutateur dès que la température ambiante dépasse 16 °C à
18 °C !
Ouverture fréquente et prolongée
de la porte = déperdition de froid.
-
Le temps passé à chercher des pro
duits entraîne une ouverture pro
longée de la porte.
-
Les plats chauds augmentent la
durée de fonctionnement du réfrigé
rateur (l'appareil tente de faire des
cendre la température).
L'évaporation et la condensation de
liquides dans la zone de réfrigéra
tion provoquent une baisse de la
puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale
d'énergie
DégivrageDégivrer la zone de congélation
lorsque la couche de glace atteint
0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation
d'énergie
Une couche de glace réduit l'effica
cité du processus de congélation
des aliments et augmente la
consommation d'électricité !
-
15
Page 16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Avant la première utilisation
Feuille de protection
Les baguettes et cadres-supports en
inox sont recouverts d'un film destiné à
les protéger contre les dégâts risquant
de survenir pendant le transport.
Retirez la feuille de protection recou
^
vrant les baguettes en inox.
Nettoyage et entretien
Immédiatement après avoir retiré
^
la feuille de protection, traitez les sur
faces en inox avec le produit d'entretien spécial inox de Miele, fourni avec
l'appareil.
Important ! A chaque utilisation, le
produit d'entretien spécial inox de
Miele dépose un film protecteur
contre l'eau et la poussière !
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Pour ce faire, utilisez de
l'eau tiède, puis séchez le tout avec
un chiffon.
Enclenchement de l'appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
L'affichage de température s'allume,
-
l’appareil commence à descendre en
température et l’éclairage intérieur s’al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
Pour obtenir une température suffisam
ment basse, laissez l'appareil des
-
cendre en température pendant quel
ques heures avant de le remplir pour la
première fois.
Déclenchement de l'appareil
^ Pressez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de température s'éteigne.
Le processus de réfrigération est déclenché. (Si tel n'est pas le cas, c'est
que le verrouillage est enclenché.)
-
-
-
-
16
Page 17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter
que l'appareil ne soit déclenché par
mégarde.
Activer/désactiver le verrouillage
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clig
note et un
température.
; clignote à l'affichage de
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l'électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
^ déclenchez l'appareil,
-
-
^ Pressez de nouveau la touche
SuperFroid.
Un
; s'allume à l'affichage.
^
En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte
nant choisir entre
Pressez la touche SuperFroid pour
mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché,
son voyant de contrôle
; 0 et ; 1 :
X est allumé.
^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique,
^ faites dégivrer le compartiment de
congélation,
^ nettoyez l'appareil, puis
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
-
Si vous déclenchez l'appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant la porte fermée, vous ris
quez de favoriser l'apparition de
moisissures à l'intérieur.
-
17
Page 18
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l’apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente :
selon la fréquence et la durée
–
d’ouverture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
PerfectFresh
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cdans la zone
de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone de réfrigération se met en
marche, l’appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte
que tous les aliments sont stockés à
une température de réfrigération plus
ou moins identique.
. . . dans le compartiment de
congélation
Pour congeler des produits frais et les
conserver longtemps, une température
de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux
micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés longtemps. C’est la raison pour laquelle
vous devez cuisiner rapidement vos
surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont
partiellement ou entièrement déconge
lé. Vous pouvez ensuite les recongeler.
Les températures élevées détruisent la
plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0et3°C.
18
-
Page 19
Température optimale
Réglage de la température de
la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone
de réfrigération, utilisez les deux tou
ches situées au-dessous de l’affichage
de température.
Pour une température de 4°Cdans
la zone de réfrigération, la tempéra
ture moyenne à l’intérieur du com
partiment de congélation s’élève à
-18 °C environ.
Lorsque vous pressez
la touche+:latempérature augmente,
la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée s’affiche en
clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
dans l’affichage de température :
-
-
-
moyenne effective régnant momenta
nément dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un ap
pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nou
veau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable entre 4 °C
et 9 °C.
L’obtention de la température la plus
basse dépend de l’emplacement de
l’appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l’appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
-
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s’affiche en clignotant.
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température
change par pas de 1 °C.
–
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en
continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l’affichage indique
automatiquement la température
-
19
Page 20
Température optimale
Réglage de la température de
la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est maintenue automatiquement
entre 0 et 3 °C. Si la température est
trop basse ou trop élevée, pour conser
ver du poisson par exemple, vous pou
vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem
pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il
se situe entre
que des températures inférieures à
zéro s’établissent. Les aliments ris
quent de geler !
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un
température.
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce
qu’un
Pressez de nouveau la touche
SuperFroid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte
nant modifier la température de la
zone PerfectFresh. Vous avez le
choix entre plusieurs niveaux, allant
de 1 à 9 :
1 : température la plus basse,
9 : température la plus élevée.
; clignote à l’affichage de
= apparaisse à l’affichage.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l’affichage de température situé sur le
bandeau de commande indique la tem
pérature moyenne régnant dans la
zone de réfrigération.
Si la température n’est pas comprise
dans la gamme d’affichage possible,
des tirets clignotent à l’affichage de
température.
-
20
Page 21
Température optimale
Luminosité de l’affichage de
température
La luminosité de l’affichage de tempé
rature est réglée sur "faible" lors de la li
vraison de l’appareil (réglage usine).
Dès que vous ouvrez la porte, modifiez
un réglage ou que l’appareil se trouve
en état d’alarme, l’affichage de tempé
rature reste allumé pendant environ une
minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFroid en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un
température.
; clignote à l’affichage de
-
-
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
-
Quittez le mode de réglage. Pour ce
^
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
-
^
Pressez l’une des touches de ré
glage de température jusqu’à ce
qu’un
^ apparaisse à l’affichage.
^
Pressez de nouveau la touche
SuperFroid.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l’affichage en pressant
les touches de réglage de tempéra
ture. Vous avez le choix entre plu
sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale,
5 : luminosité maximale.
-
-
-
21
Page 22
Avertisseur sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme qui permet d’éviter une déper
dition d’énergie quand les portes sont
ouvertes et qui protège de la chaleur
les produits stockés.
L’alarme retentit toujours lorsque la
porte de l’appareil est ouverte depuis
plus d’une minute env. Dès que la porte
de l’appareil est refermée, l’alarme so
nore s’arrête.
Si toutefois la porte de l’appareil doit
rester longtemps ouverte et que
l’alarme retentit, il est recommandé
d’éteindre cette dernière.
-
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Pressez la touche Arrêt de l’avertis
^
seur sonore.
Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche de l’alarme
Le système d’alarme se remet automa
tiquement en marche à la fermeture de
la porte. Il ne doit pas être enclenché
séparément.
-
-
22
Page 23
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous désirez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle SuperFroid s’allume.
La température baisse à l’intérieur de
l’appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se déclenche
automatiquement au bout de 6 à
12 heures environ. Le voyant de contrô
le s’éteint et l’appareil fonctionne de
nouveau à la puissance frigorifique nor
male.
Pour économiser de l’énergie, vous
pouvez déclencher vous-même la fonc
tion SuperFroid dès que les aliments ou
les boissons sont suffisamment froids.
-
Pressez la touche SuperFroid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
-
-
-
23
Page 24
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
les saucisses, les plats cuisinés,
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l'air, des différences de température
s'établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
la zone de réfrigération. Mettez à profit
ces différences de température pour
stocker vos produits.
Cet appareil est équipé de la réfri
gération dynamique automatique qui
permet d'obtenir une température
uniforme lorsque le ventilateur est en
marche. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone
pour stocker, par exemple, le beurre
pour qu'il reste un peu mou et le fromage pour qu'il conserve son arôme.
Zone la plus froide
Le taux le plus froid de la zone de réfri
gération se trouve juste au-dessus de
la zone PerfectFresh. Des températures
encore plus basses règnent toutefois
dans les compartiments de la zone Per
fectFresh.
Utilisez les zones les plus froides de la
partie réfrigération et de la zone
PerfectFresh pour y conserver tous les
produits délicats et facilement périssa
bles, tels que :
–
le poisson, la viande, la volaille,
-
–
la pâtisserie et les entremets aux
–
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
–
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à base de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d'une température de
conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni contenant un gaz propulseur
(par ex. une bombe aérosol) dans
l'appareil.
Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l'huile à l'in
térieur de l'appareil ou dans la
contre-porte, veillez à ce que ni
graisse ni huile n'entrent en contact
avec les pièces en matière plastique
de l'appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris
queraient de geler et d'y adhérer.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
A prendre en compte lors de
Ne rangez pas les aliments trop ser
rés les uns contre les autres pour
que l'air puisse circuler. Ne recou
vrez pas le ventilateur situé sur la
paroi arrière – c'est important pour
la puissance frigorifique.
Produits non adaptés à la
réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés à une température inférieure
à 5 °C, car certains sont sensibles au
froid. Les cornichons deviennent par
exemple vitreux, les aubergines amères
et les pommes de terre sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur goût
et la peau des agrumes devient dure.
Voici quelques exemples d'aliments
sensibles au froid :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons,
papayes, fruits de la passion,
agrumes (citrons, oranges, mandari
nes, pamplemousses),
–
les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
–
les aubergines, cornichons, pommes
de terre, poivrons, tomates, courget
tes,
–
les fromages à pâte dure (parmesan).
-
l'achat des aliments
-
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l'on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation. La chaîne du froid doit
être assurée autant que possible. Veillez
par exemple à ce que les aliments ne
séjournent pas trop longtemps dans une
voiture chaude. S'ils ont changé d'as
pect ou sont avariés, ces dégâts sont ir
rémédiables. L'absence de refroidisse
ment pendant deux heures entraîne déjà
des avaries.
-
-
Stockez vos produits de
manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
général conserver les aliments emballés ou hermétiquement couverts (il y a
des exceptions dans la zone PerfectFresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût
d'autres produits et ne se dessèchent
pas. Vous éviterez également la trans
mission de bactéries, le cas échéant. Si
vous réglez correctement la tempéra
ture et observez les mesures d'hygiène,
vous retarderez la prolifération de bac
téries telles que les salmonelles.
-
Produits d'origine animale et
végétale non emballés
-
-
-
-
-
Séparez les produits d'origine animale
et végétale non emballés. Si vous vou
lez stocker ces produits ensemble,
vous devez impérativement les embal
ler. Vous éviterez ainsi que des trans
formations microbiologiques ne sur
viennent.
-
-
-
-
25
Page 26
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, les aliments
sont stockés à une température infé
rieure à celle d'une zone de réfrigéra
tion traditionnelle. En outre, l'humidité
de l'air dans le compartiment peut se
régler en fonction des aliments qui y
sont stockés.
On obtient ainsi les conditions de
stockage optimales pour les aliments.
Ces derniers restent frais beaucoup
plus longtemps, et conservent leur goût
et leurs vitamines.
-
-
Température de stockage
Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement et se
situe entre 0 et 3 °C. Pour les produits
peu sensibles au froid, il s'agit de la
température optimale de conservation.
Les aliments se conservent ainsi beaucoup plus longtemps que dans la zone
de réfrigération traditionnelle sans
perdre leur fraîcheur, car les processus
de décomposition sont ralentis à cette
température.
N'oubliez pas que pour une bonne
conservation, il est essentiel que les
aliments soient en bonne condition
au départ !
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air dans le
compartiment PerfectFresh dépend :
–
du degré d'humidité des
produits stockés, et
–
de la quantité de produits
stockés.
Grâce au régulateur coulissant, il est
possible de régler l'humidité de l'air
dans le compartiment PerfectFresh.
Plus l'humidité de l'air correspond à la
propre humidité des aliments, plus ces
derniers restent fermes et frais pendant
longtemps, car ils conservent en
grande partie leur teneur en eau.
Stockage dans les
compartiments de la zone
PerfectFresh
La zone PerfectFresh se divise en deux
parties, le compartiment sec et le compartiment humide (leur nombre varie en
fonction du modèle).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une faible humidité relative, qui correspond à celle de
la zone de réfrigération. Par conséquent, la basse température régnant
dans le compartiment sec est primordiale.
–
Le compartiment sec convient au
stockage d'aliments particulièrement
délicats, comme le poisson frais, les
coquillages et crustacés, la viande,
la volaille, les saucisses, les produits
laitiers et les salades à petites feuil
les.
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Autrement dit, les coquillages et crusta
cés se gâtent plus rapidement que le
poisson et le poisson se gâte plus vite
que la viande.
-
-
26
Page 27
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Ne conservez ces aliments qu'embal
lés ou couverts.
Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la
formation de germes et favorise ainsi
une meilleure conservation. Les diffé
rents types de viande ne doivent pas
être en contact les uns avec les autres
et doivent toujours être séparés par un
emballage. Cela permet d'éviter une
éventuelle transmission de germes,
donc que la viande ne se gâte rapide
ment).
Compartiment humide
Le régulateur coulissant vous permet
de régler l'humidité de l'air dans le
compartiment humide.
Pour cela, placez le régulateur sur l'humidité relative désirée :
Réglage . = forte humidité de l'air. Le
régulateur bloque les ouvertures du
compartiment et retient ainsi l'humidité
de l'air entrant. Le degré d'humidité est
fortement lié à la nature des aliments et
à la quantité de produits stockés.
N'oubliez pas que l'humidité élevée ne
peut être obtenue et agir sur les ali
ments que si ces derniers sont débal
lés ou que leur emballage est per
méable à l'air.
–
Si le taux d'humidité est élevé .,le
compartiment convient au stockage
de produits frais comme les légu
mes, les salades, les fines herbes, le
chou et les fruits du jardin.
-
-
-
-
-
-
-
Réglage , = faible humidité de l'air.
Le régulateur ouvre les ouvertures du
compartiment et l'humidité de l'air qui
s'y trouve peut alors s'en échapper.
Si vous avez positionné le régulateur
sur faible humidité ,, l'humidité de l'air
correspond alors plus ou moins à celle
qui règne dans la zone de réfrigération.
Avec ce réglage, c'est la basse tempé
rature régnant dans ce compartiment
qui importe.
Avec un taux d'humidité bas ,, vous
–
obtenez le même climat que celui du
compartiment sec.
Sortez les produits de la zone
PerfectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le
goût et la saveur ne se révèlent en
effet qu'à température ambiante.
Tous les aliments peuvent-ils
être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les produits mélangés dans le même compartiment.
Certains aliments ne vont pas en
semble. D'une part, l'odeur et le goût
se transmettent (les carottes, par
exemple, prennent rapidement le goût
et l'odeur des oignons) et, d'autre part,
certains aliments génèrent un gaz natu
rel (de l'éthylène) auquel d'autres ali
ments réagissent très facilement en
s'abîmant beaucoup plus vite.
-
-
-
-
27
Page 28
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Variétés de fruits et légumes produi
sant beaucoup de gaz naturel :
Exemple : ne conservez pas les brocolis avec les pommes puisque ces dernières produisent beaucoup de gaz naturel et que les brocolis y sont très sensibles. La durée de conservation des
brocolis serait alors beaucoup plus
courte que la normale.
-
-
-
28
Page 29
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résul
tat de conservation de vos aliments
(par ex. si les aliments ramollissent
ou se flétrissent même au bout d'un
temps de conservation très court),
tenez à nouveau compte des
conseils suivants :
Ne stockez que des produits frais.
^
L'état dans lequel l'aliment est stocké
est déterminant pour le degré de fraî
cheur obtenu.
Avant de stocker les aliments, net
^
toyez la zone PerfectFresh.
^ Egouttez les aliments très humides
avant de les stocker.
^ Ne conservez pas d'aliments sensi-
bles au froid dans la zone PerfectFresh (voir "Non adaptés au réfrigérateur").
^ Gardez à l'esprit que tous les ali-
ments ne peuvent pas être conservés
ensemble (voir "Tous les aliments
peuvent-ils être stockés ensemble ?").
-
Dans le compartiment PerfectFresh à
^
-
forte humidité, conservez les aliments
hors de leur emballage.
C'est l'humidité contenue dans les
aliments stockés qui permet d'obtenir
une forte humidité de l'air dans la
zone PerfectFresh.
S'il arrivait que l'humidité de l'air ne
soit pas assez élevée, par ex. en rai
son d'une quantité trop faible d'ali
-
ments stockés, il est possible de
l'augmenter, par ex. au moyen d'une
éponge humide.
Si vous avez l'impression que la tem
^
pérature de la zone PerfectFresh est
trop élevée ou trop basse, essayez
dans un premier temps de la régler
par le biais de la zone de réfrigération, en modifiant très légèrement la
température de1à2°C.
Si des cristaux de givre se forment
sur le sol de la zone PerfectFresh, il
faut immédiatement augmenter la
température car les aliments risquent
autrement d'être endommagés par le
froid.
-
-
-
^
Pour stocker les aliments, choisissez
le bon compartiment PerfectFresh
(forte ou faible humidité).
^
Si une quantité trop importante d'eau
s'est accumulée sur le fond de la
zone PerfectFresh, séchez ce dernier
avec un chiffon. Le cas échéant,
égouttez les aliments avant de les
stocker ou bien placez une grille sur
le sol de la zone PerfectFresh afin
que l'humidité puisse s'écouler.
29
Page 30
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
soulevez le plan de rangement, ti
^
rez-le légèrement vers l'avant, soule
vez-le en faisant passer l'évidement
au-dessus des surfaces d'appui, puis
déplacez-le vers le haut ou vers le
bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être orienté vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n'y adhèrent
et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer les plans de rangement par inadvertance.
-
Plan de rangement divisible en
deux parties
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties :
retirez les deux demi-plaques,
^
-
-
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d'appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ insérez les plaques de verre l'une
après l'autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l'arrière.
-
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de ranger à la verticale
des produits de grande taille, par ex.
des bouteilles ou de grands récipients.
Il suffit de glisser la partie avant sous la
partie arrière de la plaque :
^
soulevez légèrement la partie arrière
de la plaque de verre ;
^
soulevez légèrement la partie avant
du rayon en verre et faites-la glisser
avec précaution sous la partie ar
rière.
30
-
Page 31
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont
montés sur des rails télescopiques.
Vous pouvez les sortir de l'appareil
pour les charger, les décharger ou les
nettoyer.
Arrangement intérieur
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
enlever la graisse spéciale appli
quée sur les rails télescopiques.
Nettoyez-les avec un chiffon hu
mide.
-
-
Pour pouvoir retirer plus facilement
les tiroirs et la plaque isolante, enle
vez le support à bouteilles de la
porte.
Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
^
^ Saisissez le tiroir des deux côtés, à
l'arrière, soulevez-le, puis sortez-le
en le tirant vers l'avant.
Remettez ensuite les rails télescopi
ques en place. Vous éviterez ainsi
d'endommager le matériel.
^
Tirez légèrement le couvercle vers
l'avant entre les tiroirs et sortez-le par
le bas.
Pour remettre le tiroir en place :
Posez-le sur les rails entièrement ren
^
trés.
Insérez-le dans l'appareil de sorte
^
qu'il encrante.
-
-
^
Pour le remontage, soulevez le cou
vercle du bas vers le haut pour le
placer dans les supports. Faites-le
glisser ensuite vers l'arrière jusqu'à
ce qu'il encrante.
-
31
Page 32
Arrangement intérieur
Déplacement de la tablette de
service et du balconnet à
bouteilles
Sortez le bac suspendu du
^
cadre-support en inox par le haut.
Faites glisser le cadre-support en
^
inox vers le haut, puis sortez-le par
l'avant.
Placez le cadre-support à l'endroit de
^
votre choix. Veillez à ce qu'il repose
correctement sur les supports.
^ Les cadres-supports sont parfois
plus faciles à enlever et à remettre si
vous les saisissez par l'arête arrière
et que vous les sortez en les tirant
vers le haut.
Déplacement du
porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil
les vers la droite ou vers la gauche
pour que les bouteilles soient mieux
maintenues lors de l'ouverture et de la
fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut être retiré en
tièrement (par ex. pour le nettoyer) :
relevez le bord avant du porte-bou
^
teilles, puis débloquez ce dernier.
-
-
-
^
Placez le bac suspendu dans le
cadre-support en inox.
Pour charger et décharger l'appareil,
vous pouvez sortir entièrement les bacs
suspendus des tablettes de service,
puis les remettre en place.
Cela vous permet de servir les aliments
à table directement dans les bacs.
32
Page 33
Congélation et stockage
Utilisation du compartiment de
congélation
Utilisez le compartiment de congélation
pour:
conserver des plats préparés surge
–
lés,
fabriquer des glaçons,
–
congeler de petites quantités d’ali
–
ments.
Vous pouvez congeler au maximum
2 kg d’aliments par 24 heures.
-
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible, afin
qu’ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
En pratique, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d’eau se forme au
tour des aliments.
-
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d’eau
se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits
surgelés, vérifiez tout d’abord, lorsque
vous les achetez :
que l’emballage ne présente aucun
–
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des
surgelés est réduite.
^ Achetez les surgelés en dernier lieu
et transportez-les enveloppés dans
du papier journal ou dans un sac gla
cière.
^
Placez les surgelés immédiatement
dans le compartiment de congéla
tion.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s’échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
-
33
Page 34
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits crus, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf
et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés pendant2à3minutes. Reti
rez ensuite les légumes, puis pas
sez-les rapidement à l’eau froide.
Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu’ils forment un
bloc compact en congelant.
34
-
Evitez d’assaisonner les produits
–
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très
légèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l’extérieur de l’appa
reil pour éviter que les produits déjà
surgelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles d’aluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier d’emballage
- Parchemin
- Papier cellophane
-
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal
lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage
avec :
– un élastique,
– des clips en matière synthétique,
-
– une ficelle,
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage en
polyéthylène à l’aide d’un appareil de
soudage de feuilles.
-
-
-
Page 35
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Environ quatre heures avant de stoc
^
ker des produits congelés, diminuez
la température de la zone de réfrigé
ration (p. ex. 3 °C).
La température du compartiment de
congélation baisse également et les
produits congelés stockés reçoivent
un surplus de froid.
Stockage
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés, pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
^ Répartissez les produits sur toute la
surface du compartiment de congé
lation, afin qu’ils congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
^
Le processus de congélation sera
terminé au bout de 24 heures. Vous
pourrez alors régler à nouveau une
température intermédiaire.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits
congelés :
au four à micro-ondes,
–
au four, en mode "chaleur tournante"
–
-
-
ou "décongélation",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis par les produits congelés sert à
refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande ou de pois
son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle
chaude.
Faites décongeler les morceaux deviande et de poisson (par ex. viande
hachée, escalopes de poulet, filets de
poisson) de telle sorte qu’ils n’entrent
pas en contact avec d’autres produits
alimentaires. Récupérez l’eau de décongélation et videz-la.
Les fruits peuvent décongeler à tem
pérature ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou
la graisse chaude. Comme la structure
cellulaire change, le temps de cuisson
est un peu plus court que pour des lé
gumes frais.
-
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
35
Page 36
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat
dans le compartiment de congéla
tion.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet sans pointe, par
exemple le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l’eau courante.
Rafraîchissement rapide de
boissons
-
-
Si vous placez des bouteilles dans le
congélateur pour les rafraîchir rapidement, n’oubliez pas de les sortir au
plus tard une heure après les y avoir
mises, sinon elles risquent d'éclater.
36
Page 37
Dégivrage
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone
PerfectFresh dégivrent automatique
ment.
Pendant que le groupe frigorifique
fonctionne, du givre et des gouttelettes
d’eau peuvent se former sur la paroi ar
rière de la zone de réfrigération et de la
zone PerfectFresh. Vous n’avez pas be
soin de les enlever car elles s’évapo
rent automatiquement grâce à la cha
leur produite par le groupe frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la
conduite d’évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse s’écouler sans problème ;
pour ce faire, nettoyez régulièrement
la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
-
-
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dé
givre pas automatiquement.
En fonctionnement normal, de la glace
et du givre peuvent, à la longue, se for
mer sur la surface de l’évaporateur.
Cela réduit le rendement frigorifique et
augmente la consommation d’électrici
té.
Ne grattez pas la couche de glace
ou de givre. N'utilisez aucun objet
pointu ou tranchant.
Cela endommagerait la surface des
générateurs de froid et provoquerait
un dysfonctionnement de l'appareil.
Faites dégivrer l’appareil de temps à
autre, au plus tard toutefois lorsqu’une
couche de glace d’environ 5 mm s’est
formée. Profitez d’un moment où l’appareil est vide ou ne contient que peu
de produits.
Avant le dégivrage
-
-
-
^
Sortez les produits et enroulez-les
dans plusieurs couches de papier
journal ou dans des couvertures.
^
Conservez les produits surgelés
dans un endroit frais jusqu’à ce que
le compartiment de congélation soit
de nouveau prêt à fonctionner.
37
Page 38
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide
ment. Plus vos surgelés resteront à
température ambiante, plus leur
durée de conservation sera réduite.
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l’ins
tallation domestique.
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte.
^ Epongez l’eau de dégivrage.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans le compartiment de
congélation, sur une soucoupe, un récipient rempli d’eau chaude (non bouillante). Dans ce cas, laissez la porte
fermée lors du dégivrage, pour que la
chaleur ne s’échappe pas hors du
compartiment.
-
-
N'utilisez aucun spray ni produit de
dégivrage. Ils pourraient former des
gaz détonants, contenir des solvants
ou des agents porogènes qui en
dommageraient le matériau synthé
tique, ou être nocifs pour la santé.
Après le dégivrage
-
Nettoyez l’appareil et séchez-le.
^
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage.
Rebranchez l'appareil et enclen
^
chez-le.
^ Replacez les produits dans le com-
partiment de congélation.
-
-
-
Pour dégivrer l'appareil, n'utilisez en
aucun cas un nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
d'appareil de chauffage électrique
ni de bougie dans l'appareil, cela
endommagerait le matériau synthé
tique.
38
-
Page 39
Nettoyage et entretien
Pour l'entretien des surfaces en inox
de l'appareil, utilisez le produit spé
cial inox de Miele (disponible auprès
du service après-vente Miele).
Il contient des substances douces
pour les matériaux et, contrairement
à un nettoyant pour inox, ne com
porte aucun agent de polissage. Les
salissures sont ainsi supprimées en
douceur, et avec chaque applica
tion, un film protecteur contre l'eau
et la poussière se forme.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans les circuits électroniques
ni dans l'éclairage.
Aucune eau de nettoyage ne doit
s'écouler par l'orifice d'évacuation
de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa
ces, ne les nettoyez pas avec
des détergents contenant de la
–
soude, de l'ammoniaque, de l'acide
ou du chlore,
des détergents anticalcaire,
–
des détergents abrasifs comme la
–
poudre ou la crème à récurer, les
pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
–
vants,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ni des bros-
ses dures, par exemple des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
Avant le nettoyage
-
-
N'enlevez pas la plaque signalé
tique se trouvant à l'intérieur de l'ap
pareil. Elle vous sera utile en cas de
panne.
-
^
Déclenchez l'appareil.
-
^
Débranchez la fiche de la prise sec
teur ou déclenchez le fusible de l'ins
tallation domestique.
^
Sortez les aliments de l'appareil et
conservez-les dans un endroit frais.
^
Faites dégivrer le compartiment de
congélation.
^
Pour nettoyer les tablettes de service et
les balconnets à bouteilles présents
dans la contre-porte, sortez les bacs
suspendus des cadres-supports en inox.
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Pour retirer le cache en inox du cou
vercle du compartiment à beurre et à
fromage (en haut de la contre-porte),
procédez comme suit :
Sortez le compartiment à beurre et à
^
fromage de la contre-porte.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à beurre et à fromage.
Le cache en inox étant fixé sur le
couvercle en matière synthétique, il
ne peut être retiré qu'avec force.
^ Détachez le cache en inox du bord
du couvercle (1.) sur l'un des côtés.
^ Appuyez sur les boutons blancs en
matière synthétique pour qu'ils sor
tent des encoches (2.).
-
Saissez la plaque isolante des deux
^
mains et tirez-la pour l'enlever.
Retirez toutes les autres pièces amo
^
vibles pour les nettoyer.
Espace intérieur, accessoires
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et le compartiment de congélation après chaque
dégivrage.
Ne laissez pas les salissures s'incruster, éliminez-les immédiatement.
Pour ce faire, utilisez de l'eau tiède
et un peu de liquide vaisselle main.
-
Les pièces suivantes peuvent passer au
lave-vaisselle :
-
^
Après le nettoyage, fixez à nouveau le
cache en inox sur le couvercle du
compartiment à beurre et à fromage
en procédant en sens inverse.
^
Retirez les tiroirs de la zone Perfect
Fresh et le couvercle du tiroir (voir
"Arrangement intérieur - Tiroirs de la
zone PerfectFresh").
40
–
le beurrier, les galeries à œufs, le bac
à glaçons (de série selon le modèle),
–
les tablettes de service et balconnets
à bouteilles de la contre-porte (sans
-
cadres-supports en inox),
–
le compartiment à beurre et à fro
mage (sans cache en inox).
-
Page 41
Les cadres-supports et le cache en
inox de la contre-porte ne convien
nent pas au lave-vaisselle.
La température du programme de la
vage sélectionné ne doit pas dépas
ser 55 °C.
Les pièces en matière synthétique
risquent, dans le lave-vaisselle, de se
colorer au contact de colorants natu
rels contenus par ex. dans les carot
tes, les tomates ou le ketchup.
Ce phénomène de coloration n'affecte
aucunement la stabilité des pièces.
-
Nettoyage et entretien
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
^
et les accessoires à l'eau claire, puis
séchez le tout avec un torchon.
Laissez les portes de l'appareil
ouvertes quelques minutes.
Enlevez toute salissure avec le pro
^
-
-
-
-
duit spécial inox de Miele, qui vitrifie
simultanément les surfaces en inox.
Il est conseillé, après chaque net
^
toyage, d'entretenir les caches et les
cadres-supports en inox avec le pro
duit spécial inox de Miele.
Cette opération protège les surfaces
en inox et empêche qu'elles ne se re
salissent trop vite.
-
-
-
-
^ Nettoyez les rayons et les tiroirs de
l'espace intérieur à la main, car ces
pièces ne sont pas adaptées au lavage en machine.
^ Nettoyez plus souvent la conduite et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage à l'aide d'un bâtonnet ou
d'un objet similaire, afin que l'eau de
dégivrage puisse s'écouler librement.
Pour cela, sortez les tiroirs de la zone
PerfectFresh.
^
Les tiroirs de la zone PerfectFresh
sont montés sur des rails télescopi
ques. Nettoyez ces derniers avec un
chiffon humide.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas
enlever la graisse spéciale qui se
trouve dans les rails télescopiques.
Prises d'air
^ Nettoyez régulièrement les prises
d'air avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière augmentent la consommation d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l'huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte
-
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec
un chiffon.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.
^
Enclenchez la fonction SuperFroid et
^
laissez-la fonctionnez pendant un cer
tain temps, afin que l'appareil des
cende rapidement en température.
Rangez les produits dans l'appareil
^
et fermez la porte.
-
-
42
Page 43
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu'à
des professionnels. L'utilisateur s'ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem
pérature ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
L'affichage de température doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est possible que le réfrigérateur, la tension
domestique ou un autre appareil soit
défectueux.
Faites appel à un électricien professionnel ou au service après-vente.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez si la porte du compartiment
de congélation est bien fermée.
^
Avez-vous congelé en une seule fois
une grande quantité de produits ?
La machine frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
de la zone de réfrigération chute
automatiquement. Ne congelez donc
jamais plus de 2 kg de produits à la
fois.
-
Que faire lorsque...?
La fonction SuperFroid est encore
^
enclenchée. Elle se déclenche auto
matiquement au bout de 6 heures !
-
...lafréquence et la durée d'enclen
chement de la machine frigorifique
augmentent ?
Vérifiez si l'orifice d’entrée d'air situé
^
dans le socle du meuble et l'orifice
-
de ventilation situé dans la partie su
périeure de l'armoire d'encastrement
sont obstrués ou poussiéreux.
Les portes de l'appareil et du com
^
partiment de congélation ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quantités de produits viennent d'être entreposées et/ou congelées.
^ Vérifiez si les portes de l'appareil fer-
ment bien.
^ Contrôlez si le compartiment de
congélation est recouvert d'une
épaisse couche de givre. Si tel est le
cas, faites dégivrer le compartiment
de congélation.
...laparoi latérale, à l'intérieur de
l'appareil, est en partie chaude au
toucher ?
Ce n'est pas un dérangement.
Il s'agit d'un processus de réglage
automatique à l'intérieur de l'appareil. Il
règle les zones de réfrigération et de
congélation à leur température opti
male.
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Que faire lorsque...?
. . . les produits décongèlent, car la
température est trop élevée dans le
compartiment de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, la machine frigorifique se
met en marche plus rarement. La tem
pérature risque donc d'être trop élevée
dans le compartiment de congélation.
...ilestimpossible de décoller les
produits congelés ?
^ Détachez les produits à l'aide d'un
objet émoussé, par ex. le manche
d'une cuillère.
...lecompartiment de congélation
est recouvert d'une épaisse couche
de glace ?
. . . des tirets clignotent dans l'affi
chage de température ?
Contrôlez l’affichage de température
environ 6 heures après avoir enclenché
l’appareil. La température régnant à
l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée
que si elle se situe dans la gamme d'af
fichage possible.
. . . dans l'affichage de température
apparaît "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac
tez alors le service après-vente.
. . un avertisseur sonore retentit ?
La porte de l'appareil est ouverte depuis plus de 60 secondes !
^ Fermez la porte de l'appareil.
...ilestimpossible de déclencher
l'appareil ?
^ Le verrouillage est activé.
-
-
-
^
Vérifiez si la porte du compartiment
de congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer le compartiment de
congélation et nettoyez-le.
Une épaisse couche de glace réduit la
puissance frigorifique, ce qui augmente
la consommation d'électricité.
44
...letiroir de la zone PerfectFresh
ne se rétracte pas automatiquement
jusqu'à la butée, mais reste entrou
vert ?
Le tiroir n'est plus sur les rails et le dis
positif de fermeture automatique ne
fonctionne plus.
^
Insérez le tiroir jusqu'à la butée en
forçant un peu.
Le dispositif de fermeture automatique
fonctionne de nouveau et le tiroir se re
fermera automatiquement.
-
-
-
Page 45
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération
est-elle restée longtemps ouverte ?
L'éclairage s'éteint automatiquement si
la porte reste ouverte pendant environ
15 minutes.
Si vous ouvrez la porte un instant et
que l'éclairage ne s'allume pas, mais
que l'affichage de température s'al
lume, c'est que l'éclairage est défec
tueux :
Contactez alors le service après-
^
vente.
L'éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente. Des pièces conductrices
d'électricité se trouvent au-dessous du
cache. Risque de dommages corporels
et matériels !
-
-
Que faire lorsque...?
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service aprèsvente.
Evitez autant que possible d'ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée afin
d'empêcher toute déperdition de
froid.
Il est interdit de retirer le cache. Si le
cache a été endommagé ou a dû
être retiré parce qu'il était détérioré
– attention ! Ne regardez pas le la
ser (rayonnement laser classe 1M) à
travers des instruments optiques
(une loupe ou un objet similaire).
...lefond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi
vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva
cuation de l'eau de dégivrage.
-
-
-
45
Page 46
Causes et provenances des bruits
Bruits normauxD'où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb...Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de
l'appareil.
Knack...Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa
reil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa
reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar
rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu
méro de référence de votre appareil au
service après-vente. Ces données figu
rent sur la plaque signalétique apposée
à l’intérieur de l’appareil.
-
Période de garantie et
conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur
les conditions de garantie dans votre
pays, appelez le numéro suivant :
0 800 800 222.
-
47
Page 48
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt à brancher
sur courant alternatif 220 – 240 V 50 Hz
et le raccordement ne doit intervenir
qu’au moyen d’une prise munie d’une
terre de protection conforme aux pres
criptions en vigueur.
Le raccordement ne doit se faire qu’à
une installation électrique installée dans
les règles de l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re
commandé de brancher en amont de
l’appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge,
car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être
raccordé à un onduleur installé en cas
d’alimentation électrique autonome
comme l'alimentation en énergie solaire. Lors de l’enclenchement de l’ap
pareil, des pics de tension pourraient
alors entraîner un déclenchement de
sécurité. Cela risquerait d’endommager
les circuits électroniques .
De même, l’appareil ne doit jamais être
utilisé en liaison avec une fiche à économie d’énergie, car l’alimentation en
énergie serait alors réduite et l’appareil
deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
câble d’alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu’à un
électricien professionnel qualifié.
-
48
Page 49
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d'une cuisinière, d'un radiateur ou
d'une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus la machine
frigorifique fonctionne longtemps et
plus la consommation d'électricité aug
mente.
Il est conseillé d'installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de
l'appareil.
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +16 °C à +38 °C
de +16 °C à +43 °C
Conseils de montage
Aération et ventilation
L'air présent sur la face arrière de l'ap
pareil a tendance à se réchauffer. C'est
la raison pour laquelle le mobilier doit
assurer une bonne aération et ventila
tion.
-
L'amenée d'air se fait par le socle de
l'armoire de cuisine.
Pour assurer une bonne ventilation,
prévoyez sur la face arrière de l'appa
reil un canal d'évacuation d'au moins
38 mm de profondeur.
Les orifices d'aération et de ventilation
dans le socle et le cadre du meuble et
sous le plafond de la pièce doivent être
d'au moins 200 cm
gueur afin que l'air réchauffé puisse
être évacué sans difficulté. Sinon, la
machine frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d'électricité.
Les orifices d'aération et de ventilation ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés ré
gulièrement.
2
sur toute leur lon-
-
-
-
-
Une température ambiante plus basse
entraîne l'arrêt prolongé de la machine
frigorifique. Cela peut engendrer une
augmentation de température à l'inté
rieur de l’appareil et un risque de dé
-
congélation partielle des produits.
-
49
Page 50
Conseils de montage
Avant d'encastrer l'appareil
Avant de procéder à l’encastrement,
^
sortez le bandeau de compensation,
la garniture et les autres accessoires
de l'appareil, ou retirez-les de sa
face arrière.
^ N'enlevez jamais les pièces d'écarte-
ment au dos de l'appareil. Elles obligent à respecter l'espace requis
entre le dos de l'appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
^
sur la paroi arrière de l'appareil peu
vent bouger librement. Décintrez soi
gneusement les pièces, si néces
saire.
-
Votre ancien appareil avait une
autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l'ar
moire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l'armoire d'encastrement ; elles ne se
ront plus utiles, car la porte de l'armoire
sera montée directement sur la porte
de l'appareil. Toutes les pièces nécessaires sont livrées avec l'appareil ou
peuvent être obtenues auprès du service après-vente.
-
-
-
-
^
Otez la sécurité de transport rouge
a et bouchez le trou à l'aide de l'ob
turateur fourni b.
Les charnières de porte sont réglées en
usine de telle façon que la porte de
l’appareil puisse être ouverte en grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture
de la porte de l'appareil, vous pouvez
le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
l’appareil cogne par exemple contre le
mur adjacent, vous devez limiter son
angle d’ouverture sur env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap
pareil est maintenant réduit à env. 90°.
52
-
Page 53
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous
devez déterminer de quel côté devra
s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte
doit s'ouvrir à gauche, vous devez
éventuellement inverser la butée de
porte.
Pour inverser la butée de porte,
vous avez besoin de tournevis torx
de différentes tailles, d'un tournevis
plat et d'une clé à fourche.
Porte de l'appareil
Dévissez entièrement les vis de fixa
^
tion d et revissez-les légèrement sur
le côté opposé f, en haut et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè
res des goujons pour réduire l'angle
d'ouverture de la porte :
Enlevez les goujons des charnières
^
vers le haut.
Détacher les amortisseurs de fermeture de porte
^ Posez la porte de l'appareil dé-
montée sur une surface stable, côté
extérieur en dessous.
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Retirez les caches a, b et c à
l'aide d'un tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa
tion d.
^
Faites coulisser la porte de l'appareil
vers l’extérieur et sortez-la de ses
gonds e.
^
Poussez doucement les ressorts ten
deurs a vers l'extérieur à l'aide d'un
tournevis.
-
Attention ! L'amortisseur de ferme
ture de porte se resserre lorsqu'il est
démonté. Risque de blessure !
-
-
53
Page 54
Changement de la butée de porte
Dévissez le support b et retirez
^
l'amortisseur de fermeture de porte
c par le bas.
A l'aide d'une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule d et retirez-le.
Placez la porte de l'appareil de sorte
^
que vous puissiez desserrer les char
nières à l'avant (les charnières res
tent ouvertes).
Fixer les amortisseurs de fermeture
de porte
Posez à nouveau la porte de l'appa
^
-
-
reil sur une surface stable, côté exté
rieur en dessous.
-
^ Vissez le pivot à rotule d de l'amor-
tisseur de fermeture de porte c dans
le nouvel alésage de fixation.
^ Repoussez les ressorts tendeurs a
vers l'intérieur.
-
-
^
Extrayez les vis a et bouchez les
trous inutiles à l'aide des obturateurs
fournis c.
Ne faites pas claquer les charnières.
Risque de blessure !
^
Déplacez les charnières en diago
nale b.
^
Pour visser à fond les charnières, uti
lisez une visseuse à accus – les vis
a sont des vis autotaraudeuses.
54
^
Vissez à fond le support b dans la
charnière.
^
Déployez l'amortisseur de fermeture
de porte c et accrochez-le au pivot
à rotule d.
-
-
Page 55
Changement de la butée de porte
^ Faites coulisser la porte de l’appareil
sur les vis prémontées, puis vissez
les vis à demeure.
^ Clippez les caches a, b et c.
Porte du compartiment de
congélation
Rabattez le cache du support a vers
^
le bas.
^ Dévissez le support b et retirez la
porte du compartiment de congélation c avec le support.
^ Dévissez le cache d.
^
Installez les goujons réduisant l'angle
d'ouverture de la porte dans les char
nières par le dessus.
^
Installez le cache d de l'autre côté
après l'avoir fait pivoter à 180°, puis
vissez-le.
^
Replacez la porte du compartiment
de congélation c dans la partie su
périeure e et vissez le support à de
meure b.
^
Refermez le cache du support a.
^
Rebouchez les trous devenus inutiles
avec les caches fournis f.
-
-
55
Page 56
Encastrement de l'appareil
Toutes les étapes de montage se
rapportent à un appareil à charnières à droite. Si vous avez inversé la
butée de porte et que les charnières
se trouvent à gauche, tenez compte
de ce changement lors des différen
tes étapes de montage.
-
Poids de la porte du meuble
Avant de monter la porte du meuble,
assurez-vous que son poids ne dé
passe pas le poids autorisé pour cette
opération.
AppareilPoids maximal de
la porte du
meuble en kg
K 5108 iDF-615
K 5121 iF-514
Le montage d'une porte de meuble
dépassant le poids autorisé risque
de provoquer la détérioration des
charnières.
-
Préparation de la niche d'en
castrement
-
Avant d'intégrer l'appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l'aide d'un niveau à bulle d'air, que l'armoire d'encastrement est parfaitement de niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90°, sinon la porte du meuble ne pourra
pas recouvrir parfaitement les 4 angles
de l'armoire.
-
Encastrement dans un meuble
de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
56
Page 57
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Glissez la pièce de fixation a sur la
^
flasque de fond, sur le côté d'ouver
ture de la porte.
^ Vissez la pièce de fixation a àde-
meure avec une vis b (3,5 x 17 mm).
^ Insérez l’appareil dans l’armoire de
cuisine. Veillez, ce faisant, à ne pas
coincer le câble de raccordement et
à ce que, après l’encastrement, l’appareil puisse être raccordé au réseau
électrique.
Encastrement de l'appareil
-
– Parois de meuble de 16 mm d'épais-
seur :
les pièces d'écartement viennent buter
en haut et en bas contre le bord avant
de la paroi latérale du meuble a.
–
Parois de meuble de 19 mm d'épais
seur :
les bords avant des charnières en haut
et en bas affleurent au bord avant de
la paroi latérale du meuble b.
Vous obtiendrez ainsi, tout autour, un
écart de 42 mm par rapport aux bords
avant des parois latérales du meuble.
-
57
Page 58
Encastrement de l'appareil
Pour les meubles avec butée de
porte comportant des pièces spécia
les (comme ergots, joints d'étanchéi
té, etc.), il convient de tenir compte de
la cote de ces pièces afin d'obtenir, là
aussi, un écart de 42 mm sur l'en
semble de la face avant.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
^
distance adéquate correspondant à
la cote en question.
Les charnières et les caches dépassent
maintenant d'une distance correspon
dant à cette même cote.
Conseil : enlevez les pièces spéciales
que comporte la butée de porte. Cela
permettra également d'aligner exactement la porte sur celles des meubles
voisins.
Si un écart de 42 mm n'est pas respecté sur l'ensemble de la face
avant (entre le corps de l'appareil et
la face avant des parois latérales du
meuble), il se peut que la porte ne
ferme pas correctement. Ceci peut
alors entraîner la formation de givre
ou d'eau de condensation et pertur
ber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Fixation de l'appareil dans sa
-
niche
-
Pour fixer l'appareil en haut et en bas
^
dans son armoire :
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut
et en bas dans les trous de charnière
a,
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) dans la
pièce de fixation b,
58
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut
dans le profilé de fixation c.
^
Fermez la porte de l'appareil.
Page 59
Montage de la porte du meuble
Sortez les guides de montage de leur
^
position initiale et enfichez-les à l'en
vers dans les deux rainures extérieu
res de la traverse de fixation.
Encastrement de l'appareil
-
-
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure
de la porte du meuble.
^ Accrochez la traverse de fixation a
avec les guides de montage à la
face intérieure de la porte du
meuble.
^
Faites coulisser les guides de mon
tage a à la hauteur de la porte du
meuble : l'arête de butée inférieure X
des guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à monter, re
père -.
^
Dévissez les écrous b.
^
Enlevez la traverse de fixation c en
même temps que les guides de mon
tage a.
^ Pour les portes en panneaux de par-
ticules, vissez la traverse de fixation
-
-
à demeure avec au moins 6 vis à
panneau de particules courtes b
(4 x 14 mm).
(Pour des portes à caissons, n'utili
sez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut c.
^
Tournez les guides de montage et
placez-les dans la rainure médiane
de la traverse de fixation d.
-
-
59
Page 60
Encastrement de l'appareil
Vissez la glissière a sur la porte du
^
meuble (vis4x14mm)àlahauteur
de la poignée de porte.
Pour positionner la glissière, tenez
compte des cotes suivantes :
Modèle SMSAB
10/6480 mm230 mm
12/6610 mm230 mm
14/6730 mm230 mm
Pour des portes de grandes dimen
sions, utilisez plusieurs glissières.
-
^ Placez la porte du meuble sur les vis
de réglage a.
^ Vissez légèrement les écrous b sur
les vis de réglage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins.
– Alignez la porte sur les portes des
meubles voisins :
vous obtiendrez la compensation la
térale X en déplaçant la porte du
meuble, et la compensation de hau
teur Y en tournant les vis de réglage
a à l’aide d’un tournevis plat.
Pour la compensation de profondeur
Z, desserrez les vis cruciformes c
dans la partie supérieure de la porte
de l’appareil.
Laissez une fente d’aération de
2 mm entre la porte du meuble et le
bord avant de la niche ; pour ce
faire, déplacez la porte du meuble.
-
-
60
Page 61
Vissez les écrous b à demeure en
^
bloquant les vis de réglage a à
l’aide d’un tournevis plat.
^ Vissez les cornières de fixation a par
le bas dans les trous préparés dans
la porte de l'appareil avec les vis à
six pans creux b (4 x 14 mm).
Encastrement de l'appareil
^ Mettez en place les caches a, b et
c.
^ Montez la cornière d'entraînement d
à la hauteur de la glissière.
^
Fixez maintenant les cornières de
fixation a sur la porte du meuble à
l'aide des vis c (4 x 14 mm).
^
Fermez la porte de l'appareil et ali
gnez la porte du meuble sur la pro
fondeur Z.
-
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Sous réserve de toutes modifications / 2712
K 5108 iDF-6
M.-Nr. 07 929 071 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.