Miele K 5108 iDF-6 Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur avec compartiment de congélation, zone PerfectFresh et DynaCool K 5108 iDF-6
Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 929 071
fr-CH
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Accessoire disponible en option .......................................7
Support à bouteilles ..............................................7
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................8
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................9
Comment économiser de l'énergie ..................................14
Enclenchement et déclenchement de l'appareil ........................16
Enclenchement de l'appareil .........................................16
Déclenchement de l'appareil.........................................16
Verrouillage ......................................................17
En cas d'absence prolongée.........................................17
Température optimale .............................................18
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ..............18
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................18
. . . dans le compartiment de congélation ...............................18
Réglage de la température de la zone de réfrigération ....................19
Possibilités de réglage de la température ............................19
Réglage de la température de la zone PerfectFresh.......................20
Affichage de température ...........................................20
Luminosité de l’affichage de température ............................21
Avertisseur sonore ...............................................22
Arrêt prématuré de l’alarme sonore....................................22
Mise en marche de l’alarme .........................................22
Utilisation de la fonction SuperFroid .................................23
Conservation des produits dans la zone de réfrigération .................24
Différentes zones de réfrigération .....................................24
Produits non adaptés à la réfrigération .................................25
A prendre en compte lors de l'achat des aliments .........................25
Stockez vos produits de manière adéquate .............................25
Produits d'origine animale et végétale non emballés....................25
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ..................26
Température de stockage ...........................................26
Humidité de l'air...................................................26
Stockage dans les compartiments de la zone PerfectFresh .................26
Compartiment sec ..............................................26
Compartiment humide ...........................................27
2
Page 3
Table des matières
Arrangement intérieur .............................................30
Déplacement des plans de rangement .................................30
Plan de rangement divisible en deux parties ............................30
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ..........32
Déplacement du porte-bouteilles .....................................32
Congélation et stockage ...........................................33
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................33
Stockage de produits surgelés .......................................33
Congelez vous-même vos aliments....................................34
Conditionnement................................................34
Avant le stockage ...............................................35
Stockage......................................................35
Décongélation des aliments .........................................35
Préparation de glaçons .............................................36
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................36
Dégivrage .......................................................37
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ..............................37
Compartiment de congélation ........................................37
Nettoyage et entretien .............................................39
Espace intérieur, accessoires ........................................40
Prises d'air .......................................................41
Joint de porte.....................................................41
Que faire lorsque...? ............................................43
Causes et provenances des bruits...................................46
Service après-vente/garantie .......................................47
Période de garantie et conditions de garantie ...........................47
Branchement électrique ...........................................48
Conseils de montage..............................................49
Emplacement de l'appareil ..........................................49
Classe climatique ...............................................49
Aération et ventilation ..............................................49
Avant d'encastrer l'appareil..........................................50
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?..............50
Cotes d'encastrement .............................................51
Réglage des charnières de porte ....................................52
3
Page 4
Table des matières
Changement de la butée de porte ...................................53
Porte de l'appareil .................................................53
Porte du compartiment de congélation .................................55
Encastrement de l'appareil .........................................56
Poids de la porte du meuble .........................................56
Encastrement dans un meuble de séparation............................56
Montage de la porte du meuble ......................................59
4
Page 5
Description de l'appareil
a Voyant de contrôle du verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Indicateur de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de température
(+ : plus chaud;–:plus froid)
e Touche SuperFroid et
voyant de contrôle
f Touche Arrêt de l'avertisseur sonore
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment de congélation
b Ventilateur
c Plan de rangement
d Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
e Compartiment humide de la zone
PerfectFresh
6
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à œufs/tablette de service
h Eclairage intérieur
i Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Balconnet à bouteilles
k Porte-bouteilles
l Régulateur de l'humidité de l'air
dans le compartiment humide
Page 7
Accessoire disponible en option
Support à bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez vous le procurer auprès du service après-vente Miele ou dans le commerce spécialisé.
Description de l'appareil
7
Page 8
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, veillez à ce que les conduites ri gides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
8
-
-
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d'em ploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'ap pareil.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est exclusivement des-
~
tiné à l'utilisation dans le cadre domes­tique ou dans un environnement pré sentant des caractéristiques similaires, par exemple:
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.
L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage
-
-
-
-
-
-
-
de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de gla ces.
Toute autre utilisation est interdite et
­peut être dangereuse. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisa tion non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à
­se servir de cet appareil en toute sécu rité, ne doit pas l'utiliser sans la super­vision ou les instructions d'une per­sonne responsable.
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de plus de huit ans ne
~
sont autorisés à utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonction­nement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capa bles de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants de moins de huit ans
~
doivent être tenus à distance de l'appa reil sauf s'ils sont sous surveillance constante.
-
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l'appareil. Veil lez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, ne s'assoient pas dans les tiroirs et ne se suspendent pas à la porte de l'appareil, par exemple.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants jouer
~
avec les matériaux d'emballage, no tamment les films plastiques. Risque d'asphyxie !
-
Sécurité technique
Vérifiez que l'appareil ne présente au
~
cun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez ja mais en service un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Si le câble d'alimentation secteur est
~
endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement in­flammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un ac croissement des bruits de fonctionne ment de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidisse ment. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont aucune inci dence sur le fonctionnement de l’appa reil. Veillez, lors du transport et de l’installa tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires. Pour le cas où l'appareil serait endom
-
-
-
-
magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l'appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
-
-
-
-
-
Plus un appareil contient d'agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflam mable pourrait, en effet, se former dans des locaux trop exigus. Il faut compter au minimum 1 m 8 grammes d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l'inté­rieur de celui-ci.
Le bon fonctionnement de l'appareil
~
n'est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica­tions du mode d'emploi.
Avant de raccorder votre appareil au
~
réseau, comparez les données de rac cordement (tension et fréquence) figu rant sur la plaque signalétique avec cel les du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-électri cien.
Le branchement de l'appareil au ré
~
seau électrique ne doit pas se faire à l'aide de rallonges ni de prises multi ples, car elles n'assurent pas la sécu rité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).
3
-
-
par
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémen taire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domes tique par un spécialiste. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre man quant ou défectueux (en cas d'électro cution, par exemple).
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis­tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte­nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri­cant ne saurait engager sa responsabi­lité.
Pendant la période de garantie, les
~
réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
-
-
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né cessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est déconnecté du réseau
­électrique que lorsque l'une des condi tions suivantes est remplie :
-
l'appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta tion, mais sur la fiche pour décon
-
necter l'appareil du secteur.
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché.
-
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules piè­ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Cet appareil ne doit pas être utilisé
~
à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
-
-
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne conservez aucun produit explosif
~
ni contenant un gaz propulseur (par ex. des sprays) dans l'appareil. L'enclen chement du thermostat pourrait provo quer des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil (par ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Risque d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'alcool
~
à titrage élevé droites et hermétique­ment fermées dans la zone de réfrigéra­tion. Risque d'explosion !
Ne touchez pas les aliments conge-
~
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Risque de blessure !
Ne mettez jamais des cubes de
~
glace et des glaces en bâton, en parti­culier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Risque de bles sure !
-
-
-
Ne placez jamais dans le comparti
~
ment de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbo nique ou un liquide susceptible de ge ler. Les cannettes ou bouteilles pour raient éclater, vous blesser et endom mager l'appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
­placées dans le compartiment de
congélation au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient éclater. Risque de domma ges corporels et matériels !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris­quent de provoquer une intoxication ali­mentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indica­tions de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.
N'utilisez aucun objet pointu ou tran-
~
chant pour:
enlever la couche de givre ou de glace,
décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
-
-
-
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé congeler. Consommez-les aussi vite que pos sible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se dété riorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
12
-
Vous risqueriez d'endommager les gé
-
nérateurs de froid, ce qui compromet trait le bon fonctionnement de l'appa reil.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
­un appareil de chauffage électrique ou
une bougie dans l'appareil. Cela endommagerait le matériau syn thétique.
-
-
-
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte
~
nant de la graisse ou de l'huile à l'inté rieur de l'appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n'entrent en contact avec les piè­ces en matière plastique de l'appareil. Ces substances pourraient endomma­ger le matériau synthétique qui risque­rait de se fendre ou de se déchirer.
N'obstruez pas l'orifice d'arrivée
~
d'air situé dans le socle ni l'orifice d'évacuation situé dans la partie supé­rieure de l'armoire d'encastrement, car cela gênerait la circulation d'air, accroî­trait la consommation électrique et pourrait endommager divers compo sants.
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
-
-
-
-
-
-
Pour dégivrer et nettoyer l'appareil,
~
n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Elimination d'un réfrigérateur­congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien réfrigéra
­teur-congélateur avant de le faire éva
cuer. Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent à l'intérieur pour jouer et s'y enferment au péril de leur vie.
N'endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple:
– en perçant les conduits de l'évapora-
teur qui contiennent du fluide réfrigé­rant,
– en pliant les conduites rigides ou
en rayant le revêtement de surface.
Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions ocu laires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
13
Page 14
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces aérées. Dans des pièces fermées, non aérées.
Sans exposition directe aux rayons du soleil.
Loin d'une source de chaleur (radia teur, cuisinière).
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C.
Ne pas obstruer l'orifice d'aération et le dépoussiérer régulièrement.
Réglage de la tempéra ture thermostat "ré glage approximatif" (plages de réglage)
Réglage de la tempéra ture thermostat "ré­glage au degré près" (affichage numérique)
Utilisation Agencement des tiroirs, plans de
Réglage moyen entre 2 et 3. En cas de réglage élevé :
-
-
Zone de stockage entre 8 et 12 °C.
-
Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C.
Zone PerfectFresh aux alentours de 0 °C.
Zone de congélation à -18 °C.
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C.
rangement, etc. comme à la livrai­son de l'appareil.
N'ouvrir la porte que si nécessaire et aussi brièvement que possible.
Trier soigneusement les produits ali mentaires avant de les ranger.
Laisser d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'extérieur de l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés ou bien couverts.
Faire décongeler les produits conge lés dans la zone de réfrigération.
Ne pas surcharger les comparti ments, afin que l'air puisse circuler.
Forte consommation d'énergie
Exposition directe aux rayons du soleil.
Près d'une source de chaleur
­(radiateur, cuisinière).
Température ambiante élevée.
plus la température des zones est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
Pour les appareils avec commuta­tion en mode hivernal, déclencher le commutateur dès que la tempéra­ture ambiante dépasse 16 °C à 18 °C !
Ouverture fréquente et prolongée de la porte = déperdition de froid.
-
Le temps passé à chercher des pro duits entraîne une ouverture pro longée de la porte.
-
Les plats chauds augmentent la durée de fonctionnement du réfrigé rateur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfrigéra tion provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Comment économiser de l'énergie
Consommation normale d'énergie
Dégivrage Dégivrer la zone de congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
Une couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité !
-
15
Page 16
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Avant la première utilisation
Feuille de protection
Les baguettes et cadres-supports en inox sont recouverts d'un film destiné à les protéger contre les dégâts risquant de survenir pendant le transport.
Retirez la feuille de protection recou
^
vrant les baguettes en inox.
Nettoyage et entretien
Immédiatement après avoir retiré
^
la feuille de protection, traitez les sur faces en inox avec le produit d'entre­tien spécial inox de Miele, fourni avec l'appareil.
Important ! A chaque utilisation, le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et la poussière !
^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires. Pour ce faire, utilisez de l'eau tiède, puis séchez le tout avec un chiffon.
Enclenchement de l'appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
L'affichage de température s'allume,
-
l’appareil commence à descendre en température et l’éclairage intérieur s’al lume lorsque vous ouvrez la porte.
Pour obtenir une température suffisam ment basse, laissez l'appareil des
-
cendre en température pendant quel ques heures avant de le remplir pour la première fois.
Déclenchement de l'appareil
^ Pressez la touche Marche/Arrêt jus-
qu'à ce que l'affichage de tempéra­ture s'éteigne.
Le processus de réfrigération est dé­clenché. (Si tel n'est pas le cas, c'est que le verrouillage est enclenché.)
-
-
-
-
16
Page 17
Enclenchement et déclenchement de l'appareil
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.
Activer/désactiver le verrouillage
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clig note et un température.
; clignote à l'affichage de
Quittez le mode de réglage en pres
^
sant la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l'électronique passera en mode
­de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
-
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
^ déclenchez l'appareil,
-
-
^ Pressez de nouveau la touche
SuperFroid.
Un
; s'allume à l'affichage.
^
En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez mainte nant choisir entre
0 : verrouillage désactivé, 1 : verrouillage activé.
^
Pressez la touche SuperFroid pour mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, son voyant de contrôle
; 0 et ; 1 :
X est allumé.
^ débranchez la fiche de la prise sec-
teur ou déclenchez le fusible de l'ins­tallation domestique,
^ faites dégivrer le compartiment de
congélation,
^ nettoyez l'appareil, puis
^ laissez les portes entrouvertes pour
éviter la formation de mauvaises odeurs.
-
Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous ris quez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.
-
17
Page 18
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente :
selon la fréquence et la durée
d’ouverture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid
­se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
. . . dans le compartiment de congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem­pérature, la croissance des micro-orga­nismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali­ments ne peuvent être conservés long­temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement déconge lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0et3°C.
18
-
Page 19
Température optimale
Réglage de la température de la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone de réfrigération, utilisez les deux tou ches situées au-dessous de l’affichage de température.
Pour une température de 4°Cdans la zone de réfrigération, la tempéra ture moyenne à l’intérieur du com partiment de congélation s’élève à
-18 °C environ.
Lorsque vous pressez
la touche+:latempérature augmente, la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
-
-
-
moyenne effective régnant momenta nément dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable entre 4 °C et 9 °C.
L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température am­biante. Lorsque la température am­biante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
-
-
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s’affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.
En maintenant la touche enfoncée : la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage indique automatiquement la température
-
19
Page 20
Température optimale
Réglage de la température de la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conser ver du poisson par exemple, vous pou vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre que des températures inférieures à
­zéro s’établissent. Les aliments ris
­quent de geler !
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
Le voyant de la touche SuperFroid clig­note et un température.
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce qu’un Pressez de nouveau la touche SuperFroid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez mainte nant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :
1 : température la plus basse, 9 : température la plus élevée.
; clignote à l’affichage de
= apparaisse à l’affichage.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi­nutes plus tard.
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, l’affichage de température situé sur le bandeau de commande indique la tem pérature moyenne régnant dans la zone de réfrigération.
Si la température n’est pas comprise dans la gamme d’affichage possible,
­des tirets clignotent à l’affichage de
température.
-
20
Page 21
Température optimale
Luminosité de l’affichage de température
La luminosité de l’affichage de tempé rature est réglée sur "faible" lors de la li vraison de l’appareil (réglage usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l’appareil se trouve en état d’alarme, l’affichage de tempé rature reste allumé pendant environ une minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFroid en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clig­note et un température.
; clignote à l’affichage de
-
-
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
-
Quittez le mode de réglage. Pour ce
^
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi nutes plus tard.
-
^
Pressez l’une des touches de ré glage de température jusqu’à ce qu’un
^ apparaisse à l’affichage.
^
Pressez de nouveau la touche SuperFroid.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l’affichage en pressant les touches de réglage de tempéra ture. Vous avez le choix entre plu sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale, 5 : luminosité maximale.
-
-
-
21
Page 22
Avertisseur sonore
L’appareil est équipé d’un système d’alarme qui permet d’éviter une déper dition d’énergie quand les portes sont ouvertes et qui protège de la chaleur les produits stockés.
L’alarme retentit toujours lorsque la porte de l’appareil est ouverte depuis plus d’une minute env. Dès que la porte de l’appareil est refermée, l’alarme so nore s’arrête.
Si toutefois la porte de l’appareil doit rester longtemps ouverte et que l’alarme retentit, il est recommandé d’éteindre cette dernière.
-
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Pressez la touche Arrêt de l’avertis
^
seur sonore. Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche de l’alarme
Le système d’alarme se remet automa tiquement en marche à la fermeture de la porte. Il ne doit pas être enclenché séparément.
-
-
22
Page 23
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la tem pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé d’enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous désirez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle SuperFroid s’al­lume.
La température baisse à l’intérieur de l’appareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se déclenche automatiquement au bout de 6 à 12 heures environ. Le voyant de contrô le s’éteint et l’appareil fonctionne de
­nouveau à la puissance frigorifique nor male.
Pour économiser de l’énergie, vous pouvez déclencher vous-même la fonc tion SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
-
Pressez la touche SuperFroid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
-
-
-
23
Page 24
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
les saucisses, les plats cuisinés,
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l'air, des différences de température s'établissent dans la zone de réfrigéra tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de la zone de réfrigération. Mettez à profit ces différences de température pour stocker vos produits.
Cet appareil est équipé de la réfri gération dynamique automatique qui permet d'obtenir une température uniforme lorsque le ventilateur est en marche. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de réfrigération se trouve dans la partie su­périeure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker, par exemple, le beurre pour qu'il reste un peu mou et le fro­mage pour qu'il conserve son arôme.
Zone la plus froide
Le taux le plus froid de la zone de réfri gération se trouve juste au-dessus de la zone PerfectFresh. Des températures encore plus basses règnent toutefois dans les compartiments de la zone Per fectFresh.
Utilisez les zones les plus froides de la partie réfrigération et de la zone PerfectFresh pour y conserver tous les produits délicats et facilement périssa bles, tels que :
le poisson, la viande, la volaille,
-
la pâtisserie et les entremets aux
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
duits laitiers à base de lait cru,
les légumes préparés et emballés
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation est fonction d'une température de conservation d'au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. Danger d'explosion !
Placez toujours les bouteilles d'al­cool à titrage élevé droites et hermé­tiquement fermées dans l'appareil.
Si vous stockez des produits conte nant de la graisse ou de l'huile à l'in térieur de l'appareil ou dans la
­contre-porte, veillez à ce que ni
graisse ni huile n'entrent en contact avec les pièces en matière plastique de l'appareil.
­Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se dé chirer.
Les produits alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière. Ils ris queraient de geler et d'y adhérer.
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Conservation des produits dans la zone de réfrigération
A prendre en compte lors de
Ne rangez pas les aliments trop ser rés les uns contre les autres pour que l'air puisse circuler. Ne recou vrez pas le ventilateur situé sur la paroi arrière – c'est important pour la puissance frigorifique.
Produits non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés à une température inférieure à 5 °C, car certains sont sensibles au froid. Les cornichons deviennent par exemple vitreux, les aubergines amères et les pommes de terre sucrées. Les to­mates et les oranges perdent leur goût et la peau des agrumes devient dure.
Voici quelques exemples d'aliments sensibles au froid :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, melons, papayes, fruits de la passion, agrumes (citrons, oranges, mandari nes, pamplemousses),
les fruits qui doivent mûrir après la cueillette,
les aubergines, cornichons, pommes de terre, poivrons, tomates, courget tes,
les fromages à pâte dure (parmesan).
-
l'achat des aliments
-
La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali ments que l'on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Veillez par exemple à ce que les aliments ne séjournent pas trop longtemps dans une voiture chaude. S'ils ont changé d'as pect ou sont avariés, ces dégâts sont ir rémédiables. L'absence de refroidisse ment pendant deux heures entraîne déjà des avaries.
-
-
Stockez vos produits de manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en général conserver les aliments embal­lés ou hermétiquement couverts (il y a des exceptions dans la zone Perfect­Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût d'autres produits et ne se dessèchent
­pas. Vous éviterez également la trans
mission de bactéries, le cas échéant. Si vous réglez correctement la tempéra ture et observez les mesures d'hygiène, vous retarderez la prolifération de bac téries telles que les salmonelles.
-
Produits d'origine animale et végétale non emballés
-
-
-
-
-
Séparez les produits d'origine animale et végétale non emballés. Si vous vou lez stocker ces produits ensemble, vous devez impérativement les embal ler. Vous éviterez ainsi que des trans formations microbiologiques ne sur viennent.
-
-
-
-
25
Page 26
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, les aliments sont stockés à une température infé rieure à celle d'une zone de réfrigéra tion traditionnelle. En outre, l'humidité de l'air dans le compartiment peut se régler en fonction des aliments qui y sont stockés.
On obtient ainsi les conditions de stockage optimales pour les aliments. Ces derniers restent frais beaucoup plus longtemps, et conservent leur goût et leurs vitamines.
-
-
Température de stockage
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra­ture est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C. Pour les produits peu sensibles au froid, il s'agit de la température optimale de conservation. Les aliments se conservent ainsi beau­coup plus longtemps que dans la zone de réfrigération traditionnelle sans perdre leur fraîcheur, car les processus de décomposition sont ralentis à cette température.
N'oubliez pas que pour une bonne conservation, il est essentiel que les aliments soient en bonne condition au départ !
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air dans le compartiment PerfectFresh dépend :
du degré d'humidité des produits stockés, et
de la quantité de produits stockés.
Grâce au régulateur coulissant, il est possible de régler l'humidité de l'air dans le compartiment PerfectFresh.
Plus l'humidité de l'air correspond à la propre humidité des aliments, plus ces derniers restent fermes et frais pendant longtemps, car ils conservent en grande partie leur teneur en eau.
Stockage dans les compartiments de la zone PerfectFresh
La zone PerfectFresh se divise en deux parties, le compartiment sec et le com­partiment humide (leur nombre varie en fonction du modèle).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une faible humi­dité relative, qui correspond à celle de la zone de réfrigération. Par consé­quent, la basse température régnant dans le compartiment sec est primor­diale.
Le compartiment sec convient au stockage d'aliments particulièrement délicats, comme le poisson frais, les coquillages et crustacés, la viande, la volaille, les saucisses, les produits laitiers et les salades à petites feuil les.
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Autrement dit, les coquillages et crusta cés se gâtent plus rapidement que le poisson et le poisson se gâte plus vite que la viande.
-
-
26
Page 27
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Ne conservez ces aliments qu'embal lés ou couverts. Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favorise ainsi une meilleure conservation. Les diffé rents types de viande ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être séparés par un emballage. Cela permet d'éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapide ment).
Compartiment humide
Le régulateur coulissant vous permet de régler l'humidité de l'air dans le compartiment humide.
Pour cela, placez le régulateur sur l'hu­midité relative désirée : Réglage . = forte humidité de l'air. Le régulateur bloque les ouvertures du compartiment et retient ainsi l'humidité de l'air entrant. Le degré d'humidité est fortement lié à la nature des aliments et à la quantité de produits stockés.
N'oubliez pas que l'humidité élevée ne peut être obtenue et agir sur les ali ments que si ces derniers sont débal
lés ou que leur emballage est per méable à l'air.
Si le taux d'humidité est élevé .,le compartiment convient au stockage de produits frais comme les légu mes, les salades, les fines herbes, le chou et les fruits du jardin.
-
-
-
-
-
-
-
Réglage , = faible humidité de l'air. Le régulateur ouvre les ouvertures du compartiment et l'humidité de l'air qui
­s'y trouve peut alors s'en échapper. Si vous avez positionné le régulateur sur faible humidité ,, l'humidité de l'air correspond alors plus ou moins à celle qui règne dans la zone de réfrigération. Avec ce réglage, c'est la basse tempé rature régnant dans ce compartiment qui importe.
Avec un taux d'humidité bas ,, vous
obtenez le même climat que celui du compartiment sec.
Sortez les produits de la zone PerfectFresh environ 30 à 60 minu­tes avant de les consommer. Le goût et la saveur ne se révèlent en effet qu'à température ambiante.
Tous les aliments peuvent-ils être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les produits mé­langés dans le même compartiment. Certains aliments ne vont pas en semble. D'une part, l'odeur et le goût se transmettent (les carottes, par exemple, prennent rapidement le goût et l'odeur des oignons) et, d'autre part, certains aliments génèrent un gaz natu rel (de l'éthylène) auquel d'autres ali ments réagissent très facilement en s'abîmant beaucoup plus vite.
-
-
-
-
27
Page 28
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Variétés de fruits et légumes produi sant beaucoup de gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil les, melons, haricots.
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz naturel provenant d'autres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, toma tes, poires, nectarines, pêches.
Exemple : ne conservez pas les broco­lis avec les pommes puisque ces der­nières produisent beaucoup de gaz na­turel et que les brocolis y sont très sen­sibles. La durée de conservation des brocolis serait alors beaucoup plus courte que la normale.
-
-
-
28
Page 29
Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résul tat de conservation de vos aliments (par ex. si les aliments ramollissent ou se flétrissent même au bout d'un temps de conservation très court), tenez à nouveau compte des conseils suivants :
Ne stockez que des produits frais.
^
L'état dans lequel l'aliment est stocké est déterminant pour le degré de fraî cheur obtenu.
Avant de stocker les aliments, net
^
toyez la zone PerfectFresh.
^ Egouttez les aliments très humides
avant de les stocker.
^ Ne conservez pas d'aliments sensi-
bles au froid dans la zone Perfect­Fresh (voir "Non adaptés au réfrigéra­teur").
^ Gardez à l'esprit que tous les ali-
ments ne peuvent pas être conservés ensemble (voir "Tous les aliments peuvent-ils être stockés en­semble ?").
-
Dans le compartiment PerfectFresh à
^
-
forte humidité, conservez les aliments hors de leur emballage. C'est l'humidité contenue dans les aliments stockés qui permet d'obtenir une forte humidité de l'air dans la zone PerfectFresh. S'il arrivait que l'humidité de l'air ne soit pas assez élevée, par ex. en rai son d'une quantité trop faible d'ali
-
ments stockés, il est possible de l'augmenter, par ex. au moyen d'une éponge humide.
Si vous avez l'impression que la tem
^
pérature de la zone PerfectFresh est trop élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps de la régler par le biais de la zone de réfrigéra­tion, en modifiant très légèrement la température de1à2°C. Si des cristaux de givre se forment sur le sol de la zone PerfectFresh, il faut immédiatement augmenter la température car les aliments risquent autrement d'être endommagés par le froid.
-
-
-
^
Pour stocker les aliments, choisissez le bon compartiment PerfectFresh (forte ou faible humidité).
^
Si une quantité trop importante d'eau s'est accumulée sur le fond de la zone PerfectFresh, séchez ce dernier avec un chiffon. Le cas échéant, égouttez les aliments avant de les stocker ou bien placez une grille sur le sol de la zone PerfectFresh afin que l'humidité puisse s'écouler.
29
Page 30
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :
soulevez le plan de rangement, ti
^
rez-le légèrement vers l'avant, soule vez-le en faisant passer l'évidement au-dessus des surfaces d'appui, puis déplacez-le vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de rangement doit être orienté vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n'y adhèrent et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est im­possible de retirer les plans de range­ment par inadvertance.
-
Plan de rangement divisible en deux parties
Pour déplacer le plan de rangement en deux parties :
retirez les deux demi-plaques,
^
-
-
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d'appui à la hauteur souhaitée, à gauche et à droite,
^ insérez les plaques de verre l'une
après l'autre. La plaque de verre comportant un bord de butée doit se trouver à l'ar­rière.
-
Le plan de rangement divisible en deux parties permet de ranger à la verticale des produits de grande taille, par ex. des bouteilles ou de grands récipients. Il suffit de glisser la partie avant sous la partie arrière de la plaque :
^
soulevez légèrement la partie arrière de la plaque de verre ;
^
soulevez légèrement la partie avant du rayon en verre et faites-la glisser avec précaution sous la partie ar rière.
30
-
Page 31
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopiques. Vous pouvez les sortir de l'appareil pour les charger, les décharger ou les nettoyer.
Arrangement intérieur
Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale appli quée sur les rails télescopiques. Nettoyez-les avec un chiffon hu mide.
-
-
Pour pouvoir retirer plus facilement les tiroirs et la plaque isolante, enle vez le support à bouteilles de la porte.
Sortez le tiroir jusqu'à la butée.
^
^ Saisissez le tiroir des deux côtés, à
l'arrière, soulevez-le, puis sortez-le en le tirant vers l'avant.
Remettez ensuite les rails télescopi ques en place. Vous éviterez ainsi d'endommager le matériel.
^
Tirez légèrement le couvercle vers l'avant entre les tiroirs et sortez-le par le bas.
Pour remettre le tiroir en place :
Posez-le sur les rails entièrement ren
^
­trés.
Insérez-le dans l'appareil de sorte
^
qu'il encrante.
-
-
^
Pour le remontage, soulevez le cou vercle du bas vers le haut pour le placer dans les supports. Faites-le glisser ensuite vers l'arrière jusqu'à ce qu'il encrante.
-
31
Page 32
Arrangement intérieur
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles
Sortez le bac suspendu du
^
cadre-support en inox par le haut.
Faites glisser le cadre-support en
^
inox vers le haut, puis sortez-le par l'avant.
Placez le cadre-support à l'endroit de
^
votre choix. Veillez à ce qu'il repose correctement sur les supports.
^ Les cadres-supports sont parfois
plus faciles à enlever et à remettre si vous les saisissez par l'arête arrière et que vous les sortez en les tirant vers le haut.
Déplacement du porte-bouteilles
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil les vers la droite ou vers la gauche pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut être retiré en tièrement (par ex. pour le nettoyer) :
relevez le bord avant du porte-bou
^
teilles, puis débloquez ce dernier.
-
-
-
^
Placez le bac suspendu dans le cadre-support en inox.
Pour charger et décharger l'appareil, vous pouvez sortir entièrement les bacs suspendus des tablettes de service, puis les remettre en place. Cela vous permet de servir les aliments à table directement dans les bacs.
32
Page 33
Congélation et stockage
Utilisation du compartiment de congélation
Utilisez le compartiment de congélation pour:
conserver des plats préparés surge
lés,
fabriquer des glaçons,
congeler de petites quantités d’ali
ments.
Vous pouvez congeler au maximum 2 kg d’aliments par 24 heures.
-
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible, afin qu’ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. En pratique, cela signifie que les ali ments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d’eau se forme au tour des aliments.
-
par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d’eau
­se forme.
Stockage de produits surgelés
Si vous souhaitez stocker des produits surgelés, vérifiez tout d’abord, lorsque vous les achetez :
que l’emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.
^ Achetez les surgelés en dernier lieu
et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac gla cière.
^
Placez les surgelés immédiatement dans le compartiment de congéla tion.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi
­nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s’échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent
-
33
Page 34
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits crus, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés pendant2à3minutes. Reti rez ensuite les légumes, puis pas sez-les rapidement à l’eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu’ils forment un bloc compact en congelant.
34
-
Evitez d’assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l’extérieur de l’appa reil pour éviter que les produits déjà surgelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles d’aluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier d’emballage
- Parchemin
- Papier cellophane
-
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage avec : – un élastique, – des clips en matière synthétique,
-
– une ficelle, – du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d’emballage en polyéthylène à l’aide d’un appareil de soudage de feuilles.
-
-
-
Page 35
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Environ quatre heures avant de stoc
^
ker des produits congelés, diminuez la température de la zone de réfrigé ration (p. ex. 3 °C). La température du compartiment de congélation baisse également et les produits congelés stockés reçoivent un surplus de froid.
Stockage
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés, pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de givre.
^ Répartissez les produits sur toute la
surface du compartiment de congé lation, afin qu’ils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
^
Le processus de congélation sera terminé au bout de 24 heures. Vous pourrez alors régler à nouveau une température intermédiaire.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits congelés :
au four à micro-ondes,
­au four, en mode "chaleur tournante"
-
-
ou "décongélation",
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur (le froid trans
mis par les produits congelés sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
Les tranches de viande ou de pois son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle chaude.
Faites décongeler les morceaux de viande et de poisson (par ex. viande hachée, escalopes de poulet, filets de poisson) de telle sorte qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres produits alimentaires. Récupérez l’eau de dé­congélation et videz-la.
Les fruits peuvent décongeler à tem pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des lé gumes frais.
-
-
-
-
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
35
Page 36
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat dans le compartiment de congéla tion.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet sans pointe, par exemple le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quel­ques secondes sous l’eau courante.
Rafraîchissement rapide de boissons
-
-
Si vous placez des bouteilles dans le congélateur pour les rafraîchir rapide­ment, n’oubliez pas de les sortir au
plus tard une heure après les y avoir mises, sinon elles risquent d'éclater.
36
Page 37
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone PerfectFresh dégivrent automatique ment.
Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi ar rière de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh. Vous n’avez pas be soin de les enlever car elles s’évapo rent automatiquement grâce à la cha leur produite par le groupe frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la conduite d’évacuation et passe par l’orifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
-
-
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dé givre pas automatiquement.
En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for mer sur la surface de l’évaporateur. Cela réduit le rendement frigorifique et augmente la consommation d’électrici
­té.
­Ne grattez pas la couche de glace
ou de givre. N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant. Cela endommagerait la surface des générateurs de froid et provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil.
Faites dégivrer l’appareil de temps à autre, au plus tard toutefois lorsqu’une couche de glace d’environ 5 mm s’est formée. Profitez d’un moment où l’ap­pareil est vide ou ne contient que peu de produits.
Avant le dégivrage
-
-
-
^
Sortez les produits et enroulez-les dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures.
^
Conservez les produits surgelés dans un endroit frais jusqu’à ce que le compartiment de congélation soit de nouveau prêt à fonctionner.
37
Page 38
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide ment. Plus vos surgelés resteront à température ambiante, plus leur durée de conservation sera réduite.
Déclenchez l'appareil.
^
Débranchez la fiche de la prise sec
^
teur ou déclenchez le fusible de l’ins tallation domestique.
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte.
^ Epongez l’eau de dégivrage.
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment de congélation, sur une soucoupe, un réci­pient rempli d’eau chaude (non bouil­lante). Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégivrage, pour que la chaleur ne s’échappe pas hors du compartiment.
-
-
N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage. Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui en dommageraient le matériau synthé tique, ou être nocifs pour la santé.
Après le dégivrage
-
Nettoyez l’appareil et séchez-le.
^
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
Rebranchez l'appareil et enclen
^
chez-le.
^ Replacez les produits dans le com-
partiment de congélation.
-
-
-
Pour dégivrer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
Pour le dégivrage, ne placez jamais d'appareil de chauffage électrique ni de bougie dans l'appareil, cela endommagerait le matériau synthé tique.
38
-
Page 39
Nettoyage et entretien
Pour l'entretien des surfaces en inox de l'appareil, utilisez le produit spé cial inox de Miele (disponible auprès du service après-vente Miele). Il contient des substances douces pour les matériaux et, contrairement à un nettoyant pour inox, ne com porte aucun agent de polissage. Les salissures sont ainsi supprimées en douceur, et avec chaque applica tion, un film protecteur contre l'eau et la poussière se forme.
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans les circuits électroniques ni dans l'éclairage.
Aucune eau de nettoyage ne doit s'écouler par l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
Pour éviter d'endommager les surfa ces, ne les nettoyez pas avec
­des détergents contenant de la
soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
des détergents anticalcaire,
des détergents abrasifs comme la
poudre ou la crème à récurer, les pierres à nettoyer,
des détergents contenant des sol
vants,
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
– des nettoyants pour lave-vaisselle,
– des décapants pour four,
– des nettoyants pour le verre,
– des éponges abrasives ni des bros-
ses dures, par exemple des grattoirs,
– des éponges "efface-taches",
– des racloirs à lame aiguisée.
Avant le nettoyage
-
-
N'enlevez pas la plaque signalé tique se trouvant à l'intérieur de l'ap pareil. Elle vous sera utile en cas de panne.
-
^
Déclenchez l'appareil.
-
^
Débranchez la fiche de la prise sec teur ou déclenchez le fusible de l'ins tallation domestique.
^
Sortez les aliments de l'appareil et conservez-les dans un endroit frais.
^
Faites dégivrer le compartiment de congélation.
^
Pour nettoyer les tablettes de service et les balconnets à bouteilles présents dans la contre-porte, sortez les bacs suspendus des cadres-supports en inox.
-
-
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Pour retirer le cache en inox du cou vercle du compartiment à beurre et à fromage (en haut de la contre-porte), procédez comme suit :
Sortez le compartiment à beurre et à
^
fromage de la contre-porte.
Ouvrez le couvercle du compartiment
^
à beurre et à fromage.
Le cache en inox étant fixé sur le couvercle en matière synthétique, il ne peut être retiré qu'avec force.
^ Détachez le cache en inox du bord
du couvercle (1.) sur l'un des côtés.
^ Appuyez sur les boutons blancs en
matière synthétique pour qu'ils sor tent des encoches (2.).
-
Saissez la plaque isolante des deux
^
mains et tirez-la pour l'enlever.
Retirez toutes les autres pièces amo
^
vibles pour les nettoyer.
Espace intérieur, accessoires
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et le compar­timent de congélation après chaque dégivrage.
Ne laissez pas les salissures s'in­cruster, éliminez-les immédiatement.
Pour ce faire, utilisez de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle main.
-
Les pièces suivantes peuvent passer au lave-vaisselle :
-
^
Après le nettoyage, fixez à nouveau le cache en inox sur le couvercle du compartiment à beurre et à fromage en procédant en sens inverse.
^
Retirez les tiroirs de la zone Perfect Fresh et le couvercle du tiroir (voir "Arrangement intérieur - Tiroirs de la zone PerfectFresh").
40
le beurrier, les galeries à œufs, le bac à glaçons (de série selon le modèle),
les tablettes de service et balconnets à bouteilles de la contre-porte (sans
-
cadres-supports en inox),
le compartiment à beurre et à fro mage (sans cache en inox).
-
Page 41
Les cadres-supports et le cache en inox de la contre-porte ne convien nent pas au lave-vaisselle.
La température du programme de la vage sélectionné ne doit pas dépas ser 55 °C. Les pièces en matière synthétique risquent, dans le lave-vaisselle, de se colorer au contact de colorants natu rels contenus par ex. dans les carot tes, les tomates ou le ketchup. Ce phénomène de coloration n'affecte aucunement la stabilité des pièces.
-
Nettoyage et entretien
Rincez ensuite l'intérieur de l'appareil
^
et les accessoires à l'eau claire, puis séchez le tout avec un torchon. Laissez les portes de l'appareil ouvertes quelques minutes.
Enlevez toute salissure avec le pro
^
-
-
-
-
duit spécial inox de Miele, qui vitrifie simultanément les surfaces en inox.
Il est conseillé, après chaque net
^
toyage, d'entretenir les caches et les cadres-supports en inox avec le pro duit spécial inox de Miele. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu'elles ne se re salissent trop vite.
-
-
-
-
^ Nettoyez les rayons et les tiroirs de
l'espace intérieur à la main, car ces pièces ne sont pas adaptées au la­vage en machine.
^ Nettoyez plus souvent la conduite et
l'orifice d'évacuation de l'eau de dé­givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire, afin que l'eau de dégivrage puisse s'écouler librement. Pour cela, sortez les tiroirs de la zone PerfectFresh.
^
Les tiroirs de la zone PerfectFresh sont montés sur des rails télescopi ques. Nettoyez ces derniers avec un chiffon humide.
Lors du nettoyage, veillez à ne pas enlever la graisse spéciale qui se trouve dans les rails télescopiques.
Prises d'air
^ Nettoyez régulièrement les prises
d'air avec un pinceau ou un aspira­teur. Les dépôts de poussière aug­mentent la consommation d'énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Nettoyez régulièrement le joint de porte
-
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un chiffon.
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l'appareil.
Rebranchez l'appareil et enclenchez-le.
^
Enclenchez la fonction SuperFroid et
^
laissez-la fonctionnez pendant un cer tain temps, afin que l'appareil des cende rapidement en température.
Rangez les produits dans l'appareil
^
et fermez la porte.
-
-
42
Page 43
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu'à des professionnels. L'utilisateur s'ex pose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Que faire lorsque...
. . . l'appareil ne descend pas en tem pérature ?
Vérifiez si l'appareil est enclenché.
^
L'affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique a disjoncté : il est pos­sible que le réfrigérateur, la tension domestique ou un autre appareil soit défectueux. Faites appel à un électricien profes­sionnel ou au service après-vente.
...latempérature est trop basse dans la zone de réfrigération ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez si la porte du compartiment de congélation est bien fermée.
^
Avez-vous congelé en une seule fois une grande quantité de produits ? La machine frigorifique fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute automatiquement. Ne congelez donc jamais plus de 2 kg de produits à la fois.
-
Que faire lorsque...?
La fonction SuperFroid est encore
^
enclenchée. Elle se déclenche auto matiquement au bout de 6 heures !
-
...lafréquence et la durée d'enclen chement de la machine frigorifique augmentent ?
Vérifiez si l'orifice d’entrée d'air situé
^
dans le socle du meuble et l'orifice
-
de ventilation situé dans la partie su périeure de l'armoire d'encastrement sont obstrués ou poussiéreux.
Les portes de l'appareil et du com
^
partiment de congélation ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti­tés de produits viennent d'être entre­posées et/ou congelées.
^ Vérifiez si les portes de l'appareil fer-
ment bien.
^ Contrôlez si le compartiment de
congélation est recouvert d'une épaisse couche de givre. Si tel est le cas, faites dégivrer le compartiment de congélation.
...laparoi latérale, à l'intérieur de l'appareil, est en partie chaude au toucher ?
Ce n'est pas un dérangement. Il s'agit d'un processus de réglage automatique à l'intérieur de l'appareil. Il règle les zones de réfrigération et de congélation à leur température opti male.
-
-
-
-
-
-
43
Page 44
Que faire lorsque...?
. . . les produits décongèlent, car la température est trop élevée dans le compartiment de congélation ?
La température ambiante est-elle in
^
férieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est trop basse, la machine frigorifique se met en marche plus rarement. La tem pérature risque donc d'être trop élevée dans le compartiment de congélation.
...ilestimpossible de décoller les produits congelés ?
^ Détachez les produits à l'aide d'un
objet émoussé, par ex. le manche d'une cuillère.
...lecompartiment de congélation est recouvert d'une épaisse couche de glace ?
. . . des tirets clignotent dans l'affi chage de température ?
Contrôlez l’affichage de température environ 6 heures après avoir enclenché
­l’appareil. La température régnant à l'intérieur de l'appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d'af fichage possible.
. . . dans l'affichage de température apparaît "F0"à"F5"?
­Une défaillance est survenue. Contac tez alors le service après-vente.
. . un avertisseur sonore retentit ?
La porte de l'appareil est ouverte de­puis plus de 60 secondes !
^ Fermez la porte de l'appareil.
...ilestimpossible de déclencher l'appareil ?
^ Le verrouillage est activé.
-
-
-
^
Vérifiez si la porte du compartiment de congélation ferme bien.
^
Faites dégivrer le compartiment de congélation et nettoyez-le.
Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d'électricité.
44
...letiroir de la zone PerfectFresh ne se rétracte pas automatiquement jusqu'à la butée, mais reste entrou vert ?
Le tiroir n'est plus sur les rails et le dis positif de fermeture automatique ne fonctionne plus.
^
Insérez le tiroir jusqu'à la butée en forçant un peu.
Le dispositif de fermeture automatique fonctionne de nouveau et le tiroir se re fermera automatiquement.
-
-
-
Page 45
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est-elle restée longtemps ouverte ? L'éclairage s'éteint automatiquement si la porte reste ouverte pendant environ 15 minutes.
Si vous ouvrez la porte un instant et que l'éclairage ne s'allume pas, mais que l'affichage de température s'al lume, c'est que l'éclairage est défec tueux :
Contactez alors le service après-
^
vente.
L'éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente. Des pièces conductrices d'électricité se trouvent au-dessous du cache. Risque de dommages corporels et matériels !
-
-
Que faire lorsque...?
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après­vente.
Evitez autant que possible d'ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée afin d'empêcher toute déperdition de froid.
Il est interdit de retirer le cache. Si le cache a été endommagé ou a dû être retiré parce qu'il était détérioré – attention ! Ne regardez pas le la ser (rayonnement laser classe 1M) à travers des instruments optiques (une loupe ou un objet similaire).
...lefond de la zone de réfrigération est mouillé ?
L'orifice d'évacuation de l'eau de dégi vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l'orifice d'éva cuation de l'eau de dégivrage.
-
-
-
45
Page 46
Causes et provenances des bruits
Bruits normaux D'où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s'enclenche.
Blubb, blubb... Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas
sage de l'agent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l'air à l'intérieur de l'appareil.
Knack... Un claquement ou craquement se fait entendre lorsqu'une dilata
tion ou modification de matériau survient à l'intérieur de l'appa reil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D'où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L'appareil n'est pas de niveau : ajustez l'appareil à l'aide d'un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l'appareil ou posez quelque chose en-dessous.
L'appareil touche des meubles avoisinants ou d'autres appa reils : déplacez l'appareil afin qu'il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu'ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l'ar rière de l'appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
le centre de service Miele à
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu méro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces données figu rent sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil.
-
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222.
-
47
Page 48
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt à brancher sur courant alternatif 220 – 240 V 50 Hz et le raccordement ne doit intervenir qu’au moyen d’une prise munie d’une terre de protection conforme aux pres criptions en vigueur. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique installée dans les règles de l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re commandé de brancher en amont de l’appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l’appareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car celle-ci n'assure pas la sécurité né­cessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d’alimentation électrique autonome comme l'alimentation en énergie so laire. Lors de l’enclenchement de l’ap pareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela risquerait d’endommager les circuits électroniques . De même, l’appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco nomie d’énergie, car l’alimentation en énergie serait alors réduite et l’appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le câble d’alimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié.
-
48
Page 49
Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer.
Emplacement de l'appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi té d'une cuisinière, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus la machine frigorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d'électricité aug mente. Il est conseillé d'installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique se trouvant à l'intérieur de l'appareil.
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C
Conseils de montage
Aération et ventilation
L'air présent sur la face arrière de l'ap pareil a tendance à se réchauffer. C'est la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne aération et ventila tion.
-
L'amenée d'air se fait par le socle de l'armoire de cuisine. Pour assurer une bonne ventilation, prévoyez sur la face arrière de l'appa reil un canal d'évacuation d'au moins
­38 mm de profondeur.
Les orifices d'aération et de ventilation dans le socle et le cadre du meuble et sous le plafond de la pièce doivent être d'au moins 200 cm gueur afin que l'air réchauffé puisse être évacué sans difficulté. Sinon, la machine frigorifique devra fournir da­vantage de puissance, ce qui augmen­tera la consommation d'électricité.
Les orifices d'aération et de ventila­tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré gulièrement.
2
sur toute leur lon-
-
-
-
-
Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique. Cela peut engendrer une augmentation de température à l'inté rieur de l’appareil et un risque de dé
-
congélation partielle des produits.
-
49
Page 50
Conseils de montage
Avant d'encastrer l'appareil
Avant de procéder à l’encastrement,
^
sortez le bandeau de compensation, la garniture et les autres accessoires de l'appareil, ou retirez-les de sa face arrière.
^ N'enlevez jamais les pièces d'écarte-
ment au dos de l'appareil. Elles obli­gent à respecter l'espace requis entre le dos de l'appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l'appareil.
Vérifiez si toutes les pièces situées
^
sur la paroi arrière de l'appareil peu vent bouger librement. Décintrez soi gneusement les pièces, si néces saire.
-
Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l'ar moire même si votre ancien appareil avait une autre technique de charnière. Démontez les anciennes ferrures de l'armoire d'encastrement ; elles ne se ront plus utiles, car la porte de l'armoire sera montée directement sur la porte de l'appareil. Toutes les pièces néces­saires sont livrées avec l'appareil ou peuvent être obtenues auprès du ser­vice après-vente.
-
-
-
-
^
Otez la sécurité de transport rouge a et bouchez le trou à l'aide de l'ob turateur fourni b.
50
-
Page 51
Cotes d'encastrement
Niche SMS ABCD
10/6 1850 1270 1269 1260 12/6 1850 1524 1523 1514 14/6 1950 1778 1777 1768
51
Page 52
Réglage des charnières de porte
Les charnières de porte sont réglées en usine de telle façon que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture de la porte de l'appareil, vous pouvez le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de l’appareil cogne par exemple contre le mur adjacent, vous devez limiter son angle d’ouverture sur env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charniè­res.
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap pareil est maintenant réduit à env. 90°.
52
-
Page 53
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous devez déterminer de quel côté devra s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez éventuellement inverser la butée de porte.
Pour inverser la butée de porte, vous avez besoin de tournevis torx de différentes tailles, d'un tournevis
plat et d'une clé à fourche.
Porte de l'appareil
Dévissez entièrement les vis de fixa
^
tion d et revissez-les légèrement sur le côté opposé f, en haut et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè res des goujons pour réduire l'angle d'ouverture de la porte :
Enlevez les goujons des charnières
^
vers le haut.
Détacher les amortisseurs de ferme­ture de porte
^ Posez la porte de l'appareil dé-
montée sur une surface stable, côté extérieur en dessous.
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil.
^
Retirez les caches a, b et c à l'aide d'un tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa tion d.
^
Faites coulisser la porte de l'appareil vers l’extérieur et sortez-la de ses gonds e.
^
Poussez doucement les ressorts ten deurs a vers l'extérieur à l'aide d'un tournevis.
-
Attention ! L'amortisseur de ferme ture de porte se resserre lorsqu'il est démonté. Risque de blessure !
-
-
53
Page 54
Changement de la butée de porte
Dévissez le support b et retirez
^
l'amortisseur de fermeture de porte c par le bas.
A l'aide d'une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule d et retirez-le.
Placez la porte de l'appareil de sorte
^
que vous puissiez desserrer les char nières à l'avant (les charnières res tent ouvertes).
Fixer les amortisseurs de fermeture de porte
Posez à nouveau la porte de l'appa
^
-
-
reil sur une surface stable, côté exté rieur en dessous.
-
^ Vissez le pivot à rotule d de l'amor-
tisseur de fermeture de porte c dans le nouvel alésage de fixation.
^ Repoussez les ressorts tendeurs a
vers l'intérieur.
-
-
^
Extrayez les vis a et bouchez les trous inutiles à l'aide des obturateurs fournis c.
Ne faites pas claquer les charnières. Risque de blessure !
^
Déplacez les charnières en diago nale b.
^
Pour visser à fond les charnières, uti lisez une visseuse à accus – les vis a sont des vis autotaraudeuses.
54
^
Vissez à fond le support b dans la charnière.
^
Déployez l'amortisseur de fermeture de porte c et accrochez-le au pivot à rotule d.
-
-
Page 55
Changement de la butée de porte
^ Faites coulisser la porte de l’appareil
sur les vis prémontées, puis vissez les vis à demeure.
^ Clippez les caches a, b et c.
Porte du compartiment de congélation
Rabattez le cache du support a vers
^
le bas.
^ Dévissez le support b et retirez la
porte du compartiment de congéla­tion c avec le support.
^ Dévissez le cache d.
^
Installez les goujons réduisant l'angle d'ouverture de la porte dans les char nières par le dessus.
^
Installez le cache d de l'autre côté
­après l'avoir fait pivoter à 180°, puis
vissez-le.
^
Replacez la porte du compartiment de congélation c dans la partie su périeure e et vissez le support à de meure b.
^
Refermez le cache du support a.
^
Rebouchez les trous devenus inutiles avec les caches fournis f.
-
-
55
Page 56
Encastrement de l'appareil
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à charniè res à droite. Si vous avez inversé la butée de porte et que les charnières se trouvent à gauche, tenez compte de ce changement lors des différen tes étapes de montage.
-
Poids de la porte du meuble
Avant de monter la porte du meuble, assurez-vous que son poids ne dé passe pas le poids autorisé pour cette opération.
Appareil Poids maximal de
la porte du meuble en kg
K 5108 iDF-6 15
K 5121 iF-5 14
Le montage d'une porte de meuble dépassant le poids autorisé risque de provoquer la détérioration des charnières.
-
Préparation de la niche d'en castrement
-
Avant d'intégrer l'appareil dans sa niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni­veau à bulle d'air, que l'armoire d'en­castrement est parfaitement de niveau. Les angles de l'armoire doivent être à 90°, sinon la porte du meuble ne pourra pas recouvrir parfaitement les 4 angles de l'armoire.
-
Encastrement dans un meuble de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la face arrière de la niche d'encastrement au niveau de l'appareil.
56
Page 57
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Glissez la pièce de fixation a sur la
^
flasque de fond, sur le côté d'ouver ture de la porte.
^ Vissez la pièce de fixation a àde-
meure avec une vis b (3,5 x 17 mm).
^ Insérez l’appareil dans l’armoire de
cuisine. Veillez, ce faisant, à ne pas coincer le câble de raccordement et à ce que, après l’encastrement, l’ap­pareil puisse être raccordé au réseau électrique.
Encastrement de l'appareil
-
Parois de meuble de 16 mm d'épais-
seur :
les pièces d'écartement viennent buter en haut et en bas contre le bord avant de la paroi latérale du meuble a.
Parois de meuble de 19 mm d'épais seur :
les bords avant des charnières en haut et en bas affleurent au bord avant de la paroi latérale du meuble b.
Vous obtiendrez ainsi, tout autour, un écart de 42 mm par rapport aux bords avant des parois latérales du meuble.
-
57
Page 58
Encastrement de l'appareil
Pour les meubles avec butée de porte comportant des pièces spécia les (comme ergots, joints d'étanchéi té, etc.), il convient de tenir compte de
la cote de ces pièces afin d'obtenir, là aussi, un écart de 42 mm sur l'en semble de la face avant.
Déplacez l'appareil vers l'avant de la
^
distance adéquate correspondant à la cote en question.
Les charnières et les caches dépassent maintenant d'une distance correspon dant à cette même cote.
Conseil : enlevez les pièces spéciales que comporte la butée de porte. Cela permettra également d'aligner exacte­ment la porte sur celles des meubles voisins.
Si un écart de 42 mm n'est pas res­pecté sur l'ensemble de la face avant (entre le corps de l'appareil et la face avant des parois latérales du meuble), il se peut que la porte ne ferme pas correctement. Ceci peut alors entraîner la formation de givre ou d'eau de condensation et pertur ber le fonctionnement de l'appareil.
-
-
-
Fixation de l'appareil dans sa
-
niche
-
Pour fixer l'appareil en haut et en bas
^
dans son armoire :
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut et en bas dans les trous de charnière a,
serrez deux vis (4 x 14 mm) dans la pièce de fixation b,
58
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut dans le profilé de fixation c.
^
Fermez la porte de l'appareil.
Page 59
Montage de la porte du meuble
Sortez les guides de montage de leur
^
position initiale et enfichez-les à l'en vers dans les deux rainures extérieu res de la traverse de fixation.
Encastrement de l'appareil
-
-
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure de la porte du meuble.
^ Accrochez la traverse de fixation a
avec les guides de montage à la face intérieure de la porte du meuble.
^
Faites coulisser les guides de mon tage a à la hauteur de la porte du meuble : l'arête de butée inférieure X des guides de montage doit être à la même hauteur que l'arête supérieure de la porte du meuble à monter, re père -.
^
Dévissez les écrous b.
^
Enlevez la traverse de fixation c en même temps que les guides de mon tage a.
^ Pour les portes en panneaux de par-
ticules, vissez la traverse de fixation
-
-
à demeure avec au moins 6 vis à panneau de particules courtes b (4 x 14 mm). (Pour des portes à caissons, n'utili sez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les tirant vers le haut c.
^
Tournez les guides de montage et placez-les dans la rainure médiane de la traverse de fixation d.
-
-
59
Page 60
Encastrement de l'appareil
Vissez la glissière a sur la porte du
^
meuble (vis4x14mm)àlahauteur de la poignée de porte.
Pour positionner la glissière, tenez compte des cotes suivantes :
Modèle SMS A B
10/6 480 mm 230 mm
12/6 610 mm 230 mm
14/6 730 mm 230 mm
Pour des portes de grandes dimen sions, utilisez plusieurs glissières.
-
^ Placez la porte du meuble sur les vis
de réglage a.
^ Vissez légèrement les écrous b sur
les vis de réglage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles voisins.
– Alignez la porte sur les portes des
meubles voisins : vous obtiendrez la compensation la térale X en déplaçant la porte du meuble, et la compensation de hau teur Y en tournant les vis de réglage a à l’aide d’un tournevis plat. Pour la compensation de profondeur Z, desserrez les vis cruciformes c dans la partie supérieure de la porte de l’appareil. Laissez une fente d’aération de 2 mm entre la porte du meuble et le bord avant de la niche ; pour ce faire, déplacez la porte du meuble.
-
-
60
Page 61
Vissez les écrous b à demeure en
^
bloquant les vis de réglage a à l’aide d’un tournevis plat.
^ Vissez les cornières de fixation a par
le bas dans les trous préparés dans la porte de l'appareil avec les vis à six pans creux b (4 x 14 mm).
Encastrement de l'appareil
^ Mettez en place les caches a, b et
c.
^ Montez la cornière d'entraînement d
à la hauteur de la glissière.
^
Fixez maintenant les cornières de fixation a sur la porte du meuble à l'aide des vis c (4 x 14 mm).
^
Fermez la porte de l'appareil et ali gnez la porte du meuble sur la pro fondeur Z.
-
-
616263
Page 62
Page 63
Page 64
Sous réserve de toutes modifications / 2712
K 5108 iDF-6
M.-Nr. 07 929 071 / 03
Loading...