a spia di controllo blocco apparecchio
b tasto "acceso/spento" (on/off)
c indicatore temperatura vano
frigorifero
d tasti impostazione temperatura
(+ più caldo; – più freddo)
e tasto "SuperFreddo" e spia di
controllo
f tasto off segnale acustico allarme
5
Page 6
Descrizione apparecchio
a vano congelatore con griglia di ap-
poggio*
b ventilatore
c ripiano di appoggio
d cassetto asciutto zona PerfectFresh
e cassetti umidi zona PerfectFresh
(a seconda del modello, solo 1 cas
setto umido)
6
f scomparto burro e formaggio
g mensola per uova ed altro
h luce interna
i canaletto e apertura di deflusso
acqua di sbrinamento
j mensola per bottiglie
-
k fissabottiglie*
l selettore impostazione tenore di umi
dità nei cassetti umidi
(a seconda del modello, solo 1 cas
setto umido)
* a seconda del modello
-
-
Page 7
Accessori acquistabili
Supporto bottiglie
(a seconda del modello)
Descrizione apparecchio
È disponibile presso il servizio assisten
za o il concessionario Miele.
-
7
Page 8
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio
da eventuali danni durante il trasporto.
Le diverse parti dell’imballaggio sono
fatte di materiali conformi alla tutela
dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori
uso
In generale gli apparecchi fuori uso
contengono materiali riutilizzabili. Con
tengono pure sostanze nocive per
l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dell’appa
recchio. Se non smaltite correttamente,
queste sostanze possono danneggiare
la salute delle persone e l’ambiente.
Evitare quindi assolutamente di smaltire
il vecchio apparecchio coi rifiuti con
venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene
prelevato, accertarsi che le tubature
non vengano danneggiate per evitare
che il prodotto refrigerante contenuto
nel circuito di raffreddamento e il lubrifi
cante contenuto nel compressore pos
sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo "Consigli e
avvertenze".
8
-
-
Page 9
L’apparecchio è fabbricato in con
formità alle vigenti norme di sicurez
za. Usi non consoni a quelli previsti
possono costituire una fonte di peri
colo per l’utente e danneggiare al
tresì l’apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare l’apparecchio per la
prima volta. Il libretto contiene im
portanti informazioni riguardanti
l’installazione, la sicurezza, l’uso e la
manutenzione, per evitare di infortu
narsi e di danneggiare l’apparec
chiatura.
Conservare il libretto delle istruzioni!
Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente!
-
-
-
-
Consigli e avvertenze
Uso specifico
-
-
-
L’apparecchio è destinato esclusi
vamente ad uso domestico per re
frigerare, surgelare, conservare, gli ali
menti e preparare ghiaccio.
Ogni altro uso è vietato e comporta
possibili rischi. La casa produttrice de
clina ogni responsabilità per danni deri
vanti da usi non conformi a quelli previ
sti e da errate manipolazioni dei co
mandi.
Le persone che a causa delle loro
condizioni fisiche, sensoriali, men
tali e anche per inesperienza non sono
in grado di far funzionare l’apparecchio
da sole, possono usarlo solo se sorvegliate e istruite da una persona competente.
Sorvegliare i bambini
I più piccoli possono far funzionare
l’apparecchio senza essere sorvegliati, solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso.
I bambini dovranno essere al corrente
dei pericoli derivanti da un’errata mani
polazione dei comandi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sorvegliare i bambini se sono vicini
all’apparecchio quando è in funzio
ne. Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna con
trollare se l’apparecchio ha subito
danni visibili.
Evitare assolutamente di installare e
usare l’apparecchio se è danneggiato.
L’apparecchio contiene il prodotto
refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale rispettoso in larga misura
dell’ambiente naturale ma infiammabile.
Non compromette lo strato di ozono e
non aumenta l’effetto serra. L’uso di
questo prodotto refrigerante, rispettoso
dell’ambiente naturale, aumenta i rumo
ri dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore possono verificarsene altri,
purtroppo inevitabili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la
funzionalità dell’apparecchio.
Verificare quindi scrupolosamente che
durante il trasporto o le operazioni
d’installazione non venga danneggiato
il circuito refrigerante. Il prodotto refri
gerante può far male agli occhi!
In caso di perdite:
- evitare fuochi o fonti di accensione,
- togliere la spina dalla presa,
- arieggiare per alcuni minuti il locale
dove si trova l’apparecchio,
- avvisare tempestivamente il servizio
assistenza.
-
-
Più prodotto refrigerante è conte
nuto nell’apparecchio, più spazio
so dovrà essere il locale dove viene si
stemato. Diversamente, se il locale è
piccolo, in caso di perdite si può forma
re una miscela di aria e gas.
Per8gdirefrigerante il locale dovrà
avere un volume di 1 m
refrigerante contenuta nell’apparecchio
è riportata nella targhetta dati nel vano
interno.
Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (tensione e fre
quenza) riportati nella targhetta di ma-
tricola corrispondano a quelli dell’impianto elettrico di casa.
I dati devono assolutamente corrispondere. Diversamente l’apparecchio può
rimanere danneggiato. In caso di dubbio, rivolgersi a un elettricista.
La sicurezza elettrica è garantita
solo se l’apparecchio è collegato a
un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme in vigore.
È oltremodo importante che tale dispo
sitivo di sicurezza sia presente ed effi
ciente. In caso di dubbio, far controllare
l’installazione di casa da un elettricista
qualificato.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni (scosse elettri
che!) e guasti se l’apparecchio non è
collegato a un conduttore di terra o se
tale dispositivo è interrotto.
3
. La quantità di
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Se il cavo elettrico di allacciamento
rimanesse danneggiato, dovrà es
sere sostituito solo da persone autoriz
zate da Miele per evitare che l’utente ri
manga infortunato.
-
-
-
Page 11
Consigli e avvertenze
Il perfetto funzionamento dell’appa
recchio è garantito solo se viene
installato e collegato alla rete elettrica
conformemente alle istruzioni.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi, ad es. imbarcazio
ni, deve essere effettuata da ditte o
persone specializzate, rispettando se
veramente le norme di sicurezza per il
suo uso corretto.
I lavori per l’installazione ed even
tuali interventi vanno fatti esclusiva
mente da persone qualificate.
Se l’installazione e le riparazioni non
sono fatte correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l’utente e verificarsi danni all’apparecchio per i quali
la casa produttrice declina ogni responsabilità.
L’apparecchio è staccato dalla rete
elettrica se:
– la spina è stata tolta dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitando assolutamente di tirare il cavo;
–
il fusibile dell’impianto elettrico è di
sinserito;
-
-
-
Uso corretto
Non toccare i prodotti surgelati con
le mani bagnate. La pelle potrebbe
rimanere attaccata. Pericolo di ferirsi!
-
-
Non mettere subito in bocca cubet
ti di ghiaccio e ghiaccioli appena
tolti dal congelatore.
A causa delle basse temperature ci si
potrebbe ustionare (ustioni da freddo)
le labbra e la lingua! Pericolo di ferirsi!
Non ricongelare di nuovo alimenti
scongelati, anche se solo in parte.
Usare il più presto possibile gli alimenti
scongelati per evitare che si guastino o
perdano le loro sostanze nutritive. Gli
alimenti scongelati si possono ricongelare solo se prima sono stati cotti.
Non conservare sostanze detonanti
nell’apparecchio. Quando il termo-
stato si attiva, potrebbero verificarsi
scintille, che potrebbero far esplodere i
composti detonanti.
Non usare apparecchiature elettriche nel frigo (ad es. gelatiere). Po
trebbero generarsi scintille. Pericolo di
esplosione!
-
-
–
il fusibile a vite è rimosso dalla sua
sede.
Non usare prolunghe per collegare
l’apparecchio alla rete elettrica.
La sicurezza elettrica non sarebbe ga
rantita.
Pericolo di surriscaldamento!
Le bottiglie dei superalcolici vanno
conservate nel frigorifero in posi
zione verticale e ben chiuse.
Pericolo di esplosione!
-
Non conservare nel congelatore
bevande gassate in lattine o botti
glie. Se il contenuto si congela potreb
bero scoppiare.
Pericolo di ferirsi e di danneggiare
l’apparecchio!
-
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Se si mettono nel congelatore be
vande in bottiglia per raffreddarle
in fretta, ricordarsi di toglierle al massi
mo dopo un’ora. Se il liquido si gela, le
bottiglie possono esplodere. Pericolo di
ferirsi e di danneggiare l’apparecchio!
Non consumare prodotti alimentari
surgelati rimasti troppo a lungo nel
congelatore. Pericolo di intossicazione.
La durata di conservazione delle vivan
de dipende da diversi fattori, tra l’altro
dal grado di freschezza, dalla qualità
degli alimenti e dalla temperatura di
conservazione. Attenersi alle indicazio
ni per la conservazione e alla data di
scadenza riportate sulla confezione!
Non usare oggetti appuntiti o ta-
glienti per:
– eliminare depositi di brina o di ghiac-
cio,
– staccare le bacinelle per il ghiaccio o
le confezioni dei surgelati.
I generatori di freddo, e conseguentemente l’apparecchio, potrebbero rima
nere irrimediabilmente danneggiati.
Per sbrinare l’apparecchio non
usare mai apparecchi termici elet
trici o candele.
Le superfici in materiale sintetico po
trebbero rimanere danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbri
nanti o antigelo.
Potrebbero generare gas detonanti,
contenere solventi o propellenti che po
trebbero intaccare le superfici in plasti
ca oppure componenti nocivi alla salu
te.
-
-
-
-
-
-
-
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe di
ventare porosa.
Se sui ripiani o mensole dello spor
tello si sistemano alimenti contenti
grassi od olio, fare attenzione che
eventuali perdite di olio o unto non
giungano a contatto con le superfici in
plastica.
Potrebbero causare incrinature nelle
superfici in materiale sintetico.
-
-
-
Evitare di ostruire l’apertura di ae
razione nello zoccolo e quella di
sfiato in alto sopra il frigo, per non compromettere la ventilazione dell’apparecchio. Il consumo di elettricità aumenta e
l’apparecchio potrebbe rimanere danneggiato.
L’apparecchio è abbinato a una
determinata classe climatica, che
dipende dalla temperatura ambiente, le
cui gradazioni limite devono venire rispettate. La classe climatica è indicata
nella targhetta dei dati nel vano interno.
Se la temperatura ambiente è piuttosto
bassa, il periodo di interruzione di fun
zionamento del compressore può pro
lungarsi al punto che l’apparecchio non
riesce a mantenere la temperatura ne
cessaria.
Per pulire e sbrinare l’apparecchio
evitare assolutamente di usare la
macchina a vapore.
Il getto di vapore infatti potrebbe pene
trare all’interno e giungere a contatto
con componenti elettriche provocando
un corto circuito.
-
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Smaltimento frigo fuori uso
Consigli e avvertenze
Prima di eliminare il vecchio appa
recchio rendere inservibile la chiu
sura a scatto per evitare che i bambini,
giocando, possano rimanere chiusi
all’interno col rischio di soffocare.
Rendere inservibili gli apparecchi
fuori uso. Togliere la spina dalla
presa e recidere il cavo elettrico.
Al momento di smaltire il vecchio
apparecchio fare attenzione a non
danneggiare il circuito di refrigerazione:
forando con oggetti appuntiti i tubi
–
refrigeranti dell’evaporatore,
– piegando le tubature,
– raschiando il rivestimento superficia-
le.
Il prodotto refrigerante può far male agli
occhi.
La casa produttrice declina ogni re
sponsabilità per infortuni e danni de
rivanti dall’inosservanza delle norme
di sicurezza o da usi non appropriati
dell’apparecchio.
-
-
-
-
13
Page 14
Come risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
CollocazioneIn locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del sole.Esposizione ai raggi diretti del
Non vicino a una sorgente di calo
re (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale at
torno ai 20 °C.
Impostazione temperatura
termostato "Valori appros
simativi"
(impostazione graduale).
Impostazione temperatura
termostato "gradazione
esatta"
(impostazione digitale).
UsoAprire lo sportello solo in caso di
SbrinareSbrinare il vano congelatore se si
Regolazione media da2a3.Regolazione alta: più bassa è la
-
Vano cantina da8a12°C.
Vano frigorifero da4a5°C.
Zona PerfectFresh attornoa0°C.
Vano congelatore: -18 °C.
Vano enoteca da 10 a 12 °C.
bisogno e richiuderlo in fretta.
Sistemare gli alimenti in ordine.Lo sportello rimane aperto a lungo
Lasciar raffreddare cibi e bevande
prima di metterli nel frigo.
Sistemare i cibi ben confezionati o
coperti.
Scongelare i surgelati nel vano fri
gorifero.
Per una corretta ventilazione, non
stipare il cibo nel frigo.
forma uno strato di ghiaccio di
0,5 cm.
sole.
Vicino a una sorgente di calore
(termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente alta.
-
temperatura interna, più alto è il
consumo di elettricità!
Per apparecchi con regolatore
temperatura inverno, osservare
che il dispositivo sia spento se la
temperatura ambiente supera i
16°Coi18°C!
Sportello aperto a lungo
= perdita di freddo.
se si devono cercare.
Se i cibi sono caldi, il compresso
re funziona più a lungo per mante
nere bassa la temperatura interna.
I liquidi che evaporano nel vano
frigorifero provocano condensa e
conseguentemente perdita di
freddo.
-
Lo strato di ghiaccio trattiene il
freddo per conservare i cibi e fa
aumentare il consumo di elettrici
tà.
-
-
-
14
Page 15
Accendere e spegnere l’apparecchio
Prima messa in funzione
I listelli in acciaio e i telai in acciaio
sono protetti da un foglio per evitare
danni durante il trasporto.
Togliere il foglio protettivo solo a in
^
stallazione ultimata.
Dopo aver staccato il foglio protetti
^
vo:
trattare le parti in acciaio con un pro
dotto specifico per acciaio, ad es.
Neoblank.
Avvertenza! Il prodotto specifico for
ma una pellicola protettiva, evitando
che le parti in acciaio si sporchino in
fretta!
^ Pulire il vano interno e gli accessori.
Usare acqua tiepida e asciugare con
uno straccio.
Dopo la consegna aspettare da
mezz’ora a un’ora prima di collegare
l’apparecchio alla rete elettrica. È indispensabile per il corretto funziona
mento!
Accendere l’apparecchio
quando cioè la temperatura è sufficien
temente bassa.
Spegnere l’apparecchio
-
-
a quando l’indicatore della tempera
tura si spegne.
Il raffreddamento viene disattivato. (Se
non è il caso, è stato attivato il dispositi
vo di blocco!).
Premere il tasto "acceso/spento" fino
^
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di spegne
re inavvertitamente l’apparecchio.
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
-
La spia di controllo del tasto Super
Freddo lampeggia e nell’indicatore del
la temperatura lampeggia
^
Premere nuovamente il tasto Super
Freddo.
-
-
-
-
-
-
;.
-
^
Premere il tasto "acceso/spento".
L’indicatore temperatura si accende,
l’apparecchio comincia a raffreddare e
la luce interna si accende aprendo lo
sportello.
Aspettare alcune ore prima si sistemare
gli alimenti nell’apparecchio, fino a
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura è possibile selezionare
;.
; 0 oppure ; 1:
0: blocco disattivato;
1: blocco attivato.
15
Page 16
Accendere e spegnere l’apparecchio
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
Se il dispositivo di blocco è attivato, la
rispettiva spia di controllo
Per terminare l’operazione, premere il
^
tasto "acceso/spento".
X è accesa.
-
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
In caso di assenza prolungata
Se l’apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
^ spegnere l’apparecchio,
^ togliere la spina dalla presa,
^ sbrinare il vano congelatore,
^ pulire l’apparecchio e
^
lasciare aperto lo sportello quel tanto
che basta per evitare che all’interno
si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata,
l’apparecchio viene disattivato,
l’interno non viene pulito e lo sportel
lo rimane chiuso, all’interno può for
marsi muffa.
-
-
-
16
Page 17
Temperatura corretta
La temperatura corretta è di basilare
importanza per conservare gli alimenti.
A causa dei microorganismi che si svi
luppano, gli alimenti si guastano in fret
ta se la temperatura non è adeguata.
La riproduzione dei microorganismi, in
fatti, viene influenzata dalla temperatu
ra. Più bassa è la temperatura, meno
veloce è il processo di riproduzione dei
microorganismi.
L’innalzamento della temperatura inter
na dipende:
dalla frequenza e durata di apertura
–
dello sportello,
– dalla quantità dei cibi conservati,
– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-
schi messi nell’apparecchio,
– dalla temperatura ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica, dipendente dalla temperatura ambiente, i
cui valori vanno mantenuti.
. . . nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Distribuzione automatica
temperatura (DynaCool)
Il ventilatore interno funziona automati
camente ogni volta che il compressore
si attiva. In tal modo gli alimenti vengo
no conservati a una temperatura omo
genea, indipendentemente dal ripiano
su cui si trovano nel vano frigorifero.
. . . nel vano congelatore
Per congelare alimenti freschi e conser
varli a lungo è necessaria una tempera
tura di -18 °C. A questa temperatura,
infatti, lo sviluppo di microorganismi è
pressoché escluso. Appena la temperatura sale oltre - 10 °C, i microorganismi iniziano a proliferare e il periodo di
conservazione dei prodotti alimentari si
abbrevia. Per questo motivo si raccomanda espressamente di non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati, a meno che prima
non vengano cotti. La temperatura di
cottura, infatti, elimina gran parte di microorganismi presenti nel cibo.
-
-
-
-
-
Nel vano frigorifero si raccomanda di
mantenere una temperatura di 4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene mantenuta automaticamente da
0a3°C.
17
Page 18
Temperatura corretta
Impostare la temperatura nel
vano frigorifero
La temperatura nel vano frigo viene im
postata con entrambi i tasti sotto
l’indicatore della temperatura.
Se si imposta una temperatura di
4°Cnel vano frigorifero, nel vano
congelatore si avrà una temperatura
media di -18 °C circa.
Premendo
il tasto +: la temperatura aumenta;
il tasto–:latemperatura si abbassa.
Durante l’impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Al momento di premere i tasti,
nell’indicatore della temperatura vengono visualizzati i seguenti dati:
Se si è modificata la temperatura, con
trollare il nuovo valore dopo circa 6 orese all’interno ci sono pochi alimenti e
-
dopo circa 24 ore se ci sono molti alimenti. Solo dopo questo tempo viene
visualizzata l’effettiva temperatura im
postata. Se, trascorso questo tempo, la
temperatura effettiva fosse troppo alta o
bassa, si dovranno apportare nuova
mente le necessarie modifiche.
Temperature impostabili
È possibile impostare temperature
da4a9°C.
I valori effettivi più bassi dipendono dalla collocazione dell’apparecchio e dalla
temperatura ambiente. Se la temperatura ambiente è alta, può verificarsi che i
valori più bassi non vengano raggiunti.
-
-
-
-
–
prima pressione: il valore della tem
peratura impostato la volta prece
dente lampeggia.
–
Ad ogni successiva pressione:
il valore della temperatura viene mo
dificato a scatti di 1 °C.
–
Mantenendo premuto il tasto: il valo
re della temperatura si modifica in
modo lineare.
Circa 5 secondi dopo aver premuto il
tasto l’ultima volta, nell’indicatore della
temperatura viene visualizzata la tem
peratura interna media effettiva del
vano frigorifero.
18
-
-
-
-
-
Page 19
Impostare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh la temperatura
si mantiene automaticamente tra 0 e
3 °C. Se, tuttavia, si desidera una gra
dazione più alta o più bassa, per con
servare ad es. il pesce, è possibile mo
dificare la temperatura.
Mantenere premuto per circa 5 se
^
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
;.
-
-
-
Temperatura corretta
La gradazione preimpostata per la
zona PerfectFresh è
stano gradazioni da
temperatura nella zona può scende
re sotto lo zero. Gli alimenti quindi
possono gelarsi!
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
^ Per terminare l’operazione, premere il
tasto "acceso/spento".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti circa, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
Indicatore temperatura
= 5. Se si impo
= 1 a = 4 la
-
-
-
^ Premere ripetutamente uno dei tasti
per impostare la temperatura finché
nell’indicatore appare
nuovamente il tasto SuperFreddo.
Nell’indicatore rimane acceso
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura, è possibile modificare
la gradazione della zona Perfect
Fresh. È possibile modificare
l’intensità da 1 a 9.
1: gradazione più bassa,
9: gradazione più alta.
=. Premere
=.
-
Nell’indicatore della temperatura sul
pannello comandi viene visualizzata la
gradazione media del vano interno.
Se la temperatura non si trova nei limiti
dei valori visualizzabili, nell’indicatore
della temperatura lampeggiano lineette.
19
Page 20
Temperatura corretta
Intensità luminosa indicatore
temperatura
Al momento della consegna l’intensità
luminosa dell’indicatore della tempera
tura è regolata al minimo. Appena si
apre lo sportello, si apportano modifi
che ai dati impostati o in una situazione
di emergenza, l’indicatore della tempe
ratura si accende con la massima in
tensità per 1 minuto circa.
Modificare l’intensità luminosa
dell’indicatore temperatura
^ Mantenere premuto per circa 5 se-
condi il tasto SuperFreddo.
La spia di controllo del tasto SuperFreddo lampeggia e nell’indicatore della temperatura lampeggia
;.
-
-
Premere il tasto SuperFreddo per sal
^
vare l’impostazione.
-
Per terminare l’operazione, premere il
^
-
tasto "acceso/spento".
In caso contrario, trascorsi 2 minuti cir
ca, i dispositivi elettronici ritornano a
funzionare come di consueto.
-
-
^
Premere ripetutamente uno dei tasti
per impostare la temperatura finché
nell’indicatore appare
^
Premere nuovamente il tasto Super
Freddo.
Nell’indicatore appare
^
Premendo i tasti per impostare la
temperatura, è possibile modificare
l’intensità luminosa dell’indicatore. È
possibile modificare l’intensità da
1 a 5.
1: intensità minima;
5: intensità massima.
20
^ .
^.
-
Page 21
Segnale acustico allarme
Questo modello è dotato di un dispositi
vo di allarme che si attiva se lo sportello
rimane aperto, evitando così una perdi
ta di freddo che comprometterebbe la
conservazione degli alimenti.
Il dispositivo di allarme si attiva se lo
sportello rimane aperto per oltre 60 se
condi circa. Appena si chiude lo spor
tello, il segnale acustico si disattiva.
Se tuttavia lo sportello deve rimanere
aperto a lungo e il segnale di allarme
disturba, è possibile disattivare il dispo
sitivo.
-
-
Disattivare il segnale acustico
-
-
Premere il tasto per disattivare il se
^
gnale acustico.
Il segnale acustico si spegne.
Attivare il segnale acustico
Il dispositivo di allarme viene ripristinato
automaticamente appena si chiude lo
sportello. Non è quindi necessario ripri
stinarlo manualmente.
-
-
21
Page 22
Uso funzione SuperFreddo
Funzione SuperFreddo
Attivando la funzione SuperFreddo la
temperatura del vano frigorifero scende
ai valori più bassi (a seconda della tem
peratura ambiente).
Attivare la funzione SuperFreddo
È opportuno attivare la funzione se si
desidera raffreddare in poco tempo no
tevoli quantità di alimenti e bevande,
appena sistemati nel frigo.
^ Premere il tasto della funzione
"SuperFreddo". La rispettiva spia di
controllo si accende.
L’apparecchio funziona a pieno regime e la temperatura nel vano interno
si abbassa più in fretta.
Disattivare la funzione SuperFreddo
La funzione SuperFreddo si disattiva
automaticamente dopo 6 ore circa. La
rispettiva spia di controllo si spegne e
l’apparecchio funziona normalmente.
Per risparmiare energia elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione SuperFreddo appena gli alimenti
e le bevande si sono sufficientemente
raffreddati.
Per disattivare la funzione, premere il
^
tasto SuperFreddo. La rispettiva spia
di controllo si spegne.
L’apparecchio funziona nuovamente in
base alla gradazione impostata.
-
-
22
Page 23
Usare correttamente il vano frigorifero
Le differenti zone di freddo
A causa della naturale circolazione
d’aria, nel vano frigorifero si formano
differenti zone fredde. L’aria fredda e
più pesante si deposita nella parte infe
riore del vano. Si consiglia di sfruttare
le diverse zone di freddo per conserva
re in modo corretto gli alimenti.
Questo modello è dotato di raffred
damento dinamico automatico. Se il
ventilatore è attivato, il freddo si di
stribuisce uniformemente nel vano.
In tal modo le zone di freddo sono
meno differenziate.
Zona più calda
La zona più calda si trova in alto, presso lo sportello. Si consiglia pertanto di
conservarvi il burro, per spalmarlo più
facilmente, e i formaggi, per conservare
il loro aroma.
Zona più fredda
La parte più fredda si trova direttamente
sopra la zona PerfectFresh. I cassetti
della zona PerfectFresh sono caratteriz
zati da temperature ancora più basse.
Si consiglia di usare le zone più fredde
del vano frigorifero e della zona Perfect
Fresh per conservare gli alimenti più de
licati e deperibili, ad esempio:
–
carne, pesce, pollame,
-
-
-
verdure già pronte confezionate in
–
pellicola e tutti gli alimenti conserva
bili alla temperatura di almeno 4 °C.
Non conservare nel frigo sostanze
-
detonanti o bombolette con propel
lenti infiammabili, ad es. spray. Peri
colo di esplosione!
Le bottiglie di superalcolici vanno si
stemate solo in posizione verticale e
perfettamente chiuse.
Se sui ripiani o sulle mensole dello
sportello si sistemano alimenti contenenti grasso o olio, fare attenzione
che le sostanze grasse che eventualmente possono colare non giungano a contatto con le parti in plastica.
Le superfici in materiale sintetico potrebbero screpolarsi.
Gli alimenti, inoltre, non devono toccare la parete posteriore. Si gelerebbero attaccandosi alla parete.
Non sistemare gli alimenti in modo
compatto per non compromettere la
circolazione dell’aria. Evitare di co
-
prire il ventilatore sulla parete inter
-
na posteriore per non compromette
re la potenza di raffreddamento!
-
-
-
-
-
-
-
–
insaccati, pietanze già pronte,
–
uova, pietanze e dolci con panna,
–
pasta fresca, pasta per torte e pizza,
–
formaggi e altri prodotti di latte non
pastorizzato,
23
Page 24
Usare correttamente il vano frigorifero
Alimenti non adatti in via di
massima alla refrigerazione
Non tutti gli alimenti sono indicati per
essere conservati nel frigo. Tra questi
citiamo:
frutti e ortaggi particolarmente sensi
–
bili al freddo, ad es. banane, avoca
do, papaia, frutti della passione, me
lanzane, peperoni, pomodori e ce
trioli,
frutta non completamente matura,
–
patate,
–
– formaggi a pasta dura (sbrinz, parmi-
giano ecc.).
-
-
Avvertenze utili al momento di
fare gli acquisti
La premessa essenziale per una lunga
conservazione è costituita come sempre dalla freschezza degli alimenti. La
freschezza degli alimenti è quindi di importanza basilare per una lunga conservazione. La refrigerazione degli ali
menti non dovrebbe venire interrotta.
Osservare quindi che gli alimenti non ri
mangano a lungo al caldo nell’auto
mobile. Se negli alimenti subentrano al
terazioni o iniziano a guastarsi, non è
più possibile salvarli. Spesso gli alimen
ti possono alterarsi in appena due ore
se non rimangono al fresco.
-
-
Conservare correttamente gli
alimenti
Di norma, conservare gli alimenti nel
vano frigorifero nella confezione o co
perti (tranne qualche eccezione per la
zona PerfectFresh). Si eviterà che assu
-
mano odori sgradevoli, si prosciughino
e non ultimo che eventuali germi si pro
-
paghino agli altri alimenti. Se la tempe
ratura è corretta e il vano frigorifero vie
ne mantenuto pulito si eviterà che i bat
teri si moltiplichino, ad es. salmonelle.
Alimenti di origine animale o
vegetale non confezionati
Separare tra loro alimenti di origine animale e vegetale non confezionati. Se i
prodotti vengono conservati insieme, si
dovranno lasciare nella confezione. In
tal modo si eviterà che subentrino alterazioni microbiologiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Uso corretto zona PerfectFresh
I singoli alimenti hanno bisogno di es
sere conservati correttamente affinché
rimangano freschi il più a lungo possi
bile, conservando così il loro sapore e il
contenuto di vitamine.
La temperatura e l’umidità dell’aria
sono importanti per una corretta con
servazione.
La zona PerfectFresh è caratterizzata
da una combinazione ponderata di
temperatura e umidità. In rapporto alle
altre zone fredde, nella zona Perfect
Fresh gli alimenti si conservano anche
tre volte più a lungo.
-
-
-
-
Temperatura di conservazione
Per gli alimenti freschi e poco sensibili
al freddo, la temperatura ottimale di
conservazione oscilla tra0e3°C,
come è il caso della zona PerfectFresh.
Gli alimenti di conservano decisamente
più a lungo che nelle altre zone del frigo, in quanto a questa temperatura il
processo di deperimento viene notevolmente rallentato.
Umidità aria
Più il tenore di umidità dell’aria corri
sponde a quello contenuto negli ali
menti, più a lungo gli alimenti conserva
no pressoché inalterato il loro naturale
contenuto d’acqua e rimangono così
freschi e croccanti.
-
-
Vantaggi della zona Perfect
Fresh
Poiché gli alimenti rimangono freschi
anche tre volte più a lungo, ne conse
gue che:
rimangono più a lungo gustosi e sa
–
poriti,
è più pratico fare grandi acquisti e
–
avere una scorta,
si ha un maggiore risparmio grazie
–
alla qualità che rimane pressoché
inalterata.
Conservare gli alimenti nella
zona asciutta e umida
La zona PerfectFresh è divisa in due
scomparti, uno asciutto e l’altro umido
(o umidi a seconda del modello).
Scomparto asciutto
Lo scomparto asciutto è contraddistinto
da un tenore di umidità piuttosto basso,
uguale all’incirca a quello del vano fri
gorifero.
In questo caso la temperatura bassa di
0 °C è più importante del tenore di umi
dità.
-
Lo scomparto asciutto è pertanto ideale
per conservare alimenti delicati, ad es.:
–
pesce fresco, molluschi e crostacei,
carne, pollame, insaccati, latticini e
insalate.
-
-
-
-
-
Tenere presente che gli alimenti ricchi
di proteine si alterano più in fretta.
In altre parole i crostacei si guastano
più in fretta del pesce e il pesce più in
fretta della carne.
25
Page 26
Uso corretto zona PerfectFresh
Conservarvi gli alimenti solo coperti o
confezionati.
Eccezione: carne (la pellicina superfi
ciale che si forma rallenta la formazione
di microbi e prolunga la conservazio
ne). Le diverse varietà di carne, tutta
via, non devono toccarsi ma essere
conservate nella confezione. In tal
modo si eviterà che i microbi si propa
ghino guastandole.
Scomparto umido
Lo scomparto umido è provvisto di un
cursore per selezionare il tenore di umi
dità relativa. Spostare il cursore a seconda del tenore di umidità che si desidera (- = alto tenore di umidità,
, = basso tenore di umidità).
Se il cursore viene posizionato su un livello alto di umidità -, nello scomparto umido abbastanza pieno di alimenti
si ha un tenore di umidità anche del
90%. Il grado di umidità dipende in larga misura dal tipo e dalla quantità degli
alimenti.
Tenere presente che il livello alto di
umidità, unitamente alla conservazione
ottimale degli alimenti, si può raggiun
gere solo se gli alimenti non sono con
fezionati o la confezione è permeabi
le all’aria.
–
Un alto tenore di umidità - èilpre
supposto ideale per conservare nello
scomparto umido prodotti appena
colti come verdure, insalate, erbette
aromatiche, funghi, cavoli e frutta no
strana.
-
-
-
-
Togliere gli alimenti dalla zona Per
fectFresh da 30 a 60 minuti prima di
usarli. A temperatura ambiente svi
lupperanno meglio il loro sapore e
aroma.
Alimenti non indicati per con
servare nella zona Perfect
Fresh
Alcune varietà di frutta e verdura, sensi
bili al freddo, non sono indicate per es
sere conservate a una temperatura at
torno a 0 °C, ad es. frutti e ortaggi delle
regioni calde.
I cetrioli, ad esempio, diventano vitrei,
le melanzane amare e le patate diventano dolciastre. Pomodori e arance perdono il loro sapore e la buccia dei limoni diventa dura.
Conservare gli alimenti insieme o separati
Non tutti gli alimenti si possono conser
vare nello stesso scomparto. Alcuni ali
menti non vanno assolutamente
d’accordo! Gli odori spiccati di diverse
verdure, infatti, possono propagarsi (le
-
carote, ad esempio, assumono in poco
-
tempo l’odore e il sapore delle cipolle)
e, inoltre, diversi alimenti sviluppano
gas naturali (etilene) che intaccano e
compromettono la conservazione di al
tri alimenti.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
–
Se il tenore di umidità è basso , si
hanno le stesse condizioni di conser
vazione come nel vano frigorifero.
26
-
Page 27
Uso corretto zona PerfectFresh
Frutti e verdure che sviluppano molti
gas naturali:
mele, albicocche, pere, nettarine, pe
sche, susine, avocado, fichi, mirtilli, me
loni, fagiolini.
Frutti e ortaggi particolarmente sen
sibili ai gas naturali sviluppati da al
tre varietà di frutta e verdura:
Esempio: i broccoli non dovrebbero
venire conservati insieme alle mele in
quanto le mele sviluppano molto gas
naturale al quale i broccoli sono particolarmente sensibili. Conseguentemente la durata di conservazione dei broccoli si riduce notevolmente.
-
-
-
-
27
Page 28
Modificare la disposizione interna
Spostare i ripiani
I ripiani si possono spostare a seconda
delle dimensioni degli alimenti e dei re
cipienti.
Alzare il ripiano, estrarlo quel tanto
^
che basta, alzarlo nella parte della
rientranza sopra i supporti e siste
marlo in alto o in basso.
Il bordo di battuta posteriore deve es
sere rivolto in alto per evitare che gli ali
menti tocchino il pannello posteriore e
gelino.
I ripiani sono dotati di un dispositivo di
arresto per evitare di estrarli inavvertitamente.
-
-
Ripiano divisibile
Un ripiano è divisibile, ossia la parte
anteriore può venire collocata con la
dovuta precauzione sotto quella posteriore per sistemare alimenti ingombranti
sul ripiano sottostante, ad es. bottiglie o
recipienti alti.
^
Sollevare qual tanto che basta la
metà anteriore del ripiano e sistemar
la con precauzione sotto l’altra metà.
Per spostare il ripiano divisibile:
estrarre le due parti del ripiano,
^
-
-
inserire i listelli di appoggio
^
all’altezza desiderata nei supporti di
destra e sinistra,
^ inserire una dopo l’altra le due metà
del ripiano.
La parte col bordo deve essere sistemata posteriormente!
Cassetti zona PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh sono
dotati di binari telescopici e possono
essere estratti completamente per sistemare o prelevare gli alimenti e per i
lavori di pulizia.
-
^
Estrarre completamente i cassetti fino
alla battuta di arresto, sollevarli e to
glierli dai binari.
-
28
Far rientrare i binari di scorrimento,
per evitare di danneggiarli!
Page 29
Modificare la disposizione interna
Estrarre un po’ con la dovuta precau
^
zione il coperchio tra i cassetti e to
glierlo di sede abbassandolo.
Per rimetterlo in sede, sistemarlo ne
^
gli appoggi alzandolo dal basso in
alto. Farlo rientrare fino alla battuta di
arresto.
Per sistemare in sede il cassetto,
^ appoggiare il cassetto sui binari di
scorrimento estratti completamente
a. I binari di guida devono toccare
davanti la parte anteriore del cassetto b!
^ Far rientrare il cassetto c.
Spostare le mensole sullo
sportello
È pure possibile portare direttamente in
tavola le vaschette con gli alimenti.
-
Spostare il fissabottiglie
(a seconda del modello)
Il fissabottiglie si può spostare sia a de
stra che a sinistra. Le bottiglie rimarran
no così al loro posto quando si apre o
chiude lo sportello.
Il fissabottiglie si può togliere di sede,
ad es. per pulirlo.
Alzare il bordo anteriore del fissabot
^
tiglie e toglierlo di sede.
-
-
-
^
Alzare la mensola e sganciarla dal te
laio di supporto in acciaio.
^
Spostare in alto il telaio di supporto e
toglierlo di sede tirandolo in avanti.
^
Sistemare il telaio di supporto
all’altezza desiderata. Fare attenzio
ne che poggi correttamente sui sup
porti.
^
Sistemare la mensola sul sopporto di
appoggio.
Le vaschette si possono togliere dalle
mensole di appoggio per prelevare o
sistemare comodamente gli alimenti.
-
-
-
29
Page 30
Congelare e conservare
Vano congelatore
Usare il vano congelatore per:
conservare prodotti surgelati,
–
preparare cubetti di ghiaccio,
–
congelare e conservare prodotti
–
freschi.
Si possono congelare finoa2kgdi
alimenti in 24 ore.
Congelare alimenti freschi
Gli alimenti freschi devono venire con
gelati nel minor tempo possibile affinché conservino in larga misura le sostanze nutritive, le vitamine, il sapore e
l’aspetto.
Più lento è il processo di congelamento, più le cellule cedono liquido che si
deposita negli spazi intercellulari. Le
cellule, quindi, si atrofizzano.
Al momento di scongelare gli alimenti,
solo una parte del liquido viene riassorbita dalle cellule.
In altre parole, gli alimenti perdono una
notevole quantità di liquido. Tale feno
meno si riconosce dal fatto che gli ali
menti scongelati perdono una notevole
quantità di acqua.
-
-
-
Conservare prodotti già
surgelati
Se si desidera avere una scorta di pro
dotti già surgelati, al momento
dell’acquisto si consiglia di controllare:
se la confezione è intatta,
–
la data di scadenza,
–
la temperatura del bancone di vendi
–
ta. Se la temperatura è superiore a
18 °C sotto lo zero, la durata di con
servazione dei prodotti surgelati è
più breve.
^ Si consiglia di acquistare i prodotti
surgelati per ultimi e di avvolgerli in
carta da giornale o riporli nell’apposita borsa refrigerante.
^ A casa, mettere subito i surgelati nel
congelatore.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricongelare solo dopo averli cotti.
-
-
-
Se invece gli alimenti vengono congela
ti in fretta e a fondo, la maggior parte
del liquido rimane nelle cellule. Le cel
lule quindi si atrofizzano in modo irrile
vante.
Al momento di scongelare i prodotti
surgelati, il poco liquido depositatosi
negli spazi intercellulari viene riassorbi
to dalle cellule e gli alimenti rimangono
più succosi. Si noterà che la quantità di
liquido persa è minima.
30
-
-
-
-
Page 31
Congelare prodotti freschi
Se si desidera congelare in casa ali
menti, osservare che siano di ottima
qualità e soprattutto freschi.
Congelare e conservare
Alimenti e bevande calde vanno la
–
-
sciati raffreddare prima di metterli nel
congelatore, per evitare che i cibi già
congelati si scongelino e un inutile
consumo di energia elettrica.
-
Prodotti freschi da congelare
Sono indicati:
–
carni fresche, pollame, selvaggina,
pesce, verdure, erbe aromatiche,
frutta fresca, latticini, dolci, resti,
tuorli, albumi e numerose pietanze
precotte.
Non sono indicati:
–
uva, insalata, ravanelli, panna acida,
maionese, uova intere, cipolle,
pomodori, mele e pere fresche.
– Per conservare il colore, il sapore,
l’aroma e il contenuto di vitamina C,
si consiglia di sbollentare la frutta e
la verdura prima di congelarle. Portare ad ebollizione l’acqua e tuffarvi
per2–3minuti la verdura suddivisa
in porzioni. Togliere poi la verdura e
raffreddarla in fretta con acqua fred
da. Sgocciolare la verdura prima di
congelarla.
–
La carne magra è più adatta da con
gelare di quella grassa e si conserva
anche più a lungo.
–
Separare le costolette, le bistecche o
le fettine di carne con un foglietto di
pellicola. Si eviterà così che si con
gelino formando un unico blocco.
–
Gli alimenti crudi e le verdure non
vanno salati né insaporiti con spezie.
Insaporire eventualmente le pietanze
precotte. Molte spezie perdono o al
terano il loro aroma se vengono sur
gelate.
Confezionare gli alimenti
Surgelare gli alimenti confezionati in
^
porzioni.
Materiali adatti:
- pellicola trasparente
- sacchettini di polietilene
- fogli di stagnola
- contenitori per surgelati.
Materiali non adatti:
- carta da pacchi
- pergamena
- cellofan
- sacchi per i rifiuti
- borse di plastica.
^ Eliminare l’aria, premendo la confe-
zione.
-
^
Chiudere bene la confezione con:
- elastici
- fermagli di plastica
-
- spago
- nastro adesivo per surgelati.
Se a disposizione, saldare i sacchet
tini di plastica con la speciale salda
-
-
trice.
^
Indicare sulla confezione il contenuto
e la data di inizio del congelamento.
-
-
-
31
Page 32
Congelare e conservare
Prima di sistemare gli alimenti nel
congelatore
All’incirca quattro ore prima di siste
^
mare gli alimenti freschi nel congela
tore, impostare una temperatura più
bassa nel vano frigorifero (ad es.
3 °C).
In tal caso nel congelatore si avrà
una temperatura più bassa e gli ali
menti già congelati avranno una ri
serva di freddo.
Sistemare gli alimenti nel
congelatore
^ Per accelerare il processo di conge-
lamento, sistemare sul fondo del congelatore i prodotti freschi da congelare.
^ Osservare che le confezioni siano
asciutte per evitare che durante il
processo di congelamento si attacchino tra loro.
Non mettere i prodotti freschi da
congelare insieme a quelli congelati
per evitare che questi ultimi si scon
gelino anche in parte.
^
Trascorse 24 ore i prodotti freschi sa
ranno perfettamento congelati e si
potrà riportare la temperatura del fri
gorifero su un valore medio.
-
-
Scongelare gli alimenti
I prodotti surgelati si possono sconge
lare:
-
-
-
-
nel forno a microonde,
–
nel forno convenzionale attivando la
–
funzione "aria calda" oppure "scon
gelare",
a temperatura ambiente,
–
nel frigorifero (il freddo ceduto dai
–
surgelati servirà a mantenere freddi
gli altri alimenti),
nel forno a vapore.
–
Le fettine di carne o di pesce, scongelate in parte, si possono mettere direttamente nella padella calda.
La frutta si può scongelare a temperatura ambiente nella confezione oppure
in un recipiente coperto.
La verdura congelata si può mettere
direttamente nell’acqua bollente o
nell’olio o grasso di cottura molto caldi.
A causa della struttura modificata delle
cellule, il tempo di preparazione è leg
germente inferiore a quello necessario
per cuocere la verdura fresca.
Evitare assolutamente di ricongelare
prodotti scongelati anche in parte. I
prodotti surgelati si possono ricon
gelare solo dopo averli cotti.
-
-
-
-
32
Page 33
Preparare cubetti di ghiaccio
Riempire per 3/4 la vaschetta con ac
^
qua e sistemarla sul fondo del vano
congelatore.
Per staccare la vaschetta dal fondo
^
del vano servirsi di un oggetto smus
sato, ad esempio il manico del cuc
chiaio.
^ Per togliere i cubetti di ghiaccio, met-
tere brevemente la vaschetta sotto
l’acqua corrente.
-
Raffreddamento rapido
bevande
Congelare e conservare
-
-
Per raffreddare in fretta le bevande, attivare la funzione SuperFreddo.
Se si mettono bevande nel vano conge
latore per raffreddarle in fretta, toglierle
assolutamente dopo un’ora per evita
re che la bottiglia scoppi!
-
-
33
Page 34
Sbrinare
Frigorifero e zona PerfectFresh
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh
si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete interna posteriore del frigo
rifero e della zona PerfectFresh posso
no formarsi goccioline d’acqua e brina.
Non è necessario eliminarle in quanto
evaporano automaticamente col calore
sviluppato dal compressore.
L’acqua di sbrinamento si raccoglie
nell’apposito canaletto e viene convo
gliata dal tubicino di scarico nel dispo
sitivo di evaporazione sulla parete
esterna posteriore del frigorifero.
Osservare che l’acqua di sbrinamento possa fluire liberamente.
Controllare quindi che il canaletto e
l’apertura di scarico sulla parete interna posteriore siano sempre puliti.
-
-
-
Vano congelatore
Il vano congelatore, ovviamente, non
può sbrinarsi automaticamente.
Col normale funzionamento, col tempo
si formano sulle superfici depositi di bri
na e ghiaccio. Conseguentemente il
funzionamento del congelatore viene
compromesso e il consumo di elettricità
aumenta.
Non raschiare i depositi di ghiaccio
o di brina per non danneggiare le
superfici e compromettere irrimedia
bilmente il funzionamento dell’ap
parecchio.
È quindi indispensabile sbrinare periodicamente il congelatore, il più tardi
quando si forma uno strato di ghiaccio
di 0,5 cm. Si consiglia di sbrinare il
congelatore quando è vuoto o non ci
sono troppi alimenti surgelati.
Prima di sbrinare il congelatore
-
-
-
34
^
Togliere i prodotti surgelati e avvol
gerli in più strati di carta da giornale
o in una coperta.
^
Conservare i surgelati in un luogo fre
sco fino a quando il congelatore vie
ne rimesso in funzione.
-
-
-
Page 35
Sbrinare
Sbrinare il congelatore
Sbrinare il congelatore nel minor
tempo possibile. Più a lungo i surge
lati rimangono a temperatura am
biente, più breve è la loro durata di
conservazione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la
^
spina del cavo dalla presa.
Lasciare aperto lo sportello del vano
^
congelatore.
Asciugare l’acqua di sbrinamento
^
con una spugna o uno straccio.
Per accelerare i lavori di sbrinamento si
consiglia di sistemare nel congelatore
un recipiente di acqua calda (non bollente), posato su sottopentola. Se si usa
questo accorgimento, lasciar chiuso lo
sportello per evitare che il calore
dell’acqua si disperda.
Per le operazioni di sbrinamento,
evitare assolutamente di sistemare
nel vano apparecchi termici elettrici
o candele. Il rivestimento in plastica
rimarrebbe danneggiato.
-
-
Dopo i lavori di sbrinamento
Pulire e asciugare bene l’apparec
^
chio.
Evitare che durante i lavori di pulizia,
l’acqua fluisca nel canaletto e
nell’apertura di scarico dell’acqua di
sbrinamento.
Inserire la spina nella presa e accen
^
dere l’apparecchio.
Sistemare i prodotti surgelati nel vano
^
congelatore.
-
-
Non usare spray antibrina o prodotti
antigelo. Potrebbero formare gas
detonanti oppure contenere solventi
o propellenti che potrebbero intac
care il rivestimento in plastica o ad
dirittura essere nocivi alla salute.
-
-
35
Page 36
Manutenzione e pulizia
Per i lavori di pulizia evitare assolu
tamente di usare prodotti abrasivi o
aggressivi, contenenti pomice,
soda, acidi o solventi chimici.
Non usare nemmeno creme deter
genti non abrasive, poiché formano
punti opachi.
Usare per le superfici in acciaio un
prodotto specifico, ad es. Neoblank,
disponibile presso il servizio assi
stenza Miele.
Controllare che l’acqua non penetri
nel selettore della temperatura e nelle componenti elettroniche oppure
scorra nel canaletto destinato allo
scarico dell’acqua di sbrinamento.
Non usare la macchina a vapore. Il
getto di vapore, infatti, potrebbe penetrare all’interno, giungere a contatto con componenti elettriche e
provocare un corto circuito.
Non togliere la targhetta dati nel
vano interno. Sarà necessario con
sultarla in caso di guasti!
Prima dei lavori di pulizia
-
-
-
Spegnere l’apparecchio e togliere la
^
spina del cavo dalla presa.
Togliere gli alimenti dall’apparecchio
^
e conservarli in un luogo fresco.
Sbrinare il vano congelatore.
^
Togliere le parti asportabili e pulirle a
^
parte.
Per pulire i recipienti sull’interno dello
^
sportello è possibile sganciare le
mensole dai telai di supporto in ac
ciaio.
-
Vano interno, accessori
Per i lavori di pulizia, usare acqua tiepida con un po’ di detersivo per piatti.
Pulire gli accessori a mano.
^ Pulire il vano frigorifero almeno una
volta al mese. Il vano congelatore, invece, ogni volta che si sbrina il frigorifero.
^
Pulire frequentemente il canaletto e
l’apertura di deflusso dell’acqua di
-
sbrinamento servendosi di un ba
stoncino o qualcosa di simile per per
mettere all’acqua di fluire liberamen
te.
-
-
-
36
^
Sciacquare a fondo i vani interni e gli
accessori e asciugarli bene. Lasciare
aperti per un po’ di tempo gli sportel
li.
^
Pulire le parti in acciaio con un pro
dotto specifico per acciaio inox.
-
-
Page 37
Manutenzione e pulizia
Dopo i lavori di pulizia, trattare le su
^
perfici in acciaio inox con un prodotto
specifico (ad es. Neoblank).
È opportuno che, dopo i lavori di pu
lizia, le parti in acciaio vengano trat
tate con un prodotto specifico. Le
superfici vengono in tal modo protet
te da una pellicola e non si sporca
no in fretta.
Griglie di aerazione e sfiato
Pulire regolarmente le griglie di aera
^
zione e sfiato servendosi di un pen
nello o con l’aspirapolvere. I depositi
di polvere sulle griglie aumentano il
consumo di elettricità.
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con lubrificanti o grasso.
Col tempo potrebbe diventare porosa.
Dopo i lavori di pulizia
Sistemare gli accessori nel vano.
^
Inserire la spina nella presa e accen
^
-
-
-
-
-
dere l’apparecchio.
Attivare per un po’ la funzione Super
^
Freddo per abbassare più in fretta la
temperatura interna.
Sistemare gli alimenti nel frigo e chiu
^
dere lo sportello.
-
-
-
-
Pulire regolarmente la guarnizione con
acqua e asciugarla bene con uno
straccio.
37
Page 38
Cosa fare se...?
Le riparazioni di apparecchiature
elettriche vanno fatte esclusivamen
te da persone qualificate. Interventi
fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per
l’utente e danneggiare altresì
l’apparecchio.
Le seguenti anomalie possono essere
eliminate facilmente dall’utente.
Cosa fare se...
. . . l’apparecchio non raffredda.
^ Controllare se è acceso. L’indicatore
della temperatura deve essere acceso.
^ Controllare se la spina elettrica è in-
serita correttamente nella presa.
^ Controllare se il fusibile dell’impianto
di casa è in ordine. Se tutto è a posto
e l’apparecchio non funziona, rivolgersi al servizio assistenza Miele.
...latemperatura nel vano frigorife
ro è troppo bassa.
^
Impostare una gradazione meno
fredda.
^
Verificare se lo sportello del congela
tore è chiuso correttamente.
^
Forse nel vano congelatore è stata si
stemata in una sola volta una notevo
le quantità di prodotti freschi da con
gelare.
In questo caso il compressore rimane
in funzione più a lungo e la tempera
tura nel vano frigorifero si abbassa
automaticamente. Si consiglia per
-
-
tanto di congelare per volta 2 kg al
massimo di alimenti freschi.
Forse è attivata la funzione Super
^
Freddo. Detta funzione si spegne au
tomaticamente dopo 6 ore!
...ilcompressore si inserisce con
maggiore frequenza e rimane in fun
zione più a lungo.
Verificare se la griglia di aerazione
^
nello zoccolo o quella di sfiato in alto
sulla parete posteriore sono ostruite o
intasate di polvere.
^ Forse lo sportello del congelatore è
stato aperto di frequente o sono stati
sistemati nel vano frigorifero o congelatore molti alimenti freschi in una
sola volta.
^ Controllare se gli sportelli chiudono
bene.
^ Controllare se nel congelatore si è
formato uno spesso strato di ghiaccio. In caso affermativo sbrinare il
congelatore.
...isurgelati si scongelano, perché
nel congelatore la temperatura è sali
ta.
^
Forse la temperatura ambiente è
troppo bassa per la classe climatica
per cui è predisposto l’apparecchio.
-
-
In caso affermativo, alzare la tempe
-
ratura ambiente.
Il generatore di freddo si attiva con mi
nor frequenza se la temperatura am
biente è bassa. Conseguentemente la
temperatura sale nel congelatore.
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Cosa fare se...?
...iprodotti surgelati si sono attac
cati formando un blocco unico.
Separare le diverse confezioni ser
^
vendosi di un oggetto smussato, ad
es. il manico di un cucchiaio.
. . . nel vano congelatore si è formato
uno spesso strato di ghiaccio.
Controllare se lo sportello del vano
^
congelatore chiude bene.
Sbrinare il vano congelatore e pulirlo.
^
Se lo strato di ghiaccio è eccessivo, la
potenza di raffreddamento diminuisce e
il consumo di elettricità aumenta.
. . . nell’indicatore della temperatura
lampeggiano lineette.
Dopo aver acceso l’apparecchio, trascorse 6 ore circa controllare l’indicatore della temperatura. Trascorso
questo tempo viene visualizzata la temperatura interna se ha raggiunto una
gradazione visualizzabile.
-
-
...laluce interna non funziona.
Forse lo sportello del frigo è rimasto
aperto a lungo. La luce interna si spe
gne automaticamente se lo sportello ri
mane aperto per 15 minuti circa.
Se non si accende anche quando si
apre lo sportello e l’indicatore della
temperatura funziona, si tratta di un
guasto.
Contattare il servizio assistenza.
^
il LED di illuminazione deve essere ri
parato o sostituito solo dal servizio assi
stenza. Pericolo di ferirsi e di danneg
giare l’apparecchio!
Nel caso il coprilampada rimanesse
danneggiato o si rendesse necessario toglierlo: attenzione! Non guardare il dispositivo di illuminazione
con strumenti ottici, ad es. una lente
o qualcosa di simile!
...ilfondo del vano frigorifero è bagnato.
-
-
-
-
-
. . . nell’indicatore della temperatura
appare un’indicazione da "F0"a"F5".
Si tratta di un guasto. Contattare il ser
vizio assistenza.
. . si attiva un segnale acustico.
Forse lo sportello è rimasto aperto per
oltre 60 secondi.
^
Chiudere lo sportello.
. . . non è possibile spegnere
l’apparecchio.
^
Il dispositivo di blocco è attivato.
-
L’apertura di deflusso dell’acqua di
sbrinamento è ostruita.
^
Pulire il canaletto e l’apertura di de
flusso dell’acqua di sbrinamento.
Se, malgrado i consigli indicati, non
è possibile eliminare le anomalie,
avvisare il servizio assistenza Miele.
Fintanto che il guasto non viene ri
parato, nel limite del possibile non
aprire gli sportelli per evitare perdite
di freddo.
-
-
39
Page 40
Cause che provocano rumori
Rumori normaliCause dei rumori normali
Brrrrr...Il ronzio è causato dal motore (compressore). È accentuato per
Blubb, blubb....Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
Clic....Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il motore.
Sssrrrrr....Negli apparecchi con più zone o dotati di funzione "no frost" si
breve tempo quando il motore si mette in funzione.
tubi.
genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell’aria nei
vani interni.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal motore e dal circuito di raf
freddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da soppri-
Come si generano e come si possono eliminare
mere
Vibrazioni, tintinnii, colpettiL’apparecchio non è in piano! Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d’aria. Regolarlo in piano coi piedini
avvitabili o mettervi qualcosa sotto.
L’apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostare quel tanto che basta l’apparecchio dai mobili attigui.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastra
ti. Controllare le parti asportabili ed eventualmente risistemarle
correttamente in sede.
Bottiglie o recipienti si toccano. Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Il fissacavo si trova ancora sulla parte posteriore esterna.
Smontare il fissacavo.
-
-
40
Page 41
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare:
il centro assistenza a:
–
Spreitenbach
Telefono: 0 800 800 222
Fax:056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell’apparecchio.
I dati sono riportati nella targhetta di
matricola all’interno dell’apparecchio.
Servizio assistenza
41
Page 42
Collegamento elettrico
L’apparecchio è predisposto per esse
re collegato a corrente alternata
220 – 240 V 50 Hz con presa installata
correttamente.
Allacciare l’apparecchio a regolare im
pianto elettrico.
Per maggiore sicurezza si consiglia di
interporre tra l’apparecchiatura e il col
legamento un differenziale di sicurezza
(salvavita) con soglia di intervento di
30 mA.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibilmente in prossimità dell’apparecchio
ed essere accessibile. Non usare prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscaldamento!
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno essere effettuati da un elettricista qualificato.
-
-
-
42
Page 43
Se l’apparecchio non è incassato
può ribaltarsi!
Collocazione
Non sistemare l’apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la tempe
ratura ambiente, più a lungo rimarrà in
funzione il compressore e conseguen
temente il consumo di energia elettrica
aumenterà.
Ideale è un locale asciutto e ben venti
lato.
Classe climatica
L’apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica, che dipende
dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite devono venire rispettate. I
dati riguardanti la classe climatica sono
riportati nella targhetta di matricola nel
vano interno.
-
-
Istruzioni per l’installazione
Aerazione e sfiato
Sulla parte posteriore dell’apparecchio
l’aria si riscalda. L’aerazione e lo sfiato
dovranno quindi essere garantiti nel
mobile d’incasso.
Per l’aerazione e lo sfiato si dovrà pre
disporre sul retro dell’apparecchio un
-
canale di sfiato profondo almeno
38 mm.
L’aerazione è garantita dalla griglia nel
lo zoccolo dell’apparecchio.
Per garantire l’evacuazione dell’aria
calda, la sezione utile dello sfiato dovrà
essere di almeno 200 cm
mente il compressore funzionerà più intensamente e il consumo di energia
elettrica aumenterà.
In nessun caso le aperture di aerazione e sfiato devono venire ostruite
e, inoltre, si dovranno pulire regolarmente.
2
. Diversa
-
-
-
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +18 °C a +38 °C
da +18 °C a +43 °C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura nel
vano interno aumenterà e in casi estre
mi i surgelati potranno scongelarsi.
-
43
Page 44
Istruzioni per l’installazione
Prima di incassare
l’apparecchio
Prima di incassare l’apparecchio, to
^
gliere il pannello di compensazione, il
profilo di ermetizzazione e gli acces
sori nel vano interno o sul retro.
^ Evitare assolutamente di togliere i di-
stanziatori sul retro dell’apparecchio.
Sono indispensabili per mantenere la
corretta distanza dell’apparecchio
dalla parete.
^ Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parte esterna posteriore.
^ Verificare che tutte le componenti
sulla parete posteriore possano vibrare liberamente. Eventualmente
piegare quel tanto che basta e con la
dovuta precauzione le parti che vi
brano se sono a contatto con la pare
te.
-
Se il vecchio frigo aveva
un’incernieratura diversa
È possibile usare l’antina del vecchio
apparecchio, anche se l’incernieratura
è diversa. In questo caso si dovranno
togliere i vecchi supporti dal mobile
d’incasso. Non verranno più usati in
quanto l’antina verrà montata sullo
sportello dell’apparecchio. Tutti gli ac
cessori necessari sono in dotazione o
disponibili presso il servizio assistenza.
Prima di incassare l’apparecchio si do
vrà accertare da quale parte si aprirà lo
sportello. Se si deve sistemare l’incer
nieratura sull’altro lato, procedere come
segue.
Per cambiare l’incernieratura occor
rono cacciaviti torx di diversa gran
dezza, un cacciavite convenzionale e una chiave a forcella!
-
-
-
-
Sportello
Svitare completamente le viti di fis
^
saggio d e avvitarle quel tanto che
basta in alto e in basso sul lato oppo
sto f.
Se nella cerniera sono stati inseriti gli
appositi perni per limitare l’apertura
dello sportello:
^ estrarre dall’alto i perni dalla cernie-
ra.
Allentare gli amortizzatori chiusura
sportello
^ Smontare lo sportello e sistemarlo su
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
-
^
Aprire lo sportello.
^
Togliere i pezzi di copertura a, b e
c servendosi di un cacciavite con
venzionale.
^
Allentare quel tanto che basta le viti
di fissaggio d.
^
Inclinare lateralmente verso l’esterno
lo sportello e sganciarlo e.
46
-
^
Lasciare aperta la cerniera e svitare
la vite dal supporto a.
Page 47
Modificare l’incernieratura dello sportello
Attenzione! L’ammortizzatore di
chiusura si accorcia se è smontato!
Pericolo di ferirsi!
Allentare i perni sferici b servendosi
^
della chiave a forcella e smontare
l’ammortizzatore c unitamente ai
perni.
Non togliere l’ammortizzatore dai
perni sferici! Potrebbe rimanere dan
neggiato!
Per avvitare bene la cerniera usare
^
un cacciavite elettrico – le viti a sono
autofilettanti.
Montare l’ammortizzatore chiusura
sportello
Sistemare nuovamente lo sportello su
^
una superficie stabile con la parte
esterna rivolta in basso.
-
^
Sistemare lo sportello in modo da po
ter staccare la cerniera (la cerniera ri
mane aperta).
^
Svitare le viti a e chiudere i fori con i
tappi in dotazione c.
Non chiudere la cerniera. Pericolo di
ferirsi!
^
Spostare e montare la cerniera in
senso diagonale b.
^ Avvitare i perni sferici b dell’ammor-
tizzatore c nei nuovi fori di fissaggio.
^
Allargare l’ammortizzatore chiusura
sportello c e agganciare il supporto
a sulla cerniera.
^
Mantenere fisso l’ammortizzatore in
questa posizione e avvitare il suppor
to a sulla cerniera.
-
-
47
Page 48
Modificare l’incernieratura dello sportello
Sportello congelatore
Ribaltare in basso il pezzo di coper
^
tura a sul supporto sportello.
Svitare il supporto b e smontare lo
^
sportello del congelatore c unita
^ Agganciare lo sportello nelle viti pre-
cedentemente avvitate e stringere
bene le viti.
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
mente al supporto.
^ Svitare la chiusura d.
-
-
^
Inserire dall’alto nella cerniera i perni
per limitare l’angolo di apertura dello
sportello.
48
^
Girare di 180° la chiusura d e avvi
tarla sul lato opposto.
^
Agganciare in alto e lo sportello del
congelatore c e avvitare bene il sup
porto sportello b.
^
Chiudere nuovamente il pezzo di co
pertura a sul supporto sportello.
^
Chiudere i fori aperti con i tappi f.
-
-
-
Page 49
Per le diverse operazioni di incasso,
lo sportello dell'apparecchio ha labattuta a destra. Se è sistemata sul
lato opposto, si dovranno tenere
presenti le modifiche.
Incasso in un tramezzo
Se l'apparecchio viene sistemato in un
tramezzo, la superficie posteriore del
vano d'incasso dovrà venire schermata.
Allineare il vano di incasso
Incassare l'apparecchio
Operazioni preliminari
Inserire il profilo di fissaggio a nel
^
pattino della base dalla parte
dell'apertura dello sportello.
^ Avvitare il pezzo di fissaggio a con
una vite b (3,5 x 17 mm).
^ Sistemare l'apparecchio nel mobile di
incasso. Osservare che il cavo elettrico non rimanga incastrato e che adinstallazione ultimata si possa collegare alla rete elettrica!
Prima di incassare l'apparecchio si do
vrà allineare a piombo il mobile serven
dosi di una livella a bolla d’aria. Gli an
goli del mobile devono essere di 90°. In
caso contrario l'antina non sarà allinea
ta nei quattro angoli del mobile.
-
-
-
-
49
Page 50
Incassare l'apparecchio
Incassare e fissare l'apparec
chio
Per fissare l'apparecchio in alto e in
^
basso al mobile di incasso:
Montare l’antina
-
Estrarre i supporti per il montaggio
^
dalla sede in cui sono riposti e inse
rirli capovolti nelle due fessure ester
ne della traversa di fissaggio.
-
-
–
avvitare in alto e in basso due viti
(4 x 14 mm) attraverso le linguette
della cerniera a,
–
avvitare due viti (4 x 14 mm) attra
verso il pezzo di fissaggio b,
–
avvitare due viti (4 x 14 mm) attra
verso il profilo di fissaggio c.
^
Chiudere lo sportello.
50
^
Sistemare i supporti per il montaggio
a sull’antina. Il bordo inferiore X dei
supporti dovrà trovarsi alla stessa al
-
-
tezza del bordo superiore dell’antina:
contrassegno -.
^
Smontare i dadi b.
^
Togliere la traversa di fissaggio c
unitamente ai supporti per il montag
gio a.
-
-
Page 51
^ Servendosi di una matita, tracciare
una linea verticale centrale sul retro
dell’antina.
Incassare l'apparecchio
Avvitare la squadretta di traino a
^
sull'antina dove si trova la maniglia,
conleviti4x14mm.
Per posizionare la squadretta di traino,
mantenere le seguenti misure:
^ Agganciare la traversa di fissaggio
a unitamente ai supporti per il montaggio sul retro dell’antina.
^ Se l’antina è di trucialato, avvitare la
traversa di fissaggio con almeno 6
viti corte da truciolato b (4 x 14 mm).
(Se l’antina è cassettata bastano
4 viti avvitate sui bordi).
^
Togliere i supporti per il montaggio
estraendoli verso l’alto c.
^
Girare i supporti per il montaggio e
inserirli completamente nelle fessure
mediane della traversa di fissaggio
d.
vano SMSAB
10/6480 mm230 mm
12/6610 mm230 mm
14/6730 mm230 mm
Per antine grandi, montare un maggior
numero di squadrette di traino.
51
Page 52
Incassare l'apparecchio
^ Agganciare lo sportello sui perni di
regolazione a.
^ Avvitare quel tanto che basta i dadi
b nei perni di regolazione.
^ Chiudere lo sportello e verificare la
distanza con gli sportelli dei mobili
attigui.
–
Regolare lo sportello secondo le anti
ne dei mobili attigui.
Per regolarlo in senso laterale X:
spostare semplicemente l’antina;
per regolarlo in altezza Y: girare i
perni di regolazione a, servendosi di
un cacciavite;
per regolarlo in profondità Z: allenta
re le viti a stella c sul bordo superio
re dello sportello.
Spostando convenientemente
l’antina, mantenere una fessura di
2 mm per l’aria tra l’antina e il bordo
anteriore del vano di incasso.
Stringere bene i dadi b, mantenendo
^
fermi i perni di regolazione a con un
cacciavite.
^ Avvitare le squadrette di fissaggio a
dal basso nei fori predisposti sullo
sportello dell'apparecchio con le viti
esagonali b (4 x 14 mm).
-
^
Avvitare poi le squadrette di fissag
gio a all'antina con le viti c
(4 x 14 mm).
^
Chiudere lo sportello e regolare
l'antina in profondità Z.
-
-
-
52
Page 53
^ Inserire i pezzi di copertura a, b e
c.
^ Montare la squadretta di trascina-
mento d sulla parte dove si trova la
squadretta di traino.
Incassare l'apparecchio
53
Page 54
Regolare l’incernieratura dello sportello
Alla consegna l’incernieratura è regola
ta in modo da poter aprire lo sportello
al massimo.
Se per motivi d’installazione si deve ri
durre l’angolo di apertura dello sportel
lo, si dovrà regolare convenientemente
l’incernieratura.
Se, ad esempio, lo sportello batte
–
contro la parete attigua quando si
apre, si dovrà limitare l’angolo di
apertura a ca. 90°.
^ Per limitare l’angolo di apertura, inse-
rire dall’alto nella cerniera i perni in
dotazione.
-
Se si desidera aprire lo sportello pian
–
piano e non di colpo, si dovrà au
mentare il tiraggio delle molle dello
sportello.
Regolare quindi la cerniera dello spor
tello usando la chiave da brugola in do
tazione.
-
-
-
Successivamente lo sportello si aprirà
solo a ca. 90°.
54
a Per ridurre l’apertura dello sportello:
^
girare la chiave da brugola in senso
orario.
L’incernieratura è fissata maggior
mente e non si apre del tutto.
b Per aprire maggiormente lo
sportello:
^
girare la chiave da brugola in senso
antiorario.
-
Page 55
55
Page 56
Con riserva di modifiche / 1207
K 5108 iDF-4, K 5124 iDF-4, K 5144 iDF-4
M.-Nr. 07 034 060 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.