Réfrigérateur avec compartiment de
congélation, zone PerfectFresh
et DynaCool
K 5108 iDF-4
K 5124 iDF-4
K 5144 iDF-4
Veuillez lire absolument le mode
d'emploi avant la pose, l'installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager l'appareil.
PerfectFresh (ou un seul comparti
ment humide selon le modèle)
6
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à oeufs/tablette de service
h Eclairage intérieur
i Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Balconnet à bouteilles
-
k Porte-bouteilles*
l Régulateur destiné à régler l'humidi
té dans les compartiments humides
(ou un seul compartiment humide se
lon le modèle)
* selon le modèle
-
-
Accessoires disponibles en
option
Support à bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez vous le procurer auprès
du service après-vente Miele ou dans
le commerce spécialisé.
Description de l'appareil
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères écologiques et
d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ména
gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil en vue d’une élimination dans
les règles de l’art, à ce que les condui
tes rigides ne soient pas endommagées.
Vous vous assurerez ainsi que l’agent
réfrigérant contenu dans le cycle de re
froidissement et l’huile du compresseur
ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil.
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip
tions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme peut toute
fois causer des dommages aux per
sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em
ploi avant de mettre l’appareil en
service. Il contient des conseils im
portants en matière de montage, de
sécurité, d’utilisation et d’entretien
de l’appareil. Vous vous protégerez
ainsi et vous éviterez tout dommage
à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur
de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux
dispositions
-
-
-
Cet appareil est destiné à l’usage
domestique et conçu exclusive
ment pour la réfrigération et la conser
vation de produits alimentaires, pour le
stockage de plats préparés surgelés,
pour la congélation de produits frais et
pour la préparation de glaces dans le
cadre domestique.
Toute autre utilisation est interdite et
peut présenter des dangers. Le fabri
cant n’assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme ou une erreur de
manipulation.
Toute personne qui, pour des rai-
sons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son
inexpérience ou ignorance, n’est pas
apte à se servir de cet appareil en toute
sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable.
-
-
-
-
En présence d’enfants dans le
ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
appareil sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu’ils puissent l’employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
Surveillez toujours les enfants qui
se trouvent à proximité de l’appa
reil. Ne laissez jamais les enfants jouer
avec l’appareil.
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur ne pré
sente aucun dommage extérieur vi
sible avant de procéder à son installa
tion.
N’installez pas et ne mettez pas en ser
vice un réfrigérateur endommagé.
Cet appareil contient, comme
agent réfrigérant, de l’isobutane
(R600a), un gaz naturel certes très res
pectueux de l’environnement, mais faci
lement inflammable. Il ne détruit pas la
couche d’ozone et n’accroît pas l’effet
de serre. L’utilisation de cet agent réfri
gérant écologique a entraîné en partie
un accroissement des bruits de fonctionnement de l’appareil. Outre les
bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits
d’écoulement se produisent dans le
cycle de refroidissement. Ces bruits
sont malheureusement inévitables,
mais ils n’ont aucune incidence sur le
bon fonctionnement de l’appareil.
Veillez, lors du transport et de l’installa
tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie
du cycle de refroidissement ne soit en
dommagée. Des fuites de l’agent réfri
gérant pourraient entraîner des lésions
oculaires !
Pour le cas où l’appareil serait endom
magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service
après-vente.
-
-
-
Plus un appareil contient d’agent
-
-
-
-
-
-
-
-
réfrigérant, plus la pièce dans la
quelle il est installé doit être grande. En
cas de fuite, un mélange d’air et de gaz
inflammable pourrait, en effet, se former
dans des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m
8 grammes d’agent réfrigérant. La
quantité d’agent réfrigérant présente
dans l’appareil est indiquée sur la
plaque signalétique se trouvant à l’inté
rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil
au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité électrique de cet appa-
reil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre
installé dans les règles de l’art. Il est
impératif que cette condition fonda
mentale de sécurité soit satisfaite. En
cas de doute, faites contrôler votre ins
tallation domestique par un spécialiste.
Le fabricant n’assume aucune respon
sabilité pour les dommages causés par
un circuit de mise à la terre défectueux
ou manquant (en cas d’électrocution,
par exemple).
Si le câble de raccordement au ré
seau est endommagé, son rempla
cement doit être effectué par des spé
cialistes agréés par Miele, afin d’écar
ter tout danger pour l’utilisateur.
3
-
par
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appa
reil n’est assuré que si celui-ci est
installé et raccordé conformément aux
indications du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de
cet appareil en des emplacements
non stationnaires (p. ex. à bord d’un
bateau) ne doivent être effectués que
par des entreprises spécialisées ou
des professionnels, sous réserve qu’ils
respectent les conditions de sécurité
nécessaires au bon fonctionnement de
cet appareil.
Les travaux d’installation, de main
tenance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes
qualifiés.
Des travaux d’installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le
fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré-
seau électrique que lorsque l’une
des conditions suivantes est satisfaite :
–
l’appareil est débranché.
Ne tirez pas sur le câble d’alimenta
tion, mais sur la fiche pour décon
necter l’appareil du réseau,
–
le disjoncteur de l’installation domes
tique est déclenché,
–
le fusible à vis de l’installation do
mestique est dévissé et sorti de son
logement.
-
-
-
-
Le raccordement de l’appareil au
réseau ne doit pas se faire à l’aide
d’une rallonge.
Les rallonges n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe, par
exemple).
Utilisation conforme
Ne touchez pas les aliments
congelés avec les mains humides.
Vos mains pourraient adhérer aux ali
ments. Danger de blessure !
-
-
Ne mettez jamais des cubes de
glace et des glaces en bâton, en
particulier des glaces à l’eau, dans la
bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation.
Vos lèvres ou votre langue risqueraient
d’adhérer à la glace. Danger de blessure !
Ne recongelez jamais des produits
décongelés ou ayant commencé à
décongeler.
Consommez-les aussi vite que possible
car ces produits perdent une partie de
leur valeur nutritive et se détériorent.
Vous pouvez recongeler des produits
décongelés après les avoir fait cuire ou
griller.
Ne conservez aucun produit explo
sif dans l’appareil. L’enclenche
ment du thermostat pourrait produire
des étincelles, ce qui risquerait d’en
traîner une explosion.
Ne faites pas fonctionner des ap
pareils électriques dans votre ap
pareil (p. ex. pour fabriquer de la
crème glacée). Cela risquerait de pro
voquer des étincelles. Danger d’explo
sion !
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Placez toujours les bouteilles d’al
cool à titrage élevé droites et her
métiquement fermées dans la zone de
réfrigération.
Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans le comparti
ment de congélation des cannettes
ou des bouteilles contenant du gaz car
bonique ou un liquide susceptible de
geler. Les cannettes ou bouteilles pour
raient éclater, vous blesser et endom
mager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
placées dans le compartiment de
congélation au plus tard une heure
après les y avoir mises. Les bouteilles
pourraient exploser. Risque de blessure et de dommages !
Ne consommez pas des aliments
stockés depuis longtemps, car ils
risquent d’être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication
alimentaire.
La durée de conservation dépend de
plusieurs facteurs, tels que le degré de
fraîcheur, la qualité et la température
de conservation. Respectez les
indications de conservation et les dates
de péremption données par le fabri
cant.
N’utilisez aucun objet pointu ou
tranchant pour
–
enlever la couche de givre ou de
glace,
–
décoller des bacs à glaçons ou des
produits alimentaires.
-
-
-
-
trait le bon fonctionnement de l’appa
reil.
Pour le dégivrage, ne placez ja
mais un appareil de chauffage
électrique ou une bougie dans l’appa
reil. Cela endommagerait le matériau
synthétique.
-
-
N’utilisez aucun spray ni produit de
dégivrage.
Ils pourraient former des gaz déto
nants, contenir des solvants ou des
agents moussants qui endommage
raient le matériau synthétique, et être
nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse.
Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits
contenant de la graisse ou de
l’huile à l’intérieur de l’appareil ou dans
la porte de celui-ci, veillez à ce que ni
graisse ni huile n’entre en contact avec
les pièces en matière plastique de l’appareil.
Ces substances pourraient endomma
ger le matériau synthétique qui risque
rait de se fendre ou de se déchirer.
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
d’air situé dans le socle et l’orifice
d’évacuation situé dans la partie supé
rieure de l’armoire d’encastrement, car
cela gênerait la circulation de l’air, ac
croîtrait la consommation électrique et
pourrait éventuellement occasionner
des dommages aux divers compo
sants.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Vous risqueriez d’endommager les gé
nérateurs de froid, ce qui compromet
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage
de température ambiante), dont les li
mites doivent être respectées. La
classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique à l’intérieur de l’ap
pareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du groupe
frigorifique et l’appareil ne peut alors
maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
n’utilisez en aucun cas un net
toyeur à vapeur.
La vapeur pourrait pénétrer dans des
éléments sous tension et provoquer un
court-circuit.
-
Mise au rebut du réfrigérateur
-
-
Détruisez la serrure à ressort ou à
targette de votre ancien réfrigéra
teur avant de le mettre au rebut.
Vous empêcherez ainsi que des en
fants se cachent à l’intérieur pour jouer
et s’y enferment.
Rendez l’appareil usagé inutili
sable. Pour ce faire, débranchez la
fiche de la prise secteur et coupez le
câble d’alimentation.
N’endommagez aucune partie du
cycle de refroidissement, par
exemple
– en perçant les conduites de l’agent
réfrigérant de l’évaporateur,
– en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner
des lésions oculaires.
-
-
-
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
13
Comment économiser l’énergie
Consommation normale
d’énergie
InstallationDans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température:
thermostat "réglage ap
proximatif"
(plages de réglage)
Réglage de la température:
thermostat "réglage au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN’ouvrez la porte qu’en cas de be
rées
Sans exposition directe aux
rayons du soleil
Loin d’une source de chaleur (ra
diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux
alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et
12 °CPour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours
de0°C
Partie congélation -18 °C
Zone d’entreposage du vin entre
10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos
sible.
Triez bien les produits alimentai
res avant de les ranger.
Laissez d’abord refroidir les bois
sons et les plats chauds à l’exté
rieur de l’appareil.
Rangez les aliments bien embal
lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits
congelés dans la zone de réfrigé
ration.
-
Forte consommation
d’énergie
Dans des pièces fermées, qu’il
n’est pas possible d’aérer
Exposition directe aux rayons du
soleil
Emplacement à proximité d’une
source de chaleur (radiateur, cui
sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est
basse, plus la consommation
d’énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à
déclencher le commutateur dès
que la température ambiante dépasse 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte
= déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier
entraîne une ouverture prolongée
de la porte, car vous devez cher
cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l’appareil prolonge la durée
de fonctionnement du compres
seur (l’appareil tente de faire des
cendre la température).
-
L’évaporation et la condensation
de liquides dans la zone de réfri
gération provoquent une baisse
de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
14
Comment économiser l’énergie
Consommation normale
d’énergie
Ne surchargez pas les comparti
ments, afin que l’air puisse circu
ler.
DégivrageDégivrez le compartiment de
congélation lorsque la couche de
glace atteint 0,5 cm d’épaisseur.
Forte consommation
d’énergie
-
-
La couche de glace réduit l’effica
cité du processus de congélation
des aliments et augmente la
consommation de courant.
-
15
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en
acier inoxydable sont recouverts d’un
film protecteur destiné à les protéger
des dégâts risquant de survenir pen
dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé
les films protecteurs à l’aide d’un
produit d’entretien approprié spécial
inox (Neoblank p. ex.).
Important ! Ce produit d’entretien
spécial inox applique un film protecteur longue durée qui empêche que
les surfaces ne se resalissent trop
rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de
l’eau tiède, puis séchez entièrement
avec un torchon.
-
température et l’éclairage intérieur s’al
lume lorsque vous ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffisam
ment basse, laissez l’appareil des
cendre en température pendant quel
ques heures avant de le remplir pour la
première fois.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu’à ce que l’affichage de tempéra
ture s’éteigne.
Le processus de réfrigération est dé
clenché. (Si tel n’est pas le cas, le verrouillage est enclenché !)
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter
que l’appareil ne soit déclenché par
mégarde.
Activation/désactivation du
verrouillage
-
-
-
-
-
-
-
Après avoir transporté l’appareil,
laissez-le reposer environ 1/2 heure
à 1 heure avant de le raccorder au
réseau. Cela est très important pour
un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
^
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’allume,
l’appareil commence à descendre en
16
^
Maintenez la touche SuperFroid en
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli
gnote et un
température.
^
Pressez de nouveau la touche Su
perFroid.
Un
; s’allume à l’affichage.
; clignote à l’affichage de
-
-
-
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
En pressant les touches de réglage
^
de température, vous pouvez mainte
nant choisir entre
Lorsque le verrouillage est enclenché,
le voyant de contrôle du verrouillage
est allumé.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.
; 0 et ; 1 :
X
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans
fonctionner :
déclenchez l’appareil,
^
débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
faites dégivrer le compartiment de
^
congélation,
nettoyez l’appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises
odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour
un arrêt prolongé sans le nettoyer et
en laissant la porte fermée, vous risquez de favoriser l’apparition de
moisissures à l’intérieur.
-
17
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments
dépend du réglage précis de la tempé
rature. Les aliments peuvent en effet se
gâter rapidement avec l’apparition de
micro-organismes. Une bonne tempé
rature de conservation évite ou, en tout
cas, ralentit ce processus. La tempéra
ture a une influence sur la vitesse de
croissance de ces micro-organismes.
Plus la température est basse, plus la
vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil
augmente:
selon la fréquence et la durée d’ou
–
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil.
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique définie (plage de
température ambiante), dont les limites doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
PerfectFresh
Nous recommandons une température
de réfrigération de 4°Cdans la zone
de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement
de la zone de réfrigération se met en
marche, l’appareil enclenche toujours
automatiquement le ventilateur. Le froid
se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte
que tous les aliments sont stockés à
une température de réfrigération plus
ou moins identique.
. . . dans le compartiment de
congélation
Pour congeler des produits frais et les
conserver longtemps, une température
de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que
la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux
micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés longtemps. C’est la raison pour laquelle
vous devez cuisiner rapidement vos
surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont
partiellement ou entièrement déconge
lé. Vous pouvez ensuite les recongeler.
Les températures élevées détruisent la
plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement et se
situe entre 0et3°C.
18
-
Température optimale
Réglage de la température de
la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone
de réfrigération, utilisez les deux tou
ches situées au-dessous de l’affichage
de température.
Pour une température de 4°Cdans
la zone de réfrigération, la tempéra
ture moyenne à l’intérieur du com
partiment de congélation s’élève à
-18 °C environ.
Lorsque vous pressez
la touche+:latempérature augmente,
la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage,
la température sélectionnée s’affiche en
clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez
observer les modifications suivantes
dans l’affichage de température :
-
-
-
moyenne effective régnant momenta
nément dans la zone de réfrigération.
Si vous avez modifié la température,
vérifiez l’affichage au bout de 6 heures
environ pour un appareil peu rempli
et au bout de 24 heures pour un ap
pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec
tivement établie. Si, une fois ce laps de
temps écoulé, la température est trop
élevée ou trop basse, réglez-la à nou
veau.
Possibilités de réglage de la
température
La température est réglable entre 4 °C
et 9 °C.
L’obtention de la température la plus
basse dépend de l’emplacement de
l’appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l’appareil ne peut
pas toujours atteindre la température la
plus basse.
-
-
-
-
-
–
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec
tionnée s’affiche en clignotant.
–
A chaque nouvelle pression sur la
touche : la valeur de température
change par pas de 1 °C.
–
En maintenant la touche enfoncée :
la valeur de température varie en
continu.
Environ 5 secondes après la dernière
action sur la touche, l’affichage indique
automatiquement la température
-
19
Température optimale
Réglage de la température de
la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra
ture est maintenue automatiquement
entre 0 et 3 °C. Si la température est
trop basse ou trop élevée, pour conser
ver du poisson par exemple, vous pou
vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un
température.
; clignote à l’affichage de
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem
pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il
se situe entre
que des températures inférieures à
zéro s’établissent. Les aliments ris
quent de geler !
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce
qu’un
= apparaisse à l’affichage.
Pressez de nouveau la touche Super
froid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage
de température, vous pouvez mainte
nant modifier la température de la
zone PerfectFresh. Vous avez le
choix entre plusieurs niveaux, allant
de 1 à 9 :
1 : température la plus basse,
9 : température la plus élevée.
20
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal,
l’affichage de température situé sur le
bandeau de commande indique la tem
pérature moyenne régnant dans la
zone de réfrigération.
Si la température n’est pas comprise
dans la gamme d’affichage possible,
des tirets clignotent à l’affichage de
température.
-
Température optimale
Luminosité de l’affichage de
température
La luminosité de l’affichage de tempé
rature est réglée sur "faible" lors de la li
vraison de l’appareil (réglage usine).
Dès que vous ouvrez la porte, modifiez
un réglage ou que l’appareil se trouve
en état d’alarme, l’affichage de tempé
rature reste allumé pendant environ une
minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de
l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFroid en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid clignote et un
température.
; clignote à l’affichage de
-
-
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
-
Quittez le mode de réglage. Pour ce
^
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode
de fonctionnement normal environ 2 mi
nutes plus tard.
-
^
Pressez l’une des touches de ré
glage de température jusqu’à ce
qu’un
^ apparaisse à l’affichage.
^
Pressez de nouveau la touche Su
perFroid.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la
luminosité de l’affichage en pressant
les touches de réglage de tempéra
ture. Vous avez le choix entre plu
sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale,
5 : luminosité maximale.
-
-
-
-
21
Avertisseur sonore
L’appareil est équipé d’un système
d’alarme qui permet d’éviter une déper
dition d’énergie quand les portes sont
ouvertes et qui protège de la chaleur
les produits stockés.
L’alarme retentit toujours lorsque la
porte de l’appareil est ouverte depuis
plus d’une minute env. Dès que la porte
de l’appareil est refermée, l’alarme so
nore s’arrête.
Si toutefois la porte de l’appareil doit
rester longtemps ouverte et que
l’alarme retentit, il est recommandé
d’éteindre cette dernière.
-
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Pressez la touche Arrêt de l’avertis
^
seur sonore.
Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche de l’alarme
Le système d’alarme se remet automa
tiquement en marche à la fermeture de
la porte. Il ne doit pas être enclenché
séparément.
-
-
22
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire
descendre très rapidement la zone de
réfrigération à la température la plus
basse possible (dépendant de la tem
pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé
d’enclencher la fonction SuperFroid
lorsque vous désirez réfrigérer rapide
ment de grandes quantités de produits
frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle SuperFroid s’allume.
La température baisse à l’intérieur de
l’appareil, car celui-ci fonctionne à la
puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se déclenche
automatiquement au bout de 6 heures
environ. Le voyant de contrôle s’éteint
et l’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
Pour économiser l’énergie, vous pou
vez déclencher vous-même la fonction
SuperFroid dès que les aliments ou les
boissons sont suffisamment froids.
Pressez la touche SuperFroid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la
puissance frigorifique normale.
-
23
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de
réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de
l’air, des différences de température
s’établissent dans la zone de réfrigéra
tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à
descendre dans la partie inférieure de
l’appareil. Mettez à profit ces différen
ces de température pour stocker vos
produits !
Cet appareil est équipé de la réfri
gération dynamique automatique qui
permet d’obtenir une température
uniforme lorsque le ventilateur est en
marche. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de
réfrigération se trouve dans la partie supérieure de la porte. Utilisez cette zone
pour stocker par exemple le beurre,
afin qu’il reste un peu mou, et le fromage, afin que son goût ne soit pas
cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de
réfrigération se trouve juste au-dessus
de la zone PerfectFresh. Des tempéra
tures plus basses règnent toutefois
dans les compartiments de la zone Per
fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra
tion et de la zone PerfectFresh pour
conserver tous les produits fragiles et
facilement périssables, tels que :
–
le poisson, la viande, la volaille,
-
–
la pâtisserie et les entremets aux
–
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
–
-
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
–
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
–
sous une feuille cellophane, de
même que tous les produits frais
dont la date limite de consommation
est fonction d’une température de
conservation d’au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif
ni aucun produit contenant un gaz
détonant (p. ex. des sprays) dans
l’appareil. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’al-
-cool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans l’appareil.
Si vous stockez des produits conte
nant de la graisse ou de l’huile à l’in
térieur de l’appareil ou dans la porte
de celui-ci, veillez à ce que ni
graisse ni huile n’entre en contact
avec les pièces en matière plastique
de l’appareil.
Ces substances pourraient endom
mager le matériau synthétique qui
risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
-
Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris
queraient de geler et d’y adhérer.
-
-
-
-
-
-
24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N’entreposez pas les aliments trop
serrés pour que l’air puisse circuler.
Ne recouvrez pas le ventilateur sur
la paroi arrière – c’est important
pour la puissance de réfrigération !
Produits fondamentalement
non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être
conservés au réfrigérateur. En voici
quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
–
froid, comme les bananes, les avo
cats, les papayes, les fruits de la
passion, les aubergines, les poivrons, les tomates et les concombres,
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les pommes de terre,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
Stockez vos produits de
manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en
général conserver les aliments embal
lés ou hermétiquement couverts (il y a
des exceptions dans la zone Perfect
Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût
d’autres produits et ne se dessèchent
pas. Vous éviterez ainsi la transforma
tion de bactéries, le cas échéant. Si
vous réglez correctement la tempéra
ture et observez les mesures d’hygiène,
vous retarderez le pullulement de bac
téries telles que les salmonelles.
-
Produits d’origine animale et
végétale non emballés
Séparez les produits d’origine animale
et végétale non emballés. Si vous voulez stocker ces produits ensemble,
vous devez les emballer. Vous éviterez
ainsi que des transformations microbiologiques ne surviennent.
-
-
-
-
-
A prendre en compte lors de
l’achat des aliments
La condition essentielle à une longue
conservation est la fraîcheur des ali
ments que l’on souhaite stocker. Cette
fraîcheur initiale détermine la durée de
conservation. La chaîne du froid doit
être assurée autant que possible. Pour
cela, veillez par exemple à ce que les
aliments ne séjournent pas trop long
temps dans une voiture chaude. S’ils
ont changé ou sont avariés, vous ne
pouvez plus rien y faire. L’absence de
refroidissement pendant deux heures
entraîne déjà des avaries.
-
-
25
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Chaque aliment comporte ses propres
règles de stockage pour rester frais le
plus longtemps possible et préserver
son goût et ses vitamines le mieux pos
sible.
A ces fins, la température de stockage
et l’humidité de l’air jouent un rôle es
sentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai
son température - humidité appropriée,
ce qui permet de conserver les ali
ments de deux à trois fois plus long
temps que dans les zones de réfrigéra
tion normales.
-
-
-
Température de stockage
Pour les aliments frais et insensibles au
froid, la température de conservation
optimale se situe entre 0 et 3 °C, soit la
température automatique de la zone
PerfectFresh. Les aliments se conservent ainsi beaucoup plus longtemps
que dans la zone de réfrigération ordinaire sans perdre leur fraîcheur, car les
processus de décomposition sont ra
lentis à cette température.
-
Humidité de l’air
Plus l’humidité de conservation corres
pond à l’humidité des aliments, plus
ces derniers restent fermes et frais pen
dant longtemps car ils conservent en
grande partie leur teneur en eau.
Quels sont les avantages
offerts par la zone Perfect
Fresh ?
Puisque les aliments restent frais jus
qu’à trois fois plus lontemps
vous les appréciez davantage grâce
–
à leur fraîcheur,
vous bénéficiez de réserves toutes
–
prêtes et
vous faites des économies en pré
–
servant la qualité.
-
Conservation dans les
compartiments sec et humide
La zone PerfectFresh se divise en deux
parties, le compartiment sec et le compartiment humide (ou bien les compartiments humides).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une humidité relativement faible qui correspond approximativement à celle de la zone de
réfrigération.
La basse température de 0 °C régnant
dans le compartiment sec est ici plus
importante que la teneur en humidité.
-
Le compartiment sec est destiné à
conserver les aliments particulièrement
fragiles, tels que
–
les poissons frais, les coquillages et
crustacés, la viande, la volaille, les
saucisses, les produits laitiers et les
salades à petites feuilles.
-
-
-
26
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Les aliments particulièrement riches en
protéines se gâtent plus rapidement
que les autres.
Cela signifie que les coquillages et
crustacés se gâtent plus rapidement
que le poisson, et que le poisson se
gâte plus vite que la viande.
Ne conservez ces aliments qu’embal
lés ou couverts.
Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la
formation de germes et favorise ainsi
une meilleure conservation. Les diffé
rents types de viande ne doivent pas
être en contact les uns avec les autres
et doivent toujours être séparés par un
emballage. Cela permet d’éviter une
éventuelle transmission de germes,
donc que la viande ne se gâte rapidement.)
Compartiment humide
Le compartiment humide dispose d’un
régulateur qui permet de modifier l’humidité relative. Pour cela, faites coulis
ser le régulateur sur l’humidité relative
souhaitée (- = humidité élevée,
, = humidité basse).
Si vous avez positionné le régulateur
sur une humidité élevée -,uncom
partiment humide bien rempli peut at
teindre jusqu’à 90 % d’humidité. L’hu
midité est fortement liée à la nature et à
la quantité d’aliments stockés.
-
-
-
-
-
Avec l’humidité élevée -,lecom
–
partiment humide convient au stoc
kage de produits frais comme les lé
gumes, les salades, les fines herbes,
les champignons, le chou et les fruits
du jardin.
Avec l’humidité basse ,, vous obte
–
nez le même climat que celui du
compartiment sec.
-
Sortez les produits de la zone Per
fectFresh environ 30 à 60 minutes
avant de les consommer. Le goût et
la saveur ne se révèlent en effet qu’à
température ambiante.
Certains aliment sont-ils inappropriés pour la zone PerfectFresh ?
Certaines sortes de fruits et de légumes
ne conviennent pas à une conservation
proche de 0 °C car ils sont sensibles au
-
froid, par exemple tous les fruits des ré
gions sud.
Les cornichons deviennent par
exemple vitreux, les aubergines amères
et les pommes de terre sucrées. Les to
mates et les oranges perdent leur goût
et la peau des agrumes devient dure.
-
-
-
-
-
-
-
N’oubliez pas que l’humidité élevée ne
peut être obtenue et agir sur les ali
ments que si ces derniers sont débal
lés ou si leur emballage laisse passer
l’air.
-
-
27
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Tous les aliments peuvent-ils
être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les aliments mé
langés dans un tiroir. Certains aliments
ne vont pas ensemble ! D’une part,
l’odeur et le goût se transmettent (les
carottes, par exemple, prennent rapide
ment le goût et l’odeur des oignons) et
d’autre part, certains aliments génèrent
un gaz naturel (de l’éthylène) auquel
d’autres aliments réagissent très facile
ment en s’abîmant beaucoup plus vite.
Variétés de fruits et légumes qui pro
duisent beaucoup de gaz naturel :
Exemple : ne conservez pas les broco
lis avec les pommes puisque ces der
nières produisent beaucoup de gaz na
turel et que les brocolis y sont très sen
sibles. La durée de conservation des
brocolis est ainsi beaucoup plus courte
que la normale.
28
-
-
-
-
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de
rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran
gement en fonction de la hauteur des
produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, ti
^
rez-le légèrement vers l’avant, soule
vez en faisant passer l’évidement
au-dessus des surfaces d’appui puis
déplacez vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de
rangement doit être dirigé vers le haut
pour empêcher que les aliments, en
touchant la paroi arrière, n’y adhèrent
et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est impossible de retirer par inadvertance les
plans de rangement.
-
Plan de rangement divisible en
deux parties
Le plan de rangement divisible en deux
parties permet de déposer des produits
de grande taille, p. ex. des bouteilles et
de grands récipients, dans l’appareil.
Vous pouvez faire glisser la partie avant
sous la partie arrière du plan :
Pour déplacer le plan de rangement en
deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
-
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d’appui à la
hauteur souhaitée, à gauche et à
droite,
^ insérez les plaques de verre l’une
après l’autre.
La plaque de verre comportant un
bord de butée doit se trouver à l’arrière.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les compartiments de la zone Perfect
Fresh sont montés sur des rails télesco
piques. Vous pouvez les sortir de l’ap
pareil pour charger, décharger ou net
toyer les tiroirs.
-
-
-
-
-
^
Soulevez légèrement la partie avant
de la plaque de verre et faites la glis
ser avec précaution sous la partie ar
rière.
^
Tirez complètement les comparti
ments jusqu’à la butée et retirez-les
par le haut.
-
Remettez ensuite les rails extracti
bles en place. Vous éviterez ainsi
d’endommager le matériel.
-
-
29
Arrangement intérieur
Tirez légèrement et doucement vers
^
l’avant le couvercle entre les compar
timents, puis sortez-le par le bas.
Pour le remontage, soulevez le cou
^
vercle des compartiments du bas
vers le haut pour le placer dans les
supports. Faites-le glisser ensuite
vers le bas jusqu’à ce qu’il encrante.
Pour mettre le compartiment en place,
^ posez-le sur les rails extractibles
complètement sortis a. Les rails extractibles doivent buter sur l’avant du
compartiment b.
^ Insérez le tiroir c.
Déplacement de la tablette de
service et du balconnet à
bouteilles
Pour charger et décharger l’appareil,
vous pouvez sortir complètement les
bacs suspendus des tablettes de ser
vice puis les remettre ensuite.
Vous pouvez ainsi servir les aliments à
table directement dans les bacs sus
pendus.
Déplacement du
porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil
les vers la droite ou vers la gauche
pour que les bouteilles soient mieux
maintenues lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer complètement (par exemple pour le nettoyer) :
^ relevez le bord avant du porte-bou-
teilles, puis débloquez ce dernier.
-
-
-
^
Soulevez le bac suspendu et sor
tez-le par le haut du cadre-support
en acier inox.
^
Faites glisser le cadre-support en
acier inox vers le haut, puis sortez-le
par le devant.
^
Replacez le cadre-support à l’endroit
désiré. Veillez à ce qu’il repose cor
rectement sur les supports.
^
Placez le bac suspendu dans le
cadre-support en acier inox.
30
-
-
Congélation et stockage
Utilisation du compartiment de
congélation
Utilisez le compartiment de congélation
pour:
conserver des plats préparés surge
–
lés,
fabriquer des glaçons,
–
congeler de petites quantités d’ali
–
ments.
Vous pouvez congeler au maximum
2 kg d’aliments par 24 heures.
-
Que se passe-t-il lors de la
congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés
aussi rapidement que possible, afin
qu’ils conservent leur valeur nutritive,
leur teneur en vitamines, leur aspect
naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lentement, plus la quantité de liquide sortant
de chacune de leurs cellules et passant
dans les cavités est importante. Les
cellules se contractent.
Lors de la décongélation, seule une
partie de ce liquide retourne dans les
cellules.
En pratique, cela signifie que les ali
ments perdent une grande partie de
leur jus et donc de leur saveur. Vous le
voyez au fait que lors de la décongéla
tion, une large tache d’eau se forme au
tour des aliments.
-
par conséquent bien moins.
Lors de la décongélation, la faible
quantité de liquide qui est passée dans
les cavités peut revenir dans les cellu
les, et la perte de jus et de saveur est
moindre. Seule une petite tache d’eau
se forme.
Stockage de plats préparés
surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré
parés surgelés, vérifiez tout d’abord,
lorsque vous les achetez:
– que l’emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la température intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des
surgelés est réduite.
^ Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés
dans du papier journal ou dans un
sac glacière.
^
Placez les plats surgelés immédiate
ment dans le compartiment de
congélation.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide
ment, le liquide a moins de temps pour
s’échapper des cellules et passer dans
les cavités. Les cellules se contractent
-
31
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos
aliments
Ne congelez que des produits frais et
parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez
les points suivants :
Peuvent être congelés :
–
la viande fraîche, la volaille, le gibier,
le poisson, les légumes, les fines
herbes, les fruits rouges, les produits
laitiers, le pain et la pâtisserie, les
restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf
et de nombreux plats préparés.
– Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades
vertes, les radis, les radis noirs, la
crème acidulée, la mayonnaise, les
œufs frais, les oignons, les pommes
et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez
les légumes avant de les congeler.
Pour cela, ébouillantez les légumes
coupés pendant2à3minutes. Reti
rez ensuite les légumes, puis pas
sez-les rapidement à l’eau froide.
Egouttez-les.
–
La viande maigre se congèle mieux
que la viande grasse ; de plus, elle
se conserve plus longtemps.
–
Placez une feuille de plastique entre
les côtelettes, les steaks, les escalo
pes et autres morceaux de viande.
Vous éviterez ainsi qu’ils forment un
bloc compact en congelant.
32
-
Evitez d’assaisonner les produits
–
crus et les légumes blanchis avant
de les congeler. Assaisonnez très
légèrement les plats préparés. De
nombreuses épices perdent leur sa
veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
–
plats chauds à l’extérieur de l’appa
reil pour éviter que les produits déjà
surgelés ne souffrent de leur chaleur
et pour ne pas augmenter la
consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles d’aluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier d’emballage
- Parchemin
- Papier cellophane
-
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal
lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage
avec:
– un élastique
– des clips en matière synthétique
– une ficelle
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des
sacs ou des feuilles d’emballage à
l’aide d’un appareil de soudage de
feuilles.
-
-
-
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Environ quatre heures avant de stoc
^
ker des produits congelés, diminuez
la température de la zone de réfrigé
ration (p. ex. 3 °C).
La température du compartiment de
congélation baisse également et les
produits congelés stockés reçoivent
un surplus de froid.
Stockage
^ Répartissez les produits sur toute la
surface du compartiment de congélation, afin qu’ils congèlent aussi vite
et aussi profondément que possible.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de
givre.
Les produits à congeler ne doivent
pas toucher les surgelés, pour éviter
que ces derniers ne décongèlent
partiellement.
^
Le processus de congélation sera
terminé au bout de 24 heures. Vous
pourrez alors régler à nouveau une
température intermédiaire.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits
congelés:
au four à micro-ondes,
–
au four, en mode "chaleur tournante"
–
-
ou "décongélation",
à la température ambiante,
–
dans le réfrigérateur (le froid trans
–
mis par les produits congelés sert à
refroidir les aliments),
au four à vapeur.
–
Les tranches de viande ou de pois
son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle
chaude.
Les fruits peuvent décongeler à température ambiante, aussi bien dans leur
emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être
plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou
la graisse chaude. Comme la structure
cellulaire change, le temps de cuisson
est un peu plus court que pour des lé
gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits
entièrement ou partiellement décon
gelés. Vous ne pouvez recongeler
les aliments qu’après les avoir cuisi
nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
33
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat
dans le compartiment de congéla
tion.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet sans pointe, par
exemple le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quelques secondes sous l’eau courante.
Rafraîchissement rapide de
boissons
-
-
Pour rafraîchir rapidement des boissons, enclenchez la fonction SuperFroid. Si vous placez des bouteilles
dans la partie congélation pour les ra
fraîchir rapidement, n’oubliez pas de
les sortir au plus tard une heure aprèsles y avoir mises, sinon elles risque
raient d’exploser !
34
-
-
Dégivrage
Zone de réfrigération et
zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone Per
fectFresh dégivrent automatiquement.
Pendant que le groupe frigorifique
fonctionne, du givre et des gouttelettes
d’eau peuvent se former sur la paroi ar
rière de la zone de réfrigération et de la
zone PerfectFresh. Vous n’avez pas be
soin de les enlever car elles s’évapo
rent automatiquement grâce à la cha
leur produite par le groupe frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la
conduite d’évacuation et passe par
l’orifice d’évacuation dans un système
d’évaporation situé sur la face arrière
de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage
puisse s’écouler sans problème ;
pour ce faire, nettoyez régulièrement
la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
-
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dé
givre pas automatiquement.
-
En fonctionnement normal, de la glace
et du givre peuvent, à la longue, se for
mer sur la surface de l’évaporateur.
Cela réduit le rendement frigorifique et
augmente la consommation d’électrici
té.
-
Ne grattez pas la couche de glace
ou de givre. La surface de l’évapo
rateur pourrait être endommagée.
L’appareil risquerait de ne plus fonc
tionner.
Faites dégivrer l’appareil de temps à
autre, au plus tard toutefois lorsqu’une
couche de glace d’environ 5 mm s’est
formée. Profitez d’un moment où l’appareil est vide ou ne contient que peu
de produits.
Avant le dégivrage
-
-
-
-
-
^
Sortez les produits et enroulez-les
dans plusieurs couches de papier
journal ou dans des couvertures.
^
Conservez les produits surgelés
dans un endroit frais jusqu’à ce que
le compartiment de congélation soit
de nouveau prêt à fonctionner.
35
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide
ment. Plus vos surgelés resteront à
température ambiante, plus leur
durée de conservation sera réduite.
Déclenchez l’appareil et débranchez
^
la fiche de la prise secteur.
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte.
Epongez l’eau de dégivrage.
^
Vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans le compartiment de
congélation, sur une soucoupe, un récipient rempli d’eau chaude (non bouillante). Dans ce cas, laissez la porte
fermée lors du dégivrage, pour que la
chaleur ne s’échappe pas hors du
compartiment.
Pour le dégivrage, ne placez jamais
d’appareil de chauffage électrique
ni de bougie dans l’appareil ; le matériau synthétique serait endomma
gé.
-
-
Après le dégivrage
Nettoyez l’appareil et séchez-le.
^
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation de
l’eau de dégivrage.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et enclenchez l’appareil.
Replacez les produits dans le com
^
partiment de congélation.
-
N’utilisez aucun spray ni aucun pro
duit de dégivrage. Ils pourraient for
mer des gaz détonants, contenir des
solvants qui endommageraient le
matériau synthétique ou être nocifs
pour la santé.
36
-
-
N’utilisez jamais un produit de net
toyage ou un solvant chimique
contenant du sable, un composant
abrasif, de la soude, de l’acide ou
du chlore. Les solvants dits "sans
solvant chimique" sont également
inappropriés, car ils ont tendance à
ternir les revêtements.
Pour les surfaces en acier inoxy
dable, utilisez un produit d’entretien
spécial pour l’acier inoxydable
(p. ex. du Neoblank disponible au
près du service après-vente Miele).
-
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Déclenchez l’appareil et débranchez
^
la fiche de la prise secteur.
Sortez les aliments de l’appareil et
^
stockez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer le compartiment de
^
congélation.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Pour nettoyer la tablette de service
^
présente dans l’intérieur de la porte,
vous pouvez sortir les bacs suspen
dus des cadres-supports.
-
Veillez à ce que l’eau ne pénètre
pas dans le régulateur de température ou dans l’électronique.
Aucune eau de rinçage ne doit
s’écouler par l’orifice d’évacuation
de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des éléments sous tension et
provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé
tique se trouvant à l’intérieur de l’ap
pareil. Elle vous sera utile en cas de
panne !
-
Enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préférence de l’eau tiède additionnée d’un
peu de liquide vaisselle. Lavez toutes
les pièces à la main.
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et le
compartiment de congélation après
chaque dégivrage.
^
Nettoyez souvent la conduite et l’ori
fice d’évacuation de l’eau de dégi
vrage à l’aide d’un bâtonnet ou d’un
-
objet similaire, afin que l’eau de dégi
vrage puisse s’écouler librement.
^
Rincez ensuite l’intérieur et les ac
cessoires à l’eau claire et séchez-les
avec un torchon. Laissez les portes
de l’appareil ouvertes quelques mi
nutes.
^
Nettoyez les surfaces en acier inox
avec un produit spécial pour l’inox.
-
-
-
-
-
37
Nettoyage et entretien
A la fin de chaque opération de net
^
toyage, nettoyez les surfaces en inox
avec un produit d’entretien approprié
spécial inox (du Neoblank p. ex.).
Il est important d’enduire les surfa
ces en inox d’un produit d’entretien
spécial inox après chaque net
toyage. Cette opération protège les
surfaces en inox et empêche
qu’elles ne se resalissent trop vite.
-
-
-
Conduites d’aération et de
ventilation
^ Nettoyez régulièrement les conduites
d’aération et de ventilation avec un
pinceau ou un aspirateur. Les dépôts
de poussière peuvent en effet augmenter la consommation d’énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte
avec de l’huile ou de la graisse. Il
deviendrait poreux avec le temps.
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l’appareil.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et remettez l’appareil sous
tension.
Enclenchez la fonction SuperFroid et
^
laissez-la fonctionner pendant un
certain temps, afin que l’appareil
descende rapidement en tempéra
ture.
Rangez les produits dans l’appareil
^
et fermez la porte.
-
Nettoyez régulièrement le joint de porte
à l’eau claire et séchez-le ensuite avec
un chiffon.
38
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec
triques ne doivent être confiées qu’à
des professionnels. L’utilisateur s’ex
pose à de graves dangers en cas
de réparations non conformes.
Vous pouvez cependant remédier
vous-même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque...
. . . l’appareil ne descend pas en tem
pérature ?
^ Vérifiez si l’appareil est enclenché.
L’affichage de température doit être
allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Dans ce cas,
contactez le service après-vente.
...latempérature est trop basse
dans la zone de réfrigération ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que la porte du compartiment
de congélation est bien fermée.
^
Avez-vous congelé en une seule fois
une quantité importante de produits ?
Le groupe frigorifique fonctionnant
alors très longtemps, la température
de la zone de réfrigération chute au
tomatiquement. Ne congelez donc ja
mais plus de 2 kg de produits à la
fois.
-
...lafréquence et la durée d’enclen
chement du groupe frigorifique aug
mentent ?
-
-
Vérifiez si l’orifice d’arrivée d’air situé
^
dans le socle du meuble et l’orifice
de ventilation situé dans la partie su
périeure de l’armoire d’encastrement
sont obstrués ou poussiéreux.
Les portes de l’appareil et du com
^
partiment de congélation ont été sou
vent ouvertes ou de grandes quanti
-
tés de produits frais ont été entrepo
sées et/ou congelées.
^ Vérifiez que les portes de l’appareil
ferment bien.
^ Contrôlez si le compartiment de
congélation est recouvert d’une
épaisse couche de givre. Si tel est le
cas, faites dégivrer le compartiment
de congélation.
. . . les produits décongèlent, car la
température est trop élevée dans le
compartiment de congélation ?
^
La température ambiante est-elle in
férieure à celle pour laquelle votre
appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est
trop basse, le groupe frigorifique se
met en marche plus rarement. C’est
pourquoi la température risque d’être
-
trop élevée dans le compartiment de
congélation.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
La fonction SuperFroid est encore
enclenchée. Elle se déclenche auto
matiquement au bout de 6 heures !
-
39
Que faire lorsque...?
...ilestimpossible de décoller les
aliments congelés ?
Décollez les aliments à l’aide d’un
^
objet non pointu, par exemple le
manche d’une cuillère.
...lecompartiment de congélation
est recouvert d’une épaisse couche
de glace ?
Vérifiez que la porte du compartiment
^
de congélation ferme bien.
Faites dégivrer le compartiment de
^
congélation et nettoyez-le.
Une épaisse couche de glace réduit la
puissance frigorifique, ce qui augmente
la consommation d’électricité.
. . . des tirets clignotent dans l’affichage de température ?
Contrôlez l’affichage de température
environ 6 heures après avoir enclenché
l’appareil. La température régnant à
l’intérieur de l’appareil ne sera indiquée
que si elle se situe dans la gamme d’af
fichage possible.
. . . dans l’affichage de température
apparaît un message de "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac
tez le service après-vente.
. . une alarme sonore retentit ?
La porte de l’appareil est ouverte de
puis plus de 60 secondes !
-
-
...ilestimpossible de déclencher
l’appareil ?
Le verrouillage est activé.
^
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de la zone de réfrigération
est-elle restée longtemps ouverte ?
L’éclairage s’éteint automatiquement si
la porte reste ouverte durant environ
15 minutes.
S’il ne s’allume pas non plus lorsque la
porte est ouverte pendant un instant
tandis que l’affichage de température
s’allume, l’éclairage est défectueux :
^ Contactez le service après-vente.
L’éclairage à LED doit être réparé et
remplacé exclusivement par le service
après-vente de dommages corporels et
matériels !
Si le cache est endommagé ou doit
être retiré parce qu’il est détérioré –
Attention ! Ne regardez pas l’éclai
rage avec des instruments optiques
(une loupe ou objet similaire) !
...lefond de la zone de réfrigération
est mouillé ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi
vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva
cuation de l’eau de dégivrage.
-
-
-
^
Fermez la porte de l’appareil !
40
Si, malgré ces indications, vous ne
parvenez pas à remédier à la
panne, contactez le service
après-vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir
les portes de votre appareil avant
que la panne ne soit réparée, de
manière à empêcher toute déperdi
tion de froid.
Que faire lorsque...?
-
41
Causes et provenance des bruits
Bruits normauxD’où proviennent-ils ?
Brrrrr...Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
Blubb, blubb...Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
Clic...Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr...Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de
l’appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un
cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminerD’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetisL’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur
l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appareils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont
coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et reposition
nez-les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère
ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en
contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar
rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
-
42
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter :
le centre de service Miele à
–
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax :056 / 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer le modèle et le numé
ro de référence de votre appareil au
service après-vente. Ces deux indica
tions se trouvent sur la plaque signalé
tique à l’intérieur de l’appareil.
-
-
-
43
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor
dement au courant alternatif
220 – 240 V 50 Hz et le raccordement
ne doit intervenir qu’au moyen d’une
prise munie d’une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Le raccordement ne doit se faire qu’à
une installation électrique installée dans
les règles de l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re
commandé de brancher en amont de
l’appareil un disjoncteur de protec
tion FI à courant de déclenchement de
30 mA.
Le fusible doit assurer une protection
de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si
possible, près de l’appareil et être facilement accessible. Le raccordement ne
doit pas se faire à l’aide d’une rallonge,
car celles-ci n’assurent pas la sécurité
nécessaire (risque de surchauffe).
S’il est nécessaire de remplacer le
câble d’alimentation au réseau, ces tra
vaux ne doivent être confiés qu’à un
électricien professionnel qualifié.
-
-
-
-
44
Un appareil qui n’est pas encastré
risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi
té d’une cuisinière, d’un radiateur ou
d’une fenêtre exposée directement aux
rayons du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le groupe fri
gorifique fonctionne longtemps et plus
la consommation d’électricité aug
mente.
Il est conseillé d’installer votre appareil
dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une
classe climatique précise (plage de
température ambiante), dont les limites
doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de
l’appareil.
-
Conseils de montage
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap
pareil a tendance à se réchauffer. C’est
la raison pour laquelle le mobilier doit
assurer une bonne aération et ventila
tion.
-
Pour assurer une bonne ventilation,
prévoyez sur la face arrière de l’appa
reil un canal d’évacuation d’au moins
38 mm de profondeur.
L’amenée d’air se fait par le socle de
l’armoire de cuisine.
La conduite de ventilation doit être d’au
moins 200 cm
puisse être évacué sans difficulté. Sinon, le groupe frigorifique devra fournir
davantage de puissance, ce qui augmentera la consommation d’électricité.
Les orifices d’aération et de ventilation ne doivent être ni couverts ni
obstrués.
De plus, ils doivent être nettoyés régulièrement.
2
afin que l’air réchauffé
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C
de +16 °C à +32 °C
de +18 °C à +38 °C
de +18 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du moteur.
Cela peut engendrer une augmentation
de température à l’intérieur de l’appa
reil et un risque de décongélation par
-
-
tielle des produits !
45
Conseils de montage
Avant d’encastrer l’appareil
Avant de procéder à l’encastrement
^
du bandeau de compensation, sor
tez-en la garniture et les autres ac
cessoires, ou retirez-les de sa face
arrière.
^ N’enlevez jamais les pièces d’écarte-
ment au dos de l’appareil. Elles obligent à respecter l’espace obligatoire
entre le dos de l’appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
^ Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l’appareil peuvent bouger librement. Décintrez soigneusement les pièces, si néces
saire.
-
-
-
Votre ancien appareil avait une
autre technique de charnière ?
Vous pouvez utiliser la porte de l’ar
moire même si votre ancien appareil
avait une autre technique de charnière.
Démontez les anciennes ferrures de
l’armoire d’encastrement ; elles ne se
ront plus utiles, car la porte de l’armoire
sera montée directement sur la porte
de l’appareil. Toutes les pièces néces
saires sont livrées avec l’appareil ou
peuvent être obtenues auprès du ser
vice après-vente.
-
-
-
-
46
Cotes d'encastrement
Niche SMSABCD
10/61850127012691260
12/61850152415231514
14/61950177817771768
47
Changement de la butée de porte
Avant d’encastrer votre appareil, vous
devez déterminer de quel côté devra
s’ouvrir la porte de l’appareil. Si la porte
doit s’ouvrir à gauche, vous devez
éventuellement inverser la butée de
porte.
Pour inverser la butée de porte, vous
avez besoin de différents outils : un
tournevis cruciforme,untournevis
plat et une clé plate à fourche.
Porte de l’appareil
Dévissez entièrement les vis de fixa
^
tion d et revissez-les légèrement sur
le côté opposé f, en haut et en bas.
Si vous aviez installé dans les charniè
res le goujon pour réduire l’angle d’ou
verture de la porte :
Enlevez les goujons des charnières
^
vers le haut.
Desserrez l’amortisseur de fermeture
de la porte
^ Posez la porte de l’appareil dé-
montée sur une surface stable, côté
extérieur en dessous.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
Retirez les caches a, b et c à
l’aide d’un tournevis plat.
^
Desserrez légèrement les vis de fixa
tion d.
^
Faites coulisser la porte de l’appareil
vers l’extérieur et sortez-la de ses
gonds e.
48
^
Ouvrez les charnières et desserrez la
vis du support a.
Attention ! L’amortisseur de ferme
ture de la porte se resserre lorsqu’il
est démonté. Danger de blessure !
-
Changement de la butée de porte
A l’aide d’une clé à fourche, desser
^
rez le pivot à rotule b, puis réunissez
l’amortisseur de fermeture de la porte
c avec le pivot à rotule.
N’enlevez pas l’amortisseur de fer
meture de la porte par le pivot à ro
tule. Risque d’endommager le maté
riel !
-
-
-
-
Pour visser à fond les charnières, uti
^
lisez une visseuse à accus – les vis
a sont des vis autotaraudeuses.
Fixez les amortisseurs de porte
Posez la porte de l’appareil sur une
^
surface stable, côté extérieur en des
sous.
^ Vissez le pivot à rotule b de l’amor-
tisseur de fermeture de la porte c
dans le nouvel alésage de fixation.
-
-
^
Placez la porte de l’appareil de sorte
que vous puissiez desserrer les char
nières à l’avant (les charnières res
tent ouvertes).
^
Extrayez les vis a et bouchez les
trous inutiles à l’aide des obturateurs
fournis c.
Ne faites pas claquer les charnières.
Danger de blessure !
^
Déplacez les charnières en diago
nale b.
^ Démontez l’amortisseur de fermeture
de la porte c, puis accrochez le
support a dans la charnière.
-
^
-
-
Maintenez l’amortisseur de fermeture
de la porte dans cette position, puis
vissez à fond le support a dans la
charnière.
49
Changement de la butée de porte
Porte du compartiment de
congélation
Rabattez le cache du support a vers
^
le bas.
^ Dévissez le support b et retirez la
^ Faites coulisser la porte de l’appareil
sur les vis prémontées, puis vissez
les vis à demeure.
^ Clippez les caches a, b et c.
porte du compartiment de congélation c avec le support.
^ Dévissez le cache d.
^
Installez les goujons réduisant l’angle
d’ouverture de la porte dans les char
nières par le dessus.
50
^
Installez le cache d sur l’autre côté
après l’avoir fait pivoter à 180 °, puis
vissez-le.
^
Replacez la porte du compartiment
de congélation c dans la partie su
périeure e et vissez le support à de
meure b.
^
Refermez le cache du support a.
^
Rebouchez les trous devenus inutiles
avec les obturateurs f.
-
-
Toutes les étapes de montage se
rapportent à un appareil à charnières à droite. Si vous souhaitez une
ouverture avec les charnières à
gauche, tenez compte de ce chan
gement lors des différentes étapes.
-
-
Encastrement dans un meuble
de séparation
Pour intégrer votre appareil dans un
meuble de séparation, il faut habiller la
face arrière de la niche d'encastrement
au niveau de l'appareil.
Préparation de la niche d'encastrement
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Glissez la pièce de fixation a sur la
^
flasque de fond, sur le côté d'ouver
ture de la porte.
^ Vissez la pièce de fixation a àde-
meure avec une vis b (3,5 x 17 mm).
^ Insérez l’appareil dans l’armoire de
cuisine. Veillez, ce faisant, à ne pas
coincer le câble de raccordement et
à ce que, après l’encastrement, l’appareil puisse être raccordé au réseau
électrique !
-
Avant d'intégrer l'appareil dans sa
niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni
veau à bulle d'air, que l'armoire d'en
castrement est parfaitement de niveau.
Les angles de l'armoire doivent être à
90°, sinon la porte du meuble ne pourra
pas recouvrir parfaitement les 4 coins
de l'armoire.
-
-
51
Encastrement de l'appareil
Encastrement et fixation de
l'appareil
Pour fixer l'appareil en haut et en bas
^
dans son armoire,
Montage de la porte du meuble
Sortez les guides de montage de leur
^
position initiale et enfichez-les à l'en
vers dans les deux rainures extérieu
res de la traverse de fixation.
-
-
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut
et en bas dans les trous de charnière
a,
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) dans la
pièce de fixation b,
–
serrez deux vis (4 x 14 mm) en haut
dans le profilé de fixation c.
^
Fermez la porte de l'appareil.
52
^
Faites coulisser les guides de mon
tage a à la hauteur de la porte du
meuble : l'arête de butée inférieure X
des guides de montage doit être à la
même hauteur que l'arête supérieure
de la porte du meuble à monter, re
père -.
^
Dévissez les écrous b.
^
Enlevez la traverse de fixation c en
même temps que les guides de mon
tage a.
-
-
-
^ Tracez au crayon, sans appuyer, une
ligne médiane sur la face intérieure
de la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
Vissez la glissière a sur la porte du
^
meuble (vis4x14mm)àlahauteur
de la poignée de porte.
Pour positionner la glissière, tenez
compte des cotes suivantes :
^ Accrochez la traverse de fixation a
avec les guides de montage à la
face intérieure de la porte du
meuble.
^ Pour les portes en panneaux de par-
ticules, vissez la traverse de fixation
à demeure avec au moins 6 courtes
vis à panneau de particules b
(4 x 14 mm).
(Pour des portes à caissons, n'utili
sez que 4 vis sur le bord.)
^
Sortez les guides de montage en les
tirant vers le haut c.
^
Tournez les guides de montage et
placez-les dans la rainure médiane
de la traverse de fixation d.
-
Modèle SMSAB
10/6480 mm230 mm
12/6610 mm230 mm
14/6730 mm230 mm
Pour des portes de grandes dimen
sions, utilisez plusieurs glissères.
-
53
Encastrement de l'appareil
^ Placez la porte du meuble sur les vis
de réglage a.
^ Vissez légèrement les écrous b sur
les vis de réglage.
^ Fermez la porte et vérifiez la distance
entre la porte et celles des meubles
voisins.
–
Alignez la porte sur les portes des
meubles voisins :
vous obtiendrez la compensation la
térale X en déplaçant la porte du
meuble, et la compensation de hau
teur Y en tournant les vis de réglage
a à l’aide d’un tournevis plat.
Pour la compensation de profondeur
Z, desserrez les vis cruciformes c
dans la partie supérieure de la porte
de l’appareil.
Laissez une fente d’aération de
2 mm entre la porte du meuble et le
bord avant de la niche ; pour ce
faire, déplacez la porte du meuble.
-
Vissez les écrous b à demeure en
^
bloquant les vis de réglage a à
l’aide d’un tournevis plat.
^ Vissez les cornières de fixation a
par le bas dans les trous préparés
dans la porte de l'appareil avec les
vis à six pans creux b (4 x 14 mm).
^
Fixez maintenant la cornière de fixa
tion a sur la porte du meuble à l'aide
-
des vis c (4 x 14 mm).
^
Fermez la porte de l'appareil et ali
gnez la porte du meuble sur la pro
fondeur Z.
-
-
-
54
^ Mettez en place les caches a, b et
c.
^ Montez la cornière d'entraînement d
à la hauteur de la glissière.
Encastrement de l'appareil
55
Réglage des charnières de porte
Les charnières de porte sont réglées en
usine de telle façon que la porte de
l’appareil puisse être ouverte en grand.
S’il vous faut limiter l’angle d’ouverture
pour une raison donnée, vous pouvez
le régler aux charnières.
Si, lors de son ouverture, la porte de
–
l’appareil cogne par exemple contre
le mur adjacent, vous devez limiter
son angle d’ouverture sur env. 90° :
^ Introduisez par le dessus les goujons
fournis à cet effet dans les charnières.
Si vous voulez que la porte soit sim
–
plement freinée pour permettre une
ouverture plus douce, vous pouvez
augmenter la puissance d’amorti de
la porte :
Pour ce faire, réglez les charnières de
porte avec la clé à six pans creux
jointe :
-
L’angle d’ouverture de la porte de l’ap
pareil est maintenant réduit à env. 90°.
565758
-
a La porte de l’appareil ne doit
pas être ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans en sens ho
raire.
Les charnières sont alors plus dures
et ne s’ouvrent plus aussi facilement.
b La porte de l’appareil peut être
ouverte à fond :
^
Tournez la clé à six pans dans le
sens anti-horaire.
-
59
Sous réserve de toutes modifications / 1207
K 5108 iDF-4, K 5124 iDF-4, K 5144 iDF-4
M.-Nr. 07 034 070 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.