Miele K 5108 EDF-5 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Réfrigérateur avec compartiment de conglation, zone PerfectFresh et DynaCool K 5108 EDF-5
Veuillez lire absolument le mode d'emploi avant la pose, l'installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 270 080
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires disponibles en option .....................................7
Support à bouteilles ..............................................7
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comment économiser l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant la première utilisation..........................................16
Verrouillage ......................................................16
En cas d’absence prolongée.........................................17
Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh ..............18
Répartition automatique de la température (DynaCool) ....................18
. . . dans le compartiment de congélation ...............................18
Réglage de la température de la zone de réfrigération ....................19
Possibilités de réglage de la température ............................19
Réglage de la température de la zone PerfectFresh.......................20
Affichage de température ...........................................20
Luminosité de l’affichage de température ............................21
Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Arrêt prématuré de l’alarme sonore....................................22
Mise en marche de l’alarme .........................................22
Utilisation de la fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Différentes zones de réfrigération .....................................24
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération .................25
A prendre en compte lors de l’achat des aliments ........................25
Stockez vos produits de manière adéquate .............................25
Produits d’origine animale et végétale non emballés....................25
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Température de stockage ...........................................26
Humidité de l’air...................................................26
Conservation dans les compartiments sec et humide .....................26
Compartiment sec ..............................................26
Compartiment humide ...........................................27
Table des matières
Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déplacement des plans de rangement .................................29
Plan de rangement divisible en deux parties ............................29
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles ..........30
Déplacement du porte-bouteilles .....................................30
Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? .................31
Stockage de plats préparés surgelés ..................................31
Congelez vous-même vos aliments....................................32
Avant de congeler les produits, notez les points suivants : ...............32
Conditionnement................................................32
Avant le stockage ...............................................33
Stockage......................................................33
Décongélation des aliments .........................................33
Préparation de glaçons .............................................34
Rafraîchissement rapide de boissons ..................................34
Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh ..............................35
Compartiment de congélation ........................................35
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Enceinte, accessoires ..............................................37
Conduites d’aération et de ventilation ..................................38
Joint de porte.....................................................38
Que faire lorsque...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Causes et provenance des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Période de garantie et conditions de garantie ...........................43
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conseils de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Emplacement de l’appareil ..........................................45
Classe climatique ...............................................45
Aération et ventilation ..............................................45
Avant d’encastrer l’appareil..........................................46
Cotes d'encastrem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Table des matières
Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Porte de l'appareil .................................................48
Porte du compartiment de congélation .................................49
Montage de la plaque décor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dimensions des plaques décor.......................................50
Montage.........................................................50
Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Encastrement dans un meuble de séparation............................51
Encastrement et fixation de l'appareil ..................................52
Description de l'appareil
a Voyant de contrôle du verrouillage
b Touche Marche/Arrêt
c Indicateur de température zone de
réfrigération
d Touches de réglage de température
(+ : plus chaud;–:plus froid)
e Touche SuperFroid et
voyant de contrôle
f Touche Arrêt de l'avertisseur sonore
5
Description de l'appareil
a Compartiment de congélation
b Ventilateur
c Plan de rangement
d Compartiment sec de la zone
PerfectFresh
e Compartiment humide zone
PerfectFresh
6
f Compartiment à beurre et à fromage
g Galerie à oeufs/tablette de service
h Eclairage intérieur
i Conduite et orifice d'évacuation de
l'eau de dégivrage
j Balconnet à bouteilles
k Porte-bouteilles*
l Régulateur destiné à régler l'humidi
té dans le compartiment humide
* selon le modèle
-
Accessoires disponibles en option
Support à bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez vous le procurer auprès du service après-vente Miele ou dans le commerce spécialisé.
Description de l'appareil
7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ména gères ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra­tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les condui tes rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de re froidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil satisfait aux prescrip tions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute fois causer des dommages aux per sonnes et aux biens.
Lisez attentivement le mode d’em ploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils im portants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.
Conservez le mode d’emploi et re­mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Cet appareil est destiné à l’usage
~
­domestique et conçu exclusivement
­pour la réfrigération et la conservation
de produits alimentaires, pour le stoc kage de plats préparés surgelés, pour la congélation de produits frais et pour la préparation de glaces dans le cadre
­domestique.
Toute autre utilisation est interdite et peut présenter des dangers. Le fabri cant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécu­rité, ne doit pas l’utiliser sans la super­vision ou les instructions d’une per­sonne responsable.
-
-
-
En présence d’enfants dans le ménage
Les enfants ne peuvent utiliser cet
~
appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipula tion.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que le réfrigérateur ne pré
~
sente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. N’installez pas et ne mettez pas en ser vice un réfrigérateur endommagé.
Cet appareil contient, comme agent
~
réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement in flammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un ac croissement des bruits de fonctionne­ment de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidisse­ment. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont aucune inci­dence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Veillez, lors du transport et de l’installa­tion de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit en dommagée. Des fuites de l’agent réfri gérant pourraient entraîner des lésions oculaires ! Pour le cas où l’appareil serait endom magé :
- éloignez toute source de flamme,
- débranchez la fiche secteur,
- aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil et
- informez immédiatement le service après-vente.
-
-
-
-
-
Plus un appareil contient d’agent ré
~
frigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflam mable pourrait, en effet, se former dans
­des locaux trop exigus.
Il faut compter au minimum 1 m 8 grammes d’agent réfrigérant. La quantité d’agent réfrigérant présente dans l’appareil est indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’inté rieur de celui-ci.
Avant de raccorder votre appareil au
~
réseau, comparez les données de rac cordement (tension et fréquence) ins­crites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignez­vous auprès de votre installateur-élec­tricien.
La sécurité électrique de cet appa-
~
reil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé
-
dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domes tique par un spécialiste. Le fabricant n’assume aucune respon sabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre défectueux ou manquant (en cas d’électrocution, par exemple).
Si le câble de raccordement au ré
~
seau est endommagé, son remplace ment doit être effectué par des spécia listes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.
3
-
-
par
-
-
-
-
-
-
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le bon fonctionnement de l’appareil
~
n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indica tions du mode d’emploi.
L’encastrement et le montage de cet
~
appareil en des emplacements non sta tionnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des profes sionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.
Les travaux d’installation, de mainte
~
nance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés. Des travaux d’installation, de mainte­nance ou des réparations non confor­mes peuvent présenter de graves dan­gers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa respon­sabilité.
L’appareil n’est déconnecté du ré-
~
seau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :
l’appareil est débranché. Ne tirez pas sur le câble d’alimenta tion, mais sur la fiche pour décon necter l’appareil du réseau,
le fusible à vis de l’installation do mestique est dévissé et sorti de son logement.
-
-
-
-
Le raccordement de l’appareil au ré
~
seau ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par exemple).
-
Utilisation conforme
-
-
Ne touchez pas les aliments conge
~
lés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Dan ger de blessure !
-
Ne mettez jamais des cubes de gla
~
ce et des glaces en bâton, en particu lier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation. Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de bles­sure !
Ne recongelez jamais des produits
~
décongelés ou ayant commencé à dé­congeler. Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.
Ne conservez aucun produit explosif
~
dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat pourrait produire des étin celles, ce qui risquerait d’entraîner une explosion.
-
-
-
-
-
-
Ne faites pas fonctionner des appa
~
reils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Placez toujours les bouteilles d’al-
~
cool à titrage élevé droites et herméti quement fermées dans la zone de réfri gération. Risque d’explosion !
Ne placez jamais dans le comparti
~
ment de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbo nique ou un liquide susceptible de ge ler. Les cannettes ou bouteilles pour raient éclater, vous blesser et endom mager l’appareil.
Sortez les bouteilles que vous avez
~
placées dans le compartiment de congélation au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient exploser. Risque de bles­sure et de dommages !
Ne consommez pas des aliments
~
stockés depuis longtemps, car ils ris­quent d’être impropres à la consomma­tion et de provoquer une intoxication alimentaire. La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabri cant.
N’utilisez aucun objet pointu ou tran
~
chant pour
enlever la couche de givre ou de glace,
-
-
-
-
-
-
trait le bon fonctionnement de l’appa reil.
-
-
Pour le dégivrage, ne placez jamais
~
un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l’appareil. Cela en dommagerait le matériau synthétique.
N’utilisez aucun spray ni produit de
~
dégivrage. Ils pourraient former des gaz déto nants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommage raient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
de l’huile ou de la graisse. Cela le rendrait à la longue poreux.
Si vous stockez des produits conte-
~
nant de la graisse ou de l’huile à l’inté­rieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endomma­ger le matériau synthétique qui risque rait de se fendre ou de se déchirer.
Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée
~
d’air situé dans le socle et l’orifice d’évacuation situé dans la partie supé rieure de l’armoire d’encastrement, car cela gênerait la circulation de l’air, ac
­croîtrait la consommation électrique et
pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers compo sants.
-
-
-
-
-
-
-
-
décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.
Vous risqueriez d’endommager les gé nérateurs de froid, ce qui compromet
12
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre appareil est conçu pour une
~
classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli matique est indiquée sur la plaque si gnalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du groupe frigorifique et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.
Pour dégivrer et nettoyer l’appareil,
~
n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
-
Mise au rebut du réfrigérateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
targette de votre ancien réfrigérateur
­avant de le mettre au rebut.
Vous empêcherez ainsi que des en fants se cachent à l’intérieur pour jouer et s’y enferment.
N’endommagez aucune partie du
~
cycle de refroidissement, par exemple
en perçant les conduites de l’agent
réfrigérant de l’évaporateur,
en pliant les conduites rigides,
– ou en rayant le revêtement de sur-
face.
L’agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
13
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Installation Dans des pièces pouvant être aé
Réglage de la température thermostat "réglage ap proximatif" (plages de réglage)
Réglage de la température thermostat "réglage au de­gré près" (affichage numérique)
Utilisation N'ouvrez la porte qu'en cas de be
rées
Sans exposition directe aux rayons du soleil
Loin d'une source de chaleur (ra diateur, cuisinière)
Température ambiante idéale aux alentours de 20 °C
Réglage moyen entre 2 et 3 En cas de réglage élevé : plus la
-
Compartiment "cave" entre 8 et 12 °C Pour les appareils avec commuta-
Partie réfrigération entre 4 et 5 °C
Zone PerfectFresh aux alentours de0°C
Partie congélation à -18 °C
Zone d'entreposage du vin entre 10 et 12 °C
soin et aussi brièvement que pos sible.
Triez bien les produits alimentai res avant de les ranger.
Laissez d'abord refroidir les bois sons et les plats chauds à l'exté rieur de l'appareil.
Rangez les aliments bien embal lés ou bien couverts.
Faites décongeler les produits congelés dans la zone de réfrigé ration.
-
Forte consommation d'énergie
Dans des pièces fermées, qu'il
­n'est pas possible d'aérer
Exposition directe aux rayons du soleil
Emplacement à proximité d'une
­source de chaleur (radiateur, cui sinière)
Température ambiante élevée
température du compartiment est basse, plus la consommation d'énergie est élevée !
tion en mode hivernal, veillez à déclencher le commutateur dès que la température ambiante dé­passe 16 °C à 18 °C !
-
Ouverture fréquente et prolongée
-
de la porte = déperdition de froid
Ranger des produits sans les trier entraîne une ouverture prolongée de la porte, car vous devez cher cher.
-
Le fait de mettre des plats chauds
-
dans l'appareil prolonge la durée de fonctionnement du compres seur (l'appareil tente de faire des cendre la température).
-
L'évaporation et la condensation de liquides dans la zone de réfri gération provoquent une baisse de la puissance frigorifique.
-
-
-
-
-
-
14
Comment économiser l'énergie
Consommation normale d'énergie
Ne surchargez pas les comparti ments, afin que l'air puisse circu ler.
Dégivrage Dégivrez la partie congélation
lorsque la couche de glace atteint 0,5 cm d'épaisseur.
Forte consommation d'énergie
-
-
La couche de glace réduit l'effica cité du processus de congélation des aliments et augmente la consommation d'électricité.
-
15
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
Avant la première utilisation
Les baguettes et cadres-supports en acier inoxydable sont recouverts d’un film protecteur destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pen dant le transport.
Retirez ces films protecteurs unique
^
ment après le montage.
Nettoyez les surfaces en inox
^
immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l’aide d’un produit d’entretien approprié spécial inox.
Important ! Ce produit d’entretien spécial inox applique un film protec­teur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.
^ Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les
accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.
-
température et l’éclairage intérieur s’al lume lorsque vous ouvrez la porte.
Afin que la température soit suffisam ment basse, laissez l’appareil des cendre en température pendant quel ques heures avant de le remplir pour la première fois.
-
Déclenchement de l’appareil
Pressez la touche Marche/Arrêt jus
^
qu’à ce que l’affichage de tempéra ture s’éteigne.
Le processus de réfrigération est dé clenché. (Si tel n’est pas le cas, le ver­rouillage est enclenché !)
Verrouillage
Le verrouillage vous permet d’éviter que l’appareil ne soit déclenché par mégarde.
Activation/désactivation du verrouillage
-
-
-
-
-
-
-
Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !
Enclenchement de l’appareil
^
Pressez la touche Marche/Arrêt.
L’affichage de température s’allume, l’appareil commence à descendre en
16
^
Maintenez la touche SuperFroid en foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli gnote et un température.
^
Pressez de nouveau la touche Su perFroid.
Un
; s’allume à l’affichage.
; clignote à l’affichage de
-
-
-
Enclenchement et déclenchement de l’appareil
En pressant les touches de réglage
^
de température, vous pouvez mainte nant choisir entre
0 : verrouillage désactivé, 1 : verrouillage activé.
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage est allumé.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi­nutes plus tard.
; 0 et ; 1 :
X
En cas d’absence prolongée
Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :
déclenchez l’appareil,
^
­débranchez la fiche de la prise sec
^
teur,
faites dégivrer le compartiment de
^
congélation,
nettoyez l’appareil, puis
^
laissez les portes entrouvertes pour
^
éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant la porte fermée, vous ris­quez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.
-
17
Température optimale
La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la tempé rature. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne tempé rature de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La tempéra ture a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.
La température à l’intérieur de l’appareil augmente:
selon la fréquence et la durée d’ou
verture de la porte,
– avec la quantité de produits stockés,
– avec la chaleur des produits frais en-
treposés,
– avec l’accroissement de la tempéra-
ture ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limi­tes doivent être respectées.
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh
Nous recommandons une température de réfrigération de 4°Cdans la zone de réfrigération.
Répartition automatique de la
-
température (DynaCool)
Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid
­se répartit ainsi de manière uniforme
dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.
. . . dans le compartiment de congélation
Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette tem­pérature, la croissance des micro-orga­nismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de
-10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les ali­ments ne peuvent être conservés long­temps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement déconge lé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.
-
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement et se situe entre 0et3°C.
18
-
Température optimale
Réglage de la température de la zone de réfrigération
Pour régler la température de la zone de réfrigération, utilisez les deux tou ches situées au-dessous de l’affichage de température.
Pour une température de 4°Cdans la zone de réfrigération, la tempéra ture moyenne à l’intérieur du com partiment de congélation s’élève à
-18 °C environ.
Lorsque vous pressez
la touche+:latempérature augmente, la touche-:latempérature baisse.
Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.
En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :
-
-
-
moyenne effective régnant momenta nément dans la zone de réfrigération.
environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un ap pareil plein. Ce n’est que passé ce dé
lai que la température réelle s’est effec tivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nou veau.
Possibilités de réglage de la température
La température est réglable entre 4 °C et 9 °C.
L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température am­biante. Lorsque la température am­biante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.
-
-
-
-
-
A la première pression : la dernière
valeur de température sélec tionnée s’affiche en clignotant.
A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.
En maintenant la touche enfoncée : la valeur de température varie en continu.
Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage indique automatiquement la température
-
19
Température optimale
Réglage de la température de la zone PerfectFresh
Dans la zone PerfectFresh, la tempéra ture est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conser ver du poisson par exemple, vous pou vez la modifier légèrement.
Maintenez la touche SuperFroid en
^
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli­gnote et un température.
; clignote à l’affichage de
-
Dans la zone PerfectFresh, la tem pérature est réglée en usine sur
-
Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre que des températures inférieures à
­zéro s’établissent. Les aliments ris
­quent de geler !
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
^ Quittez le mode de réglage. Pour ce
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi­nutes plus tard.
= 1 et = 4, il se peut
-
= 5.
-
^ Pressez l’une des touches de ré-
glage de température jusqu’à ce qu’un
= apparaisse à l’affichage.
Pressez de nouveau la touche Super froid.
Un
= s’allume dans l’affichage.
^
En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez mainte nant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :
1 : température la plus basse, 9 : température la plus élevée.
20
Affichage de température
En mode de fonctionnement normal, l’affichage de température situé sur le bandeau de commande indique la tem pérature moyenne régnant dans la zone de réfrigération.
Si la température n’est pas comprise dans la gamme d’affichage possible, des tirets clignotent à l’affichage de
­température.
-
Température optimale
Luminosité de l’affichage de température
La luminosité de l’affichage de tempé rature est réglée sur "faible" lors de la li vraison de l’appareil (réglage usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l’appareil se trouve en état d’alarme, l’affichage de tempé rature reste allumé pendant environ une minute à l’intensité maximale.
Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage de température :
^ Maintenez la touche SuperFroid en-
foncée pendant environ 5 secondes.
Le voyant de la touche SuperFroid cli­gnote et un température.
; clignote à l’affichage de
-
-
Pressez la touche SuperFroid pour
^
mémoriser ce réglage.
-
Quittez le mode de réglage. Pour ce
^
faire, pressez la touche Marche/Arrêt.
Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 mi nutes plus tard.
-
^
Pressez l’une des touches de ré glage de température jusqu’à ce qu’un
^ apparaisse à l’affichage.
^
Pressez de nouveau la touche Su perFroid.
Un
^ s’allume dans l’affichage.
^
Vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l’affichage en pressant les touches de réglage de tempéra ture. Vous avez le choix entre plu sieurs niveaux, allant de 1 à 5 :
1 : luminosité minimale, 5 : luminosité maximale.
-
-
-
-
21
Avertisseur sonore
L’appareil est équipé d’un système d’alarme qui permet d’éviter une déper dition d’énergie quand les portes sont ouvertes et qui protège de la chaleur les produits stockés.
L’alarme retentit toujours lorsque la porte de l’appareil est ouverte depuis plus d’une minute env. Dès que la porte de l’appareil est refermée, l’alarme so nore s’arrête.
Si toutefois la porte de l’appareil doit rester longtemps ouverte et que l’alarme retentit, il est recommandé d’éteindre cette dernière.
-
Arrêt prématuré de l’alarme
-
sonore
Pressez la touche Arrêt de l’avertis
^
seur sonore. Le signal sonore s’arrête.
Mise en marche de l’alarme
Le système d’alarme se remet automa tiquement en marche à la fermeture de la porte. Il ne doit pas être enclenché séparément.
-
-
22
Utilisation de la fonction SuperFroid
Fonction SuperFroid
La fonction SuperFroid permet de faire descendre très rapidement la zone de réfrigération à la température la plus basse possible (dépendant de la tem pérature ambiante).
Enclenchement de SuperFroid
Il est particulièrement recommandé d’enclencher la fonction SuperFroid lorsque vous désirez réfrigérer rapide ment de grandes quantités de produits frais ou des boissons.
^ Pressez la touche SuperFroid. Le
voyant de contrôle SuperFroid s’al­lume.
La température baisse à l’intérieur de l’appareil, car celui-ci fonctionne à la puissance frigorifique maximale.
Déclenchement de SuperFroid
La fonction SuperFroid se déclenche automatiquement au bout de 6 heures environ. Le voyant de contrôle s’éteint et l’appareil fonctionne de nouveau à la
­puissance frigorifique normale.
Pour économiser l’énergie, vous pou vez déclencher vous-même la fonction SuperFroid dès que les aliments ou les boissons sont suffisamment froids.
­Pressez la touche SuperFroid. Le
^
voyant de contrôle s’éteint.
L’appareil fonctionne de nouveau à la puissance frigorifique normale.
-
23
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
les saucisses, les plats préparés,
Différentes zones de réfrigération
Du fait de la circulation naturelle de l’air, des différences de température s’établissent dans la zone de réfrigéra tion. L’air froid, plus lourd, a tendance à descendre dans la partie inférieure de l’appareil. Mettez à profit ces différen ces de température pour stocker vos produits !
Cet appareil est équipé de la réfri gération dynamique automatique qui permet d’obtenir une température uniforme lorsque le ventilateur est en marche. Les différentes zones de froid sont ainsi moins marquées.
Zone la plus chaude
Le secteur le plus chaud de la zone de réfrigération se trouve dans la partie su­périeure de la porte. Utilisez cette zone pour stocker par exemple le beurre, afin qu’il reste un peu mou, et le fro­mage, afin que son goût ne soit pas cassé par le froid.
Zone la plus froide
Le secteur le plus froid de la zone de réfrigération se trouve juste au-dessus de la zone PerfectFresh. Des tempéra tures plus basses règnent toutefois dans les compartiments de la zone Per fectFresh.
Utilisez ces zones de la partie réfrigéra tion et de la zone PerfectFresh pour conserver tous les produits fragiles et facilement périssables, tels que :
-
la pâtisserie et les entremets aux
œufs ou à la crème,
la pâte fraîche, la pâte à gâteau,
-
-
-
pizza, quiche,
le fromage au lait cru et autres pro
duits laitiers à partir de lait cru,
les légumes préparés et emballés
sous une feuille cellophane, de même que tous les produits frais dont la date limite de consommation est fonction d’une température de conservation d’au moins 4 °C.
Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l’appareil. Danger d’explosion !
Placez toujours les bouteilles d’al­cool à titrage élevé droites et hermé­tiquement fermées dans l’appareil.
Si vous stockez des produits conte nant de la graisse ou de l’huile à l’in térieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil. Ces substances pourraient endom mager le matériau synthétique qui
­risquerait de se fendre ou de se dé
chirer.
­Les produits alimentaires ne doivent
pas toucher la paroi arrière. Ils ris queraient de geler et d’y adhérer.
-
-
-
-
-
-
le poisson, la viande, la volaille,
24
Utilisation optimale de la zone de réfrigération
N’entreposez pas les aliments trop serrés pour que l’air puisse circuler. Ne recouvrez pas le ventilateur sur la paroi arrière – c’est important pour la puissance de réfrigération !
Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération
Tous les produits ne peuvent pas être conservés au réfrigérateur. En voici quelques exemples :
les fruits et légumes sensibles au
froid, comme les bananes, les avo cats, les papayes, les fruits de la passion, les aubergines, les poi­vrons, les tomates et les concom­bres,
– les fruits qui doivent mûrir après la
cueillette,
– les pommes de terre,
– les fromages à pâte dure (parme-
san).
Stockez vos produits de manière adéquate
Dans la zone de réfrigération, il faut en général conserver les aliments embal lés ou hermétiquement couverts (il y a des exceptions dans la zone Perfect Fresh). Ils ne prennent ainsi pas le goût d’autres produits et ne se dessèchent pas. Vous éviterez ainsi la transforma tion de bactéries, le cas échéant. Si vous réglez correctement la tempéra ture et observez les mesures d’hygiène, vous retarderez le pullulement de bac téries telles que les salmonelles.
-
Produits d’origine animale et végétale non emballés
Séparez les produits d’origine animale et végétale non emballés. Si vous vou­lez stocker ces produits ensemble, vous devez les emballer. Vous éviterez ainsi que des transformations microbio­logiques ne surviennent.
-
-
-
-
-
A prendre en compte lors de l’achat des aliments
La condition essentielle à une longue conservation est la fraîcheur des ali ments que l’on souhaite stocker. Cette fraîcheur initiale détermine la durée de conservation. La chaîne du froid doit être assurée autant que possible. Pour cela, veillez par exemple à ce que les aliments ne séjournent pas trop long temps dans une voiture chaude. S’ils ont changé ou sont avariés, vous ne pouvez plus rien y faire. L’absence de refroidissement pendant deux heures entraîne déjà des avaries.
-
-
25
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Chaque aliment comporte ses propres règles de stockage pour rester frais le plus longtemps possible et préserver son goût et ses vitamines le mieux pos sible. A ces fins, la température de stockage et l’humidité de l’air jouent un rôle es sentiel.
La zone PerfectFresh offre la combinai son température - humidité appropriée, ce qui permet de conserver les ali ments de deux à trois fois plus long temps que dans les zones de réfrigéra tion normales.
-
-
-
Température de stockage
Pour les aliments frais et insensibles au froid, la température de conservation optimale se situe entre 0 et 3 °C, soit la température automatique de la zone PerfectFresh. Les aliments se conser­vent ainsi beaucoup plus longtemps que dans la zone de réfrigération ordi­naire sans perdre leur fraîcheur, car les processus de décomposition sont ra lentis à cette température.
-
Humidité de l’air
Plus l’humidité de conservation corres pond à l’humidité des aliments, plus ces derniers restent fermes et frais pen dant longtemps car ils conservent en grande partie leur teneur en eau.
Quels sont les avantages offerts par la zone Perfect Fresh ?
­Puisque les aliments restent frais prati
quement trois fois plus longtemps,
vous les appréciez davantage grâce
à leur fraîcheur,
­vous bénéficiez de réserves toutes
prêtes et
vous faites des économies en pré
servant la qualité.
-
Conservation dans les compartiments sec et humide
La zone PerfectFresh se divise en deux parties, le compartiment sec et le com­partiment humide (ou bien les compar­timents humides).
Compartiment sec
Le compartiment sec a une humidité re­lativement faible qui correspond ap­proximativement à celle de la zone de réfrigération. La basse température de 0 °C régnant dans le compartiment sec est ici plus importante que la teneur en humidité.
-
Le compartiment sec est destiné à
­conserver les aliments particulièrement
délicats, tels que
les poissons frais, les coquillages et crustacés, la viande, la volaille, les saucisses, les produits laitiers et les salades à petites feuilles.
-
-
-
26
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Les aliments particulièrement riches en protéines se gâtent plus rapidement que les autres. Cela signifie que les coquillages et crustacés se gâtent plus rapidement que le poisson, et que le poisson se gâte plus vite que la viande.
Ne conservez ces aliments qu’embal
lés ou couverts. Exception : la viande (le séchage par
tiel de la surface de la viande ralentit la formation de germes et favorise ainsi une meilleure conservation. Les diffé rents types de viande ne doivent pas être en contact les uns avec les autres et doivent toujours être séparés par un emballage. Cela permet d’éviter une éventuelle transmission de germes, donc que la viande ne se gâte rapide­ment.)
Compartiment humide
Le compartiment humide dispose d’un régulateur qui permet de modifier l’hu­midité relative. Pour cela, faites coulis ser le régulateur sur l’humidité relative souhaitée (- = humidité élevée, , = humidité basse).
Si vous avez positionné le régulateur sur une humidité élevée -,uncom partiment humide bien rempli peut at teindre jusqu’à 90 % d’humidité. L’hu midité est fortement liée à la nature et à la quantité d’aliments stockés.
N’oubliez pas que l’humidité élevée ne peut être obtenue et agir sur les ali ments que si ces derniers sont débal
lés ou si leur emballage laisse passer l’air.
-
-
-
-
-
-
-
-
Avec l’humidité élevée -,lecom
partiment humide convient au stoc kage de produits frais comme les lé gumes, les salades, les fines herbes, les champignons, le chou et les fruits du jardin.
Avec l’humidité basse ,, vous obte
nez le même climat que celui du compartiment sec.
­Sortez les produits de la zone Per fectFresh environ 30 à 60 minutes avant de les consommer. Le goût et la saveur ne se révèlent en effet qu’à température ambiante.
Tous les aliments peuvent-ils être stockés ensemble ?
Ne stockez pas tous les aliments mé­langés dans un tiroir. Certains aliments ne vont pas ensemble ! D’une part, l’odeur et le goût se transmettent (les carottes, par exemple, prennent rapide­ment le goût et l’odeur des oignons) et d’autre part, certains aliments génèrent un gaz naturel (de l’éthylène) auquel d’autres aliments réagissent très facile ment en s’abîmant beaucoup plus vite.
Variétés de fruits et légumes qui pro duisent beaucoup de gaz naturel :
pommes, abricots, poires, nectarines, pêches, prunes, avocats, figues, myrtil les, melons, haricots.
-
-
-
-
-
-
-
-
27
Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh
Exemples de fruits et légumes très sensibles au gaz provenant d’autres fruits et légumes :
kiwis, brocolis, choux-fleurs, choux de Bruxelles, mangues, melons jaunes, pommes, abricots, concombres, toma tes, poires, nectarines, pêches.
-
Exemple : ne conservez pas les broco lis avec les pommes puisque ces der nières produisent beaucoup de gaz na turel et que les brocolis y sont très sen sibles. La durée de conservation des brocolis est ainsi beaucoup plus courte que la normale.
-
-
-
-
28
Arrangement intérieur
Déplacement des plans de rangement
Vous pouvez déplacer les plans de ran gement en fonction de la hauteur des produits à réfrigérer :
Soulevez le plan de rangement, ti
^
rez-le légèrement vers l’avant, soule vez en faisant passer l’évidement au-dessus des surfaces d’appui puis déplacez vers le haut ou vers le bas.
Le bord de butée arrière du plan de rangement doit être dirigé vers le haut pour empêcher que les aliments, en touchant la paroi arrière, n’y adhèrent et ne gèlent.
Grâce à leurs butées de sortie, il est im­possible de retirer par inadvertance les plans de rangement.
-
Plan de rangement divisible en deux parties
Le plan de rangement divisible en deux parties permet de déposer des produits de grande taille, p. ex. des bouteilles et de grands récipients, dans l’appareil. Vous pouvez faire glisser la partie avant sous la partie arrière du plan :
Pour déplacer le plan de rangement en deux parties,
retirez les deux demi-plaques,
^
-
-
placez les deux baguettes de re
^
tenue sur les surfaces d’appui à la hauteur souhaitée, à gauche et à droite,
^ insérez les plaques de verre l’une
après l’autre. La plaque de verre comportant un bord de butée doit se trouver à l’ar­rière.
Tiroirs de la zone PerfectFresh
Les compartiments de la zone Perfect Fresh sont montés sur des rails télesco piques. Vous pouvez les sortir de l’ap pareil pour charger, décharger ou net toyer les tiroirs.
-
-
-
-
-
^
Soulevez légèrement la partie avant de la plaque de verre et faites la glis ser avec précaution sous la partie ar rière.
^
Tirez complètement les comparti
-
ments jusqu’à la butée et retirez-les
-
par le haut.
Remettez ensuite les rails extracti bles en place. Vous éviterez ainsi d’endommager le matériel.
-
-
29
Arrangement intérieur
Tirez légèrement et doucement vers
^
l’avant le couvercle entre les compar timents, puis sortez-le par le bas.
Pour le remontage, soulevez le cou
^
vercle des compartiments du bas vers le haut pour le placer dans les supports. Faites-le glisser ensuite vers le bas jusqu’à ce qu’il encrante.
Pour mettre le compartiment en place,
^ posez-le sur les rails extractibles
complètement sortis a. Les rails ex­tractibles doivent buter sur l’avant du compartiment b.
^ Insérez le tiroir c.
Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles
Pour charger et décharger l’appareil, vous pouvez sortir complètement les
­bacs suspendus des tablettes de ser vice puis les remettre ensuite.
­Vous pouvez ainsi servir les aliments à
table directement dans les bacs sus pendus.
Déplacement du porte-bouteilles
(selon le modèle)
Vous pouvez déplacer le porte-bouteil les vers la droite ou vers la gauche pour que les bouteilles soient mieux maintenues lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
Le porte-bouteilles peut se retirer com­plètement (par exemple pour le net­toyer) :
^ relevez le bord avant du porte-bou-
teilles, puis débloquez ce dernier.
-
-
-
^
Soulevez le bac suspendu et sor tez-le par le haut du cadre-support en acier inox.
^
Faites glisser le cadre-support en acier inox vers le haut, puis sortez-le par le devant.
^
Replacez le cadre-support à l’endroit désiré. Veillez à ce qu’il repose cor rectement sur les supports.
^
Placez le bac suspendu dans le cadre-support en acier inox.
30
-
-
Congélation et stockage
Utilisation du compartiment de congélation
Utilisez le compartiment de congélation pour:
conserver des plats préparés surge
lés,
fabriquer des glaçons,
congeler de petites quantités d’ali
ments.
Vous pouvez congeler au maximum 2 kg d’aliments par 24 heures.
-
Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ?
Les produits frais doivent être congelés aussi rapidement que possible, afin qu’ils conservent leur valeur nutritive, leur teneur en vitamines, leur aspect naturel et leur goût.
Plus les produits sont congelés lente­ment, plus la quantité de liquide sortant de chacune de leurs cellules et passant dans les cavités est importante. Les cellules se contractent. Lors de la décongélation, seule une partie de ce liquide retourne dans les cellules. En pratique, cela signifie que les ali ments perdent une grande partie de leur jus et donc de leur saveur. Vous le voyez au fait que lors de la décongéla tion, une large tache d’eau se forme au tour des aliments.
-
par conséquent bien moins. Lors de la décongélation, la faible quantité de liquide qui est passée dans les cavités peut revenir dans les cellu les, et la perte de jus et de saveur est moindre. Seule une petite tache d’eau
­se forme.
Stockage de plats préparés surgelés
Si vous souhaitez stocker des plats pré parés surgelés, vérifiez tout d’abord, lorsque vous les achetez:
– que l’emballage ne présente aucun
dommage,
– la date limite de consommation, et
– la température intérieure du bahut de
congélation du magasin. Si la tempé­rature intérieure est supérieure à
-18 °C, la durée de conservation des surgelés est réduite.
^ Achetez les plats surgelés en dernier
lieu et transportez-les enveloppés dans du papier journal ou dans un sac glacière.
^
Placez les plats surgelés immédiate ment dans le compartiment de congélation.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler
­les aliments qu’après les avoir cuisi
­nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
Si les produits sont congelés rapide ment, le liquide a moins de temps pour s’échapper des cellules et passer dans les cavités. Les cellules se contractent
-
31
Congélation et stockage
Congelez vous-même vos aliments
Ne congelez que des produits frais et parfaitement sains !
Avant de congeler les produits, notez les points suivants :
Peuvent être congelés :
la viande fraîche, la volaille, le gibier, le poisson, les légumes, les fines herbes, les fruits rouges, les produits laitiers, le pain et la pâtisserie, les restes, le jaune d’œuf, le blanc d’œuf et de nombreux plats préparés.
Ne peuvent être congelés :
les grappes de raisin, les salades vertes, les radis, les radis noirs, la crème acidulée, la mayonnaise, les œufs frais, les oignons, les pommes et les poires crues.
– Pour conserver la couleur, le goût,
l’arôme et la vitamine C, blanchissez les légumes avant de les congeler. Pour cela, ébouillantez les légumes coupés pendant2à3minutes. Reti rez ensuite les légumes, puis pas sez-les rapidement à l’eau froide. Egouttez-les.
La viande maigre se congèle mieux que la viande grasse ; de plus, elle se conserve plus longtemps.
Placez une feuille de plastique entre les côtelettes, les steaks, les escalo pes et autres morceaux de viande. Vous éviterez ainsi qu’ils forment un bloc compact en congelant.
32
-
Evitez d’assaisonner les produits
crus et les légumes blanchis avant de les congeler. Assaisonnez très légèrement les plats préparés. De nombreuses épices perdent leur sa veur lors de la congélation.
Laissez refroidir les boissons et les
plats chauds à l’extérieur de l’appa reil pour éviter que les produits déjà surgelés ne souffrent de leur chaleur et pour ne pas augmenter la consommation électrique.
Conditionnement
^ Portionnez les produits à congeler.
Emballage adéquat
- Feuilles de plastique
- Feuilles de polyéthylène
- Feuilles d’aluminium
- Boîtes de congélation
Emballage non adéquat
- Papier d’emballage
- Parchemin
- Papier cellophane
-
- Sac poubelle
- Sac de commissions usagé
^
Enlevez l’air en pressant sur l’embal lage.
^
Fermez hermétiquement l’emballage avec: – un élastique – des clips en matière synthétique
­– une ficelle
– du ruban adhésif résistant au froid.
Vous pouvez également souder des sacs ou des feuilles d’emballage à l’aide d’un appareil de soudage de feuilles.
-
-
-
Congélation et stockage
Inscrivez le contenu et la date de
^
congélation sur l’emballage.
Avant le stockage
Environ quatre heures avant de stoc
^
ker des produits congelés, diminuez la température de la zone de réfrigé ration (p. ex. 3 °C). La température du compartiment de congélation baisse également et les produits congelés stockés reçoivent un surplus de froid.
Stockage
^ Répartissez les produits sur toute la
surface du compartiment de congé­lation, afin qu’ils congèlent aussi vite et aussi profondément que possible.
^ Utilisez des emballages secs, pour
éviter toute formation de glace ou de givre.
Les produits à congeler ne doivent pas toucher les surgelés, pour éviter que ces derniers ne décongèlent partiellement.
^
Le processus de congélation sera terminé au bout de 24 heures. Vous pourrez alors régler à nouveau une température intermédiaire.
Décongélation des aliments
Vous pouvez décongeler les produits congelés:
au four à micro-ondes,
­au four, en mode "chaleur tournante"
-
ou "décongélation",
à la température ambiante,
dans le réfrigérateur (le froid trans
mis par les produits congelés sert à refroidir les aliments),
au four à vapeur.
Les tranches de viande ou de pois son peuvent être mises encore partiel-
lement congelées dans une poêle chaude.
Les fruits peuvent décongeler à tem­pérature ambiante, aussi bien dans leur emballage que dans un plat couvert.
Les légumes congelés peuvent être plongés dans l’eau bouillante, l’huile ou la graisse chaude. Comme la structure cellulaire change, le temps de cuisson est un peu plus court que pour des lé gumes frais.
Ne recongelez jamais des produits entièrement ou partiellement décon gelés. Vous ne pouvez recongeler les aliments qu’après les avoir cuisi nés (en les faisant cuire ou rôtir).
-
-
-
-
-
33
Congélation et stockage
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons d’eau
^
aux trois quarts et posez-le à plat dans le compartiment de congéla tion.
Pour décoller le bac à glaçons, utili
^
sez un objet sans pointe, par exemple le manche d’une cuillère.
^ Les glaçons se décollent facilement
du bac si vous placez celui-ci quel­ques secondes sous l’eau courante.
Rafraîchissement rapide de boissons
-
-
Pour rafraîchir rapidement des bois­sons, enclenchez la fonction Super­Froid. Si vous placez des bouteilles dans la partie congélation pour les ra fraîchir rapidement, n’oubliez pas de les sortir au plus tard une heure après les y avoir mises, sinon elles risque raient d’exploser !
34
-
-
Dégivrage
Zone de réfrigération et zone PerfectFresh
La zone de réfrigération et la zone Per fectFresh dégivrent automatiquement.
Pendant que le groupe frigorifique fonctionne, du givre et des gouttelettes d’eau peuvent se former sur la paroi ar rière de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh. Vous n’avez pas be soin de les enlever car elles s’évapo rent automatiquement grâce à la cha leur produite par le groupe frigorifique.
L’eau de dégivrage s’écoule dans la conduite d’évacuation et passe par l’orifice d’évacuation dans un système d’évaporation situé sur la face arrière de l’appareil.
Veillez à ce que l’eau de dégivrage puisse s’écouler sans problème ; pour ce faire, nettoyez régulièrement la conduite et l’orifice d’évacuation.
-
-
Compartiment de congélation
Le compartiment de congélation ne dé givre pas automatiquement.
-
En fonctionnement normal, de la glace et du givre peuvent, à la longue, se for mer sur la surface de l’évaporateur. Cela réduit le rendement frigorifique et
­augmente la consommation d’électrici
té.
-
Ne grattez pas la couche de glace ou de givre. La surface de l’évapo rateur pourrait être endommagée. L’appareil risquerait de ne plus fonc tionner.
Faites dégivrer l’appareil de temps à autre, au plus tard toutefois lorsqu’une couche de glace d’environ 5 mm s’est formée. Profitez d’un moment où l’ap­pareil est vide ou ne contient que peu de produits.
Avant le dégivrage
-
-
-
-
-
^
Sortez les produits et enroulez-les dans plusieurs couches de papier journal ou dans des couvertures.
^
Conservez les produits surgelés dans un endroit frais jusqu’à ce que le compartiment de congélation soit de nouveau prêt à fonctionner.
35
Dégivrage
Dégivrage
Le dégivrage doit se faire rapide ment. Plus vos surgelés resteront à température ambiante, plus leur durée de conservation sera réduite.
Déclenchez l’appareil et débranchez
^
la fiche de la prise secteur.
Laissez la porte du compartiment de
^
congélation ouverte.
Epongez l’eau de dégivrage.
^
Vous pouvez accélérer le dégivrage en plaçant dans le compartiment de congélation, sur une soucoupe, un réci­pient rempli d’eau chaude (non bouil­lante). Dans ce cas, laissez la porte fermée lors du dégivrage, pour que la chaleur ne s’échappe pas hors du compartiment.
Pour le dégivrage, ne placez jamais d’appareil de chauffage électrique ni de bougie dans l’appareil ; le ma­tériau synthétique serait endomma gé.
-
-
Après le dégivrage
Nettoyez l’appareil et séchez-le.
^
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et enclenchez l’appareil.
Replacez les produits dans le com
^
partiment de congélation.
-
N’utilisez aucun spray ni aucun pro duit de dégivrage. Ils pourraient for mer des gaz détonants, contenir des solvants qui endommageraient le matériau synthétique ou être nocifs pour la santé.
36
-
-
N’utilisez jamais un produit de net toyage ou un solvant chimique contenant du sable, un composant abrasif, de la soude, de l’acide ou du chlore. Les solvants dits "sans solvant chimique" sont également inappropriés, car ils ont tendance à ternir les revêtements.
Pour les surfaces en acier inoxy dable, utilisez un produit d’entretien spécial pour l’acier inoxydable (dis ponible auprès du service après-vente Miele).
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Déclenchez l’appareil et débranchez
^
la fiche de la prise secteur.
Sortez les aliments de l’appareil et
^
stockez-les dans un endroit frais.
Faites dégivrer le compartiment de
^
congélation.
Retirez toutes les pièces amovibles
^
pour les nettoyer.
Pour nettoyer la tablette de service
^
­présente dans l’intérieur de la porte,
vous pouvez sortir les bacs suspen dus des cadres-supports.
-
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans le régulateur de tempéra­ture ou dans l’électronique.
Aucune eau de rinçage ne doit s’écouler par l’orifice d’évacuation de l’eau de dégivrage.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait entrer en contact avec des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.
N’enlevez pas la plaque signalé tique se trouvant à l’intérieur de l’ap pareil. Elle vous sera utile en cas de panne !
-
Enceinte, accessoires
Pour le nettoyage, utilisez de préfé­rence de l’eau tiède additionnée d’un peu de liquide vaisselle. Lavez toutes les pièces à la main.
^ Nettoyez la zone de réfrigération au
moins une fois par mois et le compartiment de congélation après chaque dégivrage.
^
Nettoyez souvent la conduite et l’ori fice d’évacuation de l’eau de dégi vrage à l’aide d’un bâtonnet ou d’un
-
objet similaire, afin que l’eau de dégi vrage puisse s’écouler librement.
^
Rincez ensuite l’intérieur et les ac cessoires à l’eau claire et séchez-les avec un torchon. Laissez les portes de l’appareil ouvertes quelques mi nutes.
^
Nettoyez les surfaces en acier inox avec un produit spécial pour l’inox.
-
-
-
-
-
37
Nettoyage et entretien
A la fin de chaque opération de net
^
toyage, nettoyez les surfaces en inox avec un produit d’entretien approprié spécial inox.
Il est important d’enduire les surfa ces en inox d’un produit d’entretien spécial inox après chaque net toyage. Cette opération protège les surfaces en inox et empêche qu’elles ne se resalissent trop vite.
-
-
-
Conduites d’aération et de ventilation
^ Nettoyez régulièrement les conduites
d’aération et de ventilation avec un pinceau ou un aspirateur. Les dépôts de poussière peuvent en effet aug­menter la consommation d’énergie.
Joint de porte
Ne traitez jamais le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse. Il deviendrait poreux avec le temps.
Après le nettoyage
Remettez toutes les pièces en place
^
dans l’appareil.
Branchez la fiche dans la prise de
^
courant et remettez l’appareil sous tension.
Enclenchez la fonction SuperFroid et
^
laissez-la fonctionner pendant un certain temps, afin que l’appareil descende rapidement en tempéra ture.
Rangez les produits dans l’appareil
^
et fermez la porte.
-
Nettoyez régulièrement le joint de porte à l’eau claire et séchez-le ensuite avec un chiffon.
38
Que faire lorsque...?
Les réparations des appareils élec triques ne doivent être confiées qu’à des professionnels. L’utilisateur s’ex pose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Vous pouvez cependant remédier vous-même aux anomalies suivantes :
Que faire lorsque...
. . . l’appareil ne descend pas en tem pérature ?
^ Vérifiez si l’appareil est enclenché.
L’affichage de température doit être allumé.
^ Vérifiez si la fiche de l’appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l’installation
domestique a sauté. Dans ce cas, contactez le service après-vente.
...latempérature est trop basse dans la zone de réfrigération ?
^
Réglez une température plus élevée.
^
Vérifiez que la porte du compartiment de congélation est bien fermée.
^
Avez-vous congelé en une seule fois une quantité importante de produits ? Le groupe frigorifique fonctionnant alors très longtemps, la température de la zone de réfrigération chute au tomatiquement. Ne congelez donc ja mais plus de 2 kg de produits à la fois.
-
...lafréquence et la durée d’enclen chement du groupe frigorifique aug mentent ?
-
-
Vérifiez si l’orifice d’arrivée d’air situé
^
dans le socle du meuble et l’orifice de ventilation situé dans la partie su périeure de l’armoire d’encastrement sont obstrués ou poussiéreux.
Les portes de l’appareil et du com
^
partiment de congélation ont été sou vent ouvertes ou de grandes quanti
-
tés de produits frais ont été entrepo sées et/ou congelées.
^ Vérifiez que les portes de l’appareil
ferment bien.
^ Contrôlez si le compartiment de
congélation est recouvert d’une épaisse couche de givre. Si tel est le cas, faites dégivrer le compartiment de congélation.
. . . les produits décongèlent, car la température est trop élevée dans le compartiment de congélation ?
^
La température ambiante est-elle in férieure à celle pour laquelle votre appareil a été conçu ?
Augmentez la température ambiante.
Lorsque la température ambiante est trop basse, le groupe frigorifique se met en marche plus rarement. C’est pourquoi la température risque d’être
-
trop élevée dans le compartiment de congélation.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
La fonction SuperFroid est encore enclenchée. Elle se déclenche auto matiquement au bout de 6 heures !
-
39
Que faire lorsque...?
...ilestimpossible de décoller les aliments congelés ?
Décollez les aliments à l’aide d’un
^
objet non pointu, par exemple le manche d’une cuillère.
...lecompartiment de congélation est recouvert d’une épaisse couche de glace ?
Vérifiez que la porte du compartiment
^
de congélation ferme bien.
Faites dégivrer le compartiment de
^
congélation et nettoyez-le.
Une épaisse couche de glace réduit la puissance frigorifique, ce qui augmente la consommation d’électricité.
. . . des tirets clignotent dans l’affi­chage de température ?
Contrôlez l’affichage de température environ 6 heures après avoir enclenché l’appareil. La température régnant à l’intérieur de l’appareil ne sera indiquée que si elle se situe dans la gamme d’af fichage possible.
. . . dans l’affichage de température apparaît un message de "F0"à"F5"?
Une défaillance est survenue. Contac tez le service après-vente.
. . une alarme sonore retentit ?
La porte de l’appareil est ouverte de puis plus de 60 secondes !
-
-
...ilestimpossible de déclencher l’appareil ?
Le verrouillage est activé.
^
. . . l’éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de la zone de réfrigération est-elle restée longtemps ouverte ? L’éclairage s’éteint automatiquement si la porte reste ouverte durant environ 15 minutes.
S’il ne s’allume pas non plus lorsque la porte est ouverte pendant un instant tandis que l’affichage de température s’allume, l’éclairage est défectueux :
^ Contactez le service après-vente.
L’éclairage à LED doit être réparé et remplacé exclusivement par le service après-vente de dommages corporels et matériels !
Si le cache est endommagé ou doit être retiré parce qu’il est détérioré – Attention ! Ne regardez pas l’éclai
­rage avec des instruments optiques (une loupe ou objet similaire) !
...lefond de la zone de réfrigération est mouillé ?
L’orifice d’évacuation de l’eau de dégi vrage est bouché.
^
Nettoyez la conduite et l’orifice d’éva cuation de l’eau de dégivrage.
-
-
-
^
Fermez la porte de l’appareil !
40
Si, malgré ces indications, vous ne parvenez pas à remédier à la panne, contactez le service après-vente.
Evitez autant que possible d’ouvrir les portes de votre appareil avant que la panne ne soit réparée, de manière à empêcher toute déperdi tion de froid.
Que faire lorsque...?
-
41
Causes et provenance des bruits
Bruits normaux D’où proviennent-ils ?
Brrrrr... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Il peut devenir
un peu plus fort pour un instant, lorsque le moteur s’enclenche.
Blubb, blubb... Les vrombissements, gargouillements ou ronronnements pro
viennent du passage de l’agent réfrigérant dans le circuit.
Clic... Le déclic se fait entendre à chaque fois que le thermostat en
clenche ou déclenche le moteur.
Sssrrrrr... Sur un appareil à plusieurs zones ou un appareil NoFrost, un lé
ger soufflement peut provenir du passage de l’air à l’intérieur de l’appareil.
N’oubliez pas que les bruits de moteur et d’écoulement sont inévitables dans un cycle de refroidissement !
Bruits faciles à éliminer D’où proviennent-ils et comment réagir ?
Claquements, cliquetis L’appareil n’est pas de niveau : ajustez l’appareil à l’aide d’un
niveau à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds à vis montés sur l’appareil ou posez quelque chose en dessous.
L’appareil touche des meubles avoisinants ou d’autres appa­reils : déplacez l’appareil afin qu’il ne touche plus les meubles ni
les appareils.
Des tiroirs, paniers ou plans de rangement vacillent ou sont coincés : contrôlez toutes les pièces amovibles et repositionnez-
les si nécessaire.
Des bouteilles ou récipients se touchent : déplacez légère ment les bouteilles ou récipients afin qu’ils ne soient plus en contact.
Le porte-câble utilisé lors du transport est encore fixé à l’ar rière de l’appareil : enlevez le porte-câble.
-
-
-
-
-
42
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
le centre de service Miele à
Spreitenbach
téléphone : 0 800 800 222
fax : 056 / 417 29 04
Service après-vente/garantie
Veuillez indiquer le modèle et le nu méro de référence de votre appareil au service après-vente. Ces données figu rent sur la plaque signalétique à l’inté rieur de l’appareil.
-
-
Période de garantie et conditions de garantie
La période de garantie est de 2 ans.
Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le numéro suivant : 0 800 800 222.
-
43
Branchement électrique
L’appareil vous est livré prêt au raccor dement sur secteur alternatif 50 Hz, 220 – 240 V et le raccordement ne doit se faire que sur une prise munie d’une terre de protection. Le raccordement ne doit se faire qu’à une installation électrique effectuée dans les règles de l’art.
Afin d’augmenter la sécurité, il est re commandé de brancher en amont de l’appareil un disjoncteur de protection FI à courant de déclenchement de 30 mA.
Le fusible doit assurer une protection de 10 A au moins.
La prise de courant doit se trouver, si possible, près de l’appareil et être faci­lement accessible. Le raccordement ne doit pas se faire à l’aide d’une rallonge, car cette dernière n’assure pas la sécu­rité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit en aucun cas être raccordé à un onduleur installé en cas d’alimentation autonome en courant électrique, comme l’alimentation en courant solaire, par exemple. Lors de l’enclenchement de l’appareil, des pics de tension pourraient alors entraîner un déclenchement de sécurité. Cela ris querait d’endommager les circuits élec troniques ! De même, l’appareil ne doit jamais être utilisé en liaison avec une fiche à éco nomie d’énergie, car l’alimentation en énergie serait alors réduite et l’appareil deviendrait trop chaud.
-
-
-
S’il est nécessaire de remplacer le
­câble d’alimentation au réseau, ces tra vaux ne doivent être confiés qu’à un électricien professionnel qualifié.
-
-
44
Un appareil qui n’est pas encastré risque de basculer !
Emplacement de l’appareil
Ne placez pas votre appareil à proximi té d’une cuisinière, d’un radiateur ou d’une fenêtre exposée directement aux rayons du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le groupe fri gorifique fonctionne longtemps et plus la consommation d’électricité aug mente. Il est conseillé d’installer votre appareil dans une pièce sèche et bien aérée.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe cli­matique est indiquée sur la plaque si­gnalétique se trouvant à l’intérieur de l’appareil.
-
Conseils de montage
Aération et ventilation
L’air présent sur la face arrière de l’ap pareil a tendance à se réchauffer. C’est la raison pour laquelle le mobilier doit assurer une bonne aération et ventila tion.
-
Pour assurer une bonne ventilation, prévoyez sur la face arrière de l’appa reil un canal d’évacuation d’au moins
­38 mm de profondeur.
L’amenée d’air se fait par le socle de l’armoire de cuisine. La conduite de ventilation doit être d’au moins 200 cm puisse être évacué sans difficulté. Si­non, le groupe frigorifique devra fournir davantage de puissance, ce qui aug­mentera la consommation d’électricité.
Les orifices d’aération et de ventila­tion ne doivent être ni couverts ni obstrués. De plus, ils doivent être nettoyés ré­gulièrement.
2
afin que l’air réchauffé
-
-
-
Classe climatique Température ambiante
SN
N
ST
T
de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +18 °C à +38 °C de +18 °C à +43 °C
Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur. Cela peut engendrer une augmentation de température à l’intérieur de l’appa reil et un risque de décongélation par
-
-
tielle des produits !
45
Conseils de montage
Avant d’encastrer l’appareil
Avant de procéder à l’encastrement
^
du bandeau de compensation, sor tez-en la garniture et les autres ac cessoires, ou retirez-les de sa face arrière.
^ N’enlevez jamais les pièces d’écarte-
ment au dos de l’appareil. Elles obli­gent à respecter l’espace obligatoire entre le dos de l’appareil et le mur.
^ Enlevez le porte-câble de la face ar-
rière de l’appareil.
^ Vérifiez si toutes les pièces situées
sur la paroi arrière de l’appareil peu­vent bouger librement. Décintrez soi­gneusement les pièces, si néces saire.
-
-
-
46
Cotes d'encastrem
£ 1850
³ 200 cm
A
2
605
550
³ 200 cm
[mm]
C
B
2
Niche SMS A B C
10/6 1270 1269 1260
47
Changement de la butée de porte
Avant d'encastrer votre appareil, vous devez déterminer de quel côté devra s'ouvrir la porte de l'appareil. Si la porte doit s'ouvrir à gauche, vous devez éventuellement inverser la butée de porte.
Porte de l'appareil
Dévissez le boulon d'appui inférieur
^
f et placez-le dans le trou de fixa tion encore libre, situé à côté. Ce fai sant, attention à l'entretoise.
Retirez le cache g et l'obturateur h,
^
et placez-les du côté opposé.
Fixez la charnière de fixation e de
^
l'autre côté.
Installez la porte de l'appareil sur le
^
boulon d'appui inférieur f et fer mez-la.
Vissez le boulon d'appui supérieur a
^
à travers le trou de fixation extérieur dans la porte de l'appareil.
-
-
-
^
Dévissez le boulon d'appui supérieur a.
^
Ouvrez la porte de l'appareil, faites-la basculer vers l'avant et soulevez-la.
^
Enlevez les caches b et c.
^
Dévissez la charnière de fixation su périeure d et revissez-la de l’autre côté.
^
Montez les deux caches b et c du côté opposé.
^
Dévissez entièrement la charnière de fixation inférieure e.
48
-
Changement de la butée de porte
Porte du compartiment de congélation
Rabattez le cache du support a vers
^
le bas.
^ Dévissez le support b et retirez la
porte du compartiment de congéla­tion c avec le support.
^ Dévissez le cache d.
^
Installez le cache d de l'autre côté après l'avoir fait pivoter à 180°, puis vissez-le.
^
Replacez la porte du compartiment de congélation c dans la partie su périeure e et vissez le support à de meure b.
^
Refermez le cache du support a.
^
Rebouchez les trous devenus inutiles avec les caches f.
-
-
49
Montage de la plaque décor
Les plaques décor vous permettent d’adapter votre appareil aux façades du mobilier de cuisine environnant.
Il est possible d’insérer sous le cadre décor b une plaque décor a d’une épaisseur ne dépassant pas 4 mm.
Les plaques décor plus épaisses doi­vent être fraisées sur les quatre côtés (a plaque décor, b cadre décor).
Dimensions des plaques décor
Hau­Niche SMS
10/6 1221 535 max. 4
12/6 1475 535 max. 4
teur
de
plaque
Lar­geur de plaque
Epais­seur de plaque
Montage
^ Dévissez la poignée de porte a et la
baguette du cadre décor b.
^ Dévissez légèrement les vis des ba-
guettes du cadre décor d, de façon à pouvoir les tirer vers l’avant.
^ Insérez la plaque décor c entre le
cadre décor et la porte de l’appareil.
^
Replacez les baguettes du cadre décor d et vissez-les à demeure.
^
Revissez la baguette du cadre décor b et la poignée de porte a.
Lors de la commande d’une plaque décor, indiquez toujours les cotes et, pour une plaque en bois, la madrure.
50
^
Cachez les vis à l’aide des caches joints.
Toutes les étapes de montage se rapportent à un appareil à charniè res à droite. Si vous souhaitez une ouverture avec les charnières à gauche, tenez compte de ce chan gement lors des différentes étapes.
-
-
Encastrement dans un meuble de séparation
Encastrement de l'appareil
Préparation de l'appareil
Pour intégrer votre appareil dans un meuble de séparation, il faut habiller la face arrière de la niche d'encastrement au niveau de l'appareil.
Préparation de la niche d'en­castrement
Avant d'intégrer l'appareil dans sa niche, assurez-vous, à l'aide d'un ni veau à bulle d'air, que l'armoire d'en castrement est parfaitement de niveau. Les angles de l’armoire doivent être à 90°.
-
-
Glissez la pièce de fixation a sur la
^
flasque de fond, sur le côté d'ouver ture de la porte.
^ Vissez la pièce de fixation à demeure
avec une vis b (3,5 x 17 mm).
^ Insérez l’appareil dans l’armoire de
cuisine. Veillez, ce faisant, à ne pas coincer le câble de raccordement et à ce que, après l’encastrement, l’ap­pareil puisse être raccordé au réseau électrique !
-
51
Encastrement de l'appareil
Encastrement et fixation de l'appareil
^ Pour fixer l'appareil en haut et en bas
dans son armoire,
serrez deux vis a (4 x 14 mm) en haut, dans le profilé de fixation,
serrez deux vis b (4 x 14 mm) en bas, dans le profilé de fixation.
^
Fermez la porte de l'appareil.
525354
55
Sous réserve de toutes modifications / 2308
K 5108 EDF-5
M.-Nr. 07 270 080 / 01
Loading...