Miele K 28302 D edt, K 28302 D cs, K 28302 D ws Instructions Manual

Brugs- og monteringsanvisning Køleskab
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og pro­dukt.
da-DK M.-Nr. 10 967 850
Indhold
Køle-/fryseskabet tændes.............................................................................. 19
Køle-/fryseskabet slukkes .............................................................................. 20
Lås .................................................................................................................
Låsen aktiveres............................................................................................... 26
Låsen deaktiveres .......................................................................................... 26
2
26
Indhold
Isætning af skuffen......................................................................................... 32
Køle-/fryseskabe i rustfrit stål: ....................................................................... 37
Side-by-side-opstilling ................................................................................... 48
Opstillingssted................................................................................................ 48
Ventilation....................................................................................................... 50
Medfølgende vægafstandsholdere monteres................................................. 50
Køle-/fryseskabet opstilles............................................................................. 50
Køle-/fryseskabet indbygges i en køkkenrække ............................................ 52
Mål.................................................................................................................. 54
3

Råd om sikkerhed og advarsler

Dette køle-/fryseskab opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst den medfølgende brugs- og monteringsanvisning grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vig­tige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdel­se. Herved beskyttes personer, og skader på køle-/fryseskabet undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af produktet samt råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.

Retningslinjer vedrørende brugen

Køle-/fryseskabet er beregnet til anvendelse i en almindelig hus-
holdning og på husholdningslignende opstillingssteder som fx – butikker, kontorer og lignende arbejdspladser – landbrugsbedrifter – til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater o.l. Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medika-
menter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller produkter, der hører ind under medicindirektivet. Forkert anvendelse af køle-/fryseskabet kan medføre, at de opbevarede varer får skader eller bliver fordærvet. Desuden er køle-/fryseskabet ikke egnet til an­vendelse på opstillingssteder, hvor der er fare for eksplosion. Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug eller betjening.
Personer (inkl. børn), der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uviden­hed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke anvende det uden opsyn. Disse personer må kun anvende køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.

Børn i huset

Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmindre
der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden
opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert be­tjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden
opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køle-/fry-
seskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Op­bevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
5
Råd om sikkerhed og advarsler

Teknisk sikkerhed

Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed. Køle-/fryseskabet
overholder de relevante sikkerhedsbestemmelser samt de gældende EU-retningslinjer.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et
naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det be­skadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et hø­jere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion. Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under trans­port og ved indbygning/opstilling af køle-/fryseskabet. Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Ved beskadigelser:
- Undgå alle former for åben ild,
- Afbryd strømmen til køle-/fryseskabet.
- Sørg for udluftning i nogle minutter af rummet, hvor køle-/fryse­skabet står.
- Kontakt Miele Service (kontaktinformation findes på omslaget).
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal
det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af lækage kan der i små rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være min 1m3 pr. 11 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel står på typeskiltet indvendigt i køle-/fryseskabet.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på
køle-/fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader på køle-/fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Køle-/fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæg­gende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af køle-/fryseskabet er kun sikret, når det
er tilsluttet et offentligt elnet.
Hvis tilslutningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af en
Miele-tekniker eller en anden fagmand for at undgå fare for brugeren.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslut­ning af køle-/fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen ud-
sættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køle-/ fryseskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaske­kældre etc.).
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Et beskadiget køle-/fryseskab kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor køle-/fryseskabet for synlige skader, inden det op­stilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug.
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation,
vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
- sikringerne i installationen er slået fra, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
7
Råd om sikkerhed og advarsler
- stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger med netstik, men i stikket, når køle-/fryseskabet skal afbrydes fra elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren. Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af uddan­nede fagfolk.
Reparation af køle-/fryseskabet inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun med disse dele kan Miele garantere, at sikkerhedskravene opfyl­des i fuldt omfang.
8
Råd om sikkerhed og advarsler

Den daglige brug

Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtem-
peraturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtempe­ratur betyder længere pauser for kompressoren, således at køle-/fry­seskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der
ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og skader på komponenter ikke kan udelukkes.
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køle-/fryse-
skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Brand- og eksplosionsfare. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køle-/fryse­skabet! Antændelige gasblandinger kan forårsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
Risiko for eksplosion. Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fry-
seskabet (fx til fremstilling af softice). Det kan forårsage gnistdannel­se.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
har ligget for længe i køle-/fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevarepro­ducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
9
Råd om sikkerhed og advarsler

Produkter i rustfrit stål:

Klæb ikke notespapir (fx post-it), transparent tape, afdæknings-
tape eller andre klæbemidler på stålfladerne. Stålfladerne vil blive beskadiget af klæbemidlet og miste den beskyttende, smudsafvisen­de virkning.
Overfladen er modtagelig for ridser. Selv magneter kan forårsage
ridser.

Tilbehør og reservedele

Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti på funktionsbærende
reservedele efter produktionsophør af køle-/fryseskabet.

Rengøring og vedligeholdelse

Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs.Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af
køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende dele og medføre kortslutning.
Spidse eller skarpe genstande kan beskadige køleelementerne, så
køle-/fryseskabet ikke kan anvendes. Brug derfor aldrig spidse eller skarpe genstande til at
- fjerne rim eller is med
- løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning, da de kan danne
eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er ska­delige for plastdelene, eller være sundhedsskadelige.
10
Råd om sikkerhed og advarsler

Transport

Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen
for at undgå beskadigelse.
Risiko for at komme til skade og for beskadigelse. Transporter kø-
le-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da det er meget tungt.

Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab

Gør låsen på det gamle køle-/fryseskab ubrugelig. Hermed forhin-
dres, at legende børn kan spærre sig inde og komme i livsfare.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Sørg derfor for
ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
- stikke hul på kølemiddelkanalerne
- knække rørene
- kradse overfladebelægningen af.

Symbol på kompressoren (afhængig af model)

Denne advarsel er kun relevant ved genanvendelse af dele. Ved normal brug af køle-/fryseskabet er der ingen risiko.
Olien i kompressoren kan være livsfarlig, hvis den sluges eller
kommer i luftvejene.
11

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter køle-/fryseskabet mod transportskader. Emballagemateri­alerne er valgt ud fra miljø- og affalds­tekniske hensyn og kan således gen­bruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.
Bortskaffelse af det gamle pro­dukt
Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Sørg for, at rørene i køle-/fryseskabet ikke bliver beskadiget, før det afleveres til miljørigtig bortskaffelse. Det sikres således, at kølemidlet i køle­kredsløbet og olien i kompressoren ikke kan sive ud.
Sørg for, at det gamle produkt opbeva­res utilgængeligt for børn, indtil det fjer­nes. Se information herom i brugs- og monteringsanvisningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er kundens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes.
12

Sådan spares der energi

Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling/Vedlige­holdelse
Temperatur­indstilling
I rum med ventilation. I lukkede rum uden ventila-
tion. Beskyttet mod direkte sollys. I direkte sollys. Ikke ved siden af en varme-
kilde (radiator, komfur). Ved ideel rumtemperatur på
ca. 20°C. Undlad at tildække ventila-
tionsåbningerne, og rengør dem jævnligt for støv.
Afstøv kompressoren og metalgitteret (varmeveksler) på bagsiden af køle-/fryse­skabet mindst en gang om året.
Kølezone 4 til 5°C Jo lavere den indstillede
Ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur).
Ved høj rumtemperatur på
25°C og derover.
Ved tildækkede eller tilstøve-
de ventilationsåbninger.
Ved støvaflejringer på kom-
pressoren og metalgitteret
(varmeveksler).
temperatur er, jo højere bli-
ver energiforbruget!
13
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Brug Placering af skuffer, hylder
og dørhylder som ved leve­ring.
Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da i så kort tid som muligt. Opbevar madvarer i sorteret orden.
Tag en termopose med på indkøb, og placer madvarer­ne i køle-/fryseskabet hur­tigst muligt. Læg udtagne madvarer ind igen hurtigst muligt, inden de bliver for varme. Afkøl varme mad- og drikke­varer, inden de anbringes i køle-/fryseskabet.
Ved anbringelse i køle-/fry­seskabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Optø frysevarer i kølezonen. Hylderne må ikke overfyldes.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem.
Hyppig og langvarig åbning
af døren medfører kuldetab
og indstrømmende varm luft
fra rummet. Køle-/fryseska-
bet forsøger at køle ned, og
kompressoren kører i længe-
re tid.
Varm mad og mad opvarmet
til udetemperatur bringer
varme ind i køle-/fryseska-
bet. Køle-/fryseskabet forsø-
ger at køle ned, og kompres-
soren kører i længere tid.
Fordampning og kondense-
ring af væsker i kølezonen
kan medføre reduceret køle-
effekt.
Forringet luftcirkulation med-
fører reduceret køleeffekt.
14

Betjeningspanel

Beskrivelse af køle-/fryseskabet

a
Til-/frakobling af funktionen DynaCool
b
Indstilling af temperatur ( for varmere)
c
Indstilling af temperatur ( for koldere)
d
Tænd/Sluk af køle-/fryseskabet

Symboler i displayet

Symbol Funktion
Alarm Blinker ved døralarm
Superkøl Lyser, når Superkøl er aktiveret
Lås Lyser, når låsen er aktiveret
DynaCool Lyser, når DynaCool er aktiveret
DEMO Demo-mode Demo-mode er aktiveret. Kontakt Miele Service. MENU Indstillingsmenu Lyser, mens der foretages indstillinger
e
Til-/frakobling af Superkøl
f
Frakobling af døralarmen
g
Display med temperaturvisning og symboler (symboler kun synlige under brug; se skemaet for forklaring af symbolerne)
15
Beskrivelse af køle-/fryseskabet
a
Ventilator
b
Æggebakke
c
Hylde
d
Flaskehylde
e
Rende og afløbshul til afrimningsvand
f
Flaskeholder
g
Dørhylde/flaskehylde
h
Frugt- og grøntsagsskuffer
For at gøre det nemmere at opstille kø­le-/fryseskabet er det på bagsiden ud­styret med transportgreb foroven og transporthjul forneden.
Denne illustration viser et eksempel på en model.
16

Tilbehør

Medfølgende tilbehør

Flaskehylde

Flaskehylden er beregnet til vandret, pladsbesparende opbevaring af flasker i kølezonen. Flaskehylden kan anbringes forskellige steder i kølezonen.

Æggebakke

Ekstra tilbehør

Allround-mikrofiberklud

Mikrofiberkluden er velegnet til fjernelse af fingeraftryk og lette tilsmudsninger på fronter i rustfrit stål, paneler, vinduer, møbler, bilruder osv.

Flaskehylde

Foruden den medfølgende flaskehylde kan der indsættes ekstra flaskehylder i kølezonen.

Lugtfilter med holder KKF-FF (Active AirClean)

Lugtfilteret neutraliserer ubehagelige lugte i kølezonen og sørger dermed for en bedre luftkvalitet.
Lugtfilterholderen fastgøres på hyldens bageste beskyttelsesliste og kan om ønsket flyttes.
Lugtfiltre KKF-RF (ActivAirClean) ud­skiftes
Der kan købes ekstra filtre, der passer til holderen (Active AirClean). Det anbe­fales at udskifte lugtfiltrene hver 6. må­ned.
17
Tilbehør

Side-by-side-monteringskit

Til indbygning af to eller flere køle-/fry­seskabe ved siden af hinanden skal der bruges et side-by-side-monteringssæt (se afsnittet Installation - Side-by-side)
Ekstra tilbehør kan købes via vores hjemmeside, ved henvendelse til vores kundecenter (kontaktinformation fin­des på omslaget) eller hos Miele-for­handlere.
18

Køle-/fryseskabet tændes og slukkes

Inden ibrugtagning

Emballagematerialer fjernes

Fjern al emballage fra det indvendige
rum.

Beskyttelsesfolie

Stållisterne på hylderne er forsynet med folie, der beskytter dem under trans­port. Derudover er døren og eventuelt også sidevæggene forsynet med be­skyttelsesfolie.
Træk først beskyttelsesfolien af, når
køle-/fryseskabet er stillet på plads.

Rengøring og vedligeholdelse

Se venligst vejledningen i afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Rengør køle-/fryseskabet indvendigt
og tilbehøret.

Køle-/fryseskabet tilsluttes

Tilslut køle-/fryseskabet til elnettet
som beskrevet i afsnittet Eltilslutning.

Betjening af køle-/fryseskabet

Køle-/fryseskabet betjenes ved at berø­re sensortasterne med en finger.

Køle-/fryseskabet tændes

Tryk kortvarigt på tænd/sluk-tasten. Temperaturangivelsen lyser i displayet.
Den aktuelle temperatur i køle-/fryse­skabet vises.
Når displayet viser DEMO, er demo­mode aktiveret. Kontakt venligst Miele Service.
Køle-/fryseskabet begynder at køle, og lyset tændes, når døren åbnes.
19
Køle-/fryseskabet tændes og slukkes

Køle-/fryseskabet slukkes

Tryk på tænd/sluk-tasten. Temperaturvisningen slukker. Hvis dette ikke er muligt, er låsen
aktiveret (se afsnittet Yderligere indstil­linger - Låsen aktiveres/deaktiveres).
Kølingen er frakoblet.

Ved længere fravær

Hvis der slukkes for køle-/fryseska­bet ved længere tids fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der dannes skimmel, hvis det er lukket.
Rengør altid køle-/fryseskabet.
Hvis køle-/fryseskabet ikke skal bruges i længere tid:
Sluk køle-/fryseskabet.Træk stikket ud, eller slå sikringen i
installationen fra.
Rengør køle-/fryseskabet, og lad det
stå åbent, så det ventileres tilstræk­keligt, og generende lugt undgås.
20

Den rigtige temperatur

Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig for opbevaring af madvarerne. Madvarer fordærves hurtigt af mikroor­ganismer, men dette kan forhindres eller udsættes med korrekt opbevaringstem­peratur. Temperaturen påvirker mikroor­ganismernes formeringshastighed. Med lavere temperatur går processen lang­sommere.
Temperaturen i køle-/fryseskabet øges:
- jo hyppigere og længere tid døren holdes åben,
- jo flere madvarer, der lægges ind,
- jo varmere de friske madvarer er, når de lægges ind,
- jo højere temperatur, der er omkring køle-/fryseskabet. Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklas­se (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overholdes.

... i kølezonen

Vi anbefaler en temperatur på 4°C i kø­lezonen.

Temperaturvisning

Displayet viser ved normal drift den aktuelle faktiske middeltemperatur i kølezonen.
Alt efter rumtemperatur og indstilling kan det vare nogle timer, inden den øn­skede temperatur nås og vises kon­stant.
21
Den rigtige temperatur

Temperatur indstilles

Temperaturen kan indstilles med de to taster ved siden af temperaturvisningen.
Berør denne sensortast for at indstille
en lavere temperatur.
Berør denne sensortast for at indstille
en højere temperatur.
Under indstillingen vises temperatur­værdien blinkende.
Ved tryk på sensortasterne ændres temperaturvisningen, som følger:
- Første tryk: Den sidst indstillede
temperatur vises blinkende.

Mulige temperaturindstillinger

Temperaturen kan indstilles fra 2°C til 9°C.
- Hver yderligere berøring: Tempera­turen ændres i trin a 1°C.
- Fingeren holdes på sensortasten: Temperaturen ændres fortløbende.
Ca. 5 sek. efter sidste berøring af sen­sortasten skifter temperaturvisningen automatisk til den aktuelle temperatur i køle-/fryseskabet.
Tip: Når temperaturindstillingen er æn­dret, bør temperaturangivelsen kontrol­leres efter ca. 6 timer ved halvfyldt
skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først da er den rigtige temperatur
nået. Hvis temperaturen efter denne pe­riode er for høj eller for lav, skal der fo­retages en ny regulering.
22

Superkøl og dynamisk køling

Superkøl

Med funktionen Superkøl nedkøles kø­lezonen meget hurtigt til den laveste værdi (afhængig af rumtemperaturen).
Superkøl anbefales især til hurtig ned­køling af store mængder friske mad- el­ler drikkevarer.

Superkøl tilkobles

Berør Superkøl-tasten. Symbolet Superkøl vises i displayet. Temperaturen i kølezonen falder, da der
nu arbejdes med størst mulig køleeffekt.

Superkøl frakobles

Superkøl frakobles automatisk efter 6-12 timer. Symbolet Superkøl sluk­ker, og køle-/fryseskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
For at spare energi kan man selv fra­koble Superkøl, så snart mad- eller drik­kevarerne er tilstrækkeligt kolde.
Berør Superkøl-tasten. Symbolet Superkøl slukker. Køle-/fryseskabet arbejder igen med
normal køleeffekt.
23
Superkøl og dynamisk køling

DynaCool

Uden dynamisk køling (DynaCool) op­står der på grund af den naturlige luft­cirkulation forskellige kuldezoner i køle­zonen (den kolde, tunge luft synker ned i det nederste område). Disse kuldezo­ner bør udnyttes ved placeringen af madvarerne (se afsnittet Opbevaring af madvarer i kølezonen). Hvis der dog skal opbevares mange ensartede madvarer på samme tid (fx til et selskab), kan der med dynamisk kø­ling opnås en relativt ensartet tempera­turfordeling på alle hylderne, således at alle madvarer i kølezonen køles næsten lige meget. Temperaturen kan stadig indstilles.
Dynamisk køling bør desuden tilkobles ved
- høj rumtemperatur (ca. 30 °C og der­over) og
- høj luftfugtighed.

Dynamisk køling tilkobles

Tryk på Dynacool-tasten. Symbolet vises i displayet. Ventilatoren er driftsklar og kobler til,
når kompressoren kører.

Dynamisk køling frakobles

Da energiforbruget øges noget, når dy­namisk køling er tilkoblet, bør funktio­nen frakobles igen ved normale betin­gelser.
Berør DynaCool-tasten. Symbolet DynaCool slukker; ventila-
toren er frakoblet.
24
For at spare energi frakobles ventilato­ren automatisk midlertidigt, når døren er åben.
Hvis døren står åben i mere end 60 sek., høres en konstant alarmtone.
Når døren lukkes, stopper alarmen.

Døralarmen afbrydes

Hvis alarmen generer, kan den afbry­des.
Berør tasten til afbrydelse af døralar-
men.
Alarmen stopper.

Døralarm

25

Yderligere indstillinger

Lås
Med låsen kan man undgå, at fx børn kan slukke køle-/fryseskabet.

Låsen aktiveres

Berør Superkøl-tasten i ca. 5sek. Symbolet MENU vises i displayet, og
blinker.
Berør Superkøl-tasten igen. Displayet viser .
- Hvis låsen ønskes tilkoblet, skal bekræftes ved ny berøring af Super­køl-tasten.
- Processen kan afbrydes ved at berø­re tænd/sluk-tasten to gange.

Låsen deaktiveres

Berør Superkøl-tasten i ca. 5sek. Symbolet MENU vises i displayet; og
blinker.
Berør Superkøl-tasten igen. I displayet vises .
- Hvis låsen skal deaktiveres, bekræf­tes ved at trykke på Superkøl-ta­sten igen.
- Tryk to gange på tænd/sluk-tasten, hvis handlingen skal afbrydes.
Når låsen deaktiveres, slukker låsesym­bolet i displayet.
Når låsen er tilkoblet, vises symbolet for låsen i displayet.
Afslut Indstillings-mode ved at berøre
tænd/sluk-tasten. Ellers skifter elektronikken til nor­maldrift efter ca. 5min.
26
Afslut indstillings-mode ved at trykke
på tænd/sluk-tasten. Ellers skifter elektronikken til normal drift efter ca. 5 minutter.

Opbevaring af madvarer i kølezonen

Antændelige gasblandinger kan
forårsage eksplosionsfare. Antændelige gasblandinger kan for-
årsage brandfare pga. de elektriske komponenter.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer el­ler produkter med brændbare driv­gasser (fx spraydåser) i køle-/fryse­skabet!
Fare for beskadigelse på grund
af fedt- eller olieholdige madvarer. Hvis der opbevares fedt- eller olie-
holdige madvarer i køle-/fryseskabet, kan der opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Sørg for, at eventuelt fedt eller olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets plastdele.

Forskellige køleområder

På grund af den naturlige luftcirkulation er der forskellige temperaturområder i kølezonen.
Den kolde, tunge luft synker ned i det nederste område i kølezonen. Udnyt de forskellige kuldeområder, når madvarer­ne placeres.
Tip: Læg ikke madvarerne for tæt op ad hinanden; herved sikres god luftcirkula­tion.
Tip: Opbevar ikke madvarerne, så de berører bagvæggen i kølezonen. Ellers kan de fryse fast på bagvæggen.

Varmeste område

Det varmeste område i kølezonen er helt øverst i det forreste område og i døren. Brug disse områder til opbeva­ring af fx smør, så det er let at smøre på brødet, og ost, så den bevarer sin aro­ma.

Koldeste område

Det koldeste område i kølezonen er lige over frugt- og grøntsagsskuffen og ved bagvæggen.
Brug disse områder til letfordærvelige madvarer, som fx
- Fisk, kød, fjerkræ
- Pølser, færdigretter
- Retter og bagværk med æg eller flø­de
- Frisk dej, kage-, pizza-, tærtedej
- Råmælksost og andre råmælkspro­dukter
- Folieindpakkede forkogte grøntsager
- Generelt alle ferske madvarer (hvis holdbarhedsdato forudsætter en op­bevaringstemperatur på 4°C eller derunder)
Hvis der ikke er tilstrækkelig luftcir­kulation, reduceres køleeffekten, og energiforbruget stiger.
Ventilatoren på bagvæggen må ikke tildækkes.
27
Opbevaring af madvarer i kølezonen
Ikke egnet til opbevaring i kø­lezone
Visse madvarer egner sig ikke til opbe­varing ved temperaturer under 5 °C, da de er kuldefølsomme.
Kuldefølsomme madvarer er bl.a.:
- ananas, avocadoer, bananer, granat­æbler, mangoer, papayaer, passions­frugter, citrusfrugter (fx citroner, ap­pelsiner, mandariner, grapefrugter)
- frugt, som skal eftermodne
- auberginer, agurker, kartofler, peber­frugter, tomater, zucchinier
- hård ost (fx parmesanost og bjerg­ost).

Råd om indkøb af madvarer

Madvarernes holdbarhed afhænger især af, hvor friske de er, når de bliver lagt ind i køle-/fryseskabet. Vær også opmærksom på madvarernes holdbarhedsdato og den anførte opbe­varingstemperatur. Kølekæden bør så vidt muligt ikke af­brydes, fx ved transport i en varm bil.
28
Opbevaring af madvarer i kølezonen
Korrekt opbevaring af madva­rer
Madvarerne i kølezonen bør være pak­ket ind eller godt tildækket. Derved
undgås, at de optager lugt fra andre madvarer, at de udtørrer, og at eventu­elle bakterier overføres. Dette er især vigtigt ved opbevaring af animalske madvarer. Vær opmærksom på, at især madvarer såsom rødt kød og fisk ikke kommer i kontakt med andre madvarer. Rigtig indstilling af temperaturen og god hygiejne øger madvarernes holdbarhed betydeligt og reducerer madspild.

Frugt og grøntsager

Frugt og grøntsager kan dog opbevares utildækket i frugt- og grøntsagsskuffer­ne.

Proteinholdige madvarer

Vær opmærksom på, at madvarer for­dærves hurtigere, jo mere protein de in­deholder. Det vil sige, at skal- og krebs­dyr fx fordærves hurtigere end fisk, og fisk fordærves hurtigere end kød.
29

Køle-/fryseskabet indrettes

Hylderne flyttes

Hylderne kan placeres i de ønskede højder:
Løft hylden lidt fortil, træk den lidt ud,
løft den, så rillen kommer fri af bærer­ibberne, og flyt den opad eller nedad.
Stopkanten på hyldens bageste beskyt­telsesliste skal vende opad, så madva­rerne ikke berører bagvæggen og fryser fast.
Hylderne er forsynet med udtræks­stop, så de ikke utilsigtet bliver trukket helt ud.
Hylde/flaskehylde i døren flyt­tes
Risiko for at komme til skade! Tøm hylderne/flaskehylderne, inden
de flyttes.
Løft ophængsbakken op af stålram-
men.
Skub stålrammen opad, og tag den af
fremefter.
Sæt stålrammen på igen det ønskede
sted. Sørg for at trykke den rigtigt fast på forhøjningerne.
30
Nogle stålrammer kan nemmere ta-
ges ud og sættes i ved at tage fat i stålrammen og listen bagtil og løfte dem af.
Sæt ophængsbakken ned i stålram-
men.
Ophængsbakkerne kan tages helt ud af dørhylderne, når de skal fyldes eller tømmes, og derefter sættes i igen. Maden kan således også serveres di­rekte i ophængsbakkerne.
Køle-/fryseskabet indrettes

Flaskeholder flyttes

Flaskeholderen kan forskydes til højre eller venstre. Derved står flaskerne bed­re fast, når døren åbnes og lukkes.
Flaskeholderen kan tages helt ud (fx ved rengøring):
Skub flaskeholderens forreste kant
opad, og frigør flaskeholderen.

Flaskehylde flyttes

Flaskehylden kan placeres flere steder i kølezonen.
Løft flaskehylden lidt fortil, træk den
lidt ud, løft den, så rillen kommer fri af bæreribberne, og flyt den opad eller nedad.
Stopbøjlen bagtil skal vende opad, så flaskerne ikke berører bagvæggen.
31
Køle-/fryseskabet indrettes
Frugt- og grøntsagsskuffe ta­ges ud og sættes i
Frugt- og grøntsagsskuffen er forsynet med teleskopskinner og kan tages ud, når den skal tømmes og fyldes eller ren­gøres.
Træk skuffen helt ud, og løft den af.
Fare for beskadigelse på grund
af forkert håndtering. Teleskopskinnerne vil være trukket
ud, når skuffen er taget ud. Skub teleskopskinnerne ind igen.

Isætning af skuffen

Skub udtræksskinnerne helt ind, og
læg skuffen på dem.
Skub skuffen helt på plads i køle-/fry-
seskabet (kan høres).
32

Kølezone

Kølezonen afrimes automatisk. Når kompressoren arbejder, kan der
dannes rim og vanddråber på bagvæg­gen i kølezonen. Det er ikke nødvendigt at fjerne disse, da de automatisk for­damper på grund af varmen fra kom­pressoren.
Afrimningsvandet løber i en rende og gennem et rør ind i fordampningssyste­met på bagsiden af køle-/fryseskabet.
Hold derfor afløbsrenden og -hullet rene. Afrimningsvandet skal altid kunne løbe uhindret bort.

Afrimning

33

Rengøring og vedligeholdelse

Sørg for, at der ikke kommer vand i elektronikken eller i lyset.
Fare for beskadigelse på grund
af fugtighed, der trænger ind. Dampen fra et damprengøringsappa-
rat kan beskadige kunststofdele og elektriske komponenter.
Anvend ikke damprengøringsapparat til rengøring af køle-/fryseskabet.
Der må ikke løbe rengøringsvand igennem afløbshullet til afrimnings­vand.
Typeskiltet inde i køle-/fryseskabet må ikke fjernes. Det skal bruges i tilfælde af reparation.

Rengøringsmidler

Anvend kun rengørings- og plejemid­ler, der er uskadelige for madvarer, indvendigt i køle-/fryseskabet.
For at undgå beskadigelse af overfla­derne bør der ikke anvendes
- soda-, ammoniak-, syre- eller klorid­holdige rengøringsmidler
- kalkopløsende rengøringsmidler
- rengøringsmidler med skurende virk­ning, fx skurepulver, flydende skure­middel og pimpsten
- rengøringsmidler, der indeholder op­løsningsmiddel
- rengøringsmiddel til rustfrit stål
- opvaskemiddel til opvaskemaskiner
- ovnspray
- glasrengøringsmiddel
- skurende, hårde svampe og børster, fx grydesvampe
34
- skarpe metalskrabere.
En ren svampeklud og lunkent vand med lidt opvaskemiddel til opvask i hånden er velegnet til rengøringen.
Vejledning vedrørende rengøring fin­des på de næste sider.
Rengøring og vedligeholdelse

Køle-/fryseskabet forberedes til rengøring

Sluk køle-/fryseskabet.Træk stikket ud, eller slå sikringen i
installationen fra.
Tag madvarerne ud, og opbevar dem
et køligt sted.
Tag dørhylderne ud.Tag alle udtagelige dele ud, når de
skal rengøres.
Tag ophængsbakkerne ud af stålram-
merne, når flaskehylden og hylderne i døren skal rengøres.

Hylde skilles ad

Inden rengøring af en hylde skal stålli­sten og den bageste beskyttelsesliste tages af. Fremgangsmåde:
Læg hylden på et blødt underlag (fx
et viskestykke) på køkkenbordet.
Træk stållisten af; begynd i den ene
side.
Træk beskyttelseslisten af.Genmonter stållisten og beskyttelses-
listen på hylden efter rengøringen.
35
Rengøring og vedligeholdelse

Indvendigt, tilbehør

Køle-/fryseskabet bør rengøres re­gelmæssigt og mindst en gang om måneden.
Lad ikke snavs tørre ind, men fjern det straks.
Rengør køle-/fryseskabet indvendigt
med en ren svampeklud, lunkent vand og lidt opvaskemiddel til opvask i hånden.
Tør efter med rent vand efter rengø-
ringen, og eftertør alt med en klud.
Fjern stålpanelerne/listerne, inden hyl­derne rengøres i opvaskemaskinen.
Lad køle-/fryseskabets dør stå åben
et lille stykke tid endnu, så skabet ventileres tilstrækkeligt, og generende lugt undgås.
Følgende dele er ikke egnede til ren- gøring i opvaskemaskine:
- Stålpaneler og -lister
- De bageste beskyttelseslister på hyl­derne
- Alle skuffer og skuffelåg (medfølger afhængig af model)
- Flaskehylden
Rengør dette tilbehør i hånden.
Fare for beskadigelse på grund
af for høje temperaturer i opvaske­maskinen.
Delene i køle-/fryseskabet kan blive misdannede og gjort ubrugelige, hvis de vaskes op ved temperaturer høje­re end 55°C.
Vælg til opvaskemaskineegnede dele udelukkende opvaskeprogrammer med maks. 55°C.
Ved kontakt med naturlige farvestoffer, fx i gulerødder, tomater og ketchup, kan der opstå misfarvninger på plast­dele i opvaskemaskinen. Denne mis­farvning har ingen indflydelse på dele­nes stabilitet.
36
Følgende dele er egnede til rengøring i opvaskemaskine:
- Hylderne (uden lister)
- Flaskeholderen, smørboksen, ægge­bakken (medfølger afhængig af model)
- Flaskehylde/hylder i døren (uden ramme i rustfrit stål)
- Lugtfilterholderen (kan købes som ekstraudstyr)
Rengøring og vedligeholdelse
Køle-/fryseskabets front og si­devægge rengøres
Hvis snavs får lov at sidde i længere tid, kan det undertiden være umuligt at fjerne. Overfladerne kan blive mis­farvet.
Det er bedst at fjerne snavs på fron­ten og sidevæggene med det sam­me.
Alle overflader kan få ridser og mis­farvninger, hvis der anvendes uegne­de rengøringsmidler.
Læs venligst informationerne i afsnit­tet Rengøringsmidler.
Rengør overfladerne med en ren
svampeklud, opvaskemiddel til op­vask i hånden og varmt vand. Der kan også anvendes en ren, fugtig mikrofi­berklud uden rengøringsmiddel til rengøringen.
Tør efter med rent vand efter rengø-
ringen, og eftertør alt med en blød klud.

Køle-/fryseskabe i rustfrit stål:

Køle-/fryseskabets front har en speciel overfladebelægning (CleanSteel). Den beskytter mod tilsmudsning og letter rengøringen.

Ventilationsåbninger rengøres

Støvophobninger øger energiforbru­get.
Ventilationsåbningerne skal med jæv-
ne mellemrum rengøres med en bør­ste eller en støvsuger (anvend fx af­støvningsbørsten til Miele-støvsuge­re).
Bagside - kompressor og me­talgitter rengøres
Støvophobninger øger energiforbru­get.
Fare for beskadigelse på grund
af forkert rengøring. Ledninger eller andre komponenter
kan blive revet af, knækket eller be­skadiget.
Rengør forsigtigt kompressoren og metalgitteret.
Kompressoren og metalgitteret (varme­veksler) på bagsiden af køle-/fryseska­bet skal støves af mindst en gang om året.
Fare for beskadigelse på grund
af forkert rengøring. Overfladebelægningen (CleanSteel)
bliver beskadiget. Påfør ikke rengøringsmiddel til
rustfrit stål på disse flader.
37
Rengøring og vedligeholdelse
Tætningslisten i døren rengø­res
Hvis tætningslisten i døren er beska­diget eller gledet ud af noten, lukker døren muligvis ikke rigtigt, og køleef­fekten reduceres. Som følge heraf dannes der kondensvand indvendigt i køle-/fryseskabet, og der kan opstå tilisning.
Sørg for, at tætningslisten i døren ik­ke beskadiges, og at den ikke glider ud af noten.
Fare for beskadigelse på grund
af forkert rengøring. Tætningslisten i døren kan blive po-
røs efter behandling med olie eller fedtstof.
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt­ningslisten i døren.
Tætningslisten i døren skal rengøres
med jævne mellemrum og kun med rent vand. Tør den derefter grundigt af med en tør klud.

Efter rengøring

Sæt alle delene tilbage i køle-/fryse-
skabet.
Tilslut strømmen til køle-/fryseskabet
igen, og tænd det.
Aktiver Superkøl et stykke tid, så kø-
lezonen hurtigt bliver kold.
Læg madvarerne ind i kølezonen, og
luk døren.
38

Småfejl udbedres

De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.
Undlad så vidt muligt at åbne køle-/fryseskabet, indtil fejlen er udbedret, for at undgå unødigt køletab.
Fejl Årsag og udbedring
Køle-/fryseskabet køler ikke, og lyset tændes ikke, når døren åbnes.
Kompressoren kører hele tiden.
Kompressoren kobler stadig hyppigere til og kører i længere tid, så temperaturen i køle-/ fryseskabet er for lav.
Køle-/fryseskabet er ikke tændt. Tænd køle-/fryseskabet.
Netstikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten, eller stik­ket på bagsiden af køle-/fryseskabet er ikke sat rig­tigt i.
Sæt stikkene rigtigt i. Sikringen i installationen er udløst. Køle-/fryseskabet,
spændingsforsyningen eller et andet produkt kan være defekt.
Kontakt en elinstallatør eller Miele Service. Dette er ingen fejl. For at spare energi skifter kom-
pressoren til et lavere omdrejningstal, når der ikke er behov for så meget køling. Kompressoren kører derved i længere tid.
Ventilationsåbningerne/-arealerne er tildækkede eller støvede.
Undgå at tildække ventilationsåbningerne/-arealer-
ne.
Rengør ventilationsåbningerne-/arealerne regel-
mæssigt for støv.
Døren er blevet åbnet ofte, eller der er lagt store mængder friske madvarer ind.
Døren bør kun åbnes, når det er nødvendigt, og da
i så kort tid som muligt.
Den rigtige temperatur indstilles automatisk igen efter nogen tid.
Døren er ikke lukket rigtigt. Luk døren.
39
Småfejl udbedres
Fejl Årsag og udbedring
Den rigtige temperatur indstilles automatisk igen efter nogen tid.
Rumtemperaturen er for høj. Jo højere rumtempera­turen er, desto længere tid kører kompressoren.
Se venligst vejledningen i afsnittet Installation, Op-
stillingsanvisninger - Opstillingssted.
Temperaturen i køle-/fryseskabet er indstillet for lavt. Korriger temperaturindstillingen.
Superkøl er stadig tilkoblet. For at spare energi kan man selv frakoble Superkøl
tidligere.
Kompressoren kobler sjældnere til og kører i kortere tid, og tempera­turen i køle-/fryseska­bet stiger.
Dette er ingen fejl. Temperaturen er for høj.
Korriger temperaturindstillingen.Kontroller temperaturen igen efter 24 timer.
40

Meldinger i displayet

Melding Årsag og udbedring
Displayet viser DEMO. Køle-/fryseskabet køler ikke, men det kan betje­nes.
lyser i displayet.
Køle-/fryseska­bet kan ikke sluk­kes.
Displayet viser F0 til F9. Der foreligger en fejl.
Demo-mode er aktiveret. Dette kan anvendes af for­handlere til at præsentere køle-/fryseskabet, uden at kølingen er tilkoblet. Denne indstilling er ikke bereg­net til private husholdninger.
Kontakt Miele Service. Låsen er aktiveret.
Deaktiver låsen (se afsnittet Yderligere indstillinger
- Låsen aktiveres/deaktiveres).
Kontakt Miele Service.
Småfejl udbedres
41
Småfejl udbedres

Lyset fungerer ikke

Fejl Årsag og udbedring
Lyset fungerer ikke. Køle-/fryseskabet er ikke tændt.
Tænd køle-/fryseskabet. Hvis døren har stået åben i ca. 15min., slukker lyset
automatisk på grund af overopvarmning. Hvis dette ikke var årsagen, foreligger der en fejl.
Fare for elektrisk stød på grund af fritliggende
ledninger. Hvis lysafdækningen tages af, kan man komme i
berøring med strømførende dele. Fjern ikke lysafdækningen. LED-lyset bør kun re-
pareres eller udskiftes af Miele Service.
Risiko for at komme til skade på LED-lys.
Lyset svarer til risikogruppe RG 2. Hvis afdæknin­gen er defekt, kan det skade øjnene.
Kig ikke direkte på lyset med optiske instrumenter (en lup eller lignende), hvis lysafdækningen er be­skadiget.
42
Kontakt Miele Service.

Generelle problemer med køle-/fryseskabet

Fejl Årsag og udbedring
Der lyder en alarm. Døralarmen er blevet aktiveret.
Luk døren. Alarmen stopper.
LED-kontrollampen bagpå forneden på kø­le-/fryseskabet ved kompressoren blinker (afhængig af model). Kompressorelektronik­ken er udstyret med en driftslampe og en LED­kontrollampe til fejl­diagnose.
Køle-/fryseskabet føles varmt på ydersiderne.
Tætningslisten i døren er beskadiget eller skal udskiftes.
Der er vådt i bunden af kølezonen.
Kontrollampen blinker flere gange hvert 5. sekund. Der foreligger en fejl.
Kontakt Miele Service. Kontrollampen blinker regelmæssigt hver 15. se-
kund. Dette er ingen fejl. Det er normalt, at den blinker.
Dette er ingen fejl. Den varme, der opstår ved kul­defrembringelsen, udnyttes til at undgå tildugning.
Tætningslisten kan udskiftes uden værktøj. Udskift tætningslisten i døren. Den kan købes i
faghandlen eller ved henvendelse til vores kunde­center (kontaktinformation findes på omslaget).
Afløbshullet til afrimningsvandet er tilstoppet. Rengør afløbsrenden og -hullet.
Småfejl udbedres
43

Støjårsager

Normale lyde
Brrrrr ... Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
Blub, blub ... Boble-, klukke-, risle- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der
Klik ... Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra. Sssrrrrr ... En let susen kan opstå på grund af luftstrømningen inde i ska-
Knæk ... Knæklyde forekommer, når køle-/fryseskabets materiale udvider
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde Årsag og udbedring Klapren, ras-
len, klirren
Hvordan opstår de?
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
flyder gennem rørene.
bet.
sig.
Køle-/fryseskabet står ujævnt. Juster det i vater med et vater­pas. Juster køle-/fryseskabet ved hjælp af de indstillelige ben, eller læg noget under.
Køle-/fryseskabet berører et køkkenskab eller andre produkter. Ryk det væk.
Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme. Kontrol­ler de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes.
44
Flasker eller beholdere berører hinanden. Ryk disse lidt fra hin­anden.

Service / Garanti

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Kontakt i tilfælde af fejl

Kontakt forhandleren eller Miele Kunde­center, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kunde­center findes i slutningen af denne do­kumentation.
Oplys modelbetegnelse og serienum­mer ved henvendelse til Miele. Begge oplysninger findes på typeskiltet.
Typeskiltet sidder inde i køle-/fryseska­bet.

EPREL- database

Fra 1. marts 2021 findes informationer­ne om energimærkning og krav til øko­design i den europæiske produktdata­base (EPREL). Produktdatabasen kan ses her: https://eprel.ec.europa.eu/. Her bliver du bedt om at indtaste model­identifikation.
Modelidentifikationen står på typeskil­tet.

Miele Service

- Service inden for kort tid
- Lokale Miele-serviceteknikere i lands­dækkende servicenet
- Teknikerne er specialuddannede i Mieles produkter
- Centralt dirigerede servicevogne
- Stor reservedelsbeholdning i service­vognen
- Originale Miele-reservedele
- 24 måneders garanti på alle fabriks­nye Miele-produkter, -reservedele og reparationer
- Garanteret levering af reservedele i mange år efter at produktet er taget ud af salgsprogrammet
45
Service / Garanti

Reparationsservice

Får du brug for reparationsservice, kla­rer vi det hurtigt med egen serviceafde­ling. Vi har over hele landet mere end 60 lokalt boende serviceteknikere og er derfor altid tæt på kunderne. Ventetiden på at få besøg af en servicetekniker er normalt kun ganske få dage, så dit pro­dukt hurtigt er klar til brug igen. Dette kan vi gøre i kraft af vores store stab af serviceteknikere, som kører i centralt di­rigerede servicevogne.
Teknikeren medbringer en stor mængde originale Miele-reservedele i sin service­vogn. Dette bevirker, at langt de fleste reparationer klares med det samme uden yderligere servicebesøg.
Rygraden i god service er dygtige ser­viceteknikere. Alle vores teknikere har en relevant faglig håndværksmæssig uddannelse, og denne suppleres løben­de med Mieles egen uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vores produkter. Du kan derfor også altid få råd og vejledning om produkternes drift og vedligeholdelse.

Servicebestilling

Kontakt Miele Kundecenter via miele.dk/service

Mieles garanti

De efterfølgende bestemmelser om ga­ranti omfatter udelukkende fabriksnye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktionssvigt på produkterne, der skyldes installati­onsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskrænker ikke købers rettigheder if. lovgivningen over for Miele.

Mieles garanti omfatter:

Fabriksnye produkter beregnet til pri­vate husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl­der dog særlige bestemmelser.

Mieles garanti indebærer:

For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
46
Service / Garanti

Mieles garanti omfatter ikke:

- Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbe­tjening, misbrug, skødesløs behand­ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl­agtig indbygning, opstilling og tilslut­ning, spændingsvariationer og elek­triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele auto­riserede teknikere.
- Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
- Erstatning for eventuelle følgeskader, herunder skader på andre genstande, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.

Uberettiget tilkaldelse af Miele Service:

Inden Miele Service tilkaldes, kontrol­leres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om ud­bedring er uberettiget, eksempelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sik­ring eller et defekt afløb, påhviler det kunden selv at betale de omkostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.

Lov om køb:

Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø­ber adgang til at gøre et eventuelt an­svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhandle­ren.

Indberetning:

Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do­kumentation for købsdato være ind­sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.

Transportskader:

Skulle produktet have fået en transport­skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
47
*INSTALLATION*

Installation

Opstillingsanvisning

Fare for brand og beskadigelse
på grund af varmeafgivende produk­ter.
Varmeafgivende produkter kan an­tændes og sætte ild til køle-/fryse­skabet.
Stil ikke varmeafgivende produkter som fx mini-bageovne, dobbeltkoge­plader eller toastere på køle-/fryse­skabet.
Risiko for brand og beskadigelse
på grund af åbne flammer. Åbne flammer kan sætte køle-/fryse-
skabet i brand. Undgå åbne flammer, fx lys, i nærhe-
den af køle-/fryseskabet.

Side-by-side-opstilling

Fare for beskadigelse på grund
af kondensat på køle-/fryseskabets ydervægge.
Ved høj luftfugtighed kan der dannes kondensat på køle-/fryseskabets ydervægge, som kan medføre korrosion.
Opstil principielt ikke et køle-/fryse­skab ved siden af eller oven på andre modeller.

Opstillingssted

Et tørt og godt ventileret rum er veleg­net.
Vær ved opstilling af køle-/fryseskabet opmærksom på, at dets energiforbrug øges, hvis det opstilles lige ved siden af en radiator, et komfur, en ovn eller en anden varmekilde. Opstil det heller ikke ved et vindue, hvor det udsættes for di­rekte sol. Jo højere rumtemperaturen er, desto længere tid kører kompressoren, og de­sto højere bliver energiforbruget.
Vær desuden opmærksom på følgende ved indbygning af køle-/fryseskabet:
- Stikkontakten skal være let tilgænge­lig og bør ikke være anbragt bag kø­le-/fryseskabet.
- Stikket og ledningen må ikke berøre køle-/fryseskabets bagside, da de el­lers kan blive beskadiget af køle-/fry­seskabets vibrationer.
- Heller ikke andre produkter bør til­sluttes ved hjælp af stikkontakter i området bag dette køle-/fryseskab.
Dette køle-/fryseskab kan dog opstilles side-by-side med andre modeller, da det har integreret opvarmning i side­væggene.
Spørg Miele-forhandleren, hvilke kombi­nationer dette køle-/fryseskab kan ind­gå i.
48
*INSTALLATION*
Installation
Risiko for beskadigelse som føl-
ge af korrosion! Ved høj luftfugtighed kan der dannes
kondensat på køle-/fryseskabets ydervægge. Dette kondensvand kan medføre korrosion på ydervæggene.
For at forebygge dette anbefales det at opstille køle-/fryseskabet i et tørt rum med aircondition og/eller rum med tilstrækkelig ventilation.
Kontroller efter opstilling, at køle-/fry­seskabets dør kan lukkes rigtigt, at de anførte ventilationsåbninger-/are­aler overholdes, og at køle-/fryseska­bet er opstillet iht. anvisningerne.

Klimaklasse

Køle-/fryseskabet er beregnet til en be­stemt klimaklasse (rumtemperaturområ­de), hvis grænser skal overholdes. Kli­maklassen er anført på typeskiltet inde i køle-/fryseskabet.
Klimaklasse Rumtemperatur
SN +10til +32°C
N +16til +32°C
ST +16til +38°C
T +16til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at kompressoren står stille i længere tid. Dette kan medføre højere temperaturer i køle-/fryseskabet og evt. deraf følgende skader!
49
*INSTALLATION*
Installation

Ventilation

Fare for brand og beskadigelse
på grund af utilstrækkelig ventilation. Hvis køle-/fryseskabet ikke ventileres
tilstrækkeligt, går kompressoren ofte­re i gang og kører i en længere perio­de. Dette medfører øget energifor­brug og højere kompressor-drifts­temperatur, hvorved kompressoren kan blive beskadiget.
Sørg for tilstrækkelig ventilation om­kring køle-/fryseskabet.
Overhold altid de angivne ventilati­onsåbninger-/arealer. Ventilationsåb­ningerne-/arealerne må ikke tildæk­kes eller lukkes.
Luften på bagsiden af køle-/fryseskabet opvarmes.

Medfølgende vægafstandsholdere monteres

For at opnå det deklarerede energifor­brug og undgå, at der dannes kon­densvand ved høj omgivelsestempera­tur, skal vægafstandsholderne anven­des. Med de monterede vægafstands­holdere øges køle-/fryseskabets dyb­de med ca.35 mm. Hvis vægaf­standsholderne ikke anvendes, har dette ingen indflydelse på køle-/fryse­skabets funktion. Dog øges energifor­bruget en smule ved mindre vægaf­stand.
50
Monter vægafstandsholderne øverst
til venstre og øverst til højre på bagsi­den af køle-/fryseskabet.

Køle-/fryseskabet opstilles

Risiko for at komme til skade og
for beskadigelse, hvis køle-/fryseska­bet vippes.
Hvis køle-/fryseskabet opstilles af en enkelt person, er der fare for at kom­me til skade og for beskadigelse.
Sørg for at være to personer om at opstille køle-/fryseskabet.
*INSTALLATION*
Installation
Risiko for beskadigelse af gulvet.
Flytning af køle-/fryseskabet kan medføre beskadigelser på gulvet.
Flyt køle-/fryseskabet forsigtigt på sarte gulve for ikke at beskadige gul­vet.
For at gøre det nemmere at opstille køle-/fryseskabet er det på bagsiden udstyret med transportgreb foroven og transporthjul forneden.
Tip: Køle-/fryseskabet skal være tomt, når det opstilles.
Stil med det samme køle-/fryseska-
bet så tæt som muligt på det sted, hvor det skal opstilles.
Tilslut køle-/fryseskabet til elnettet,
som beskrevet i afsnittet Eltilslutning.
Flyt forsigtigt køle-/fryseskabet til op-
stillingsstedet.
Opstil køle-/fryseskabet med vægaf-
standsholderne (hvis monteret) eller med bagsiden helt op mod væggen.

Døren understøttes

Skru under alle omstændigheder
det justerbare ben på det nederste hængselbeslag så langt ud med den medfølgende gaffelnøgle, at det støt­ter på gulvet. Drej herefter det juster­bare ben yderligere ¼omdrejning ud.

Køle-/fryseskabet justeres

Juster køle-/fryseskabet med de for-
reste indstillelige ben ved hjælp af den medfølgende gaffelnøgle.
51
*INSTALLATION*
Installation

Køle-/fryseskabet indbygges i en køkkenrække

Fare for brand og beskadigelse
på grund af utilstrækkelig ventilation. Hvis køle-/fryseskabet ikke ventileres
tilstrækkeligt, går kompressoren ofte­re i gang og kører i en længere perio­de. Dette medfører øget energifor­brug og højere kompressor-drifts­temperatur, hvorved kompressoren kan blive beskadiget.
Sørg for tilstrækkelig ventilation om­kring køle-/fryseskabet.
Overhold altid de angivne ventilati­onsåbninger-/arealer. Ventilationsåb­ningerne-/arealerne må ikke tildæk­kes eller lukkes.
52
a
Overskab
b
Køle-/fryseskab
c
Køkkenskab
d
Væg
x: Når der er monteret vægafstands­holdere, øges køle-/fryseskabets dyb­de med ca. 35mm.
Køle-/fryseskabet kan indbygges mel­lem alle typer køkkenmoduler (stan­dardkøkkenskabe, dybde maks. 580 mm) og opstilles lige ved siden af køk­kenskabet. Fronten vil da rage 65 mm frem (ca. 100 mm med monterede væ­gafstandsholdere) i forhold til køkken­skabsfronten.
*INSTALLATION*
Derved kan køle-/fryseskabets dør åb­nes og lukkes uden problemer. For at tilpasse køle-/fryseskabet til køkkenmo­dulerne kan der anbringes et over­skab oven over køle-/fryseskabet.
Ved opstilling af køle-/fryseskabet ved siden af en væg skal der i hængs­lingssiden være en afstand mellem væggen og køle-/fryseskabet på min. 45 mm.
Jo større ventilationsåningerne-/area­let er, desto mere energibesparende arbejder kompressoren.
- For at sikre tilstrækkelig ventilation skal der på bagsiden af køle-/fryse­skabet være en udluftningskanal med en dybde på min. 50mm i hele over­skabets bredde.
Installation
- Ventilationsarealet under loftet skal være min. 300cm2, så den opvarme-
de luft kan trænge uhindret ud.
53
*INSTALLATION*
Installation
Mål
x:Mål uden monterede vægafstandsholdere. Hvis de medfølgende vægafstandsholdere an­vendes, øges køle-/fryseskabets dybde med 35mm.
54
*INSTALLATION*
Installation

Hængslingssiden ændres

Køle-/fryseskabet leveres med hængs­ling i højre side. Hvis forholdene kræver venstrehængsling, skal hængslerne flyt­tes.
Vær opmærksom på, at hængslingssi­den ikke må ændres, hvis køle-/fryse­skabet skal opstilles side-by-side med et andet køle-/fryseskab.
Vær altid 2 personer om at æn-
dre hængslingssiden.
Hvis tætningslisten i døren er be-
skadiget eller gledet ud af noten, luk­ker døren muligvis ikke rigtigt, og kø­leeffekten reduceres.
Der dannes kondensvand indvendigt i køle-/fryseskabet, og der kan opstå tilisning.
Sørg for, at tætningslisten i døren ik­ke beskadiges, og at den ikke rutsjer ud af noten.

Forberedelse

De øverste afdækninger tages af

Luk døren.
Tag afdækningen af: Skub den
fremefter bagfra, og træk den af op­ad.
Tag afdækningen af opad.
Risiko for at komme til skade,
når døren tages af! Når lejebolten herefter fjernes fra den
nederste dør, er døren ikke længere sikret.
Sørg for at holde den nederste dør godt fast.
Følgende værktøj er nødvendigt til æn­dring af hængslingssiden:
Bred et egnet underlag ud på gulvet
foran køle-/fryseskabet for at beskyt­te køle-/fryseskabets dør og gulvet mod beskadigelser under ændring af hængslingssiden.
55
*INSTALLATION*
Installation

Døren tages af

Løsn skruerne i hængselbesla-
get, og træk hængselbeslaget af opad.
Tag den øverste dør af opad, og stil
den forsigtigt til side.

Grebet flyttes

Løft propperne ud af dørlejebøs-
ningen i døren.
56
Træk propperne ud af døren for-
oven, og sæt dem i på modsatte side.
Fjern afdækningerne på grebet ,
skru grebet af, og monter alle dele på modsatte side.
Vær opmærksom på, at afdækninger-
ne går rigtigt i hak, når de monte­res.
Sæt propperne i igen i modsatte
side.
*INSTALLATION*
Installation
Flyt fjederklemmen (lukkeanordning)
til modsatte side ved at trykke lå-
setappen ned og skubbe fjederklem­men ud af holderen.

Det nederste hængselbeslag flyttes

Skru skruen ud, og skru den i det
yderste hul i modsatte side.
Vend afdækningen 180°, og sæt
den i hullerne i modsatte side.
Skru hængselbeslaget i i den nye
hængselsside med skruerne .
Sæt hele lejebolten med skive
og justeringsfod i igen. Vigtigt! Lå­setappen i lejebolten skal igen pege bagud.
Sæt døren på lejebolten oppefra.
Træk den komplette lejebolt med
skive og justeringsfod ud opad.Tag proppen af.Løsn skruerne, og tag hængselbe-
slaget af.Løsn skruen på dørlukningshjælpe-
ren på hængselbeslaget lidt.
Sæt dørlukningshjælperen ind i
hullet i hængselbeslaget på modsatte
side, og stram herefter skruen igen.
Sæt proppen i det andet hul.Tag afdækningen  af.
Luk døren.

Øverste hængselbeslag monteres

Sæt hængselbeslaget i i modsatte
side, og fastgør det med skruerne. Forskru evt. først hullerne, eller an­vend en skruemaskine.
57
*INSTALLATION*
Installation
Sæt afdækningerne og på i
modsatte sider. Juster døren via de aflange huller i
det nederste hængselbeslag. Stram
derefter skruerne.

Døren justeres

Døren kan herefter justeres i forhold til kabinettet.
For overskuelighedens skyld er døren ikke lukket på illustrationen nedenfor.
Døren kan justeres via de yderste aflan­ge huller i det nederste hængselbeslag:
Fjern den midterste skrue
hængselbeslaget.
Skru de to yderste skruer lidt ud.
58
Juster døren ved at forskyde hæng-
selbeslaget mod venstre eller højre.
Stram derefter skruerne, og skru
eventuelt den midterste skrue i igen, hvis det er muligt.
*INSTALLATION*
Installation

Eltilslutning

Køle-/fryseskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an­vendes i en dansk installation, da køle-/ fryseskabet derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Ud­skiftning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jor­dingssystem. En sådan kan købes ved telefonisk henvendelse til vores kunde­center (tlf.nr. findes på omslaget). En længere tilslutningsledning kan købes ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget).
Sikring: Min. 10 A. Køle-/fryseskabet må kun tilsluttes et
reglementeret installeret elnet. Den elektriske montering skal foretages i henhold til Stærkstrømsbekendtgørel­sen af en uddannet fagmand.
Stikkontakten skal være let tilgængelig og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet.
Netstikket og ledningen må ikke berøre køle-/fryseskabets bagside, da de ellers kan blive beskadiget af køle-/fryseska­bets vibrationer. Dette kan forårsage kortslutning.
Heller ikke andre produkter bør tilsluttes ved hjælp af stikkontakter i området bag dette køle-/fryseskab.
Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerledning, da en sådan ikke gi­ver den fornødne sikkerhed (risiko for overophedning).
Køle-/fryseskabet må ikke tilsluttes en særskilt, lokal strømforsyning, fx solar- strøm med vekselretter. Ellers kan det føre til sikkerhedsafbry­delse på grund af spidsbelastning, når køle-/fryseskabet tændes. Elektronik­ken kan blive beskadiget. Køle-/fryse­skabet må heller ikke bruges i forbindel­se med såkaldte energisparestik, da strømforsyningen til køle-/fryseskabet kan blive reduceret, og det derved kan blive for varmt.
Hvis stikkontakten ikke længere er til­gængelig efter indbygningen, skal pro­duktet kunne afbrydes på gruppeafbry­deren. Ved gruppeafbryder forstås kon­takt med en kontaktåbning på mindst 3 mm, herunder LS-kontakter, sikringer og relæer (EN 60335).
59
*INSTALLATION*
Installation

Køle-/fryseskabet tilsluttes

Sæt stikket i på bagsiden af køle-/fry-
seskabet. Sørg for, at stikket sidder rigtigt. Sæt netstikket i stikkontakten. Køle-/fryseskabet er nu tilsluttet til el-
nettet.
60
K 28302 D edt/cs, K 28302 D ws
M.-Nr. 10 967 850 / 01da-DK
Loading...