Miele K 2601 Vi, K 2611 Vi, K 2801 Vi, K 2811 Vi, K 2901 Vi Instructions Manual [ro]

...
Page 1
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Frigidere
Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.
ro-RO M.-Nr. 11 272 470
Page 2
Cuprins
Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................14
Instalare................................................................................................................ 15
Locul instalării........................................................................................................ 15
Clasa climatică ................................................................................................. 15
Indicații pentru încastrare...................................................................................... 16
Mobilă/elemente auxiliare................................................................................. 16
Încărcarea maximă a podelei nișei de instalare ............................................... 17
Admisia și evacuarea aerului............................................................................ 17
Balamaua ușii ................................................................................................... 17
Side-by-side..................................................................................................... 18
Dimensiuni de încastrare....................................................................................... 20
Dimensiuni cu ușa aparatului deschisă (unghi de deschidere 90°).................. 23
Dimensiuni cu ușa aparatului deschisă (unghi de deschidere 115°)................ 26
Dimensiunile frontului de mobilier ......................................................................... 29
Încastrarea aparatului............................................................................................ 32
Înainte de a începe ........................................................................................... 32
Unelte necesare................................................................................................ 32
Greutatea frontului de mobilier......................................................................... 33
Alinierea nișei de încastrare.............................................................................. 33
Verificarea nișei de încastrare........................................................................... 34
Înainte de instalare ........................................................................................... 34
Pregătirea nișei de încastrare ........................................................................... 36
Împingerea combinei frigorifice în nișa de încastrare....................................... 38
Alinierea aparatului........................................................................................... 40
Fixarea combinei frigorifice în nișa de instalare ............................................... 43
Pregătirea montării frontului de mobilier .......................................................... 44
Fixarea și alinierea frontului de mobilier........................................................... 48
Fixarea capacelor............................................................................................. 52
Fixarea plintei și capacului soclului.................................................................. 54
Limitarea unghiului de deschidere a ușii .......................................................... 55
Conectare la reţeaua electrică............................................................................... 56
Economisirea energiei ........................................................................................ 58
Descrierea aparatului.......................................................................................... 60
Ecran principal....................................................................................................... 62
Modul Setări ..................................................................................................... 63
Accesorii .............................................................................................................. 65
Accesorii incluse ................................................................................................... 65
Accesorii opţionale................................................................................................ 66
2
Page 3
Cuprins
Prima punere în funcțiune ..................................................................................67
Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 67
Selectarea asistentului potrivit pentru ușă (Push2open/Pull2open) ................ 67
Lipirea etichetei adezive pentru zona MasterFresh.......................................... 68
Instalarea filtrelor Active AirClean..................................................................... 68
Operarea aparatului............................................................................................... 69
Efectuarea primei puneri în funcțiune............................................................... 70
Pornirea şi oprirea combinei frigorifice............................................................. 71
Oprirea aparatului pentru perioade mai lungi de timp........................................... 71
Selectarea altor setări......................................................................................... 72
Blocare butoane / - activare sau dezactivare................................................ 72
Reglarea temperaturii în zona MasterFresh (compartimentul uscat) ............... 73
Regim eco - activare sau dezactivare.............................................................. 73
Efectuarea Auto-test......................................................................................... 74
Activarea Asistent uşă....................................................................................... 75
Dezactivarea Asistent uşă................................................................................. 77
Miele@home.......................................................................................................... 77
Dezactivarea Regim demo................................................................................. 81
Revenirea la setările din fabricație ................................................................... 82
Regim sabatic - activare sau dezactivare.......................................................... 84
Afişare Active AirClean Filter - activare, dezactivare sau resetare ................... 85
Temperatura corectă........................................................................................... 87
... în frigider și în zona MasterFresh....................................................................... 87
Distribuirea automată a temperaturii (DynaCool) ............................................. 87
Setarea temperaturii.............................................................................................. 88
Reglarea temperaturii în compartimentul uscat al zonei MasterFresh ............. 88
Limite de temperatură ...................................................................................... 88
Utilizarea funcţiei Super Răcire .........................................................................89
Alarma uşii ...........................................................................................................90
Organizarea spaţiului interior............................................................................. 91
Mutarea rafturilor de pe ușa aparatului ................................................................. 91
Mutarea rafturilor................................................................................................... 91
Scoaterea sertarului suspendat............................................................................. 92
Scoaterea compartimentelor din frigider............................................................... 93
Păstrarea alimentelor în frigider ........................................................................ 94
Diverse zone de păstrare....................................................................................... 94
Alimente neadecvate pentru frigider ..................................................................... 95
Indicații privind cumpărarea alimentelor ............................................................... 96
3
Page 4
Cuprins
Păstrarea corectă a alimentelor............................................................................. 96
Depozitarea alimentelor în zona MasterFresh.................................................. 97
Zona MasterFresh.................................................................................................. 97
Compartiment cu umiditate controlată cu regulator de umiditate ................... 97
Compartiment uscat cu temperatură reglabilă................................................. 99
4
Page 5

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Această combină frigorifică corespunde normelor de siguranță în vigoare. Utilizarea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utili­zatorilor și daune materiale.
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de a utiliza combina frigorifică pentru prima dată. Acestea conțin infor­mații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreține­rea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la combina fri­gorifică.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa­ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-le unui eventual viitor proprietar.
Pericol de accidentare și deteriorare ca urmare a răsturnării aparatului. Combina frigorifică este foarte grea și, atunci când ușa este des­chisă, are tendința de a se înclina în față.
Țineți închisă ușa aparatului până când aparatul este complet montat și este bine fixat în nișa de încastrare conform instrucțiuni­lor de utilizare și instalare.
5
Page 6
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Întrebuinţare adecvată

Combina frigorifică este concepută pentru utilizare casnică sau în
medii similare celui casnic, de exemplu – în magazine, birouri și medii de lucru similare – în unități agricole – de către clienți în hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații tipice de locuit. Această combină frigorifică nu este proiectată pentru utilizare în ex­terior.
Folosiţi combina frigorifică exclusiv în mediul casnic, pentru răci-
rea şi depozitarea alimentelor. Orice alte utilizări sunt interzise.
Combina frigorifică nu este adecvată pentru depozitarea şi răcirea
medicamentelor, plasmei, preparatelor de laborator sau altor sub­stanţe şi produse similare ce fac obiectul Directivei privind produse­le. Utilizarea abuzivă a combinei frigorifice poate duce la deteriorarea şi degradarea articolelor depozitate. De asemenea, utilizarea apara­tului nu este adecvată în zone cu risc de explozie. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele re­zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatu­lui.
Persoanele (inclusiv copiii) care din cauza abilităților fizice, senzo-
riale sau mentale sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot să utilizeze combina frigorifică, trebuie să fie supravegheate în timpul utilizării. Aceste persoane pot utiliza nesupravegheate combina frigorifică nu­mai atunci când au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță și au înțeles care sunt pericolele ce pot apărea.
6
Page 7
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Siguranţa copiilor

Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de aparat, decât
dacă îi supravegheați în permanență.
Copiii mai mari de opt ani pot folosi aparatul fără a fi suprave-
gheaţi, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată şi dacă îl pot utiliza în condiţii de siguranţă. Copiii trebuie să recunoască şi să înţe­leagă posibilele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nesupravegheaţi nu au voie să cureţe sau să îngrijească
aparatul.
Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-
saţi niciodată copiii să se joace cu combina frigorifică.
În zona balamalelor ușii aparatului există pericolul de accidentare.
În special copiii nu trebuie lăsați să se apropie de această zonă.
Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura în
ambalaj (de exemplu folii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi se pot asfixia. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.
7
Page 8
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Măsuri tehnice de siguranță

Etanşeitatea circuitului agentului frigorific este verificată. Aparatul
corespunde prevederilor de siguranţă relevante precum şi directive­lor CE aplicabile.
Această combină frigorifică conține agentul de răcire isobutan
(R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat al performanței de mediu, dar inflamabil. Agentul de răcire nu dăunează stratului de ozon și nu sporește efectul de seră. Utilizarea acestui agent de răcire ecologic a dus, într-o anumită mă­sură, la un nivel mai mare al zgomotelor de funcționare ale aparatu­lui. Pe lângă zgomotele de funcționare ale compresorului pot apărea zgomote ale agentului frigorific care circulă prin întregul circuit de ră­cire. Din păcate, aceste efecte sunt inevitabile, însă nu influențează performanța combinei frigorifice. La transportul și la montarea/instalarea combinei frigorifice, aveți gri­jă să nu deteriorați componentele circuitului de răcire. Stropii de agent de răcire eliberați pot cauza rănirea ochilor. În cazul deteriorărilor:
– Evitați focul deschis sau sursele de aprindere. – Deconectați aparatul de la rețeaua electrică. – Aerisiți încăperea în care este situat aparatul, timp de câteva mi-
nute.
– Contactați Serviciul Clienți.
8
Page 9
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Cu cât se află mai mult agent frigorific în aparat, cu atât trebuie să
fie mai mare încăperea în care acesta urmează să fie amplasat. În cazul unei scurgeri, dacă aparatul se află într-o încăpere mică, există pericolul acumulării de gaze inflamabile. Pentru fiecare 11g de agent frigorific este necesar cel puţin 1m3 de spaţiu în încăpere. Cantitatea de agent frigorific din aparat este specificată pe eticheta cu date teh­nice din interiorul aparatului.
Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a aparatului
(putere, frecvenţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei elec­trice din locuinţă, pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţi aceste date înainte de conectare. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.
Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă acesta
este conectat la un sistem de pământare instalat conform normelor aplicabile. Este foarte important ca această instalaţie fundamentală de siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unui electrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.
Utilizarea sigură şi corectă a combinei frigorifice poate fi garantată
numai dacă aparatul este conectat la reţeaua electrică publică.
Pentru ca în caz de urgență aparatul să poată fi deconectat rapid
de la curentul electric, priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului și trebuie să fie ușor accesibilă.
În cazul în care cablul de alimentare furnizat împreună cu produsul
este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul original, pentru a evita pericolele pentru utilizator. Miele garantează îndeplinirea cerințelor de siguranță doar în cazul utilizării unor piese de schimb originale.
Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-
sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta aparatul la reţeaua de energie electrică.
9
Page 10
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Dacă umiditatea ajunge la componentele parcurse de tensiune
sau la cablul de alimentare, acest lucru poate provoca un scurtcircu­it. Aşadar, nu utilizaţi aparatul în spaţii umede sau unde se pulveri­zează apă (de ex. garaj, spălătorie).
Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (de
exemplu pe ambarcaţiuni).
Avarierea aparatului vă poate pune în pericol siguranţa. Verificaţi
dacă aparatul prezintă avarii vizibile. Nu utilizaţi niciodată un aparat avariat.
Utilizaţi aparatul doar în stare montată, astfel încât să fie garantată
funcţionarea sigură a acestuia.
În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, aparatul tre-
buie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul este com­plet deconectat de la reţeaua electrică doar atunci când:
– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau – siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau – cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-
că. În cazul cablurilor de alimentare cu ştecăr, nu trageţi de cablu, ci de ştecăr pentru a deconecta aparatul de la reţea.
Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţie
pot implica pericole considerabile pentru utilizator. Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar de către specialişti autorizaţi de compania Miele.
Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-
rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se va anula garanţia.
Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacă
sunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre­buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.
10
Page 11
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Utilizare corectă

Aparatul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (interval
de temperatură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este speci­ficată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului. O tempe­ratură ambientală mai scăzută va determina oprirea compresorului pentru perioade mai lungi de timp, astfel că aparatul nu va mai putea menţine temperatura necesară.
Spaţiile de ventilare nu trebuie acoperite sau obturate. În caz con-
trar, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garantată. Con­sumul de energie creşte, nefiind exclusă avarierea componentelor.
În cazul în care depozitaţi alimente ce conţin grăsimi sau uleiuri în
aparat sau pe uşa acestuia, aveţi grijă ca eventualele scurgeri de grăsime sau ulei să nu intre în contact cu componentele de plastic ale aparatului. Materialul plastic poate deveni poros, astfel încât se poate sparge sau rupe.
Pericol de incendiu și explozie. Nu depozitați în aparat materiale
explozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Amestecurile gazoase inflamabile se pot aprinde de la componentele electrice.
Pericol de explozie. Nu utilizați aparate electrice în interiorul com-
binei frigorifice (de ex. pentru prepararea înghețatei moi). Se pot for­ma scântei.
În cazul consumului unor alimente care au fost depozitate prea
mult timp, există pericolul de intoxicaţie. Durata de depozitare depinde de mai mulţi factori, precum gradul de prospeţime, calitatea alimentelor şi temperatura de depozitare. Res­pectaţi termenul de valabilitate şi indicaţiile de depozitare ale produ­cătorilor de alimente!
11
Page 12
Indicaţii de siguranţă şi avertizări
Utilizaţi doar accesorii originale Miele. Dacă folosiţi accesoriile şi
piesele de schimb ale altor producători, veţi pierde garanţia, iar com­pania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezul­tate.

Curăţare şi întreţinere

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garnitura de etanşare a uşii.
Altfel, cu timpul, garnitura de etanşare a uşii va deveni poroasă.
Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-
sele electrice, provocând un scurt-circuit. De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen­tru curăţarea şi decongelarea combinei frigorifice.
Obiectele ascuţite sau cu muchii tăioase deteriorează evaporato-
rul, ceea ce duce la defectarea combinei frigorifice. Nu folosiţi obiec­te ascuţite sau cu muchii tăioase pentru a
– îndepărta straturile şi cristalele de gheaţă, – scoate alimentele congelate şi tăvile pentru cuburi de gheaţă.
Nu introduceţi niciodată radiatoare electrice sau lumânări în aparat
pentru a-l dezgheţa. Acestea pot deteriora componentele din plastic.
Nu folosiţi spray-uri de dezgheţare sau agenţi de dejivrare. Aces-
tea pot conţine substanţe dăunătoare pieselor din plastic, sau care pot cauza acumularea de gaze, punând sănătatea utilizatorilor în pe­ricol.
12
Page 13
Indicaţii de siguranţă şi avertizări

Transport

Transportaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală şi în ambalajul
de transport, pentru a nu fi deteriorat.
Pericol de accidentare și de avariere a aparatului. Transportați
combina frigorifică cu ajutorul unei a doua persoane, deoarece aceasta este foarte grea.

Aruncarea aparatului vechi

Distrugeți eventual încuietoarea ușii aparatului vechi, atunci când îl
aruncați. Astfel puteți evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar pu­tea juca în apropierea lui, prevenind un pericol fatal.
Agentul frigorific scurs poate dăuna ochilor! Nu deterioraţi compo-
nentele circuitului agentului frigorific, de ex. prin
– perforarea canalelor cu agent frigorific ale vaporizatorului, – îndoirea conductelor de ţevi, – zgârierea învelişurilor superficiale.
13
Page 14

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

Aruncarea ambalajului de transport

Ambalajul protejează aparatul de pagu­bele ce pot apărea în timpul transportu­lui. Ambalajul de transport şi protecţie a fost fabricat din materiale care nu dău­nează mediului înconjurător la aruncare şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul materialelor se economisesc materii pri­me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa dumneavoastră va lua în primire amba­lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechi

Echipamentele electrice și electronice vechi conțin adesea materiale valoroa­se. Acestea conțin însă și substanțe, amestecuri și componente necesare pentru funcționarea și siguranța apara­telor. Aceste substanțe, prin manevrare sau aruncare incorectă, pot reprezenta un risc pentru sănătatea oamenilor și mediul înconjurător. De aceea, nu arun­cați niciodată vechiul aparat împreună cu gunoiul menajer.
Pentru predarea și valorificarea aparate­lor electrice și electronice apelați la uni­tățile de colectare oficiale ale autorități­lor locale, reprezentanței sau companiei Miele. Aveți responsabilitatea legală de a șterge datele personale de pe apara­tul pe care îl duceți la casat.
14
Aveți grijă să nu deteriorați conductele combinei frigorifice în timpul transportă­rii vechiului aparat la centrul de colecta­re/reciclare. În acest fel, agentul frigorific și uleiul din circuitul de răcire nu se vor scurge în mediul înconjurător.
Asigurați-vă că aparatul vechi nu prezin­tă niciun pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare. Mai multe informații sunt disponibile în capi­tolul „Indicații de siguranță și avertizări” din aceste instrucțiuni de utilizare și in­stalare.
Page 15
* I N S T A L L A T I O N *

Instalare

Locul instalării

Amplasarea cea mai adecvată este într­o încăpere uscată, bine ventilată.
Când alegeți locul instalării, țineți cont de faptul că consumul de energie al combinei frigorifice crește dacă este in­stalată în apropierea unei surse de în­călzire, a unei mașini de gătit sau a unei alte surse de căldură. Evitați și razele di­recte ale soarelui. Cu cât este mai ridicată temperatura ambientală, cu atât compresorul rămâ­ne cuplat mai mult timp și folosește mai multă energie.
De asemenea, la montarea combinei fri­gorifice trebuie să aveți în vedere urmă­toarele aspecte:
– Priza nu trebuie să se afle în spatele
aparatului și trebuie să fie ușor acce­sibilă în caz de urgență.
– Ștecărul și cablul de rețea nu trebuie
să atingă partea posterioară a apara­tului, deoarece se pot deteriora ca ur­mare a vibrațiilor combinei frigorifice.
– Nu conectați alte aparate la prize
aflate în spatele acestei combine fri­gorifice.
În cazul în care instalarea lângă o sursă de căldură este inevitabilă, respectați următoarele distanțe minime față de sursa de căldură:
– față de mașinile de gătit electrice sau
pe gaz minimum 3cm
– față de mașinile de gătit pe bază de
ulei sau cărbuni minimum 30cm.
În cazul în care aceste distanțe minime nu pot fi respectate, trebuie montată o placă de izolare între combina frigorifică și sursa de căldură.

Clasa climatică

Aparatul este conceput pentru o anumi­tă clasă climatică (interval de tempera­tură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limitelor acesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este specificată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului.
Clasa
climatică
Temperatura
camerei
SN +10 până la +32 °C
N +16 până la +32 °C
ST +16 până la +38 °C
T +16 până la +43 °C
O temperatură ambientală mai scăzută duce la o perioadă mai lungă de inacti­vitate a compresorului. Acest lucru poa­te duce la temperaturi prea ridicate în aparat şi la alte pagube indirecte.
15
Page 16
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Pericol de deteriorare ca urmare
a umidității ridicate a aerului. În caz de umiditate ridicată a aerului
se poate forma condens pe suprafe­țele exterioare ale aparatului, ceea ce poate duce la coroziune.
Poziționați combina frigorifică într-un spațiu uscat și/sau care dispune de aer condiționat și care este aerisit suficient .
După instalare, asigurați-vă că ușa aparatului se închide corect, că spa­țiile de ventilare indicate sunt respec­tate și că aparatul a fost instalat con­form indicațiilor din aceste instrucți­uni de utilizare și instalare.

Indicații pentru încastrare

Pericol de deteriorare sau rănire
în cazul răsturnării aparatului. Combina frigorifică este foarte grea
și, atunci când ușa/ușile sale sunt deschise, are tendința de a se înclina în față.
Țineți închisă ușa/ușile aparatului pâ­nă când aparatul este complet mon­tat și este bine fixat în nișa de încas­trare conform instrucțiunilor de utili­zare și instalare.
Dată fiind greutatea și mărimea com­binei frigorifice, instalarea trebuie efectuată neapărat împreună cu o a doua persoană.

Mobilă/elemente auxiliare

Combina frigorifică se montează fix, cu șuruburi, de mobila/elementele auxiliare situate alături și deasupra. Din acest motiv, toate elementele de mobilier/au­xiliare prevăzute pentru fixare trebuie să fie lipite de combină cu baza sau cu pe­retele lateral.
16
Page 17
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Încărcarea maximă a podelei nișei de instalare

Pentru o amplasare sigură a combinei frigorifice și garantarea tuturor funcțiilor prezentate, podeaua nișei de instalare trebuie să fie netedă și orizontală.
Podeaua nișei trebuie să fie fabricată dintr-un material dur, rezistent.
Din cauza greutății ridicate a combinei frigorifice pline, este necesar un sol foarte rezistent. Eventual întrebați în acest sens un arhitect sau un expert în construcții.
Greutatea combinei frigorifice încărcate la capacitate maximă este de aproxima­tiv:
K 2601 Vi, K 2611 Vi 325 kg K 2801 Vi, K 2811 Vi 380 kg K 2901 Vi, K 2911 Vi 448 kg

Admisia și evacuarea aerului

Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza admisiei și evacuării insufi­ciente a aerului.
În cazul în care aparatul nu este ven­tilat corespunzător, compresorul se cuplează mai frecvent și funcționea­ză pentru o perioadă mai lungă. Acest lucru duce la un consum ener­getic sporit și la o temperatură de funcționare mai ridicată a compreso­rului, ceea ce poate duce la avarierea compresorului.
Verificați ca aparatul să se ventileze satisfăcător în timpul funcționării, astfel încât admisia și evacuarea de aer să se realizeze eficient.
Respectați neapărat spațiile de venti­lare indicate. Spațiile de ventilare nu trebuie acoperite sau blocate.

Balamaua ușii

Pericol de deteriorare și de acci-
dentare la schimbarea balamalei ușii. Schimbarea balamalei ușii în regie
proprie poate duce la deteriorări și accidente.
Combina frigorifică este livrată cu o balama fixă. Nu înlocuiți sub nicio formă balamaua ușii în regie proprie.
Dacă este necesară schimbarea ba­lamalei ușii, contactați Serviciul Cli­enți.
17
Page 18
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Side-by-side

Această combină frigorifică poate fi montată „side-by-side”, adică alături de o altă combină frigorifică. În prezentarea de mai jos puteți vedea ce posibilități de montare alăturată vă oferă combina dumneavoastră frigorifică.
În funcție de situația de încastrare, pentru montarea alăturată aveți nevoie de kitul de montare alăturată (consul­tați capitolul „Accesorii”, secțiunea „Accesorii opționale”).
Fixarea combinelor frigorifice este de­scrisă în instrucțiunile de instalare ale kitului de montare alăturată.

. . . cu perete intermediar

Peretele a dintre combinele frigorifice montate alăturat trebuie să aibă o gro­sime de minimum 16mm.
În cazul în care balamalele ușilor combinelor frigorifice se situează una lângă alta, trebuie neapărat să aveți în vedere grosimea fronturilor de mo­bilier și a mânerelor ușilor, astfel în­cât, la deschiderea simultană a ușilor aparatelor, acestea să nu se izbeas­că una de alta și să nu se deteriore­ze.
Combinele frigorifice se fixează indivi­dual în nișa de încastrare, cu materialul de montare furnizat.
Dacă peretele intermediar a este mai îngust de 160mm, aveți nevoie de în­călzirea în pereții laterali din kitul de montare alăturată, pentru a evita forma­rea condensului și eventualele pagube care ar putea rezulta.
La proiectarea nișelor de încastrare, vă rugăm să aveți în vedere că nișa în care urmează a fi încastrată com­bina frigorifică cu încălzire în pereții laterali trebuie să fie, în principiu, mai lată cu 4mm (consultați capitolul „Instalare“, secțiunea „Dimensiuni de încastrare“).
18
Dacă peretele intermediar a este mai gros de 160mm, nu aveți nevoie de ki­tul de montare alăturată și nici încălzirea în pereții laterali nu este necesară.
Page 19
* I N S T A L L A T I O N *

. . . fără perete intermediar

Dacă între combinele frigorifice montate alăturat nu există niciun perete interme­diar, acestea trebuie alăturate cu ajuto­rul unui kit de montare alăturată (side­by-side). De asemenea, trebuie instalată și încălzirea în pereții laterali, pentru a evita formarea condensului și eventua­lele pagube care ar putea rezulta.
Instalare
19
Page 20
*
≥ 629 mm
610 mm
2134−2164 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Dimensiuni de încastrare

K 2601 Vi, K 2611 Vi
Vedere laterală 20
Page 21
*
≥ 629 mm
762 mm
2134−2164 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *
K 2801 Vi, K 2811 Vi
Instalare
Vedere laterală
21
Page 22
*
915 mm
2134−2164 mm
≥ 629 mm
30 mm
22 mm
262 mm
102 mm
102 mm
85 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Vedere laterală
22
Page 23
*
10 mm
677 mm
38 mm
I N S T A L L A T I O N *

Dimensiuni cu ușa aparatului deschisă (unghi de deschidere 90°)

K 2601 Vi, K 2611 Vi
Instalare
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
23
Page 24
*
10 mm
38 mm
829 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare
K 2801 Vi, K 2811 Vi
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
24
Page 25
*
10 mm
38 mm
982 mm
I N S T A L L A T I O N *
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Instalare
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
25
Page 26
*
299 mm
115°
677 mm
38 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Dimensiuni cu ușa aparatului deschisă (unghi de deschidere 115°)

K 2601 Vi, K 2611 Vi
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
26
Page 27
*
363 mm
115°
829 mm
38 mm
I N S T A L L A T I O N *
K 2801 Vi, K 2811 Vi
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
Instalare
27
Page 28
*
428 mm
115°
982 mm
38 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare
K 2901 Vi, K 2911 Vi
* Dimensiunile frontului de mobilier și mânerului ușii variază în funcție de configura­ția bucătăriei.
28
Page 29
*
≥ 102132 mm
2029 mm
604 mm
I N S T A L L A T I O N *

Dimensiunile frontului de mobilier

K 2601 Vi, K 2611 Vi
Instalare
29
Page 30
*
756 mm
2029 mm
≥ 102132 mm
I N S T A L L A T I O N *
Instalare
K 2801 Vi, K 2811 Vi
30
Page 31
*
908 mm
2029 mm
≥ 102132 mm
I N S T A L L A T I O N *
K 2901 Vi, K 2911 Vi
Instalare
31
Page 32
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Încastrarea aparatului

Înainte de a începe

Citiți cu atenție instrucțiunile de utili­zare și instalare înainte de a începe încastrarea combinei frigorifice.
Combina frigorifică trebuie încastrată de un instalator calificat, conform acestor instrucțiuni de utilizare și in­stalare. Funcționarea sigură a combi­nei frigorifice este garantată doar atunci când combina este încastrată și racordată conform acestor instruc­țiuni de utilizare și instalare.
Pericol de deteriorare sau rănire
în cazul răsturnării aparatului. Combina frigorifică este foarte grea
și, atunci când ușa este deschisă, are tendința de a se înclina în față.
Țineți închisă ușa aparatului până când aparatul este complet montat și este bine fixat în nișa de încastrare conform instrucțiunilor de utilizare și instalare.
Dată fiind greutatea și mărimea com­binei frigorifice, instalarea trebuie efectuată neapărat împreună cu o a
doua persoană.

Unelte necesare

– Mașină de găurit și înșurubat cu acu-
mulator – Șurubelniță (TX 20) – Ciocan perforator – Burghie în funcție de material
de diferite mărimi – Ciocan – Cheie fixă – Roată cu clichet, suport: nucă, 8 mm – Bandă adezivă – Cutter – Clește reglabil pentru țevi – Nivelă cu bulă – Ruletă – Creion
Diverse
– Scară cu trepte – Liză
32
Page 33
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Greutatea frontului de mobilier

Înainte de montarea frontului de mobili­er, asigurați-vă că acesta nu depășește greutatea admisă:
Combină frigorifică Greutatea
max. a frontu-
lui de mobilier K 2601 Vi, K 2611 Vi 48kg K 2801 Vi, K 2811 Vi 27kg K 2901 Vi, K 2911 Vi 48kg
Pericol de deteriorare din cauza
frontului greu de mobilier. Un front de mobilier montat care de-
pășește greutatea admisă poate pro­voca avarierea balamalelor, care la rândul lor pot cauza alte disfuncții. Aceste deteriorări pot duce, printre altele, la defectarea combinei frigori­fice.
Înainte de montarea frontului de mo­bilier, asigurați-vă că acesta nu de­pășește greutatea admisă.

Alinierea nișei de încastrare

Înainte de încastrarea combinei, aliniați cu grijă nișa folosind o nivelă cu bulă. Colțurile nișei trebuie să fie în unghi de 90°, altfel frontul de mobilier nu va fi lipit de toate cele 4 colțuri ale nișei.
33
Page 34
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Verificarea nișei de încastrare

Verificați dimensiunile de încastrare
(consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Dimensiuni de încastrare”).
Verificați poziția conexiunii electrice.
Lungimea cablului de alimentare este de 3 m.
Priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului și trebuie să fie ușor acce­sibilă în caz de urgență.
Verificați spațiul de încastrare încon-
jurător pentru a exclude riscul unor eventuale coliziuni (consultați capito­lul „Instalare”, secțiunea „Dimensiuni cu ușa aparatului deschisă”).
Încastrați combina frigorifică doar în
nișe solide și stabile, amplasate pe o podea orizontală și plană.
Verificați la nișa de încastrare și înde-
plinirea următoarelor criterii:
– Pereții laterali ai nișei de încastrare
trebuie să fie drepți.

Înainte de instalare

Înainte de instalare, îndepărtați acce-
soriile de pe partea posterioară a aparatului.
Verificați ca aparatul să nu prezinte
deteriorări de la transport.
Nu instalați un aparat deteriorat.
Verificați dacă toate elementele de pe
peretele posterior se pot balansa li­ber.
Pentru a proteja podeaua de deteri-
orări în timpul încastrării, fixați pe po­dea, în fața locului de amplasare pre­văzut, un rest de bucată de pardo­seală sau un alt material asemănător.
– Pereții înconjurători ai nișei de încas-
trare trebuie să aibă o grosime de mi­nimum 16 mm.
– Pereții înconjurători trebuie să fie bine
fixați de podea sau de peretele late­ral.
– Adâncimea pereților laterali scurtați
trebuie să fie de minimum 100 mm.
34
Page 35
*
2
I N S T A L L A T I O N *
Nu îndepărtați mijloacele auxiliare de
reglare de pe ușa aparatului. Aces­tea vă vor fi necesare mai târziu pen­tru alinierea aparatului în nișă.
Pericol de deteriorare sau rănire
în cazul răsturnării aparatului. Combina frigorifică nu mai este asi-
gurată de îndată ce deșurubați colța­rele de fixare cu care aceasta este fi­xată pe palet.
Dată fiind greutatea și mărimea com­binei frigorifice, instalarea trebuie efectuată neapărat împreună cu o a
doua persoană.
Instalare
Deșurubați colțarele de fixare .  Ridicați cu grijă aparatul cu ajutorul
mai multor persoane, mai întâi din partea posterioară.
Pericol de deteriorare ca urmare
a solicitării podelei. Deplasarea combinei frigorifice poate
cauza deteriorarea pardoselii dum­neavoastră.
Deplasați cu atenție aparatul pe par­doselile sensibile.
De îndată ce ați îndreptat aparatul, îl puteți deplasa cu rolele de pe partea posterioară a acestuia.
35
Page 36
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Pregătirea nișei de încastrare

Pericol de deteriorare sau rănire
în cazul răsturnării aparatului. Combina frigorifică este foarte grea
și, atunci când ușile sale sunt des­chise, are tendința de a se înclina în față.
Nișa de încastrare trebuie înșurubată neapărat de mai multe ori cu peretele situat în spate și/sau deasupra. Doar astfel aparatul fixat ulterior în nișă es­te protejat împotriva răsturnării.
Pentru fixarea nișei de încastrare, uti­lizați și colțarele furnizate, de protec­ție împotriva răsturnării.
Materialul de montaj pentru încastra­rea combinei este livrat împreună cu aceasta. Pungile de plastic furnizate sunt marcate cu litere.
Țineți cont de litere la etapele indivi-
duale de montaj și utilizați punga de plastic aferentă cu materialul de mon­taj necesar.
Colțarele de protecție protejează com­bina frigorifică împotriva răsturnării.
De asemenea, cu ajutorul colțarelor de protecție împotriva răsturnării, nișa este fixată corect de pereții înconjurători.
36
Pentru fiecare combină utilizați 2 col-
țare de protecție împotriva răsturnării , iar în cazul unei alăturări de 2 apa­rate (side-by-side) utilizați, în mod co­respunzător, 4 colțare.
Poziționați colțarele în stânga și în
dreapta, în nișa de încastrare.
Poziția pe înălțime a colțarelor de pro­tecție împotriva răsturnării, este, în funcție de reglarea ulterioară a picioa­relor, de 2134–2164 mm față de po­deaua nișei.
Page 37
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Pericol de accidentare și deterio-
rare ca urmare a răsturnării aparatu­lui.
Dacă colțarele sunt fixate prea sus, protecția aparatului împotriva răstur­nării nu poate fi asigurată.
Distanța dintre colțare și aparat nu trebuie să fie mai mare de 8 mm.
Împreună cu aparatul sunt livrate șu­ruburi de fixare pentru diferite aplica­ții/materiale.
Aveți grijă ca spațiul dintre peretele
posterior al aparatului și nișa de în­castrare să nu fie mai mare de 51mm.
Poziționați eventual o pană de lemn în
spatele colțarelor de protecție împo­triva răsturnării .
Marcați cu ajutorul colțarelor locurile
în care urmează să dați găuri pe pere­tele posterior al nișei de încastrare.
Fixare pe un perete de beton
Fixare pe un perete de lemn
37
Page 38
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Împingerea combinei frigorifice în ni­șa de încastrare
Aveți grijă ca, la împingerea aparatu­lui în nișa de încastrare, să nu deteri­orați racordul electric.
În cazul în care doriți să montați alătu­rat mai multe combine frigorifice, îmbi­nați-le acum una de alta (consultați in­strucțiunile de montare din kitul de montare alăturată).
Fixare cu pană de lemn
Acum, cu ajutorul colțarelor , după
cum este necesar, lipiți nișa de pere­tele situat în spate sau/și deasupra.
Pentru a putea alinia ulterior combina frigorifică, plinta trebuie detașată de soclul aparatului.
Introduceți cu grijă pe ambele părți o
șurubelniță dreaptă prin grilaj în plintă și apăsați în afară limbile de plastic situate în interior, pentru ca plinta să fie eliberată din sistemul de fixare.
Dați plinta deoparte.
38
Page 39
* I N S T A L L A T I O N *
Protejați fronturile de mobilier din jur
cu o protecție pentru muchii .
Introduceți în priză ștecărul aparatului
de pe partea posterioară a combinei (consultați capitolul „Instalare”, secți­unea „Conectare la rețeaua electri­că“).
Instalare
În cazul în care combina frigorifică nu
poate fi împinsă ușor în nișă deoare­ce, de ex. podeaua nu este plană, ro­tiți picioarele reglabile din spate puțin în afară (consultați capitolul „Instala­re”, secțiunea „Alinierea combinei fri­gorifice”) și împingeți aparatul în nișă.
Înlăturați protecția muchiilor de pe
fronturile de mobilier din jur.
Introduceți ștecărul în priză.
Priza trebuie să se afle în apropierea combinei și să fie întotdeauna ușor accesibilă.
Pericol de deteriorare din cauza
suprasolicitării electrice. Suprasolicitarea electrică a combinei
frigorifice poate duce la scurtcircuit și, astfel, la deteriorarea combinei dumneavoastră.
În cazul unei montări alăturate, intro­duceți ștecărul fiecărei combine într­o priză separată.
Sfat: Pentru a proteja cablul de rețea împotriva strivirii, fixați un fir pe mijlocul cablului și, atunci când împingeți com­bina, trageți cablul în față pe sub apa­rat.
Împingeți cu grijă combina frigorifică
în nișa de încastrare.
39
Page 40
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Alinierea aparatului

Mijloacele auxiliare de reglare de pe ușa aparatului ajută la alinierea aces­tuia în nișă.
Ele sunt concepute pentru o grosime a frontului de mobilier de 19mm sau 38mm.
Aliniați combina frigorifică în funcție
de fronturile de mobilier din jur.
Grosime front de mobilier de 19 mm
40
Grosime front de mobilier de 38 mm
Picioarele frontale și posterioare se pot regla pe înălțime și pot fi mutate din partea frontală a aparatului.
Pericol de deteriorare din cauza
reglării necorespunzătoare a picioa­relor.
În cazul utilizării unei șurubelnițe cu acumulator, reglarea picioarelor se poate deteriora.
Reglați cu mâna picioarele anterioare și posterioare.
Page 41
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Poziționați distanțierele furnizate
pe ambele părți, la marcajele de lân­gă picioarele reglabile, în fața combi­nei.
Reglați picioarele reglabile din spate
cu o roată cu clichet (suport: nucă, 8 mm) sau cu o șurubelniță (TX 20) .
41
Page 42
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Reglați picioarele reglabile din față cu
o roată cu clichet (suport: nucă, 8 mm) sau cu o șurubelniță (TX 20) .
Sfat: Procedați treptat la deșurubarea picioarelor, alternând mereu între cel stâng și cel drept.
Pentru alinierea combinei frigorifice
așezați o nivelă cu bulă deasupra mij­loacelor auxiliare de reglare de pe ușa aparatului.
Deșurubați picioarele reglabile și
pe ambele părți cel puțin până
când marcajul de pe soclu a ajuns la dimensiunea orientativă de 32 mm la distanțier . Dimensiunea orientativă de 32 mm se referă la o înălțime a ni­șei de 2134 mm.
42
Alinierea picioarelor reglabile la o înăl­țime de minimum 32 mm este impor­tantă pentru asigurarea ventilației combinei frigorifice prin soclul apara­tului.
Page 43
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Pericol de deteriorare ca urmare
a unei reglări prea intense a picioare­lor reglabile.
Picioarele reglabile din spate se pot deteriora.
Deșurubați picioarele reglabile doar până când marcajul aplicat pe soclu a atins dimensiunea de 62mm (înălți­me max. a nișei 2164mm).
Aliniați încă o dată combina frigorifică
cu ajutorul mijloacelor auxiliare de re­glare folosind o nivelă cu bulă.

Fixarea combinei frigorifice în nișa de instalare

În cazul în care nu există o posibilitate de a fixa combina frigorifică în partea de sus, aceasta poate fi fixată în nișă cu ajutorul ecliselor de fixare laterale:
Depliați eclisele de fixare laterale .  Înșurubați eclisele de fixare laterale
cu elementele de mobilier/auxiliare alăturate.
Înșurubați în partea de sus eclisele
tăbliei de fixare de elementele de mobilier/auxiliare situate deasupra.
43
Page 44
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Deschideți ușa aparatului.
Înșurubați în partea de jos și de sus
eclisele tăbliei de fixare de elemen­tele de mobilier/auxiliare alăturate.
În cazul unei montări alăturate, combi­nele frigorifice pot fi fixate de peretele mobilierului alăturat doar cu partea si­tuată în exterior.
Pregătirea montării frontului de mo­bilier
Deschideți ușa aparatului până întâm-
pinați rezistență.
Deșurubați mijloacele auxiliare de re-
glare de la ușa aparatului.
44
Page 45
* I N S T A L L A T I O N *
Deșurubați colțarele de pe ambele
părți ale ușii aparatului și puneți-le deoparte împreună cu șuruburile – veți avea nevoie de ele mai târziu.
Închideți ușa aparatului.
Instalare
Desfaceți piulițele și șaibele de pe
bolțurile filetate și puneți-le deo­parte – veți avea nevoie de ele mai târziu.
Detașați cadrul de montare de pe
ușa aparatului, ridicându-l în sus.
Măsurați distanța X dintre cadrul de
montare și muchia superioară a fron­tului de mobilier alăturat.
În cazul fronturilor tip casetă: La fixa-
rea panoului de metal pe frontul de mobilier, aveți grijă la lungimea șu­ruburilor alese.
45
Page 46
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Fixați cadrul de montare în partea
de sus a frontului de mobilier în func­ție de dimensiune, cu 6 până la 10 șuruburi.
Așezați ușa frontului de mobilier cu
interiorul în sus pe o suprafață dură (pentru a evita zgârieturile, așezați o pătură pe suprafața respectivă).
Marcați distanța X -3mm pe interiorul
frontului de mobilier.
Determinați și marcați și mijlocul Y al
frontului de mobilier.
Poziționați cadrul de montare con-
form marcajelor de pe frontul de mo­bilier.
Executați găurile.
Înșurubați cadrul de montare pe
frontul de mobilier: Fixați cadrul de montare în fiecare punct de fixare cu cel puțin un șurub.
Cadrul de montare este prevăzut cu numeroase orificii pentru diferite vari­ante de fronturi de mobilier.
La fixarea cadrului de montare, înșu­rubați întotdeauna în cel mai durabil material al frontului de mobilier. Selec­tați, în principiu, o lungime a șuruburi­lor mai mică decât grosimea frontului de mobilier.
46
Page 47
* I N S T A L L A T I O N *
În cazul fronturilor tip casetă: Fixați
cadrul de montare cu șuruburile doar pe cadrul exterior.
Dacă este necesar (nu în cazul bucă-
tăriilor fără mânere), înșurubați mâne­rul aparatului pe frontul de mobilier dinspre interior.
Instalare
Apoi introduceți pe ambele părți col-
țarele în orificiile din cadrul de montare prevăzute pentru acest lucru , până când întâmpinați rezistență.
47
Page 48
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Fixarea și alinierea frontului de mobi­lier
Deschideți ușa aparatului și agățați
frontul de mobilier cu cadrul de mon­tare de sus în jos, pe bolțurile file­tate .
Apăsați pe ambele părți colțarele
în cadrul alb din plastic și înșurubați mai întâi fără a strânge complet șu­ruburile. Șuruburi de schimb pentru această operațiune se găsesc în pun­ga de plastic cu litera E.
48
Așezați distanțierele pe ambele
părți în partea de sus pe colțurile frontului de mobilier.
Închideți ușa aparatului și verificați
distanța față de fronturile de mobilier învecinate.
Page 49
* I N S T A L L A T I O N *
Aliniați frontul de mobilier pe adânci-
me cu ajutorul orificiilor din colțare .
Instalare
Închideți ușa aparatului și verificați
distanța față de fronturile de mobilier învecinate.
Repuneți șaibele și piulițele și
strângeți bine piulițele . Astfel fron­tul de mobilier este fixat.
Aliniați frontul de mobilier pe înălțime
și lateral cu ajutorul bolțurilor filetate
.
Acum strângeți șuruburile în colțare
.  Deschideți ușa aparatului.Înlăturați distanțierele de pe frontul
de mobilier.
49
Page 50
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Montarea cornierelor de fixare

Prin cornierul de fixare, frontul de mobi­lier este fixat de ușa aparatului și în par­tea de jos.
Montați cornierul de fixare doar după ce combina frigorifică (montată even­tual alăturat) a fost încastrată, iar fron­tul de mobilier a fost aliniat.
Deschideți ușa aparatului până întâm-
pinați rezistență.
Împingeți cornierul de fixare dintr-o
parte pe șurubul de jos al ușii apara­tului.
50
Înșurubați cornierul de fixare pe
frontul de mobilier.
Page 51
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Înșurubați șurubul de jos al ușii apa-
ratului.
Puneți capacul pe cornierul de fi-
xare .
Apăsați capacul pe cornierul de fi-
xare astfel încât să se fixeze cu un
clic.
51
Page 52
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Fixarea capacelor

Înainte de a putea introduce capacul
în spațiul de deasupra combinei
frigorifice, capacul trebuie asamblat după cum urmează:
Introduceți capacul asamblat în
spațiul de deasupra combinei frigorifi-
ce, până când se fixează cu un clic.
Împingeți cele după părți ale capacu-
lui una în alta atât cât este necesar.

Montarea capacului în cazul instalării alăturate

Introduceți una în alta cele două părți
ale capacului.
Capac - vedere laterală 52
Introduceți știftul (disponibil în kitul de
montare alăturată) până la jumătate în
ghidajul capacului combinei frigorifice
situate în stânga. Așezați al doilea capac pe știft și pre-
sați ambele capace unul către celă-
lalt. Introduceți ambele capace împreună
în spațiul de deasupra combinelor fri-
gorifice, până când acestea se fixea-
ză cu un clic.
Page 53
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare
Montați pe ambele părți ale ușii capa-
cele din plastic, apăsându-le de jos în sus în spațiul dintre ușa apara­tului și frontul de mobilier.
Pe ambele părți ale combinei frigorifi-
ce fixați cel puțin câte 3 cleme pentru capacele care acoperă spațiul liber.
Apoi introduceți pe fiecare parte ca-
pacele pe cleme .
În cazul unei montări alăturate, aceste
capace se utilizează doar în partea
exterioară.
Așezați capacul pe comutatorul de
contact de lumină.
53
Page 54
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Fixarea plintei și capacului soclului

Fixați plinta în partea de jos pe so-
clul aparatului.
Pericol de incendiu și deteriorări
din cauza admisiei și evacuării insufi­ciente a aerului.
În cazul în care aparatul nu este ven­tilat corespunzător, compresorul se cuplează mai frecvent și funcționea­ză pentru o perioadă mai lungă. Acest lucru duce la un consum ener­getic sporit și la o temperatură de funcționare mai ridicată a compreso­rului, ceea ce poate duce la avarierea compresorului.
Verificați ca aparatul să se ventileze satisfăcător în timpul funcționării, astfel încât admisia și evacuarea de aer să se realizeze eficient.
Respectați neapărat spațiile de venti­lare indicate. Spațiile de ventilare nu trebuie acoperite sau blocate.
Dacă este necesar, tăiați capacul so-
clului la lungimea și înălțimea necesa-
ră (între muchia inferioară a soclului și
podea). Fixați capacul soclului în partea de
jos, de plintă.
54
Page 55
* I N S T A L L A T I O N *

Limitarea unghiului de deschidere a ușii

Balamalele ușii sunt reglate din fabrica­ție astfel încât ușa să poată fi deschisă cât mai larg.
Dacă, la deschidere, ușa se lovește de un perete, ar trebui să limitați unghiul de deschidere a ușii la 90°.
Instalare
Deschideți ușa aparatului.Introduceți știftul de limitare de sus în
jos în balamaua de jos.
Unghiul de deschidere al ușii este astfel limitat la90°.
55
Page 56
* I N S T A L L A T I O N *
Instalare

Conectare la reţeaua electrică

Aparatul poate fi conectat la rețea doar cu cablul de alimentare cuprins în pa­chetul de livrare (curent alternativ 50/60Hz, 220–240V). Un cablu de co­nectare mai lung este disponibil la Ser­viciul Clienți.
Curentul nominal trebuie să fie de mini­mum 10A.
Este permisă conectarea numai la o pri­ză cu contact de protecție realizată în mod corespunzător. Este permisă ra­cordarea numai la o instalație electrică realizată conform normei VDE 0100.
Pentru ca în caz de urgență aparatul să poată fi deconectat rapid de la curentul electric, priza nu trebuie să se afle în spatele aparatului și trebuie să fie ușor accesibilă.
Dacă după montare nu mai este accesi­bilă priza, trebuie montat un dispozitiv suplimentar de decuplare pentru fiecare pol. Separatorii pot fi întrerupătoarele cu o deschidere pentru contact de cel puțin 3 mm. Din această categorie fac parte întrerupătoarele automate pentru protecția liniilor, siguranțele și contac­toarele (EN 60335).
Ștecărul și cablul de rețea al combinei frigorifice nu trebuie să atingă partea posterioară a aparatului, deoarece se pot deteriora ca urmare a vibrațiilor combinei frigorifice. Astfel poate surveni un scurtcircuit.
Nu conectați alte aparate la prize aflate în spatele acestei combine frigorifice.
Nu conectați aparatul la rețeaua electri­că printr-un prelungitor, deoarece pre­lungitoarele nu garantează siguranța ne­cesară în exploatare (de ex. pericol de supraîncălzire).
Aparatul nu se conectează la invertoare insulare care se utilizează împreună cu surse autonome de energie, precum sistemele de panouri solare. La pornirea aparatului pot surveni opriri de siguranță ca urmare a fluctuațiilor de tensiune. Componentele electronice se pot avaria. Nu conectați aparatul cu așa-numite dispozitive de temporizare
pentru economisirea energiei electri­ce. Acestea reduc alimentarea cu tensi-
une a aparatului, încălzindu-se.
56
Page 57
* I N S T A L L A T I O N *

Conectarea aparatului

Introduceți mufa de alimentare pe
partea posterioară a aparatului.
Aveți grijă ca aceasta să fie introdusă corect în locul prevăzut.
Instalare
Introduceți ștecărul aparatului în pri-
ză.
Astfel, aparatul este conectat la rețeaua electrică.
57
Page 58

Economisirea energiei

Amplasare/întreţi­nere
Setarea temperaturii
consum normal de energie
În încăperi ventilate. În încăperi închise, neventi-
Ferit de lumina directă a soarelui.
Nesituat lângă o sursă de căldură (calorifer, cuptor).
Unde temperatura încăperii este ideală la aprox. 20°C.
Nu acoperiţi spaţiile de ven­tilare şi îndepărtaţi regulat praful din ele.
Zona Frigider 4 până la 5°C Cu cât este mai joasă tem-
Compartiment uscat în zona MasterFresh cca. 0°C.
consum ridicat de energie
late. Expus direct razelor solare.
Situat lângă o sursă de căl­dură (calorifer, cuptor).
Unde temperatura încăperii este ridicată, depăşind 25°C.
În cazul spaţiilor de ventilare acoperite sau prăfuite.
peratura setată, cu atât mai mare va fi consumul de energie!
58
Page 59
Economisirea energiei
consum normal de energie
Mod de utilizare Sertarele, rafturile și grilajele
sunt aranjate la fel ca la li­vrarea aparatului.
Deschideți ușa doar la nevo­ie și pentru cât mai puțin timp posibil. Depozitați ali­mentele bine sortate.
Luați la cumpărături o gean­tă frigorifică și puneți cât mai repede în combina frigorifică alimentele cumpărate. Dacă ați scos un aliment, puneți-l la loc cât mai repe­de, înainte de a apuca să se încălzească. Lăsați mâncarea și băuturile calde să se răcească afară din aparat înainte de a le in­troduce în aparat.
consum ridicat de energie
Deschiderea frecventă a ușii pentru perioade lungi de timp va duce la pierderea temperaturii reci și la pătrun­derea aerului ambiental cald. Aparatul va depune un efort suplimentar pentru reduce­rea temperaturii și durata de funcționare a compresorului va crește.
Mâncărurile calde și alimen­tele încălzite la temperatura exterioară aduc căldură în aparat. Aparatul va depune un efort suplimentar pentru reducerea temperaturii și du­rata de funcționare a com­presorului va crește.
Depozitați alimentele amba­late sau bine acoperite.
Puneți alimentele congelate să se decongeleze în frigi­der.
Nu supraîncărcați comparti­mentele, pentru a permite aerului să circule.
Evaporarea și condensarea lichidelor va cauza o crește­re a temperaturii din frigider.
O circulație slabă a aerului provoacă pierderea puterii de răcire.
59
Page 60

Descrierea aparatului

a
Afișaj
b
Întrerupător de pornire/oprire
c
Raft pe ușa aparatului
d
Suport pentru filtrul Active AirClean
e
Rafturi
f
Sertar suspendat pentru păstrarea alimentelor de mici dimensiuni
g
Iluminat interior
h
Sertar pentru fructe și legume
i
Regulator de umiditate
j
Compartiment cu umiditate controlată cu regulator de umiditate pentru fructe și legume
k
Compartiment uscat cu reglarea temperaturii, pentru alimente ușor perisabile
l
Deschidere automată a ușii (Push2open/Pull2open)
60
Page 61
Descrierea aparatului
Compartimentul uscat din zona MasterFresh îndeplinește cerințele unui comparti­ment de răcire conform ENISO15502.
61
Page 62
Descrierea aparatului
°C
4
1
2
3
4
5

Ecran principal

a
Afișaj Super Răcire (vizibil doar dacă a fost activată funcția Super Răcire)
b
Afișaj de temperatură (temperatură de referință)
c
Buton cu senzor pentru setarea tempraturii
d
Afișaj de stare a conexiunii Miele@home (vizibil doar dacă Miele@home a fost configurată)
e
Buton cu senzor pentru selectarea diferitelor funcții în modul Setări
62
Page 63
Descrierea aparatului
/

Modul Setări

În modul Setări puteți alege următoarele funcții, iar setările lor pot fi, parțial, modifi­cate:
Simbol Funcție
Limbă setare Luminozitate afişaj setare (întunecată până la luminoasă)
Schemă culori setare (întunecată sau luminoasă)
/ Semnale sonore Setarea intensității sonore sau dezactivarea com-
pletă a Semnale sonore (de ex. pentru alarma ușii)
Ton butoane Setarea intensității sonore sau dezactivarea com-
pletă a Ton butoane
°F / °C Unitate de tempera-
tură
setare (° Fahrenheit sau ° Celsius)
/ Blocare butoane activare sau dezactivare
(consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
MasterFresh Reglarea temperaturii în compartimentul uscat
(consultați capitolul „Efectuarea altor setări“)
Regim eco activare sau dezactivare
(consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
Auto-test sistemul pornește din nou și se verifică dacă exis-
tă erori sau defecțiuni (consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
Asistent uşă (Push2open sau Pull2open) activare sau dezactivare
(consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
Miele@home configurare, dezactivare sau interogarea stării WiFi
(consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
* Regim demo dezactivare
* (vizibil doar în cazul activării Regim demo, consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
Setări implicite din fa-
bricaţie
Revenire la setările implicite din fabricație (consultați capitolul „Selectarea altor setări”)
Regim sabatic activare sau dezactivare
(consultați capitolul „Selectarea altor setări“)
63
Page 64
Descrierea aparatului
Afişare Active
AirClean Filter
activare, dezactivare sau resetare (consultați capitolul „Selectarea altor setări”)

Simboluri în modul Setări

/ răsfoire în modul Setări sau selectarea unei setări/ modificarea unei setări (de ex. luminozitatea afișajului)
OK confirmarea unei setări
ieșirea din nivelul de meniu
64
Page 65

Accesorii

Accesorii incluse

Ștecărul aparatului

Etichetă adezivă pentru zona MasterFresh

Fiecare aliment are propriile caracteris­tici și necesită anumite condiții de de­pozitare specifice.
Etichetă adezivă pentru compartimentul us­cat
Etichetă adezivă pentru compartimentul cu umiditate controlată
Cele două etichete adezive furnizate pentru compartimentele din zona MasterFresh vă ajută să așezați alimen­tele în compartimentul corect, astfel în­cât acestea să beneficieze de condiții optime de depozitare.

Filtre Active AirClean

Filtrele Active AirClean neutralizează mi­rosurile neplăcute din frigider și prote­jează alimentele de un eventual transfer al mirosurilor.
Introduceți filtrele Active AirClean fur­nizate conform descrierii din capitolul „Curățare și întreținere”, secțiunea „În­locuirea filtrelor Active AirClean”.
Se recomandă înlocuirea filtrelor Acti­ve AirClean la fiecare 6 luni.
Lipiți etichetele pe compartimentele din zona MasterFresh conform descri­erii din capitolul „Prima punere în funcțiune”, secțiunea „Înainte de prima utilizare”.
65
Page 66
Accesorii

Accesorii opţionale

În funcţie de modelul de combină frigo­rifică, sortimentul Miele include acceso­rii utile, precum şi detergenţi şi agenţi de îngrijire.

Lavetă universală din microfibre

Laveta din microfibre ajută la înlăturarea urmelor lăsate de degete şi a murdăriei superficiale de pe fronturile din inox, panourile aparatelor, ferestre, mobilă, geamuri auto etc.

Filtre Active AirClean

Pentru descriere consultați secțiunea „Accesorii incluse”.

Panou frontal din inox

Plăcile frontale din inox conferă apara­tului dumneavoastră un design exterior deosebit.
De asemenea, sunt disponibile capace de soclu cu aspect de inox.
Panou metalic pentru fronturi tip ca­setă
Pentru cei care doresc să monteze do­uă fronturi în loc de un front de mobilier, acestea trebuie îmbinate între ele cu un panou metalic.

Kit de montare alăturată

Pentru montarea alăturată a două sau mai multe combine frigorifice, este posi­bil să aveți nevoie de kitul de montare alăturată (consultați capitolul „Instalare”, secțiunea „Side-by-side”).

Buzunare pentru balamale

Cu ajutorul buzunarelor, balamalele pot fi mutate de pe o parte a ușii aparatului pe cealaltă parte.
Mutarea balamalelor se efectuează ex­clusiv de către Serviciul Clienți.
Accesoriile opţionale pot fi comandate în magazinul online Miele Webshop. Aceste produse pot fi achiziţionate şi prin intermediul Serviciului de asisten­ţă tehnică Miele (consultaţi informaţiile de la sfârşitul acestui manual) şi de la distribuitorul autorizat Miele.
66
Page 67

Prima punere în funcțiune

Înainte de prima utilizare

După transport, lăsați combina frigo­rifică să stea aproximativ 1 oră înain­te de a o conecta. Astfel preveniți eventualele defecțiuni ale combinei frigorifice.

Ambalaje

Înlăturaţi toate ambalajele din interio-
rul aparatului.
Îndepărtați în mod obligatoriu toate materialele de ambalare, inclusiv folia adezivă înainte de pornirea aparatu­lui. Folia adezivă este dificil de înde­părtat de pe suprafețele reci.

Curăţare

Vă rugăm să respectaţi şi indicaţiile corespunzătoare din capitolul „Curăţa­re şi întreţinere“.
Curăţaţi interiorul aparatului şi acce-
soriile sale.
Selectarea asistentului potrivit pentru ușă (Push2open/Pull2open)
Asistentul pentru ușă vă asistă la des­chiderea ușii aparatului.
Puteți alege între cei doi asistenți pentru ușă Push2open și Pull2open (consultați capitolul „Selectarea altor setări”, secți­unea „Activarea Asistent uşă “). Din fabricație este setat asistentul pen­tru ușă Push2open.
Selectați asistentul pentru ușă
Pull2open, în cazul în care combina
dumneavoastră frigorifică are un front
de mobilier cu mâner. Selectați asistentul pentru ușă
Push2open, în cazul în care combina
dumneavoastră frigorifică are un front
de mobilier fără mâner.
67
Page 68
Prima punere în funcțiune

Lipirea etichetei adezive pentru zona MasterFresh

Lipiți eticheta adezivă conform de-
scrierii de mai jos, înainte de a porni aparatul.
Etichetele nu stau lipite pe suprafețele reci. De asemenea, suprafața trebuie să fie curățată de praf și de grăsime.
– compartiment cu umiditate contro­lată pentru fructe și legume
–Compartiment uscat pentru alimen­te ușor perisabile
Dezlipiți eticheta de pe folie și lipiți-o
pe cadrul compartimentului uscat
(consultați capitolul „Descrierea apa-
ratului”). Sfat: În cazul în care nu sunteți mulțu-
mit de felul în care ați lipit eticheta, re­mediați acest lucru dezlipind-o și lipind­o din nou, imediat. La dezlipirea etiche­telor nu rămân reziduuri.

Instalarea filtrelor Active AirClean

Combina dumneavoastră frigorifică este dotată cu 2 filtre Active AirClean, care neutralizează mirosurile neplăcute din frigider.
Introduceți filtrele Active AirClean fur-
nizate conform descrierii din capitolul
„Curățare și întreținere”, secțiunea
„Înlocuirea filtrelor Active AirClean”.
Dezlipiți eticheta de pe folie și lipiți-o
pe cadrul compartimentului cu umidi­tate controlată (consultați capitolul „Descrierea aparatului”).
68
Page 69
Prima punere în funcțiune
°C
4

Operarea aparatului

Afișajul tactil poate fi zgâriat dacă este atins cu obiecte ascuțite, de ex. pixuri.
Atingeți afișajul tactil doar cu degete­le. Dacă aveți degetele reci, este posibil ca afișajul tactil să nu reacționeze.
Butoanele cu senzori aflate sub afișajul de temperatură pot fi selectate direct printr-o atingere, însă simbolurile și tex­tele din sau de deasupra afișajului de temperatură sunt doar afișate.

Modul Setări

Cu ajutorul modului Setări puteți selecta diferite funcții ale aparatului și puteți modifica parțial setările acestora (consultați capitolul „Selectarea altor setări”).
Atingeți butonul cu senzor pentru
a ajunge la modul Setări.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori  și
selectați funcția în care doriți să
efectuați setări.
Confirmați selecția cu OK.Modificați setările fie cu ajutorul bu-
toanelor cu senzori și , fie cu aju-
torul butoanelor cu senzori și . Confirmați selecția cu OK.
Setarea evidențiată cromatic este în­totdeauna setarea selectată, ea poate fi confirmată direct cu OK.
Atingeți butonul cu senzor , dacă
doriți să treceți în nivelul de meniu
anterior sau dacă doriți să anulați
procesul.
Fiecare atingere a afișajului este con­firmată prin tonuri ale butoanelor. Pu­teți anula tonul butoanelor prin meniul Setări .
69
Page 70
Prima punere în funcțiune

Efectuarea primei puneri în funcțiune

Deschideți ușa aparatului.
Porniți aparatul apăsând întrerupăto-
rul de pornire/oprire.
Întrerupătorul de pornire/oprire se află sub afișaj.
Combina frigorifică începe să se ră­cească, iar iluminatul interior intră în funcțiune atunci când ușa este deschi­să.
Pe afișajul aparatului apare Miele. Dacă porniți aparatul pentru prima
dată, vi se va solicita să efectuați ur­mătoarele setări:
Selectați omiteţi, dacă doriți să confi-
gurați mai târziu Miele@home.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori  și
selectați setarea corectă pentru
dumneavoastră și confirmați selecția
cu OK. Atingeți butonul cu senzor , dacă
doriți să treceți în nivelul de meniu
anterior. Pe afișaj apare mesajul Punere în funcţiu-
ne încheiată cu succes.
Confirmați prima punere în funcțiune
cu OK. Pe afișaj apare ecranul principal (con-
sultați capitolul „Descrierea aparatului”, secțiunea „Ecran principal”).
Prima punere în funcțiune nu poate fi anulată. Ea poate fi doar întreruptă prin oprirea aparatului, dar după re­pornirea acestuia, prima punere în funcțiune trebuie continuată.
– Setare Limbă
(în cazul în care ați selectat din gre­șeală o Limbă greșită, intrați din nou în modul Setări și orientați-vă du­pă simbolul pentru setarea limbii)
– Setare Unitate de temperatură:
°C (grade Celsius) sau °F (grade Fa-
hrenheit) – Configurare Miele@home: Selectați continuaţi, dacă doriți să
configurați acum Miele@home (urmați în acest sens indicațiile din capitolul „Selectarea altor setări”, secțiunea „Miele@home“).
70
Page 71

Pornirea şi oprirea combinei frigorifice

°C
4

Pornirea aparatului

Deschideți ușa aparatului.Porniți aparatul apăsând întrerupăto-
rul de pornire/oprire.
Combina frigorifică începe să se ră­cească, iar iluminatul interior intră în funcțiune atunci când ușa este deschi­să.
Pe afișajul aparatului apare Miele, apoi ecranul principal:
Lăsați aparatul să funcționeze câteva ore înainte de a pune alimente în el, pentru a vă asigura că temperatura este suficient de scăzută.
Oprirea aparatului pentru peri­oade mai lungi de timp
În cazul în care combina frigorifică ur­mează să nu fie folosită o perioadă mai lungă de timp:
Opriți combina frigorifică.Scoateți ștecărul din priză sau decu-
plați siguranța instalației electrice din locuință.
Curățați aparatul.Lăsați ușile deschise pentru a aerisi
combina frigorifică și a preveni forma­rea mirosurilor neplăcute.
Dacă în timpul unei absențe îndelun­gate aparatul este oprit dar nu este curățat, iar ușile sunt lăsate închise, există riscul acumulării de mucegai în interiorul aparatului.
Curățați obligatoriu combina frigorifi­că.

Oprirea aparatului

Opriți aparatul apăsând întrerupătorul
de pornire/oprire.
Răcirea și iluminatul interior sunt dezac­tivate.
Atenție! Combina frigorifică nu este deconectată de la rețeaua electrică atunci când este oprită de la întreru­pătorul de pornire/oprire.
71
Page 72

Selectarea altor setări

Cu ajutorul modului Setări puteți se­lecta diferite funcții ale aparatului și pu­teți modifica parțial setările acestora, adaptând astfel aparatul la necesitățile dumneavoastră.
În cele ce urmează sunt descrise doar acele funcții din modul Setări , pentru care sunt necesare mai multe explicații.
Atunci când vă aflați în modul Setări , alarma ușii și alte mesaje de averti­zare sunt dezactivate automat.
Blocare butoane / - acti­vare sau dezactivare
Activați Blocare butoane, dacă doriți să protejați aparatul de o modificare acci­dentală a temperaturii sau de modificări accidentale în modul Setări .
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Blo-
care butoane și confirmați selecția cu
OK.
Afișajul este deblocat pentru scurt timp și puteți efectua setarea dorită. Prin în­chiderea ușii aparatului, Blocarea bu­toanelor este din nou activată.
Dezactivați Blocarea butoanelor cu
ajutorul butoanelor cu senzori și
activat sau dezactivat și confirmați se-
lecția cu OK.
Blocarea butoanelor se va activa doar
după ce închideți ușa aparatului.
Faptul că Blocarea butoanelor este acti­vată nu este vizibil pe afișaj.
Dacă în timp ce Blocarea butoanelor este activată selectați un buton cu sen­zor, pe afișaj apare mesajul Pentru deblo-
care, menţineţi butonul OK apăsat timp de 6 secunde.
Urmați indicațiile de pe afișaj.
72
Page 73
Selectarea altor setări

Reglarea temperaturii în zona MasterFresh (compartimentul uscat)

Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
MasterFresh și confirmați selecția cu-
OK.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori
și selectați temperatura corectă pentru dumneavoastră și confirmați selecția cu OK.
Atingeți butonul cu senzor , dacă
doriți să anulați procesul.
Bara cu segmente are 5 segmente, re­glarea temperaturii se face în incre­mente de aprox. 1°C.
Din fabricație, temperatura în compar­timentul uscat este setată la 0C°.

Regim eco - activare sau dezactivare

Funcția Regim eco se recomandă în ca­zul în care, de ex. în timpul concediului, nu doriți să opriți complet aparatul sau nu aveți nevoie de o putere mare de ră­cire. În Regim eco, consumul energetic este mai scăzut decât în regimul normal de funcționare.
Zona frigider este reglată la o tempera­tură de6 °C, iar temperatura în compar­timentul uscat al zonei MasterFresh la circa 1°C.
Dacă este activată funcția Super Răcire , aceasta este dezactivată automat în
Regim eco.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Re-
gim eco și confirmați selecția cuOK.
Activați Regim eco cu ajutorul butoa-
nelor cu senzori și activat sau
dezactivat și confirmați selecția cu OK.
Faptul că Regim eco este activat este vi­zibil pe afișaj doar prin temperatura mo­dificată.
Sfat: Puteți dezactiva funcția Regim eco și reglând direct temperatura (consul­tați capitolul „Temperatura corectă”, secțiunea „Setarea temperaturii”).
73
Page 74
Selectarea altor setări
Efectuarea Auto-test
Efectuați Auto-test dacă vi se pare că aparatul nu funcționează corespunzător și este necesară verificarea existenței unor eventuale defecțiuni.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Auto-
test și confirmați selecția cu OK.
Atingeți butonul cu senzor , dacă
doriți să anulați procesul.
Auto-test pornește și se verifică dacă
aparatul are erori și defecțiuni. – Dacă nu sunt descoperite erori sau
defecțiuni cu ajutorul autotestului, pe
afișaj apare mesajul Restartare sistem. – Dacă sunt descoperite erori sau de-
fecțiuni cu ajutorul autotestului, me-
sajele de eroare sunt prezentate pe
afișaj. Se aude și o alarmă sonoră. Dacă alarma sonoră vă deranjează, o
puteți opri anticipat atingând butonul cu senzor .
Pe afișaj apare din nou ecranul princi­pal.
Notați-vă mesajul sau mesajele de
eroare afișate.
Contactați Serviciul Clienți și comuni-
cați care sunt mesajele de eroare afi-
șate. Confirmați mesajul cu OK. Pe afișaj apare mesajul Restartare sis-
tem.
Aparatul se oprește automat pentru scurt timp și apoi pornește din nou.
Pe afișaj apare mesajul Auto-test înche-
iat.
Confirmați mesajul cu OK.
74
Page 75
Selectarea altor setări
Activarea Asistent uşă
Puteți alege între cei doi asistenți pentru ușă Push2open și Pull2open. Din fabricație este setat asistentul pen­tru ușă Push2open.
Asistentul pentru ușă Push2open este adecvat pentru fronturile de mobilier fă­ră mâner. Ușa aparatului se deschide singură dacă o apăsați ușor.
Asistentul pentru ușă Pull2open este adecvat pentru fronturile de mobilier cu mâner. Ușa aparatului de deschide ușor, cu un efort foarte mic.
Pericol de deteriorare ca urmare
a închiderii premature a ușii aparatu­lui.
Dacă asistentul pentru ușă este acti­vat, închiderea prematură repetată a ușii aparatului poate duce la defecți­uni sau la afectarea unor funcții.
Nu țineți ușa și nu o deschideți cât timp deschiderea automată a ușii es­te extinsă. Dacă totuși ați închis ușa aparatului, lăsați-o închisă timp de 5 minute. Deschiderea automată a ușii se aliniază din nou.
Activarea Push2open
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Regim și confirmați se­lecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Push2open și confir­mați selecția cu OK.
Atingeți butonul cu senzor , pentru
a reveni la nivelul de meniu anterior.

- setarea intensității

Puteți seta intensitatea funcției
Push2open. Cu cât este mai mică inten-
sitatea setată, cu atât mai puțină forță este necesară la apăsarea ușii aparatu­lui.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și In-
tensitate și confirmați selecția cu OK.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori  și
selectați intensitatea corectă pen-
tru dumneavoastră (redusă, medie, ridi-
cată) și confirmați selecția cu OK.
75
Page 76
Selectarea altor setări

- setarea duratei pentru AutoClose

Puteți seta pe ce durată doriți ca ușa aparatului să rămână deschisă, urmând ca aceasta să se închidă apoi automat.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Auto-
Close și confirmați selecția cu OK.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori
și selectați durata corectă pentru
dumneavoastră (5–30 secunde) și
confirmați selecția cu OK.
Protecție împotriva deschiderii nein­tenționate: Dacă nu deschideți com­plet ușa, aceasta se va închide auto­mat după o durată definită de dum­neavoastră.
Activarea Pull2open
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.

- setarea intensității

Puteți seta intensitatea funcției
Pull2open. Cu cât este mai mică intensi-
tatea setată, cu atât mai puțină forță es­te necesară la tragerea ușii aparatului.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și In-
tensitate și confirmați selecția cu OK.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori  și
selectați intensitatea corectă pen-
tru dumneavoastră (redusă, medie, ridi-
cată) și confirmați selecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Regim și confirmați se-
lecția cu OK. Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Pull2open și confirmați
selecția cu OK. Atingeți butonul cu senzor , pentru
a reveni la nivelul de meniu anterior.
76
Page 77
Selectarea altor setări
Dezactivarea Asistent uşă
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Asis-
tent uşă și confirmați selecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Regim și confirmați se-
lecția cu OK. Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și dezactivat și confirmați
selecția cu OK. Atingeți butonul cu senzor , pentru
a reveni la nivelul de meniu anterior.

Miele@home

Combina dumneavoastră frigorifică este dotată cu un modul WiFi integrat.
Conectarea este dezactivată din fabri­cație.
Pentru utilizare aveți nevoie de: – o rețea WiFi – aplicația Miele@mobile – un cont de utilizator la Miele. Puteți
crea contul de utilizator prin aplicația Miele@mobile.
Aplicația Miele@mobile vă ghidează pentru a realiza conexiunea între combi­na frigorifică și rețeaua WiFi de acasă.
După ce ați integrat combina frigorifică în rețeaua dumneavoastră WiFi, puteți efectua cu ajutorul aplicației următoare­le acțiuni, de exemplu:
– accesarea informațiilor despre starea
de funcționare a combinei frigorifice
– modificarea setărilor combinei frigori-
fice
Prin integrarea combinei frigorifice în re­țeaua dumneavoastră WiFi crește con­sumul de energie, chiar dacă combina frigorifică este oprită.
Asigurați-vă că în locul de instalare al combinei frigorifice există o rețea WiFi cu un semnal suficient de puter­nic.
77
Page 78
Selectarea altor setări

Disponibilitatea conexiunii WiFi

Conexiunea WiFi împarte o gamă de frecvență cu alte aparate (de ex. mi­crounde, jucării cu telecomandă). Astfel pot apărea întreruperi temporare sau permanente ale conexiunii. De aceea nu poate fi garantată o disponibilitate per­manentă a funcțiilor oferite.

Disponibilitate Miele@home

Utilizarea Miele@mobile App depinde de disponibilitatea Miele@home Servi­ces în țara dvs.
Serviciul Miele@home nu este disponibil în toate țările.
Informații privind disponibilitatea sunt disponibile pe site-ul web www.miele.com.

Aplicaţia Miele@mobile

Aplicaţia Miele@mobile poate fi descăr­cată gratuit de la Apple App Store® sau
Google Play Store™.

Conectarea combinei frigorifice prin aplicația Miele@mobile

De asemenea, pentru înregistrare aveți nevoie de următoarele:
– parola rețelei dvs. WiFi – parola combinei frigorifice Parola combinei frigorifice este numărul
de fabricație care se găsește pe etiche­ta cu date tehnice.
Plăcuța cu date tehnice se află în interi­orul aparatului.
De exemplu, dacă numărul de fabrica­ție este „78000001“, parola este „78000001“.
78
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.
Pe afișaj apareconfiguraţi.
Confirmați selecția cu OK.Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Prin App și confirmați selecția cu OK.
Porniți aplicația Miele@mobile și ur-
mați instrucțiunile din aplicație.
Page 79
Selectarea altor setări
De îndată ce combina frigorifică a
fost integrată cu succes prin aplicația
în rețeaua dumneavoastră WiFi, pe
afișajul combinei frigorifice apare Co-
nexiune realizată cu succes.
Confirmați din nou procesul cu OK. Dacă conexiunea WiFi este activă, pe
afișaj apare .

Conectarea combinei frigorifice prin WPS

Pentru această metodă de conectare, router-ul dumneavoastră trebuie să dis­pună de funcția WPS.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.
Pe afișaj apareconfiguraţi.
Confirmați selecția cu OK.Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Prin WPS și confirmați selecția cu OK.
Urmați indicațiile de pe afișaj.Confirmați procesul cu OK.
Pentru a putea utiliza funcțiile Miele@home, trebuie să vă înregistrați aparatul și în aplicație.
De îndată ce combina frigorifică a
fost integrată cu succes prin WPS în rețeaua dumneavoastră, pe afișajul combinei frigorifice apare Conexiune
realizată cu succes.
Confirmați din nou procesul cu OK. Dacă conexiunea WiFi este activă, pe
afișaj apare .
79
Page 80
Selectarea altor setări

Dezactivarea Miele@home

Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și dezactivaţi și confirmați
selecția cu OK. Pe afișaj apare mesajul Dezactivare reuşi-
tă.
Confirmați mesajul cu OK. Combina dumneavoastră frigorifică este
acum deconectată din rețeaua WiFi. Simbolul dispare de pe afișaj.

Activarea Miele@home

Trebuie să activați din nou conectarea dacă Miele@home a fost deja activată anterior și apoi conexiunea a fost dez­activată.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.

Verificarea stării conexiunii WiFi

Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Status conexiune și confirmați selecția cu OK.
Pe afișaj apare o informație privind sta­rea conexiunii WiFi:
conectat: conexiune puternică, – conectat: conexiune medie, – conectat: conexiune slabă, – : fără conexiune.

Reconfigurarea Miele@home

Dacă rețeaua dumneavoastră WiFi s-a modificat, puteți reconfigura Miele@home pentru combina dumnea­voastră frigorifică.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și
Miele@home și confirmați selecția cu
OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și activaţi și confirmați
selecția cu OK. Pe afișaj apare mesajul Activare reuşită. Confirmați mesajul cu OK. Dacă conexiunea WiFi este activă, pe
afișaj apare .
80
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și Reconfiguraţi și confir­mați selecția cu OK.
Pe afișaj apare mesajul .Resetaţi configu-
rarea?
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și da sau nu și confirmați selecția cu OK.
Page 81
Dezactivarea Regim demo
Regimul demonstrativ este conceput pentru reprezentanțele care doresc să demonstreze funcționarea combinei frigorifice fără a porni răcirea. Nu aveți nevoie de această setare pentru uz casnic.
Dacă regimul demonstrativ a fost acti­vat din fabricație, pe afișaj apare .
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Re-
gim demo și confirmați selecția cu OK.
Pe afișaj apare mesajul Pentru dezactiva-
re, menţineţi butonul OK apăsat timp de 4 secunde.
Urmați indicațiile de pe afișaj. Pe afișaj apare numărătoarea inver-
săDezactivare regim demo în secunde.
Selectarea altor setări
Pe afișaj apare mesajul Regim demo dez-
activat. Aparatul răceşte.
Confirmați acest mesaj cu OK. Pe afișaj apare din nou ecranul princi-
pal.
81
Page 82
Selectarea altor setări
/

Revenirea la setările din fabricație

Puteți reveni la setările din fabricație ale combinei frigorifice.
Selectați în modul Setări cu ajutorul butoanelor cu senzori și Setări implici-
te din fabricaţie și confirmați selecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu senzori și resetaţi și confirmați selecția
cu OK. După un timp scurt de așteptare, pe afișaj apare mesajul Setările au fost resetate. Confirmați mesajul cu OK. Prima punere în funcțiune pornește din nou (consultați capitolul „Prima punere în
funcțiune“, secțiunea „Efectuarea primei puneri în funcțiune“). Setările combinei frigorifice sunt resetate la următoarele valori:
Funcție Setare din fabricație
Limbă engleză Luminozitate afişaj valoare medie
(4 din 7 segmente)
Schemă culori întunecat
/ Semnale sonore valoare medie
(4 din 7 segmente)
Ton butoane valoare medie
(4 din 7 segmente)
°C / °F Unitate de temperatură ° Celsius
/ Blocare butoane dezactivat MasterFresh 0°C (2 din 5 segmente) Regim eco dezactivat Asistent uşă Push2open Miele@home dezactivat Regim sabatic dezactivat Afişare Active AirClean Filter activat
82
Page 83
Temperatură frigider 4°C
Selectarea altor setări
Temperatură compartiment
uscat
0°C
83
Page 84
Selectarea altor setări

Regim sabatic - activare sau dezactivare

Pentru a veni în sprijinul obiceiurilor reli­gioase ale consumatorilor, aparatul dis­pune de Regim sabatic.
Pe durata activării Regim sabatic, nu puteți efectua setări la combina frigori­fică.
Aveți grijă ca ușa aparatului să fie bine închisă, întrucât în Regim sabatic averti­zările optice și acustice sunt oprite.
Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Re-
gim sabatic și confirmați selecția cu
OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și activat sau dezactivat și
confirmați selecția cu OK. Pe durata activării Regim sabatic, pe afi-
șaj apare , iar luminozitatea afișajului este redusă (afișajul nu se modifică prin închiderea ușii aparatului).
– butonul cu senzor pentru modul Se-
tări pentru dezactivarea Regim sa-
batic.
Funcția Regim sabatic se dezactivează automat după aprox. 125 de ore.
Pericol pentru sănătate din cau-
za consumului de alimente alterate. Întrucât în timpul modului Sabat nu
este afișată o eventuală pană de cu­rent, se poate întâmpla ca alimentele să fie expuse unor temperaturi ridica­te pentru un timp îndelungat. Acest lucru scurtează termenul de valabili­tate al alimentelor.
Dacă în timpul modului Sabat a sur­venit o pană de curent, verificați cali­tatea alimentelor.
Următoarele funcții sunt dezactivate pe perioada de activare a Regim sabatic:
– asistentul pentru ușă
(în cazul unui front de mobilier fără mâner, ușa aparatului trebuie trasă
doar de jos sau din lateral) – sistemul de iluminat – toate semnalele acustice și optice – afișajul de temperatură – funcția Super Răcire
(dacă a fost activată în prealabil) Pot fi selectate în continuare:
84
Page 85
Selectarea altor setări

Afişare Active AirClean Fil­ter - activare, dezactivare sau resetare

Afişare Active AirClean Filter vă amintește
aproximativ la fiecare 6 luni că filtrele Active AirClean trebuie înlocuite. Pe afi­șaj apare: Schimbare Active AirClean Filter.
Modul în care se înlocuiesc filtrele Acti­ve AirClean este descris în capitolul „Curățare și întreținere”, secțiunea „Înlo­cuirea filtrelor Active AirClean“.
Solicitarea de înlocuire a filtrelor Active AirClean apare pentru prima dată au­tomat, nefiind necesară activarea sa suplimentară.
Activarea Afişare Active AirClean Fil­ter
În cazul dezactivării anterioare a Afişare
Active AirClean Filter, această funcție tre-
buie activată din nou. Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Afişa-
re Active AirClean Filter și confirmați se-
lecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și activat și confirmați se­lecția cu OK.
Funcția Afişare Active AirClean Filter este activată.
Dezactivarea Afişare Active AirClean Filter
În cazul în care nu doriți Afişare Active
AirClean Filter, puteți dezactiva această
funcție. Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Afişa-
re Active AirClean Filter și confirmați se-
lecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și dezactivat și confirmați selecția cu OK.
Funcția Afişare Active AirClean Filter este dezactivată.
85
Page 86
Selectarea altor setări
Resetarea Afişare Active AirClean Fil­ter
După ce ați înlocuit filtrele Active AirClean, trebuie să resetați Afişare Acti-
ve AirClean Filter, pentru ca solicitarea să
fie afișată din nou după 6 luni. În cazul în care nu resetați afișarea, soli-
citarea va continua să apară permanent. Selectați în modul Setări cu ajuto-
rul butoanelor cu senzori și Afişa-
re Active AirClean Filter și confirmați se-
lecția cu OK.
Selectați cu ajutorul butoanelor cu
senzori și resetaţi și confirmați selecția cu OK.
Mesajul Schimbare Active AirClean Filter dispare de pe afișaj.
Funcția Afişare Active AirClean Filter pen­tru următoarea înlocuire a filtrelor Active AirClean a fost activată.
86
Page 87

Temperatura corectă

Setarea corectă a temperaturii este foarte importantă pentru depozitarea alimentelor. Microorganismele vor pro­voca alterarea rapidă a alimentelor care nu sunt păstrate la temperatura corectă. Temperatura influențează rata de înmul­țire a acestor microorganisme. Reduce­rea temperaturii determină reducerea ratei de înmulțire a acestora.
Temperatura din aparat va crește: – cu cât se deschide mai des ușa și cu
cât este ținută deschisă mai mult
timp; – cu cât sunt depozitate mai multe ali-
mente; – cu cât sunt mai calde alimentele in-
troduse în aparat; – cu cât este mai ridicată temperatura
ambientală din jurul aparatului. Apa-
ratul este proiectat pentru o anumită
clasă climatică (interval de tempera-
tură ambientală) și nu trebuie utilizat
în afara limitelor acesteia.

... în frigider și în zona MasterFresh

În frigider recomandăm o temperatură de răcire de 4°C.
În compartimentul uscat al zonei MasterFresh recomandăm o temperatu­ră de 0°C.

Distribuirea automată a temperaturii (DynaCool)

Aparatul porneşte automat ventilatorul, de îndată ce se activează răcirea zonei frigider. Astfel, temperatura rece din zo­na frigider este distribuită uniform, iar toate alimentele depozitate sunt răcite cu aproximativ aceeaşi temperatură.
87
Page 88
Temperatura corectă

Setarea temperaturii

Atingeți butonul cu senzor pentru
setarea temperaturii. Apare temperatura setată anterior. Setați temperatura cu ajutorul butoa-
nelor cu senzori și . Dacă țineți
apăsate butoanele cu senzori, tempe-
ratura se modifică în mod continuu. Confirmați setarea temperaturii cu OK
sau așteptați aprox. 8 secunde după
apăsarea ultimului buton. Temperatu-
ra este preluată automat. Sfat: Noua temperatură setată va fi
confirmată și preluată și prin închiderea ușii aparatului.
Temperatura care apare pe afișaj este întotdeauna temperatura dorită.
După ce ați reglat temperatura, aștep-
tați aprox.6ore dacă aparatul conți­ne alimente puține și aprox.24de ore dacă aparatul este plin, înainte de a
verifica afișajul de temperatură. Acesta este timpul necesar pentru ca afișajul să vă indice temperatura exactă a apa­ratului.
Reglarea temperaturii în comparti­mentul uscat al zonei MasterFresh
În compartimentul uscat al zonei MasterFresh, temperatura este de aprox. 0°C.
Dacă doriți o temperatură mai caldă sau mai rece, o puteți modifica puțin (con­sultați capitolul „Efectuarea altor setări“, secțiunea „Reglarea temperaturii în zo­na MasterFresh (compartimentul us­cat)“).
Sfat: Dacă, de exemplu, doriți să depo­zitați pește sensibil, puteți să selectați o setare mai joasă. O temperatură ceva mai ridicată este mai plăcută dacă de ex. doriți să depozitați alimente gata de consum.

Limite de temperatură

Temperatura din zona frigider poate fi setată de la2°C la 8°C.
Temperatura în compartimentul uscat al zonei MasterFresh-Zone se poate regla între -1°C și 3°C.
Dacă după acest interval de timp
temperatura continuă să fie prea ridi-
cată sau prea scăzută, va trebui să o
reglați din nou.
88
Page 89

Utilizarea funcţiei Super Răcire

Funcția Super Răcire

Funcția Super Răcire poate fi utilizată pentru a reduce rapid temperatura din frigider la cea mai joasă valoare a sa (în funcție de temperatura încăperii).
Activarea funcției Super Răcire se reco­mandă în special atunci când doriți să răciți rapid cantități mari de alimente proaspete și băuturi pe care le introdu­ceți în frigider.

Pornirea funcției Super Răcire

Atingeți butonul cu senzor pentru
setarea temperaturii. Atingeți butonul cu senzor pentru a
porni funcția Super Răcire. Simbolul este evidențiat cromatic, iar
pe afișajul de temperatură apare valoa­rea de temperatură nou setată de 2°C.
Confirmați setarea cu OK sau aștep-
tați aprox. 8 secunde după apăsarea
ultimului buton. Setarea este preluată
automat. Pe afișaj este aprins acum simbolul . Acum combina frigorifică funcționează
la cea mai mare capacitate de răcire posibilă.

Oprirea funcției Super Răcire

Atingeți butonul cu senzor pentru
setarea temperaturii.
Simbolul este evidențiat cromatic, iar pe afișajul de temperatură apare valoa­rea de temperatură 2°C.
Atingeți butonul cu senzor pentru a
opri funcția Super Răcire.
Simbolul nu mai este evidențiat cro­matic, iar pe afișajul de temperatură apare din nou valoarea de temperatură setată anterior.
Confirmați setarea cu OK sau aștep-
tați aprox. 8 secunde după apăsarea ultimului buton. Setarea este preluată automat.
Simbolul dispare de pe afișajul de temperatură.
Combina frigorifică va funcționa din nou la o putere normală de răcire.
În cazul în care nu dezactivați funcția Super Răcire, aceasta se dezactivează automat după aprox. 6 ore. Aparatul funcționează din nou la puterea normală de răcire.
Sfat: Pentru a economisi energie, func­ția Super Răcire poate fi dezactivată manual odată ce alimentele și băuturile au fost răcite suficient.
89
Page 90

Alarma uşii

Aparatul este dotat cu un sistem de avertizare pentru a se evita pierderea de energie atunci când uşa aparatului ră­mâne deschisă.

Alarma ușii

Alarma sonoră se va declanșa dacă ușa este lăsată deschisă mai mult de 2 mi­nute. De asemenea, pe afișaj apare mesajul
Închideţi uşa.
De îndată ce ușa aparatului a fost închi­să, sunetul de avertizare se oprește, iar mesajul de pe afișaj dispare.

Oprirea anticipată a alarmei ușii

Dacă alarma sonoră vă deranjează, o puteți opri anticipat.
Atingeți butonul cu senzor OK. Sunetul de avertizare nu se mai aude,
iar mesajul dispare de pe afișaj. Sunetul de avertizare și mesajul de pe
afișaj reapar după un anumit interval de timp, până când ușa aparatului este în­chisă.
90
Page 91

Organizarea spaţiului interior

Mutarea rafturilor de pe ușa aparatului

Mutați rafturile de pe ușa aparatului doar când sunt goale.
Rafturile de pe ușă pot fi deplasate sau scoase complet pentru a fi umplute și golite sau pentru curățare.
Țineți raftul cu ambele mâini de ca-
drul de susținere și ridicați-l puțin,
astfel încât cârligele de fixare să iasă
din ghidaj.

Mutarea rafturilor

În funcție de necesități, rafturile pot fi scoase sau deplasate pe înălțime.
Apucați cu ambele mâini de sub raft
și ridicați-l puțin, astfel încât acesta să iasă din cârligele de fixare, situân­du-se deasupra ghidajului.
Trageți raftul în față.Scoateți raftul sau așezați-l în poziția
dorită, reintroducând cârligele de fi­xare în ghidaj.
Aveți grijă ca raftul să fie așezat
drept.
Scoateți raftul sau așezați-l din nou în
ghidaje, în poziția dorită, cu cârligele
de fixare la aceeași înălțime. Aveți grijă ca raftul să fie așezat
drept. Sfat: Puteți scoate complet sertarele
agățate din cadrele de susținere, pentru a le umple sau goli sau pentru a le cură­ța.
91
Page 92
Organizarea spaţiului interior

Scoaterea sertarului suspendat

Sertarul suspendat poate fi deplasat spre stânga sau spre dreapta, după preferințe.
Pentru a-l curăța, scoateți sertarul sus­pendat astfel:
Trageți complet în afară sertarul sus-
pendat, astfel încât să fie ridicat pe
ambele părți deasupra opritoarelor de
extragere. Pentru a-l repune în aparat, împingeți
drept sertarul în ghidaj.

Mutarea sertarului suspendat

Sertarul suspendat poate fixat sub orice raft din frigider.
Trageți în afară sertarul suspendat.Pentru a scoate suportul pentru ser-
tarul suspendat, apăsați pe ambele părți ale suportului, din spate înspre clemele de prindere și trageți suportul oblic în jos din cadrul de susținere.
Pentru a repune suportul, apăsați pe
ambele părți din spate înspre clemele de prindere ale suportului și fixați-l de jos în fanta din cadrul de susținere.
Reintroduceți sertarul suspendat.
92
Page 93

Scoaterea compartimentelor din frigider

Compartimentele din frigider sunt așe­zate pe șine telescopice și pot fi scoase pentru a fi curățate.
Trageți puțin compartimentul în afară.
Cuprindeți de jos cu ambele mâini
cadrul de susținere al compartimen-
tului și apăsați compartimentul spre
în spate cu o mișcare ușoară, astfel
încât să iasă din punctul de fixare
posterior, ridicându-se.
Organizarea spaţiului interior
Scoateți compartimentul trăgându-l în
față.
Apoi împingeți la loc șinele telescopi­ce. Astfel puteți evita avarierea lor.
Atunci când curățați aparatul, aveți grijă să nu înlăturați prin spălare va­selina specială din șinele telescopi­ce. Curățați șinele telescopice cu o lave­tă umedă.
Pentru a repune compartimentul, așe-
zați-l pe șinele telescopice, astfel în-
cât să se fixeze cu un clic.
93
Page 94

Păstrarea alimentelor în frigider

Pericol de explozie din cauza
amestecurilor gazoase inflamabile. Amestecurile gazoase inflamabile se
pot aprinde de la componentele electrice.
Nu depozitați în aparat materiale ex­plozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (de exemplu doze de spray). Dozele de spray pot fi recunoscute după conținutul in­scripționat pe ambalaj sau după sim­bolul flăcării. Eventualele gaze ema­nate se pot aprinde în contact cu componentele electrice.
Pericol de deteriorare ca urmare
a alimentelor cu conținut de grăsime sau ulei.
În cazul în care depozitați alimente ce conțin grăsimi sau uleiuri în aparat sau pe ușa acestuia, materialul plas­tic poate deveni poros, astfel încât se poate sparge sau rupe.
Aveți grijă ca eventualele scurgeri de grăsime sau ulei să nu intre în con­tact cu componentele de plastic ale aparatului.

Diverse zone de păstrare

Datorită circulației naturale a aerului din aparat, în interiorul acestuia se formea­ză diferite zone de temperatură.
Aerul rece și greu coboară către partea de jos a frigiderului. Utilizați eficient di­versele zone când depozitați alimente în aparat.
Sfat: Pentru a permite circulația eficien­tă a aerului, nu așezați alimentele foarte apropiate unele de altele în frigider.
Dacă circulația aerului nu este sufici­entă, se reduce puterea de răcire și consumul energetic crește.
Nu acoperiți ventilatorul de pe pere­tele din spate al frigiderului.
Sfat: Nu depozitați alimentele în așa fel încât să atingă peretele din spate al fri­giderului. Altfel pot îngheța lipite de pe­retele din spate.
Acest aparat este dotat cu funcţia DynaCool (Răcire Dinamică) automată, care ajută la păstrarea unei tempera­turi uniforme în timpul funcţionării ven­tilatorului. Când funcţia Răcire Dinami­că este activată, diferenţa de tempera­tură dintre zone este mai puţin accen­tuată.
94
Page 95
Păstrarea alimentelor în frigider

Cea mai caldă zonă

Cea mai caldă zonă este în partea din faţă-sus a aparatului şi pe uşă. Folosiţi­o de exemplu pentru păstrarea untului, astfel încât să rămână tartinabil, şi a caşcavalului, astfel încât să îşi păstreze aroma.

Cea mai rece zonă

Cea mai rece zonă a frigiderului este chiar deasupra sertarelor pentru fructe și legume și la peretele posterior. Însă în compartimentul uscat al zonei MasterFresh, temperaturile sunt și mai scăzute.
Folosiți această zonă din frigider și din compartimentul uscat al zonei MasterFresh pentru toate alimentele sensibile și ușor perisabile, ca de exem­plu:
– pește, carne roșie, carne de pasăre; – mezeluri, produse semipreparate; – alimente gătite care conțin ouă sau
smântână;

Alimente neadecvate pentru frigider

Nu toate alimentele sunt potrivite pentru păstrarea la temperaturi de sub 5°C, deoarece unele alimente sunt sensibile la frig. În funcție de alimente, în cazul păstrării la o temperatură prea scăzută se pot modifica aspectul, consistența, gustul și/sau conținutul de vitamine al alimentelor.
Alimentele sensibile la frig sunt: – ananas, avocado, banane, rodii,
mango, pepene galben, papaia, fruc­tul pasiunii, citrice (de exemplu lămâi,
portocale, mandarine, grepfrut) – fructe (necoapte) – vinete, castraveți, cartofi, ardei grași/
ardei iuți, roșii, dovlecei zucchini – anumite tipuri de brânzeturi tari (pre-
cum parmezan, cașcaval maturat)
– aluat proaspăt, aluaturi de prăjituri,
aluat de pizza sau plăcintă;
– brânzeturi moi sau alte produse lac-
tate;
– legume preambalate și alte alimente
proaspete a căror etichetă precizează o temperatură de păstrare de min. 4°C.
Sfat: Aici se păstrează bine în special mâncărurile preparate în casă, deoare­ce se previne înmulțirea eventualelor microorganisme existente.
95
Page 96
Păstrarea alimentelor în frigider

Indicații privind cumpărarea alimentelor

Cea mai importantă condiție pentru o durată îndelungată de depozitare este prospețimea alimentelor atunci când sunt introduse în aparat pentru prima dată. Prospețimea inițială este decisivă. Țineți cont de termenul de valabilitate și de temperatura corectă de păstrare. Încercați să nu întrerupeți lanțul de frig, de ex. atunci când transportați alimen­tele într-un autoturism încălzit.
Sfat: Luați la cumpărături o geantă fri­gorifică și puneți cât mai repede în combina frigorifică alimentele cumpăra­te.
Păstrarea corectă a alimente­lor
Păstrați alimentele în frigider ambalate sau bine acoperite (în ceea ce privește zona MasterFresh, există excepții). Ast­fel alimentele nu vor căpăta mirosuri străine, nu se vor usca și veți evita transmiterea eventualilor germeni exis­tenți. Acest lucru trebuie avut în vedere în special la păstrarea alimentelor de origine animală. Aveți grijă în special ca alimentele precum carnea crudă și peș­tele să nu intre în contact cu alte ali­mente. Dacă temperatura este setată corect, iar igiena este corespunzătoare, durata de păstrare a alimentelor se poate prelungi considerabil.

Legume și fructe

Fructele și legumele pot fi păstrate fără ambalaj în sertarele pentru fructe și le­gume.
96
Page 97

Depozitarea alimentelor în zona MasterFresh

Zona MasterFresh

În zona MasterFresh sunt condiții opti­me pentru depozitarea fructelor, legu­melor, peștelui, cărnii și produselor lac­tate. Alimentele rămân proaspete pentru un timp mult mai îndelungat și își păs­trează gustul și vitaminele.
Zona MasterFresh este formată dintr-un compartiment cu umiditate controlată și un compartiment uscat.
Compartimentul cu umiditate con-
trolată este adecvat, în funcție de se­tarea regulatorului de umiditate, în special pentru depozitarea fructelor și legumelor.
Compartimentul uscat este adecvat
în special pentru depozitarea ali- mentelor perisabile precum peștele, carnea și produsele lactate. De asemenea, puteți depozita aici ali­mente de orice fel, dacă sunt amba­late.
capacitate max. de încărcare a sertarelor din zo­na MasterFresh
K26x1Vi 25kg K28x1Vi 35kg K29x1Vi 45kg
Compartiment cu umiditate controla­tă cu regulator de umiditate
Umiditatea aerului din compartimentul cu umiditate controlată poate fi reglată în așa fel încât să corespundă, cu apro­ximație, alimentelor depozitate. O umi­ditate ridicată a aerului face ca alimen­tele să își păstreze propria umiditate și să nu se usuce prea rapid. Ele rămân proaspete și crocante mai mult timp.
Umiditatea conținută de alimentele de­pozitate este păstrată în compartimen­tul cu umiditate controlată. Cu cât umi­ditatea aerului din compartimentul cu umiditate controlată corespunde mai mult cu umiditatea proprie a alimente­lor, cu atât acestea vor rămâne mai cro­cante și mai proaspete pentru o perioa­dă mai lungă, deoarece conținutul de apă al alimentelor se păstrează în mare măsură.
Gradul de umiditate a aerului depinde în principiu de tipul și de cantitatea de alimente depozitate, atunci când le depozitați neambalate.
Temperatura din compartimentul cu umiditate controlată corespunde, cu aproximație, temperaturii din frigiderul convențional.
Rețineți că o stare inițială bună a ali­mentelor este esențială pentru obține­rea unui rezultat de depozitare optim.
97
Page 98
Depozitarea alimentelor în zona MasterFresh
Cu ajutorul regulatorului de umiditate, umiditatea aerului din compartiment se reglează prin setările până la .
Poziția regulatorului de umiditate = umiditatea aerului ușor mărită
Această setare se selectează atunci când depozitați foarte multe fructe și legume în compartimentul cu umiditate controlată. Regulatorul de umiditate în­chide puțin orificiile compartimentului, astfel încât o parte din umiditatea din compartiment să se păstreze.
La o umiditate ridicată în comparti­mentul cu umiditate controlată, în unele împrejurări se poate forma condens pe podeaua și sub capacul compartimentului.
Ștergeți condensul cu o cârpă.
Reglarea umidității aerului în com­partimentul cu umiditate controlată
Deplasați regulatorul de umiditate
spre stânga sau spre dreapta , în funcție de setarea dorită.
Poziția regulatorului de umiditate = umiditatea aerului mărită
Această setare se selectează atunci când depozitați puține până la multe fructe și legume în compartimentul cu umiditate controlată. Regulatorul de umiditate închide complet orificiile com­partimentului, astfel încât toată umidita­tea din compartiment să se păstreze.
Sfat: Dacă umiditatea aerului este prea ridicată și se adună mai multă umezeală în compartiment, selectați setarea . În cazul în care încărcătura este mică, umiditatea poate fi prea redusă. Dacă nu depozitați multe alimente, puneți-le în ambalaje etanșe.
98
Page 99
Depozitarea alimentelor în zona MasterFresh

Compartiment uscat cu temperatură reglabilă

Temperatura din compartimentul uscat este de -1 până la 3°C. Aceasta este o temperatură mai mică decât cea dintr­un frigider obișnuit, dar este temperatu­ra optimă de păstrare pentru alimentele care nu sunt sensibile la frig.
Deoarece durata de păstrare a alimen­telor se prelungește semnificativ la această temperatură, alimentele pot fi păstrate mai mult timp, fără a-și pierde prospețimea, iar dumneavoastră puteți face cumpărături la intervale de timp mai mari.
Dacă totuși doriți o temperatură mai caldă sau mai rece, deoarece doriți, de ex., să depozitați pește, o puteți modifi­ca puțin (consultați capitolul „Efectua­rea altor setări“, secțiunea „Reglarea temperaturii în zona MasterFresh (com­partimentul uscat)“).
Umiditatea aerului în compartimentul uscat corespunde cu aproximație umi­dității aerului din zona frigider convenți­onală.
Sfat: Aici se păstrează bine în special mâncărurile preparate în casă, deoare­ce se previne înmulțirea eventualelor microorganisme existente.
În principiu, compartimentul uscat este adecvat în special pentru păstrarea ali­mentelor ușor perisabile, precum:
– produse lactate, de ex. iaurt, brânză,
smântână, brânză Quark etc. – salate gata preparate – carne, pasăre, mezeluri – pește proaspăt și crustacee – De asemenea, puteți depozita aici ali-
mente de orice fel, dacă sunt amba-
late. Rețineți că alimentele bogate în proteine
se alterează mai repede decât altele. Adică, de exemplu, crustaceele se alte­rează mai rapid decât peștele, iar pește­le se alterează mai rapid decât carnea roșie.
Din motive de igienă, păstrați alimentele din acest compartiment doar acoperite sau ambalate.
Scoateți alimentele din compartimen­tul uscat cu aprox. 30 - 60 de minute înainte de consum. Aroma și gustul își fac simțită prezența doar la temperatu­ra camerei.
99
Page 100
Depozitarea alimentelor în zona MasterFresh
În cazul în care nu sunteți mulțumit de rezultatul depozitării alimentelor dum­neavoastră (de ex. la scurt timp după ce le-ați pus la păstrare, alimentele sunt deja moi sau uscate) luați în calcul încă o dată următoarele sfaturi:
Depozitați numai alimente proaspete. Starea alimentelor atunci când sunt intro-
duse în aparat este decisivă pentru prospețimea acestora.
Înainte de a depozita alimentele, curățați compartimentele zonei MasterFresh.Scurgeți alimentele foarte umede înainte de a le stoca în compartimentul cu umi-
ditate controlată.
Nu depozitați alimente sensibile la frig în compartimentul uscat (consultați capi-
tolul „Păstrarea alimentelor în frigider“, secțiunea „Alimente neadecvate pentru păstrarea în frigider“).
Stabiliți setarea corespunzătoare alimentelor pe care doriți să le depozitați (de-
pozitare umedă, respectiv uscată).
Depozitați alimentele neambalate în compartimentul cu umiditate controlată.
În compartimentul cu umiditate controlată se atinge o umiditate mare numai din umiditatea pe care o conțin alimentele depozitate. În cazul în care umiditatea aerului nu este suficientă, deoarece, de exemplu, sunt depozitate prea puține alimente, umiditatea poate fi sporită cu ajutorul unui bu­rete umed.
În cazul în care vi se pare că temperatura din compartimentul uscat este prea
mare sau prea mică, o puteți regla (consultați capitolul „Temperatura corectă”, secțiunea „Limite de temperatură”). Cel târziu atunci când s-au format cristale de gheață pe fundul compartimentului uscat, temperatura trebuie mărită, deoa­rece altfel alimentele sunt deteriorate din cauza temperaturii prea reci.
În cazul în care s-a acumulat prea multă apă pe fundul compartimentului cu umi-
ditate controlată, ștergeți suprafața cu o lavetă. Scurgeți eventual alimentele îna­inte de a le depozita sau așezați un grătar pe baza compartimentului cu umidita­te controlată, pentru ca umiditatea să se acumuleze pe fundul compartimentului.
100
Loading...