Ophavsrettigheder og licenser......................................................................... 106
4
Råd om sikkerhed og advarsler
Dette køle-/fryseskab opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst den medfølgende brugs- og monteringsanvisning
grundigt, inden køle-/fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på køle-/fryseskabet
undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt
opmærksom på, at afsnittet om installation af produktet samt råd
om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugs- og monteringsanvisningen, og giv den videre
til en eventuel senere ejer.
Fare for at komme til skade og for beskadigelse, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Køle-/fryseskabet er meget tungt og har tendens til at vippe forover ved døråbning!
Hold døren/dørene lukket, indtil køle-/fryseskabet er indbygget og
fastgjort i indbygningsnichen som beskrevet i brugs- og monteringsanvisningen.
5
Råd om sikkerhed og advarsler
Retningslinjer vedrørende brugen
Køle-/fryseskabet er beregnet til anvendelse i en almindelig hus-
holdning og på husholdningslignende opstillingssteder som fx
– butikker, kontorer og lignende arbejdspladser
– landbrugsbedrifter
– til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater o.l.
Køle-/fryseskabet er ikke beregnet til udendørs brug.
Brug kun køle-/fryseskabet til køling og opbevaring af madvarer.
Al anden anvendelse er på egen risiko.
Køle-/fryseskabet er ikke egnet til opbevaring og køling af medika-
menter, blodplasma, laboratoriepræparater eller lignende stoffer eller
produkter, der hører ind under medicindirektivet. Forkert anvendelse
af køle-/fryseskabet kan medføre, at de opbevarede varer får skader
eller bliver fordærvet. Desuden er køle-/fryseskabet ikke egnet til anvendelse på opstillingssteder, hvor der er fare for eksplosion.
Miele hæfter ikke for skader, der er opstået på grund af forkert brug
eller betjening.
Personer (inkl. børn), der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene køle-/fryseskabet sikkert, må ikke
anvende det uden opsyn.
Disse personer må kun anvende køle-/fryseskabet uden opsyn, hvis
de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene det sikkert,
og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
6
Råd om sikkerhed og advarsler
Børn i huset
Børn under 8 år skal holdes væk fra køle-/fryseskabet, medmindre
der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge køle-/fryseskabet uden
opsyn, hvis de er informeret om dets funktioner, så de kan betjene
det sikkert, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde køle-/fryseskabet uden
opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af køle-/fry-
seskabet. Lad dem aldrig lege med køle-/fryseskabet.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i dørens hængsler. Sørg især
for at holde børn væk!
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i emballage-
materiale (fx folier) eller trække det over hovedet og blive kvalt. Opbevar emballagedele uden for børns rækkevidde.
7
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Kølemiddelkredsløbet er kontrolleret for tæthed. Køle-/fryseskabet
overholder de relevante sikkerhedsbestemmelser samt de gældende
EU-retningslinjer.
Dette køle-/fryseskab indeholder kølemidlet isobutan (R600a), et
naturgasprodukt, der er meget miljøvenligt, men brændbart. Det beskadiger ikke ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten.
Anvendelse af dette miljøvenlige kølemiddel har til dels ført til et højere lydniveau. Ud over lyde fra kompressoren kan der forekomme
strømningslyde fra hele kølekredsløbet. Dette kan desværre ikke
undgås, men har ingen indflydelse på køle-/fryseskabets funktion.
Sørg for, at ingen dele i kølekredsløbet bliver beskadiget under transport og ved indbygning/opstilling af køle-/fryseskabet. Kølemiddel
kan ved uheld forårsage øjenskader!
Ved beskadigelser:
- Undgå alle former for åben ild,
- Afbryd strømmen til køle-/fryseskabet.
- Sørg for udluftning i nogle minutter af rummet, hvor køle-/fryseskabet står.
- Kontakt Miele Service (kontaktinformation findes på omslaget).
Jo mere kølemiddel, der er i køle-/fryseskabet, desto større skal
det rum være, hvori det opstilles. I tilfælde af lækage kan der i små
rum dannes en brændbar gas-/luftblanding. Rummet skal være min
1m3 pr. 11 g kølemiddel. Mængden af kølemiddel står på typeskiltet
indvendigt i køle-/fryseskabet.
8
Råd om sikkerhed og advarsler
De tilslutningsdata (sikring, frekvens, spænding), der er angivet på
køle-/fryseskabets typeskilt, skal ubetinget stemme overens med de
eksisterende forhold på opstillingsstedet, så der ikke opstår skader
på køle-/fryseskabet. Kontroller dette før tilslutning.
I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Køle-/fryseskabets elektriske sikkerhed kan kun garanteres, når
der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning skal være i orden. I tvivlstilfælde bør
elinstallationen kontrolleres af en fagmand.
Pålidelig og sikker drift af køle-/fryseskabet er kun sikret, når det
er tilsluttet et offentligt elnet.
Stikkontakten skal være let tilgængelig og skal så vidt muligt ikke
være anbragt bag køle-/fryseskabet.
Hvis den medfølgende tilslutningsledning er beskadiget, skal nets-
lutningsledningen udskiftes med en original reservedel for at undgå
fare for brugeren. Kun ved brug af originale reservedele kan Miele
garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
Multistikdåser og forlængerledninger giver ikke den nødvendige
sikkerhed (risiko for brand) og bør derfor ikke anvendes ved tilslutning af køle-/fryseskabet.
Hvis de spændingsførende dele eller nettilslutningsledningen ud-
sættes for fugt, kan der opstå kortslutning. Opstil derfor ikke køle-/
fryseskabet i områder med fugt eller vandsprøjt (fx garager, vaskekældre etc.).
Dette køle-/fryseskab må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Et beskadiget køle-/fryseskab kan betyde fare for sikkerheden.
Kontroller derfor køle-/fryseskabet for synlige skader, inden det opstilles. Tag aldrig et beskadiget køle-/fryseskab i brug.
Brug kun køle-/fryseskabet i indbygget tilstand af hensyn til sik-
kerheden.
9
Råd om sikkerhed og advarsler
Køle-/fryseskabet skal være afbrudt fra elnettet under installation,
vedligeholdelse og reparation. Det er kun afbrudt fra elnettet, når en
af følgende betingelser er opfyldt:
- sikringerne i installationen er slået fra, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet helt ud, eller
- stikket er trukket ud. Træk ikke i ledningen på tilslutningsledninger
med netstik, men i stikket, når køle-/fryseskabet skal afbrydes fra
elnettet.
Installation, vedligeholdelse og reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig risiko for brugeren.
Installation, vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af uddannede fagfolk.
Reparation af køle-/fryseskabet inden garantiens udløb bør kun
foretages af Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers
ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun med disse dele kan Miele garantere, at sikkerhedskravene opfyldes i fuldt omfang.
Dette køle-/fryseskab er på grund af specielle krav (fx mht. tempe-
ratur, fugtighed, kemisk resistens, slidstyrke og vibration) udstyret
med en speciel pære. Pæren må kun anvendes til det påtænkte formål. Pæren er ikke egnet til oplysning af rum. Af sikkerhedsmæssige
grunde må udskiftning kun foretages af Miele Service eller en anden
uddannet fagmand. Dette køle-/fryseskab indeholder lyskilder i energiklasse F.
Den daglige brug
Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtem-
peraturområde), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen
fremgår af typeskiltet inde i køle-/fryseskabet. En lavere rumtemperatur betyder længere pauser for kompressoren, således at køle-/fryseskabet ikke kan holde den nødvendige temperatur.
10
Råd om sikkerhed og advarsler
Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Hvis dette sker, er der
ikke sikret tilstrækkelig ventilation, hvorved energiforbruget øges, og
skader på komponenter ikke kan udelukkes.
Hvis der opbevares fedt- eller olieholdige madvarer i køle-/fryse-
skabet eller i skabsdøren, skal man sørge for, at eventuelt fedt eller
olie, der løber ud, ikke kommer i berøring med køle-/fryseskabets
plastdele. Der kan opstå spændingsrevner i plastbelægningen.
Brand- og eksplosionsfare. Opbevar aldrig eksplosive stoffer eller
produkter med brændbare drivgasser (fx spraydåser) i køle-/fryseskabet! Antændelige gasblandinger kan forårsage brandfare pga. de
elektriske komponenter.
Risiko for eksplosion. Brug aldrig elektriske apparater i køle-/fry-
seskabet (fx til fremstilling af softice). Det kan forårsage gnistdannelse.
Der kan være risiko for madforgiftning ved at spise madvarer, der
har ligget for længe i køle-/fryseskabet.
Hvor længe madvarerne kan opbevares i køle-/fryseskabet afhænger
af mange faktorer, som fx hvor friske de er, og af kvaliteten samt af
temperaturen i køle-/fryseskabet. Vær opmærksom på fødevareproducenternes opbevaringsanvisninger og datomærkning!
11
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originalt Miele-tilbehør. Hvis der monteres andre dele,
bortfalder kravet om garanti og/eller produktansvar.
Miele yder op til 15 års leveringsgaranti på funktionsbærende
reservedele efter produktionsophør af køle-/fryseskabet. Funktionsbærende reservedele kan købes ved henvendelse til Mieles kundecenter.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug ikke olie eller fedt på dørlisten. Det gør den med tiden porøs.
Brug aldrig et damprengøringsapparat til rengøring og afrimning af
køle-/fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spændingsførende
dele og medføre kortslutning.
Spidse eller skarpe genstande kan beskadige køleelementerne, så
køle-/fryseskabet ikke kan anvendes. Brug derfor aldrig spidse eller
skarpe genstande til at
- fjerne rim eller is med
- løsne fastfrosne isbakker eller madvarer med.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller midler til afisning, da de kan danne
eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsskadelige.
12
Råd om sikkerhed og advarsler
Transport
Transporter altid køle-/fryseskabet opretstående og i emballagen
for at undgå beskadigelse.
Risiko for at komme til skade og for beskadigelse. Transporter kø-
le-/fryseskabet med hjælp fra en anden person, da det er meget
tungt.
Bortskaffelse af et gammelt køle-/fryseskab
Gør låsen på det gamle køle-/fryseskab ubrugelig. Hermed forhin-
dres, at legende børn kan spærre sig inde og komme i livsfare.
Kølemiddel kan ved uheld forårsage øjenskader! Sørg derfor for
ikke at beskadige dele af kølesystemet, fx ved at
- stikke hul på kølemiddelkanalerne
- knække rørene
- kradse overfladebelægningen af.
13
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter køle-/fryseskabet
mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af det gamle produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også
bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres
funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de
skade den menneskelige sundhed og
miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle
produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste officielle opsamlingssted
for elektriske og elektroniske produkter
eller på kommunens genbrugsstation.
Det er kundens eget ansvar at sørge for
at fjerne eventuelle personrelaterede
data fra det produkt, der skal bortskaffes.
14
Sørg for, at rørene i køle-/fryseskabet
ikke bliver beskadiget, før det afleveres
til miljørigtig bortskaffelse.
Det sikres således, at kølemidlet i kølekredsløbet og olien i kompressoren ikke
kan sive ud.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes. Se information herom i brugs- og
monteringsanvisningen i afsnittet Råd
om sikkerhed og advarsler.
*INSTALLATION*
Installation
Opstillingssted
Et tørt og godt ventileret rum er velegnet.
Vær ved opstilling af køle-/fryseskabet
opmærksom på, at dets energiforbrug
øges, hvis det opstilles lige ved siden af
en radiator, et komfur, en ovn eller en
anden varmekilde. Opstil det heller ikke
et sted, hvor det udsættes for direkte
sol.
Jo højere rumtemperaturen er, desto
længere tid kører kompressoren, og desto højere bliver køle-/fryseskabets
energiforbrug.
Vær desuden opmærksom på følgende
ved indbygning af køle-/fryseskabet:
- Stikkontakten skal være let tilgængelig og bør ikke være anbragt på bagsiden.
- Netstikket og netledningen må ikke
berøre køle-/fryseskabets bagside,
da de ellers kan blive beskadiget af
køle-/fryseskabets vibrationer.
- Heller ikke andre produkter bør tilsluttes ved hjælp af stikkontakter i
området bag dette køle-/fryseskab.
Hvis opstilling ved siden af en varmekilde ikke kan undgås, skal følgende minimumsafstande til varmekilden overholdes:
- El- eller gaskogeplader
min. 3 cm
- Olie- eller kulkomfurer
min. 30 cm
Hvis disse minimumsafstande ikke
overholdes, skal der monteres en plade
til isolering mellem køle-/fryseskabet og
varmekilden.
Klimaklasse
Køle-/fryseskabet er beregnet til en bestemt klimaklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser skal overholdes. Klimaklassen er anført på typeskiltet inde i
køle-/fryseskabet.
KlimaklasseRumtemperatur
SN+10til +32°C
N+16til +32°C
ST+16til +38°C
T+16til +43°C
En lavere rumtemperatur medfører, at
kompressoren står stille i længere tid.
Dette kan medføre højere temperaturer i
køle-/fryseskabet og evt. deraf følgende
skader!
15
*INSTALLATION*
Installation
Fare for beskadigelse på grund
af høj luftfugtighed.
Ved høj luftfugtighed kan der dannes
kondensat på køle-/fryseskabets
ydervægge, som kan medføre
korrosion.
For at forebygge dette anbefales det
at opstille køle-/fryseskabet i et tørt
rum med aircondition og/eller rum
med tilstrækkelig ventilation.
Kontroller efter opstilling, at køle-/fryseskabets dør kan lukkes rigtigt, at
de anførte ventilationsåbninger-/arealer overholdes, og at køle-/fryseskabet er opstillet som angivet i denne
brugs- og monteringsanvisning.
Indbygningsråd
Risiko for beskadigelse og tilska-
dekomst, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Køle-/fryseskabet er meget tungt og
har tendens til at vippe forover, når
køle-/fryseskabsdøren(e) er åbnet
Hold døren/dørene lukket, indtil køle-/fryseskabet er indbygget og fastgjort i indbygningsnichen som beskrevet i brugs- og monteringsanvisningen.
På grund af køle-/fryseskabets vægt
og størrelse skal indbygningen foretages med hjælp fra en anden person.
Omgivende skabe
Køle-/fryseskabet skrues sammen med
skabene ved siden af og oven over.
Derfor skal alle omgivende skabe, som
køle-/fryseskabet skal skrues fast til,
være forbundet med gulvet eller væggen.
16
*INSTALLATION*
Installation
Nichegulvets bæreevne
Gulvet i nichen skal være lige og i vater
for at sikre, at køle-/fryseskabet opstilles sikkert, og at alle funktioner fungerer
korrekt.
Gulvet i nichen skal være af hårdt materiale, der ikke giver efter.
På grund af køle-/fryseskabets høje
vægt, når den fulde kapacitet er udnyttet, skal gulvet være ekstremt bæredygtigt. Spørg eventuelt en arkitekt eller en
bygningssagkyndig til råds.
Vægten på et helt fyldt køle-/fryseskab
er ca.:
K 2602 Vi, K 2612 Vi325 kg
K 2802 Vi, K 2812 Vi380 kg
K 2902 Vi, K 2912 Vi448 kg
Ventilation
Fare for brand og beskadigelse
på grund af utilstrækkelig ventilation.
Hvis køle-/fryseskabet ikke ventileres
tilstrækkeligt, går kompressoren oftere i gang og kører i en længere periode.
Dette medfører øget energiforbrug
og højere kompressor-driftstemperatur, hvorved kompressoren kan blive
beskadiget.
Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring køle-/fryseskabet.
Overhold altid de angivne ventilationsåbninger-/arealer. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes eller lukkes.
Dørhængsling
Fare for beskadigelse og tilska-
dekomst under ændring af hængslingssiden.
Hvis man selv forsøger at ændre
hængslingssiden, kan det medføre
beskadigelser og skader.
Køle-/fryseskabet leveres med fast
dørhængsling. Foretag aldrig selv
ændring af dørhængslingen!
Kontakt Miele Service, hvis det er
nødvendigt at vende døren.
17
*INSTALLATION*
Installation
Side-by-side
Dette køle-/fryseskab kan opstilles “side-by-side” med et andet køle-/fryseskab. Af den følgende oversigt fremgår
det, hvilke side-by-side-indbygningsmuligheder, dette køle-/fryseskab har.
Afhængig af indbygningssituation skal
der til side-by-side-monteringen anvendes et side-by-side-monteringssæt
(se afsnittet Tilbehør - Ekstratilbehør).
Fastgørelse af køle-/fryseskabene er
beskrevet i monteringsanvisningen til
side-by-side-monteringskittet.
. . . med mellemvæg
Væggen a mellem de opstillede køle-/
fryseskabe skal være min. 16 mm tykkelse.
Hvis køle-/fryseskabenes hængsler
sidder ved siden af hinanden, skal
der tages højde for køkkenlågernes
og dørgrebenes tykkelse, så dørene
ikke rammer hinanden og bliver beskadiget ved samtidig åbning.
Køle-/fryseskabene fastgøres enkeltvis i
indbygningsnichen med det medfølgende monteringsmateriale.
Hvis mellemvæggen a er smallere end160 mm, skal sideopvarmningen fra side-by-side-monteringssættet anvendes
for at undgå dannelse af kondensvand
og følgeskader heraf.
Sørg ved planlægning af indbygningsnicherne for, at indbygningsnichen, hvori køle-/fryseskabet med sideopvarmning skal indbygges, generelt skal være 4 mm bredere (se afsnittet Installation - Indbygningsmål).
Hvis mellemvæggen a er tykkere end160 mm, er side-by-side-monteringssættet ikke nødvendigt. Sideopvarmning er heller ikke nødvendig.
18
*INSTALLATION*
. . . uden mellemvæg
Hvis der ikke er en skillevæg mellem
køle-/fryseskabene, der skal opstilles
ved siden af hinanden, skal de forbindes med hinanden med et side-by-sidemonteringskit. Desuden skal sideopvarmningen monteres for at undgå dannelse af kondensvand og eventuelle følgeskader heraf.
Installation
19
*INSTALLATION*
A
B
C
Installation
Indbygningsmål
K 2602 Vi,
K 2612 Vi
K 2802 Vi,
K 2812 Vi
K 2902 Vi,
K 2912 Vi
20
ABC
2134–2164 mm610mm610 mm + køkkenskabs-
front (19–38 mm)
2134–2164 mm762mm610 mm + køkkenskabs-
front (19–38 mm)
2134–2164 mm915mm610 mm + køkkenskabs-
front (19–38 mm)
*INSTALLATION*
30 mm
22 mm
≥ 262 mm
102 mm
≥ 102 mm
≥ 85 mm
Installation
Set fra siden
21
*INSTALLATION*
10 mm
D
A
B
C
Installation
Mål med åben dør (åbningsvinkel 90°/115°)
AB*C*D (ved en køkken-
skabsfront på 19 mm)
K 2602 Vi,
K 2612 Vi
677mmKøkken-
skabsfront
Dørgreb296mm
(19–38 mm)
K 2802 Vi,
K 2812 Vi
K 2902 Vi,
K 2912 Vi
829mmKøkken-
skabsfront
(19–38 mm)
982mmKøkken-
skabsfront
Dørgreb363mm
Dørgreb428mm
(19–38 mm)
* Målet for køkkenskabsfronten og dørgrebet varierer afhængig af køkkenets udformning.
22
*INSTALLATION*
A
B
C
Køkkenskabsfrontens mål
Installation
K 2602 Vi,
K 2612 Vi
K 2802 Vi,
K 2812 Vi
K 2902 Vi,
K 2912 Vi
ABC
604mm2029mm≥ 102–132 mm
756mm2029mm≥ 102–132 mm
908mm2029mm≥ 102–132 mm
23
*INSTALLATION*
Installation
Køle-/fryseskabet indbygges
Inden du går i gang...
Læs venligst brugs- og monteringsanvisningen grundigt, inden indbygning af køle-/fryseskabet påbegyndes.
Køle-/fryseskabet skal indbygges af
en uddannet fagmand i overensstemmelse med denne brugs- og
monteringsanvisning. Sikker brug af
køle-/fryseskabet er kun sikret, hvis
køle-/fryseskabet er indbygget og tilsluttet i overensstemmelse med denne brugs- og monteringsanvisning.
Risiko for beskadigelse og tilska-
dekomst, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Køle-/fryseskabet er meget tungt og
har tendens til at vippe forover ved
døråbning!
Hold døren lukket, indtil køle-/fryseskabet er indbygget og fastgjort i
indbygningsnichen som beskrevet i
brugs- og monteringsanvisningen.
På grund af køle-/fryseskabets vægt
og størrelse skal indbygningen fo-
retages med hjælp fra en anden
person.
Nødvendigt værktøj
- Akku-boremaskine
- Skruetrækker (TX 20)
- Borehammer
- Bor i forskellige størrelser afhængig
af materiale
- Hammer
- Gaffelnøgle
- Skraldenøgle (top: 8mm)
- Tape
- Hobbykniv
- Vandpumpetang
- Vaterpas
- Målebånd
- Blyant
Andet
- Trappestige
- Sækkevogn
24
*INSTALLATION*
Installation
Køkkenskabsfrontens vægt
Inden montering af køkkenskabsfronten
skal man sikre sig, at dens maks. tilladte vægt ikke overskrides.
Køle-/fryseskabMaks. vægt
køkkenskabs-
front
K 2602 Vi, K 2612 Vi48 kg
K 2802 Vi, K 2812 Vi27 kg
K 2902 Vi, K 2912 Vi48 kg
Fare for beskadigelse på grund
af for tung køkkenskabsfront.
En monteret køkkenskabsfront, der
overskrider den maksimalt tilladte
vægt, kan forårsage beskadigelser
på hængslerne.
Disse beskadigelser kan føre til funktionsforstyrrelser.
Inden montering af køkkenskabsfronten skal man sikre sig, at dens maks.
tilladte vægt ikke overskrides.
Indbygningsnichen justeres
Inden indbygning af køle-/fryseskabet
skal indbygningsnichen justeres i vater
med et vaterpas. Nichens hjørner skal
have en vinkel på 90°, da køkkenskabsfronten ellers ikke vil slutte tæt i alle fire
hjørner af indbygningsnichen.
25
*INSTALLATION*
Installation
Indbygningsnichen kontrolleres
Kontroller indbygningsmålene (se af-
snittet Installation - Indbygningsmål).
Kontroller eltilslutningens placering.
Tilslutningsledningens længde er 3 m.
Stikkontakten skal være let tilgængelig og bør ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet.
Kontroller eventuel risiko for kollision
med de omgivende skabe (se afsnittet Installation - Mål med åben dør).
Indbyg kun køle-/fryseskabet i stabi-
le, solidt stående indbygningsnicher,
der står på et helt vandret, lige gulv.
Kontroller desuden følgende kriterier
for indbygningsnichen:
- Sidevæggene i indbygningsnichen
skal være lige.
- De omgivende vægge i indbygningsnichen skal være min. 16mm tykke.
Inden indbygningen
Tag inden indbygningen tilbehøret af
produktets bagside.
Kontroller køle-/fryseskabet for trans-
portskader.
Opstil aldrig et beskadiget køle-/fryseskab!
Kontroller, om alle dele på bagsiden
af produktet kan bevæges frit.
For at beskytte gulvet mod beskadi-
gelse ved indbygning bør der fastgøres et reststykke af gulvbelægningen
eller lignende på gulvet foran opstillingsstedet.
- De omgivende vægge skal være sikkert forbundet med gulvet eller væggen.
- Dybden på afkortede sidevægge skal
være min. 100 mm.
26
*INSTALLATION*
2
Fjern ikke indstillingsanordningerne
fra døren. Indstillingsanordninger-
ne skal bruges senere til justering i
indbygningsnichen.
Risiko for beskadigelse og tilska-
dekomst, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Køle-/fryseskabet er ikke længere
sikret, så snart beslaget, som køle-/
fryseskabet er fastgjort til pallen
med, er skruet af.
På grund af køle-/fryseskabets vægt
og størrelse skal indbygningen fo-
retages med hjælp fra en anden
person.
Installation
Skru skruerne på beslaget af.
Løft med hjælp fra andre personer
køle-/fryseskabet ned fra pallen med
bagsiden først.
Risiko for beskadigelse af gulvet
på grund af belastning.
Rokering af køle-/fryseskabet kan
medføre beskadigelser på gulvet.
Flyt køle-/fryseskabet forsigtigt på
sarte gulve for ikke at beskadige gulvet.
Så snart køle-/fryseskabet er justeret,
kan det flyttes med hjulene på undersiden af køle-/fryseskabet.
27
*INSTALLATION*
Installation
Indbygningsnichen forberedes
Risiko for beskadigelse og tilska-
dekomst, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Køle-/fryseskabet er meget tungt og
har tendens til at vippe forover, når
køle-/fryseskabsdørene er åbnet
Indbygningsnichen skal skrues fast
flere steder på væggen bagved og/
eller overfor. Kun således er køle-/
fryseskabet, der monteres i nichen,
sikret mod at tippe.
Anvend til fastgørelse af indbygningsnichen desuden de medfølgende tipbeskyttelsesbeslag.
Monteringsmaterialet til indbygning af
køle-/fryseskabet følger med køle-/fryseskabet. De medfølgende plastposer
er markeret med bogstaver.
Vær ved de enkelte monteringstrin
opmærksom på de angivne bogstaver, og anvend de tilhørende plastposer med det nødvendige monteringsmateriale.
Tipbeskyttelsesbeslagene forhindrer, at
køle-/fryseskabet tipper.
Desuden fastgøres indbygningsnichen
sikkert til de omgivende vægge med
tipbeskyttelsesbeslagene.
28
Anvend til hvert enkelt køle-/fryse-
skab 2 tipbeskyttelsesbeslag , ved
en kombination (side-by-side) af 2
køle-/fryseskabe 4 tipbeskyttelsesbeslag.
Anbring tipbeskyttelsesbeslagene i
venstre og højre side i indbygningsnichen.
Tipbeskyttelsesbeslagene anbringes
afhængig af benenes justering
2134-2164 mm fra nichens bund i højden.
*INSTALLATION*
Installation
Fare for at komme til skade og
for beskadigelse, hvis køle-/fryseskabet tipper.
Hvis tipbeskyttelsesbeslagene fastgøres for højt, kan køle-/fryseskabet
ikke sikres med tipbeskyttelsesbeslagene.
Afstanden mellem tipbeskyttelsesbeslagene og køle-/fryseskabet må ikke
være mere end 8 mm.
I den medfølgende tilbehørspakke
findes der skruer til forskellige anvendelser/materialer.
Sørg for, at spalten mellem køle-/fry-
seskabets bagvæg og indbygningsnichen ikke udgør mere end 51 mm.
Anbring i givet fald en trækile bag tip-
beskyttelsesbeslagene .
Marker borehullerne ved hjælp af tip-
beskyttelsesbeslagene på indbygningsnichens bagvæg.
Fastgørelse til en betonvæg
Fastgørelse til en trævæg
29
*INSTALLATION*
Installation
Køle-/fryseskabet skubbes ind i nichen
Sørg for, at eltilslutningen ikke bliver
beskadiget ved indskubning af køle-/
fryseskabet i indbygningsnichen.
Hvis man ønsker en side-by-side-opstilling af flere køle-/fryseskabe, forbindes køle-/fryseskabene med hinanden (se monteringsanvisningen til side-by-side-monteringssættet).
Fastgørelse med trækile
Skru nu tipbeskyttelsesbeslagene
ind i indbygningsnichen på bagvæggen eller/og i væggen ovenover.
For at kunne justere køle-/fryseskabet
efterfølgende skal sokkelventilationsgitteret fjernes fra soklen:
Før på begge sider forsigtigt en stjer-
neskruetrækker gennem sokkelventilationsgitteret , og tryk de indvendige plasttunger udad, så sokkelventilationsgitteret løsnes.
Læg sokkelventilationsgitteret til side.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.