Veuillez impérativement lire cette notice
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 07 646 630
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment économiser de l'énergie ? .................................12
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................13
Fixer l'appareil dans la niche.........................................55
Préparer le montage du panneau de façade ............................57
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................59
Fixer la protection .................................................61
Fixer la plinthe de socle.............................................62
Fixer le séparateur de circulation d'air .................................63
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès
b Sélection zone de réfrigération
c Sélection du tiroir MasterFresh du
haut
d Sélection du tiroir MasterFresh du
bas
e Réglage de la température dans la
zone de réfrigération
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
f Symbole pour les aliments devant
être stockés dans le tiroir Master
Fresh humide
g Symbole pour les aliments devant
être stockés dans le tiroir Master
Fresh sec
h Activation/désactivation de la fonc-
tion Superfroid
i Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
-
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir complètement extractible
e Bandeau de commande
f Interrupteur Marche / Arrêt pour l'en
semble de l'appareil
g Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
h Tiroirs MasterFresh
-
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l’environnement
Enlèvement de l’emballage
L’emballage protège l’appareil contre
les avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de
critères écologiques de façon à en faci
liter le recyclage.
Le recyclage de l’emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l’embal
lage.
-
Enlèvement de l’ancien appa
reil
Les anciens appareils contiennent sou
vent encore des matériaux recyclables.
-
Ils contiennent également des maté
riaux nocifs, nécessaires au bon fonc
tionnement et à la sécurité de l’appa
reil. Ces matériaux peuvent être dange
reux pour les hommes et l’environne
ment s’ils restent dans le collecte de
déchets où s’ils sont mal manipulés. Ne
jetez par conséquent en aucun cas
votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d’enlèvement ou
aux sites de dépôt mis en place par votre
commune et spécialement adaptés à
l’enlèvement de ce type d’appareils.
-
-
-
-
-
-
-
Veillez à ne pas endommager les turbu
lures du circuit frigorifique de votre ap
pareil jusqu’à son enlèvement vers une
décharge assurant le recyclage des
matériaux. On évitera ainsi que le fluide
frigorifique contenu dans le circuit et
l’huile contenue dans le compresseur
ne soient libérés dans l’atmosphère.
Gardez l’ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu’à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dégâts corporels
et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Il vous fournit des infor
mations importantes sur la sécurité,
l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Conservez cette notice et remettez-la à un éventuel futur propriétaire.
,Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Maintenez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit intégré et
fixé selon les indications de la notice
de montage et d'utilisation
-
-
-
-
-
Utilisez cet appareil uniquement
~
pour maintenir des aliments au frais.
Toute autre utilisation est interdite et
peut être dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de domma
ges résultant d’une utilisation non
conforme au produit ou d’une manipu
lation incorrecte.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
l'appareil sans surveillance uniquement
si vous leur avez expliqué comment le
manipuler sans danger. Ils doivent être
conscients des risques encourus en
cas de mauvaise manipulation.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
~
tiennent à proximité de l'appareil. Veil
lez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil, en s'asseyant dans les
tiroirs ou en s'accrochant à la porte par
exemple.
-
-
-
-
-
Les charnières des portes représen
~
tent des zones à risque. Ne permettez
pas aux enfants de s'en approcher !
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs avant
de le monter. Ne mettez jamais un appa
reil endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre
votre sécurité en péril.
Si le cordon d'alimentation électrique
~
est endommagé, celui-ci doit impérative
ment être remplacé par un technicien
SAV agréé par Miele afin d'éviter tout
risque pour l'utilisateur.
Cet appareil contient du frigorigène
~
Isobutan (R600a), un gaz naturel peu
polluant mais inflammable. Il ne nuit
pas à la couche d'ozone et n'augmente
pas l'effet de serre. Le recours à ce frigorigène peu polluant a en partie entrainé une augmentation des bruits
d'utilisation. En plus des bruits de fonctionnement normaux du compresseur il
est ainsi possible que des bruits
d'écoulement dans l'ensemble du circuit de refroidissement soient audibles.
Ces effets secondaires sont malheureu
sement inévitables bien qu'ils n'aient
aucune incidence sur le fonctionne
ment même de l'appareil. Veillez à
n'endommager aucune pièce du circuit
frigorifique lors du transport et de l'ins
tallation de l'appareil. Les projections
du frigorigène peuvent provoquer des
lésions oculaires !
En cas de dommages :
-
-
-
aérez la pièce où se trouve l'appareil
–
pendant quelques minutes et
contactez le SAV.
–
La taille de la pièce, où est installé
~
l'appareil, doit être proportionnelle à la
quantité de frigorigène contenue dans
l'appareil. Une fuite éventuelle peut for
mer un mélange gaz-air inflammable
dans les pièces trop petites.
Le volume de la pièce doit être d'au
moins 1m
quantité de frigorigène est indiquée sur
la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
~
n'est garanti que si celui-ci est monté et
raccordé conformément au mode d'emploi.
~
parez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
~
une rallonge ou une multiprise; elles ne
garantissent pas une sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
3
pour8gdefrigorigène. La
Le bon fonctionnement de l'appareil
Avant de brancher l'appareil, com-
Ne branchez pas cet appareil avec
-
-
-
–
Evitez d'allumer une flamme ou toute
autre source d'allumage,
–
débranchez l'appareil,
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n’est garantie que s’il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Il est très important que cette
condition de sécurité élémentaire soit
remplie. En cas de doute, faites vérifier
l'installation par un technicien.
Le fabricant ne peut être tenu pour res
ponsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défec
tueuse à l'installation (décharge élec
trique).
Les interventions techniques ne doi
~
vent être exécutées que par des pro
fessionnels agréés par le fabricant.
Les travaux d'installation, d'entretien
ou de réparation incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant décline
toute responsabilité.
La réparation de l’appareil pendant
~
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, sinon vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
En cas d'interventions sur l'appareil
~
ainsi que des réparations, l'appareil
doit être débranché.
L'appareil n'est que vraiment mis hors
tension lorsque les conditions suivan
tes sont réunies :
–
la fiche de l'appareil est débranchée.
Ne tirez pas sur le cordon, mais sur
la fiche pour débrancher l'appareil.
–
le fusible de l'installation domestique
est désactivé.
-
-
-
-
-
-
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele. Ces pièces sont les
seules dont le fabricant garantit qu'elles
remplissent les conditions de sécurité.
Le montage et la mise en service de
~
cet appareil sur des unités mobiles
(des bateaux par exemple) ne peuvent
être effectués que par des entreprises
spécialisées ou des professionnels, en
veillant à ce que les conditions néces
saires au fonctionnement de l'appareil
en toute sécurité soient réunies.
-
Utilisation et installation
N'utilisez pas d'appareils électri-
~
ques dans l'appareil (fabrication de
glaces à l'italienne par ex.). Des étincelles pourraient se former. Risque
d'explosion !
Ne stockez pas de produits explo-
~
sifs ou d'aérosols dans l'appareil. L'enclenchement du thermostat peut provoquer des étincelles. Ces dernières peu-
vent faire exploser les mélanges inflam
mables.
Ne consommez pas d'aliments stoc
~
kés au réfrigérateur depuis longtemps,
vous risquez de vous intoxiquer.
La durée de conservation dépend de
nombreux facteurs comme par
exemple le degré de fraîcheur, la quali
té des aliments et la température de
conservation. Respectez les dates limi
tes de conservation indiquées par les
fabricants d'aliments.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
N'utilisez pas d'objets pointus ou
~
coupants pour
enlever les couches de givre ou de
–
glace,
décoller les glaçons et aliments pris
–
dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigori
fique et l'appareil sera inutilisable.
N'utilisez pas de bombes dégivran
~
tes.
Elles peuvent former des gaz explosifs,
contenir des solvants ou des agents
propulsants qui endommagent le plas
tique et sont nocives à la santé.
Placez les alcools forts verticale-
~
ment dans la zone de réfrigération et
veillez à ce que les bouteilles soient
bien fermées hermétiquement.
Risques d'explosion !
Ne traitez pas le joint de porte avec
~
des huiles ou des graisses, sinon il devient poreux.
Si vous conservez des aliments
~
contenant de la graisse ou de l'huile
dans la contreporte, veillez à ce que
d'éventuelles fuites de graisse ou
d'huile ne touchent pas l'appareil.
Des fissures risquent d'apparaître dans
le plastique et ce dernier pourrait cas
ser.
Les orifices d'entrée et de sortie
~
d'air doivent rester dégagés.
L'air ne pourra plus circuler convena
blement. La consommation risque éga
lement d'augmenter et des éléments de
l'appareil peuvent être endommagés.
-
-
-
Cet appareil est prévu pour une cer
~
taine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limi
tes. La classe climatique est indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
Une température ambiante plus basse
entraîne un arrêt prolongé du compres
seur, de sorte que le congélateur ne
peut fournir la température nécessaire.
N'utilisez en aucun cas de nettoyeur
~
vapeur pour nettoyer l'appareil.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension et provoquer un court-cir
cuit.
Elimination du réfrigérateur/congélateur
Détruisez la serrure à ressort ou à
~
pêne de votre ancien réfrigérateur dont
vous voulez vous débarasser. Vous éviterez que les enfants ne s'y enferment
en jouant au péril de leur vie.
N'endommagez aucune pièce du
~
circuit frigorifique, en
–
perçant les conduits de l'évaporateur
contenant du frigorigène.
–
coudant les tubulures
–
rayant les revêtements de surface.
Les projections du frigorigène peuvent
provoquer des lésions oculaires.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
-
11
Page 12
Comment économiser de l'énergie ?
Consomation d'énergie
normale
InstallationDans des locaux aérables.Dans des locaux, non aérables
Protégés des rayons de soleils di
rects.
Pas à proximité d'une source de
chaleur (chauffage, cuisinière).
Avec température idéale d'env.
20 °C.
Réglage de la température
thermostat "nombres ap
proximatifs"
(réglage par paliers)
Réglage de la température
thermostat "au degré près"
(affichage numérique)
UtilisationN'ouvrir la porte que quand néces-
DégivrageDégivrer le congélateur lorsque la
Avec réglage moyen de2à3.Avec réglage élevé : Plus la tem
-
Compartiment du bas8à12°C
Compartiment de réfrigération 4 à
5°C
Zone MasterFresh environ 0 °C
Zone de congélation -18°C
Cave à vin 10 à 12 °C
saire et le moins longtemps possible.
Bien ranger vos aliments.Le désordre signifie un temps de re-
Laisser refroidir les boissons et les
aliments chauds avant de les ran
ger dans l'appareil.
Ranger les aliments bien emballés
ou bien recouverts.
Pour décongeler un aliment, le
placer au réfrigérateur.
Ne pas surcharger les comparti
ments afin que l'air puisse circuler.
couche de givre atteint 0,5 cm.
Consommation d'énergie
élevée
Avec rayons de soleils directs.
-
A côté d'une source de chaleur
(chauffage, cuisinière).
Avec température ambiante
élevée.
pérature est basse, plus la
consommation d'énergie est
élevée !
Pour les appareils avec fonction
MaxiFroid, veiller à ce qu'avec des
températures ambiantes plus élevées que 16 - 18 °C, l'interrupteur
soit éteint.
Ouverture de porte trop fréquente
et trop longue = perte de froid
cherche prolongé et donc un temps
d'ouverture de la porte plus long.
Les aliments chauds dans l'appa
-
reil engendrent des temps de fonc
tionnement du compresseur plus
longs (l'appareil tente de refroidir le
plus rapidement possible).
L'évaporation ou la condensation
de liquides dans le réfrigérateur
contribuent à une perte de la pro
duction de froid.
-
Une couche de glace trop épaisse
diminue la production de froid et
augmente la consommation
d'électricité.
-
-
-
-
12
Page 13
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Séchez le tout avec un
chiffon.
Laissez reposer l'appareil après son
transport 1/2 à 1 heure avant de le
brancher. Ceci est très important
pour garantir son bon fonctionne
ment ultérieur !
Laissez l'appareil fonctionner quel
ques heures avant d'y déposer des
aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
Attention ! L'appareil n'est pas dé
-
branché du réseau lorsqu'il est dén
clenché avec l'interrupteur à bas
cule !
-
-
-
-
Enclencher l'appareil
Ouvrez la porte.
^
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte est ouverte.
La touche d'accès sur le bandeau de
commande est allumée.
Utilisation
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef
fleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Rappelez-vous :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est toujours
rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
Sur le bandeau de commande appa
raissent maintenant les touches pour
les trois zones de froid : zone de réfri
gération, tiroir MasterFresh du haut et
tiroir MasterFresh du bas.
-
-
-
-
13
Page 14
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap
pareil (réglage de la température par
ex.),
effleurez la touche de la zone dans
^
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
La touche sélectionnée est rétroé
clairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sé
lectionnables apparaissent sur le ban
deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
– régler la température,
– sélectionner la fonction Superfroid ou
– effectuer les réglages pour les tiroirs
MasterFresh en sélectionnant les aliments que vous souhaitez stocker.
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapitres correspondants.
-
-
-
Pour déselectionner une zone,
effleurez à nouveau la touche de la
^
zone sélectionnée au préalable, de
manière à ce qu'elle soit rétroéclairée
en blanc ou sélectionnez directement
une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
-
^ effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
blanc.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électronique revient à l'état initial, même sans
que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
14
^
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
La production de froid et l'éclairage in
térieur sont désactivés.
-
Page 15
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Mode de réglage
Dans le mode de réglage vous avez la
possibilité de sélectionner un certain
nombre de fonctions et de modifier
leurs réglages. Les possibilités de ré
glage des différentes fonctions sont dé
crites dans les chapitres correspon
dants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de ré
glage :
FonctionTexte affi
ché
Sélectionner l'unité de
température
Pas de fonction en mémoire
†
;
-
-
-
-
Effleurez la touche de la zone de ré
^
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Mémorisez la position de la touche X
^
(ne pas toucher !).
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^ Poser un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
^ Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
-
-
-
-
Activer / désactiver le
bip sonore des touches
Acceder au mode de
réglage ou le quitter
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
=
;
-
-
-
^ Laissez le doigt 4 secondes de plus
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
^
Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage b appa
raisse.
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
^
En effleurant la touche X vous pou
vez choisir si le bip sonore des tou
ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip sonore des touches est
activé
=- : retour au menu.
-
-
-
-
15
Page 16
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Après avoir sélectionné un nouveau
^
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
Effleurez la touche X jusqu'à ce que
^
l'affichage indique un ;.
Effleurez la touche d'accès.
^
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil,
^
nettoyez l'appareil,
^
laissez la porte légèrement ouverte
^
pour éviter les odeurs.
En cas d'arrêt prolongé de l'appa
reil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
16
Page 17
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même tempé
rature.
Régler la température dans la
zone de réfrigération
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^
Effleurez la touche de la zone de ré
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
-
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement; elle
est située autour de 1,5 °C.
^
La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou
vent à côté de l'afficheur de tempéra
ture.
-
En appuyant sur
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température
augmente.
-
-
17
Page 18
Choix de la bonne température
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche :
–
la température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va
–
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'appa
raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
-
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable :
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
–
à 8 °C.
-
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
-
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
ne sera pas forcément atteinte.
Unité de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
18
^
Effleurez la touche de la zone de ré
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
-
-
-
-
Page 19
Posez un doigt sur la position de la
^
touche X et lmaintenez votre doigt
sur cette position.
Effleurez plusieurs fois la touche
^
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
Choix de la bonne température
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
Affichage de température
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
-
Effleurez maintenant la touche X,
^
jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
†0: unité de température en Fahrenheit
†1: unité de température en Celsius
† -: retour au menu.
^
Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^
Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa
raisse.
-
Les affichages de température clignotent, lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, indiquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid temporaire est sans
incidence si elle résulte du fait que la
porte soit restée ouverte une fois trop
longtemps, lors du chargement ou du
déchargement du réfrigérateur par
exemple.
-
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
-
19
Page 20
Alarme sonore
L'appareil est équipé d'une alarme so
nore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti
vé. Il n'a pas besoin d'être activé ex
près.
-
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones
augmente trop, la touche de la zone
correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche de suppression de l'alarme
sonore clignote en même temps.
Un signal sonore retentit.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
–
la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits
–
lors du stockage d'une grosse quan
tité d'aliments
–
en cas de panne de courant
Dès que l'état d'alarme est passé, le si
gnal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint. La
touche sensitive de la zone correspon
dante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de
-
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Effleurez la touche de supression
^
d'alarme sonore.
L'alarme s'arrête.
La touche Marche / Arrêt continue à
briller jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
La zone correspondante de l'appareil
continue à clignoter sur le bandeau
de commande.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de cinq minutes environ,
l'alarme sonore est activée. La touche
de suppression d'alarme sonore s'allume.
Dès que la porte est fermée, l'alarme
de porte s'arrête et la touche de sup
pression d'alarme s'éteint.
-
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
-
-
20
^
Appuyez sur la touche de suppres
sion d'alarme.
La touche de suppression d'alarme
s'éteint et l'alarme de porte s'arrête.
-
Page 21
Utiliser la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. La
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne à nouveau à capa
cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
21
Page 22
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
les fromages au lait cru et autres pro
Les différentes zones de froid
En raison de la circulation naturelle de
l'air, des zones de température diffé
rentes sont détectées dans la zone de
réfrigération. L'air froid, plus lourd, s'ac
cumule dans la partie basse du réfrigé
rateur. Servez-vous des différentes zo
nes de froid lorsque vous rangez vos
aliments dans l'appareil.
Cet appareil est équipé de la fonc
tion Froid dynamique qui permet
d'obtenir une température homo
gène lorsque le ventilateur fonc
tionne. Les différentes zones de
froid sont ainsi moins marquées.
Zone la moins froide
La zone la moins froide se trouve dans
la partie supérieure de la contreporte.
Elle est idéale pour la conservation du
beurre (afin qu'il soit plus facile à tartiner) et des fromages (afin qu'ils conservent leut goût).
Zone la plus froide
Cette zone se situe juste au dessus de
la zone MasterFresh. Dans les tiroirs
MasterFresh, les températures sont en
core plus basses.
Cette zone est idéale pour la conserva
tion des denrées périssables et délica
tes comme par exemple :
–
le poisson, la viande, la volaille,
–
la charcuterie, les plats cuisinés,
-
-
–
duits à base de lait cru,
légumes sous cellophane et autres
–
aliments frais dont la date de pé
remption est liée à un stockage infé
rieur à 4°C.
-
Ne gardez pas de substances ou de
produits contenant des gaz com
bustibles (par ex. aérosols). Risque
-
d'explosion !
Ne stocker l'alcool à pourcentage
élevé qu'à la verticale et hermeti
quement fermé dans l'appareil.
Si vous stockez des aliments gras
ou contenant de l'huile ou des graisses dans l'appareil ou dans sa
contre-porte, veillez à ce que des
fuites graisseuses ou huileuses ne
touchent pas les parties en plastique du réfrigérateur.
Des fissures peuvent se former dans
le plastique qui risque de se casser.
Les aliments ne doivent pas toucher
la paroi arrière de l'appareil. Ils ris
quent de geler.
-
Ne stockez pas les aliments trop
proches les uns des autres de ma
nière à ce que l'air puisse facilement
circuler. Ne couvrez pas le ventila
teur à l'arrière, il est important pour
la production de froid !
-
-
-
-
-
-
-
-
–
les plats à base d'oeufs ou de
crême
–
les pâtes fraîches, les pâtes pour gâ
teaux, à pizzas, ou à quiche,
22
-
Page 23
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Lors du rangement des aliments
dans l'appareil, veillez à maintenir
un espace d'au moins 35 mm entre
les aliments et le plafond de façon à
ce que l'air puisse circuler.
N'utilisez la partie avant du fond de
la zone de réfrigération que pour le
stockage provisoire d'aliments.
Ceux-ci pourraient être poussés
vers l'arrière lors de la fermeture de
porte de l'appareil et se renverser.
Aliments inadaptés au
réfrigérateur
Certains aliments ne se conservent pas
bien au réfrigérateur, en raison de leur
sensibilité au froid. Les concombres
deviennent transparents, les aubergines amères et les pommes de terre sucrés. Les tomates et les oranges perdent leur arôme et la peau des citrons
devient dure.
Paramètres à prendre en
compte au moment de l'achat
des aliments
La condition principale pour un stoc
kage longue durée est la fraîcheur des
aliments au moment où ils sont rangés
dans le réfrigérateur. La fraîcheur de
départ est déterminante pour la durée
de stockage. La chaîne du froid ne de
vrait dans la mesure du possible pas
être interrompue. Veiller par exemple à
ce que les aliments ne restent pas trop
longtemps dans une voiture chauffée.
Si les aliments révèlent un début d'alté
ration ou des traces de moisi, il est déjà
trop tard. Les aliments commencent
déjà à s'altérer lorsqu'ils sont stockés
hors du froid pendant deux heures.
-
-
-
Comptent parmi ces aliments fragiles :
–
les ananas, avocats, bananes, gre
nades, mangues, papayes, fruits de
la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemous
ses),
–
fruits pas mûrs,
–
les aubergines, concombres, pom
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
–
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
-
-
-
23
Page 24
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Conseils pour la réfrigération
et la conservation
Dans la zone de réfrigération, ne gar
dez que des aliments emballés ou cou
verts (des exceptions pour la zone
MasterFresh). Vous éviterez ainsi la
propagation d'odeurs et le dessèche
ment des aliments. Si la température
est correctement paramétrée et que
les règles de base concernant l'hy
giène sont respectées, la reproduction
des bactéries et des salmonelles est
considérablement ralentie.
Appliquez les indicateurs de température fournis à l'intérieur de la paroi
latérale du tiroir MasterFresh.
Au bout de 12 heures environ,
lorsque la température est descendue en-dessous de 4 °C, les indicateurs de température changent
leur couleur et la mention "O.K." devient visible (si cette mention n'apparaît pas, réduisez progressivement la température).
-
-
Utilisation adéquate de la zone
MasterFresh
Pour chaque aliment, il existe des
conditions de stockage adaptées afin
de les garder frais le plus longtemps
possible tout en maintenant leurs goûts
et leurs vitamines.
La température et le taux d'humidité
sont des facteurs capitaux.
La particularité de la zone MasterFresh
réside dans un mélange adapté de
température et d'humidité qui permet
de garder les aliments jusqu'à trois fois
plus longtemps que dans une zone de
réfrigération classique.
Température de stockage
Pour les aliments frais, peu sensibles
au froid, la température de stockage
optimale se situe entre 0 et 3 °C. Dans
ces conditions, les aliments pouront
être stockés plus longtemps sans
perdre en fraîcheur que dans la zone
de réfrigération normale.
Denrées alimentaires d'origine
animale et végétale non emballées
Séparez les aliments d'origine animale
et végétale déballés. Si vous gardez
ces types d'aliments à proximité, em
ballez-les. Vous éviterez ainsi d'éven
tuelles modifications microbiologiques.
24
-
-
La température est fixée et se situe à
1,5 °C.
Humidité de l'air
Plus l'humidité dans l'appareil corres
pond à celle, propre, de l'aliment, plus
les aliments restent frais pendant long
temps étant donné que la teneur en
eau est maintenue.
L'humidité optimale est déterminée en
fonction des aliments que vous avez
sélectionnés et que vous souhaitez
stocker.
-
-
Page 25
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
L'humidité de l'air élevée est assurée
par un filtre spécial qui se trouve
au-dessus des tiroirs MasterFresh. Les
filtres laissent passer l'air mais retien
nent l'humidité.
Quels sont les avantages de la zone
MasterFresh ?
Etant donné que les aliments restent
plus frais jusqu'à trois fois plus long
temps, cela signifie pour vous
plus de saveur et plus de fraîcheur,
–
plus de confort grâce à un stockage
–
pratique et
– plus d'économies grâce à un main-
tien de la qualité.
Stocker dans les tiroirs MasterFresh
Dans les tiroirs MasterFresh l'humidité
optimale est réglée en fonction des aliments sélectionnés.
-
-
Aliments à stocker dans le comparti
ment humide :
fruits, légumes
–
Aliments à stocker dans le comparti
ment sec :
viande, poisson, produits laitiers
–
A l'aide de la touche sensitive sélec
^
tionnez maintenant les aliments que
vous souhaitez stocker dans les com
partiments MasterFresh respectifs.
Vous ne pouvez pas mélanger les deux
types d'aliments dans un même com
partiment. A l'intérieur d'un groupe, il
est néanmoins possible de sélectionner
plusieurs aliments en même temps.
^ En effleurant de nouveau la touche,
vous pouvez déselectionner l'aliment
en question.
En fonction de l'aliment sélectionné,
l'humidité idéale est déterminée dans le
compartiment MasterFresh.
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez le tiroir souhaité du
compartiment MasterFresh avec la
touche sensitive de manière à ce
qu'il soit rétroéclairé en jaune.
La touche sensitive du tiroir Master
Fresh sélectionné est rétroéclairée en
jaune et les touches pour les différents
types d'aliments à stocker apparais
sent :
-
-
La température est fixée et se situe à
1,5 °C.
Aliments qui devraient être stockés
dans le compartiment humide :
–
produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits locaux.
Rappelez-vous qu'une humidité de l'air
élevée n'est atteinte et ne profite aux
aliments que lorsque ces derniers sont
déballés ou dans un emballage lais
sant passer l'air.
-
25
Page 26
Bonne utilisation de la zone de réfrigération
Aliments qui devraient être stockés
dans le compartiment sec :
le poisson frais, les crustacés, la
–
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du trai
teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson qui se garde moins long
temps que la viande.
Ne stockez ces aliments que sous cel
lophane ou recouverts.
Exception : la viande (le fait que la
viande sèche en surface, évite la reproduction des germes bactériologiques et
fait qu'elle se garde ainsi plus longtemps). Evitez de mettre en contact direct différentes sortes de viande, séparez-les toujours par un emballage. Vous
éviterez ainsi que les germes se propagent et abîment la viande trop rapidement.
Retirez les aliments des comparti
ments MasterFresh environ 30 - 60
min avant de les consommer. Cela
vous permettra de profiter pleine
ment de leurs saveurs.
-
-
-
Peut-on conserver tous les ty
pes d'aliments ensemble ?
Il n'est pas conseillé de stocker tous les
types d'aliments ensemble. Certains
-
d'entre eux ne font pas bon ménage !
Non seulement les odeurs et les goûts
sont transmis (les carottes par exemple
prennent rapidement le goût et l'odeur
des oignons) mais en plus certains ali
ments émettent un gaz naturel (l'éthy
lène) qu peut réagir fortement sur cer
tains types d'aliments et accéler leur al
tération.
Exemples de fruits et légumes qui
émettent une quantité significative
de ce gaz naturel :
Exemple : le brocoli ne devrait pas être
stocké avec des pommes étant donné
que ces dernières dégagent beaucoup
de gaz naturel et y réagissent de ma
nière très forte. Les brocolis se garde
ront beaucoup moins longtemps.
-
-
-
-
-
-
-
26
Page 27
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
-
-
Tiroir extractible
Le tiroir au-dessus de la zone MasterFresh est posé sur des rails de guidage
télescopiques et peut être ouvert en
grand pour le chargement et le déchargement.
Aménagement intérieur
Repoussez ensuite les rails de gui
dage. Vous éviterez ainsi les dom
mages !
Remonter le tiroir
Sortes les rails de guidage télescopi
^
ques jusqu'à la butée.
Introduisez le tiroir de façon à ce qu'il
^
s'encrante à l'avant et à l'arrière.
Repoussez entièrement le tiroir.
^
Tiroirs MasterFresh
Les tiroirs MasterFresh sont posés sur
des rails de guidage télescopiques et
peuvent être ouvert en grand pour le
chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, les tiroirs MasterFresh peuvent être entièrement retirés
de l'appareil :
-
-
-
Pour le nettoyage, le tiroir peut être entièrement extrait de l'appareil :
^
Retirez le tiroir.
^
Tirez les assemblages à enclique
tage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le tiroir vers le haut.
-
^
Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
27
Page 28
Aménagement intérieur
Tournez la rainure en position hori
^
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le tiroir
^ Sortes les rails de guidage télescopi-
ques jusqu'à la butée.
^ Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
-
-
Déplacer les tablettes / clayet
-
tes
^ Maintenez la tablette des deux mains
au niveau du cadre de support, soulevez-la légèrement vers le haut et
basculez-la légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez la tablette en position
basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-la à l'endroit sou
haité.
-
^
Tournez la rainure du système de
blocage de la sécurité enfants de
nouveau en position verticale.
^
Introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
28
^
Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement la tablette,
^
faites glisser la tablette le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'elle puisse être re
tirée.
-
Page 29
Aménagement intérieur
Remonter une tablette
Introduisez la tablette en haut dans
^
les rails de guidage et faites-la glis
ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de sup
port pour le chargement ou le déchar
gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta
blette du haut
Dévissez les vis de la tablette et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
Tablette au-dessus du tiroir
extractible
Démontez la tablette vers le haut.
^
Lors du remontage, veillez à ce que
^
les ergots à l'arrière des coins de la
-
-
tablette s'encrantent correctement.
Tablette au-dessus des tiroirs
MasterFresh
Retirez le tiroir extractible.
^
Retirez la baguette de rebord arrière,
^
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
^ Remontez le tiroir extractible.
29
Page 30
Dégivrage automatique
Zone de réfrigération / Zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone MasterFresh. Ces dernières
n’ont pas besoin d’être essuiées étant
donnée qu’elles s’évaporent automati
quement grâce à la chaleur de la ma
chine frigorifique.
-
-
30
Page 31
N'utilisez jamais de produits conte
nant du sable, de la soude, de
l'acide, des solvants chimiques.
Même les produits dits "sans agents
abrasifs" sont à proscrire car ils en
lèvent le brillant du plastique.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de péné
tration d'eau dans la platine électro
nique ou dans l'éclairage.
N'utilisez pas d'appareil de net
toyage à vapeur. La vapeur peut pé
nétrer dans les pièces de l'appareil
sous tension et déclencher un
court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
-
-
-
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
-
-
-
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de l'installation
domestique.
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
-
-
^ Pour le nettoyage des plateaux amo-
vibles dans la contreporte, les bacs
peuvent être retirés de leur cadre en
inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit vaisselle liquide pour les net
toyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine.
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis sé
chez-les avec un chiffon . Gardez les
portes de l'appareil ouvertes pendant
un moment.
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Liserés en aluminium
Les liserés sur les tablettes ou les bal
connets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfélchis
sant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Enlevez immédiatement
les salissures.
Outre les produits de nettoyage cités,
évitez également
– de produits pour inox,
– de produits anticalcaire,
– les éponges avec tampon abrasif ou
les éponges contenant des restes de
produits détergents,
-
-
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi
té de l'air au-dessus des tiroirs Master
Fresh doivent être retirés pour le net
toyage.
-
^ Sortez complètement le tiroir Master-
Fresh et retirez-le.
-
-
-
–
les détergents pour lave-vaisselle.
32
^
Débloquez la protection des filtres
a, et retirez-la avec le filtre vers le
bas b.
Page 33
Retirez le filtre.
^
Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
^
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lavelinge !
^ Séchez le filtre à l'air libre.
^ Reposez le filtre dans la protection
de filtre.
Nettoyage et entretien
Joints de porte
Ne traitez jamais le joint des portes
avec de l'huile ou des graisses. Si
non il devient poreux à la longue.
Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un chif
fon.
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces et tous
^
les accessoires dans le réfrigérateur.
Déposer les aliments dans la zone de
^
réfrigération.
^ Fermez les portes de l'appareil, bran-
chez la fiche dans la prise (ou réenclenchez le fusible de l'installation
domestique) puis remettez l'appareil
sous tension.
-
-
^ Remontez la protection de filtre
d'abord par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
Fentes d'aération et
d'évacuation
^
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussière aug
mentent la consommation d'électrici
té.
-
-
-
-
33
Page 34
Que faire si.....?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l'appareil ne produit pas de
froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau
de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature de la zone de réfrigération est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfroid.
...lafréquence et la durée d'enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si les fentes d'aération dans
^
le socle et en haut de l'armoire sont
obstruées.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d'aliments frais.
Vérifiez que la porte de l'appareil est
^
bien fermée.
...lecompresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le compresseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus longtemps.
...unsignal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus
d'env. 5 minute ?
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
^
Vérifiez que la porte de l'appareil est
bien fermée.
34
Page 35
Que faire si.....?
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche de suppression de l'alarme
sonore brille ou clignote ?
La porte de l'appareil est ouverte ou
^
la température dans une des zones a
^
beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
–
pareil,
de grandes quantités d'aliments ont
–
été stockées,
l'appareil a été soumis à une panne
–
de courant.
Dès que l'état d'alarme est passé, le signal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint.
...„_F“ apparaît dans un message
d'anomalie sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez
le service après-vente.
Débranchez l'appareil du réseau en
^
désenclenchant le fusible de l'instal
lation domestique.
Eclairage haut :
-
Attrappez le carter de lampe avec les
^
deux mains et repoussez-la vers l'arrière.
^ Retirez le carter de lampe vers
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
-
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée ou
verte pendant trop longtemps ? L'éclai
rage intérieur s'éteint automatiquement
au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de
la porte en raison d'un risque de sur
chauffe. Au bout d'un certain temps de
refroidissement, il s'allume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'am
poule est défectueuse.
^
Mettez l'appareil hors tension en ap
puyant sur l'interrupteur à bascule.
-
-
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez le carter de lampe d'abord
à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de
façon à ce qu'elle s'encrante.
35
Page 36
Que faire si.....?
Eclairage latéral :
Dévissez le carter de lampe dans le
^
sens opposé des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis
sez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen
chez-le.
36
-
-
Page 37
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré
Clic...Les cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou dé
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou No-Frost un léger bruit de fond
N’oubliez pas qu’on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d’arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en
route.
frigérant qui passe dans les conduits.
sactive le moteur.
provenant de la circulation d’air peut se faire entendre à l’inté
rieur de l’appareil.
-
-
-
Bruits que l’on peut éviter
facilement
Claquement, cliquetementL’appareil n’est pas ajusté : ajustez l’appareil à l’aide d’un ni-
Quelle est leur origine et que peut-on faire pour
les éviter ?
veau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous l’appareil ou
utilisez des cales.
L’appareil est en contact avec d’autres meubles ou d’autres
appareils : éloignez l’appareil des meubles et des autres appa
reils.
Des tiroirs, paniers ou surfaces bougent ou coincent : con
trôlez les pièces amovibles et replacez-les correctement le cas
échéant.
Des bouteilles ou des récipients se touchent : séparez-les.
Le câble de transport se trouve encore à l’arrière de l’appa
reil : retirez-le.
-
-
-
37
Page 38
Service Après Vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le SAV Miele
–
-
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque si
gnalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
Délai et conditions de garantie
Le délai de garantie est d'1 an.
Pour plus de précisions sur les conditions de garantie dans votre pays, appelez le service consommateurs (voir
numéro au dos du mode d'emploi).
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement de produit en ligne dans la rubrique "Les
services" sur le site www.miele.fr ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
-
-
38
Page 39
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être raccor
dé en monophasé 50 Hz 220 - 240 V et
doit impérativement être branché à une
prise avec mise à la terre. L’installation
électrique doit être conforme aux nor
mes en vigueur imposées par EDF. Le
branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Pour plus de sécurité, il est recomman
dé de monter un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l’appareil (norme
DIN VDE 0664).
Prévoir un fusible d’au moins 10 A.
La prise devrait dans la mesure du possible se trouver à côté de l’appareil et
être facilement accessible. Il est interdit
d’effectuer le branchement avec une
rallonge car celle-ci n’assure pas la
sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L’appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d’onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation enénergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir une coupure de courant
automatique en raison de pics de ten
sion. L’électronique pourrait être endo
magée. De même, l’appareil ne doit
pas être utilisé avec des fiches écono
miseurs d’énergie étant donné que
cela risquerait de réduire l’alimenta
tion en énergie qui résulterait dans
un réchauffement de l’appareil.
-
-
-
-
-
S’il faut remplacer le cordon d’alimenta
-
tion, seul un électricien qualifié est ha
bilité à le faire.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
-
-
-
39
Page 40
Montage
Lieu d'installation
N'installez pas l'appareil à proximité
d'un four, d'un chauffage, ou d'une fe
nêtre exposée au rayonnement direct
du soleil. Plus la température ambiante
est élevée, plus le compresseur fonc
tionne longtemps et plus la consomma
tion d'électricité est importante.
Il est recommandé de l'installer dans
une pièce bien ventilée.
S'il s'avère impossible d'installer l'appa
reil loin d'une source de chaleur, utili
sez une plaque d'isolation adaptée ou
veillez à maintenir les écarts minimum
par rapport à la source de chaleur :
– cuisinières électriques 3 cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon
30 cm.
Classe climatique
Cet appareil est prévu pour une certaine classe climatique (température
ambiante) dont il faut respecter les limites. Elle est indiquée sur la plaque si
gnalétique à l'intérieur de l'appareil.
-
-
-
-
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si celui-ci est mon
té et raccordé conformément au
mode d'emploi.
-
Attention !
Ces appareils sont très lourds et ont
tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte. Mainte
nez les portes fermées jusqu'à ce
que les appareils soient installés et
sécurisés conformément aux indica
tions de la notice de montage et
d'utilisation.
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage des appareils
doit obligatoirement être effectué
avec l'aide d'une deuxième personne.
Le poids à vide de l'appareil est de :
K 1801 Vi ..................189kg
-
-
-
Classe climatiqueTempérature ambiante
SN
N
ST
T
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
Une température ambiante basse en
traîne un arrêt relativement long du
compresseur. Cela peut résulter dans
des températures plus élevées dans
l'appareil.
40
-
Page 41
Montage
Sol
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionne
ment, le sol doit être plan et bien à l'ho
rizontale.
Le sol doit être en matériaux dur et in
flexible.
En raison du poids important d'un ap
pareil rempli, le sol doit être particuliè
rement résistant. Le cas échéant, veuil
lez demander à un architecte ou à un
expert en matière de construction.
Le poids d'un appareil rempli est d'en
viron :
K 1801 Vi ..................452kg
-
-
-
-
-
-
-
Butée de porte
Cet appareil est livré avec une butée
de porte fixé. S'il faut changer cette
butée, appelez le SAV !
N'effectuez en aucun cas le changement de butée vous même !
Meubles / Aménagements
L'appareil est fixé aux meubles/aména
gements avoisinants grâce à des vis.
C'est pour cela que toutes les fixations
prévues pour la fixation des meubles /
aménagements doivent l'être par le sol
ou le mur.
Aération, évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
-
41
Page 42
Montage
Installation side by side (côte à
côte)
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre appareil de froid !
Le jeu de montage côte à côte est
disponible auprès du SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combi
naison serait possible avec votre ap
pareil !
La fixation des appareils est décrite
dans le mode d'emploi du jeu de
montage côte à côte (side by side).
Raccordement direct grâce au jeu de
montage côte à côte
-
-
Raccordement avec paroi de sépara
tion grâce au jeu de montage côte à
côte
La paroi de séparation doit avoir une
épaisseur d'au moins 16 mm.
Si une paroi de séparation d'une épaisseur entre 16 mm et 160 mm se trouve
entre les appareils installés côte à côte,
les appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint. Vous aurez besoin du
jeu de montage côte à côte.
-
Si les deux appareils ne sont pas sépa
rés par une paroi de séparation, ils doi
vent être directement reliés l'un à l'autre
par le biais du jeu de montage côte à
côte.
42
Installation avec paroi de séparation
sans jeu de montage côte à côte
Si une paroi de séparation d'une épais
seur supérieure à 160 mm se trouve
entre les appareils installés côte à côte,
-
les appareils sont fixés individuellement
-
dans leur niche (sans jeu de montage
côte à côte).
-
Page 43
Limiter l'angle d'ouverture de
la porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ usine de manière à ce
qu'elles puissent être grandes ouver
tes.
Si la porte de l'appareil buttait contre
une paroi au moment de l'ouverture,
vus devrez limiter l'angle d'ouverture de
porte de l'appareil à 90°.
Ouvrez la porte.
^
-
Montage
^
Introduisez les broches de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant limité à 90°.
-
43
Page 44
Montage
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 90°)
Les cotes pour les panneaux de façade
et les poignées varient en fonction de
l'agencement de la cuisine.
ABC
K 1801 Vi829 mmPanneau de façade (max. 38 mm)Poignée
Dimensions de la porte de l'appareil (angle d'ouverture 115°)
Les cotes pour les panneaux de façade
et les poignées varient en fonction de
l'agencement de la cuisine.
ABCD
K 1801 Vi829 mmPanneau de façade (max. 38 mm)Poignée363 mm
44
Page 45
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
K 1801 Vi762 mm
45
Page 46
Cotes d'encastrement
Pose du branchement élec
trique
-
Cotes pour panneaux de
façade
46
AB
K 1801 Vi2029 mm756 mm
Page 47
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit se faire
avec l'aide d'une deuxième per
sonne.
-
Encastrement de l'appareil
Accessoires en option
Jeu d'adaptation side by side pour
–
montage side by side de deux appa
reils
-
Outils et accessoires
nécessaires
Tournevis à accu
–
Tournevis Torx
–
Marteau perforateur
–
Perceuses de différentes tailles en
–
fonction du matériel
– Marteau
– Clé à fourche (SW 13 mm)
– Clé polygonale
– Clé à pipe avec douille à six pans
(8 mm)
– Bande adhésive
– Niveau
–
Equerre de butée
Autres
–
Gradation
–
Diable
–
Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour éviter que l'appareil ne bascule.
Longeur en fonction de la largeur de
la niche.
–
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires en option
Jeu de raccordement pour portes à
cassettes
Au lieu d'un grand panneau de façade,
vous pouvez également monter deux
petits panneaux de façade côte à côte.
Pour relier ces panneaux à l'arrière,
vous pouvez vous procurer un bandeau
en métal disponible en option.
Lors du montage du bandeau en métal,
veillez à la longeur des vis et au posi
tionnement des trous.
Veuillez toujours fixer les vis à un en
droit assez épais du panneau de fa
çade.
-
-
-
47
Page 48
Encastrement de l'appareil
Panneaux de façade en inox
Le panneau de façade en inox est dis
ponible auprès des revendeurs spécia
lisés ou auprès du SAV Miele.
Poids des panneaux de
façades
Assurez-vous avant le montage des
panneaux de façade que le poids auto
risé des panneaux de façade à monter
n'est pas dépassé :
poids
Appareil
K 1801 Vi54
Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé peuvent
endommager les charnières !
max. du panneau
de façade du haut
en kg
Encastrement dans un meuble
de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, l'arrière de la
niche d'encastrement doit être habillé .
En bout de coin cuisine
Lorsqu'un côté de l'appareil est visible,
il faut monter un panneau latéral.
-
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol et aux meubles, aména
gements avoisinants avant de placer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent au panneau de meuble
d'en face.
-
48
Page 49
Encastrement de l'appareil
Ajustage de la niche
d'encastrement
Ajustez soigneusement l'armoire avec
un niveau avant d'encastrer l'appareil.
Les angles de l'armoire doivent être à
un angle de 90° les uns par rapport aux
autres afin que la porte affleure correctement au 4 coins de l'armoire.
–
Les parois latérales dans la niche
d'encastrement doivent être plans.
–
Les murs entourant la niche d'encas
trement doivent avoir une épaisseur
minimum de 16 mm.
–
Le panneau de socle doit avoir une
épaisseur d'au moins 13 mm (idéa
lement : 19 mm).
-
Contrôler la niche
d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
–
Contrôlez la position du branche
–
ment électrique (voir chapitre Bran
chement électrique).
Contrôlez la fixation des meu
–
bles/aménagements avoisinants.
Tous les éléments à proximité de la
niche d'encastrement doivent être
correctement fixés au mur.
Vérifiez si tous les éléments peuvent
–
s'ouvrir sans entrer en collision
(angle d'ouverture de porte).
Avant le montage
Attention !
,
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte est ouverte !
^ Avant d'encastrer votre appareil, reti-
rez les accessoires.
^
Retirez d'abord le passe-câble de la
paroi arrière de l'appareil.
^
Vérifiez si tous les élements sur la pa
roi arrière de l'appareil bougent libre
ment. Le cas échéant, replier douce
ment les éléments pour les éloigner
de la paroi de l'appareil.
-
-
-
-
-
-
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^
veuillez fixer un reste de moquette ou
quelque chose de similaire sur le sol
devant l'emplacement d'installation.
49
Page 50
Encastrement de l'appareil
Ne retirez pas les aides de montage
^
de la porte de l'appareil. Elles vous
serviront plus tard lors de l'encastre
ment dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages lors du transport.
N'installez pas un appareil endommagé !
Préparer la niche
d'encastrement
Gardez la porte de l'appareil
,
fermée jusqu'à ce que l'appareil ait
été fixé dans la niche !
-
Si la niche d'encastrement est plus profonde que l'appareil, posez une poutre
en bois massive a derrière le stabilisateur b et fixez-la au sol ou au mur.
La longueur de cette poutre a correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
^
Dévissez les angles avec lesquels
l'appareil est fixé sur la palette.
,
Attention !
N'oubliez pas que l'appareil n'est
plus maintenu !
^
Soulevez légèrement l'appareil de la
palette avec l'aide de plusieurs per
sonnes, façade arrière vers l'avant.
Lorsque l'appareil est posé au sol, vous
pouvez le déplacer par les roulettes à
l'arrière.
50
-
Matériel de montage
Le matériel de montage pour l'encas
trement est joint à l'appareil. Les sacs
en plastiques sont marqués avec des
lettres.
Pour chaque étape, est indiquée le sac
en plastique portant la lettre correspon
dante et avec le matériel nécessaire
^
Utilisez le tournevis Torx pour serrer
les vis.
-
-
Page 51
Stabilisateur
Le stabilisateur permet de fixer l'appa
reil dans la niche afin d'éviter que l'ap
pareil se renverse.
Pour chaque appareil ou combinaison
d'appareils (side by side), utilisez deux
stabilisateurs.
L'écart "D" entre les stabilisateurs b
correspond exactement à la largeur de
l'appareil.
^ Positionnez les stabilisateurs b à
gauche et à droite dans la niche de
l'appareil, de manière à ce qu'ils affleurent à la paroi de niche.
Encastrement de l'appareil
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation ou de matériaux.
Si les vis jointes ne permettent pas
de garantir une bonne fixation des
stabilisateurs, il faut prévoir un autre
type de fixation.
^ Percer les trous suivants :
– 3 mm de diamètre pour les vis
5x60mm
– 2 mm de diamètre pour les vis
4x15mm
^
Marquez les trous de forure par le
stabilisateur b sur le sol de la niche.
^
Mettez les stabilisateur de côté, vous
en aurez besoin plus tard.
^
Fixez maintenant les stabilisateurs
dans la niche.
Assurez-vous que les vis pénètrent
d'au moins 19 mm dans le sol et dans
la paroi latérale.
51
Page 52
Encastrement de l'appareil
Fixer le stabilisateur alternatif
Si le stabilisateur ne peut pas être fixé
de manière sûre dans la niche, vous
avez la possibilité de monter un stabili
sateur alternatif à l'aide d'une poutre en
bois au-dessus de l'appareil. Veillez à
ce qu'il n'y ait pas d'espace entre l'ap
pareil et le stabilisateur alternatif.
-
Si la niche est plus profonde que
–
l'appareil, utiliser une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
La poutre en bois doit couvrir l'appa
–
reil d'au moins 50,8 mm.
Marquer la position du rebord infé
^
rieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc
tion de la largeur de la niche, de façon à ce que la fixation de la poutre
soit assurée !
^ Déterminez où se trouvent les meu-
bles muraux au niveau de la paroi arrière de la niche et marquez les trous
dans la poutre en fonction.
^ Prépercez les trous dans la poutre.
-
-
-
–
Les poutres en bois doivent avoir un
diamètre de 75 mm x 100 mm.
–
La longueur de cette poutre en bois
a correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
52
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
Si vous souhaitez effectuer une ins
tallation side by side, raccordez
maintenant les appareils l'un avec
l'autre (voir mode d'emploi du jeu de
montage Side by side).
-
Page 53
Glisser l'appareil dans la niche
^ Dévissez le panneau de socle.
Encastrement de l'appareil
La prise devrait dans la mesure du
possible se trouver à côté de l'appa
reil et être facilement accessible.
Sinon, l'appareil devra pouvoir être
mis sous et hors tension par l'inter
médiaire d'un interrupteur sur tous
les pôles avec ouverture de contact
suffisante.
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Assurez-vous que le câble d'alimen-
tation ne peut pas être coincé :
fixez un fil au milieu du câble d'alimentation et tirez le câble vers l'avant
c en le faisant passer sous l'appareil
lorsque vous glissez l'appareil dans
la niche.
-
-
^
Afin de protéger les façades de meu
bles envronnants, fixez le pro
tège-arête joint des deux côtés a.
^
Branchez la fiche b.
-
^ Glissez l'appareil doucement dans la
niche de manière à ce que les pieds
réglagbles de l'appareil se trouvent
dans les stabilisateurs d.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, lorsque le sol n'est pas
plan par exemple,
^
dévissez légèrement les roues arriè
res réglables (voir "Ajuster l'appareil"
et glissez l'appareil dans la niche.
-
Veillez à ce que le branchement à
l'électricité ne soit pas endommagé
lorsque l'appareil est glissé dans la
niche !
^
Retirez le protège-arête a des faça
des de meuble avoisinants.
-
-
53
Page 54
Encastrement de l'appareil
Ajuster l'appareil
Ajustez l'appareil par rapport aux
^
panneaux de façade environnants.
Les supports de réglages e au niveau
de la porte de l'appareil sont adaptés
aux épaisseurs de panneaux de façade
suivants :
–19mm
–
38 mm.
Les pieds réglables avant et arrière
peuvent être réglés depuis l'avant.
–
A l'avant : à l'aide d'une clé à
fourche (SW 13).
Les pieds réglables peuvent être ré
glés depuis le haut ou depuis le bas
f.
–
A l'arrière:àl'aide d'une clé à
fourche avec douille à six pans
(8 mm) g.
^
Pour l'ajustage, posez un niveau
au-dessus de supports de réglage e
au niveau de la porte de l'appareil.
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce qu'à ce que le marquage sur le
socle ait atteint la cote de référence
(32 mm).
Le respect de cette cote est capital
pour l'ajustage ultérieur de la porte
du panneau de façade !
^ Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau.
Remarques :
–
Afin que l'appareil ne s'incline pas
dans la niche, procédéz par étapes
-
pour dévisser les pieds réglables :
une fois à droite, une fois à gauche
etc.
–
Si vous avez utilisé une poutre en
bois en haut de l'appareil comme
stabilisateur alternatif, l'appareil doit
être tourné contre la poutre jusqu'à
la butée.
54
Page 55
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion h en haut aux meubles/aménagements situés au-dessus.
Si vous n'avez pas de possibilité de
fixer l'appareil en haut, ce dernier peut
être fixé dans la niche avec des attaches latérales :
Encastrement de l'appareil
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez le
couvre-joint j à la hauteur nécessaire.
^ Posez les deux couvre-joints l'un sur
l'autre k.
^
Montez le couvre-joint assemblé de
manière à ce qu'il s'encrante de fa
çon audible l.
-
-
^
Dépliez les attaches de fixation laté
rales i.
-
55
Page 56
Encastrement de l'appareil
Pour le cas d'une combinaison side
by side les couvre-joints des deux ap
pareils sont assemblés pour former un
couvre-joint long :
^ Insérez la broche (jointe au jeu de
montage side by side) jusqu'à la moitié dans le guidage du couvre-joint
de l'appareil de gauche.
^ Insérez le deuxième couvre-joint sur
la broche et pressez les deux
couvre-joints l'un sur l'autre.
^ Montez les deux couvre-joints en-
semble dans la niche en haut de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
Ouvrez la porte.
^
-
^ Vissez les attaches de la tôle de fixa-
tion m aux meubles/aménagements
avoisinants.
Dans le cas d'une combinaison side by
side, les appareils ne peuvent être fixés
à la paroi de meuble qu'avec la paroi
extérieure.
56
Page 57
Préparer le montage du
panneau de façade
Remplissez les balconnets dans la
^
porte de l'appareil.
Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
^
la butée.
Encastrement de l'appareil
^ Mesurez l'écart X entre les rails
d'ajustage et le rebord supérieur du
panneau de façade avoisinant.
^ Dévissez les attaches de réglage n
et les équerres d'angle o de la porte
de l'appareil.
^ Mettez les équerres d'angle o et les
vis de côté - vous en aurez besoin
par la suite.
^
Retirez le cache de l'interrupteur de
contact de lumière.
^
Refermez la porte de l'appareil.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Posez le panneau de façade à mon-
ter avec la face intérieure vers le haut
sur une surface solide (afin d'éviter
les rayures, placez une couverture
en-dessous).
57
Page 58
Encastrement de l'appareil
^ Marquer l'écart X sur la face inté-
rieure du panneau de façade.
^ Déterminez et marquez également le
centre Y du panneau de façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte de l'appareil et positionnez-le
en fonction des marquages sur le
panneau de façade.
^
Percez les trous suivants.
^
Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade :
fixez le cadre de montage au niveau
de chaque point de fixation avec au
moins une vis.
Important lors de l'utilisation de jeux de
raccordement pour portes à cassette :
Le cadre de montage ne doit être
fixé sur l'appareil que par le cadre
extérieur. Ne vissez en aucun cas,
les vis dans les traverses du châssis
du cadre de fixation !
– Le cadre de montage est équipé
d'un certain nombre de trous pour
différentes variations des panneaux
de façade.
–
Lors de la fixation du cadre de mon
tage, il faut toujours visser les vis
dans le matériau le plus résistant de
la porte de meuble !
-
^
Fixez le cadre de montage en haut
sur le panneau de façade avec au
moins 10 vis.
58
–
Pour cela sélectionnez toujours une
longueur de vis inférieure à l'épais
seur du panneau de façade.
^
Vissez la poignée de l'intérieur au
panneau de façade.
-
Page 59
Encastrement de l'appareil
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Insérez les équerres d'angle juqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet dans le cadre de montage.
Enfoncez sur les deux côtés les
^
équerres d'angle dans le cadre de
plastique blanc et serrez les vis.
Serrez les écrous q légèrement sur
^
les boulons filetés.
Ne reserrez pas encore les écrous !
Refermez la porte de l'appareil.
^
^ Ajustez la porte de l'appareil latérale-
ment par les boulons filetés.
^ Ajustez les portes de l'appareil dans
la profondeur par le creux dans les
équerres d'angle. Fixez les équerres
d'angle avec les vis en position.
^
Ouvrez la porte de l'appareil et sus
pendez le panneau de façade avec
le cadre de montage sur les boulons
filetés p.
^
Serrez maintenant les écrous du
haut. Cela aura pour effet de fixer la
porte de l'appareil.
-
59
Page 60
Encastrement de l'appareil
Monter les angles de fixation
Les angles de fixation permettent de
fixer les panneaux de façade en bas
sur la porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Défaites légèrement les vis a.
^ Positionnez l'angle de fixation sur la
porte de l'appareil b et prépercez le
trou dans le panneau de façade.
^
Vissez l'angle de fixation sur le pan
neau de façade c.
^
Serrez les vis à fond d.
^
Montez la protection sur l'angle de
fixation e.
Le nombre d'angles de fixation néces
saires dépend de la conception et de la
largeur du panneau de façade.
-
-
60
Page 61
Fixer la protection
^ Montez sur chaque côté de porte les
couvre-joints en plastique en les enfonçant par le bas vers le haut dans
l'espace entre la porte de l'appareil
et la porte du meuble.
Encastrement de l'appareil
^ Montez maintenant les caches sur les
pinces sur les deux côtés.
Pour une combinaison side by side,
ces caches ne devront être utilisés
que sur l'extérieur.
^
Fixez les pinces pour le cache sur les
deux côtés.
^
Montez le cache sur l'interrupteur de
contact de lampe.
61
Page 62
Encastrement de l'appareil
Fixer la plinthe de socle
Ne couvrez pas les fentes d'aération
dans la plinthe. Vous risqueriez
d'abîmer l'appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez
les plaquettes de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
62
Page 63
Fixer le séparateur de
circulation d'air
Le séparateur de circulation d'air en
bas dans la grille d'aération sépare l'ar
rivée d'air de l'évacuation d'air.
Cela évite que de l'air chaud évacué
pénètre dans l'appareil ce qui pourrait
causer un court-circuit.
Encastrement de l'appareil
-
^ Vissez le séparateur de circulation
d'air au milieu sur la face interne de
la façade de meuble.
^
Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du séparateur à la bonne
hauteur.
^
Remontez les éléments en mousse
sur le côté.
63
Page 64
Sous réserve de modifications / 3909
K 1801 Vi
M.-Nr. 07 646 630 / 05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.