a Pristupni taster
b Biranje zone hlađenja
c Biranje gornje
fioke MasterFresh
d Biranje donje
fiokeMasterFresh
e Podešavanje temperature u zoni
hlađenja
(X za hladnije; Y za toplije)
f Podešavanje vlažnosti vazduha u fioci
MasterFresh
(levo: visoka vlažnost vazduha;
desno: niska vlažnost vazduha)
g Uključivanje / isključivanje funkcije
Intenzivno hlađenje
h Isključivanje alarma za temperaturu,
odn. za vrata (vidi se samo kada je
aktiviran alarm za temperaturu, odn.
za vrata)
-
5
Opis uređaja
a Pregrada za puter i sir
b Polica za odlaganje namirnica
c Polica na vratima
d Fioka koja se potpuno izvlači
e Komandna ploča
f Preklopni prekidač za uključivanje i
isključivanje kompletnog uređaja
g Specijalni filter za vlažnost vazduha u
fiokama MasterFresh
h Fioke MasterFresh
6
Vaš doprinos zaštiti životne sredine
Odstranjivanje transportne
ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja
prilikom transporta. Materijali za
ambalažu su odabrani sa stanovišta
zaštite životne sredine i tehnike
odstranjivanja i zbog toga mogu da se
recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovine
i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš
specijalizovani trgovac uzima ambalažu
nazad.
Odstranjivanje starog uređaja
Električni i elektronski stari uređaji sadrže
još mnogo vrednih materijala. Isto tako,
sadrže i štetne materije koje su bile
neophodne za njihovo funkcionisanje i
bezbednost. U ostalom kućnom otpadu
ili prilikom pogrešnog rukovanja one
mogu da štete ljudskom zdravlju i
životnoj sredini. Zbog toga Vaš stari
uređaj ni u kom slučaju ne odlažite sa
ostalim kućnim otpadom.
Umesto toga koristite zbirno mesto koje
je u Vašoj opštini predviđeno za
deponovanje i odlaganje električnih i
elektronskih starih uređaja.
Vodite računa da cevi Vašeg rashladnog
uređaja ne budu oštećene do
transportovanja na mesto za pravilno,
ekološko odlaganje otpada.
Na taj način ćete obezbediti, da
rashladno sredstvo u rashladnom
sistemu uređaja i ulje koje se nalazi u
kompresoru ne odu u okolinu.
Molimo da vodite računa o tome, da Vaš
stari uređaj do odvoženja bude čuvan
tako da deca budu bezbedna. U vezi
toga se informišite u ovom uputstvu za
upotrebu u poglavlju "Sigurnosna
uputstva i upozorenja".
7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama.
Neodgovarajuće korišćenje može da dovede do povreda kod ljudi i
oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, pre nego što
uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za ugradnju,
bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Tako ćete zaštititi sebe i
izbeći oštećenja na uređaju.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su
nastala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i montažu, i prosledite ga
eventualnom nasledniku ovog uređaja.
,
Opasnost od povreda!
Uređaj je veoma težak i sklon je da se prevrne unapred kada su
vrata uređaja otvorena. Držite vrata uređaja zatvorena sve dok uređaj
ne bude ugrađen i u skladu sa uputstvom za upotrebu i montažu ne
bude pričvršćen u ugradnom ormanu.
Namenska upotreba
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sredinama
~
sličnim domaćinstvu.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu napolju.
Koristite ovaj uređaj isključivo u uslovima uobičajenim za
~
domaćinstvo za hlađenje i čuvanje namirnica.
Svi ostali načini upotrebe nisu dozvoljeni.
8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj nije pogodan za čuvanje i hlađenje lekova, krvne plazme,
~
laboratorijskih preparata ili sličnih materija i proizvoda koji su osnov
smernice za medicinske proizvode. Zloupotreba uređaja može
prouzrokovati oštećenja robe koju ste stavili u uređaj ili može doći do
njenog kvarenja. Ovaj uređaj takođe nije pogodan za rad u oblastima u
kojima postoji opasnost od eksplozije.
Firma Miele nije odgovorna za oštećenja koja nastanu nenamenskom
upotrebom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
~
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju ovim
uređajem, ne smeju da ga koriste bez nadzora.
Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je
objašnjeno kako mogu bezbedno da rukuju njim. One moraju da
prepoznaju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca u domaćinstvu
Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
~
uređaja – osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju bez nadzora da
~
upotrebljavaju ovaj uređaj, samo ako im je objašnjeno kako mogu
bezbedno da rukuju njim. Deca moraju da prepoznaju moguće
opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovaj uređaj bez nadzora.
~
9
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini uređaja. Nikada
~
nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
U predelu šarki na vratima uređaja postoji opasnost od povreda.
~
Naročito decu ne smete da puštate blizu uređaja!
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
~
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da
se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Tehnička bezbednost
Testirana je hermetičnost rashladnog sistema. Ovaj uređaj je u
~
skladu sa sigurnosnim odredbama, kao i odgovarajućim direktivama
EU.
Ovaj uređaj sadrži rashladno sredstvo izobutan (R600a), prirodni gas
~
koji nije štetan za životnu sredinu, ali je zapaljiv. On ne oštećuje ozonski
omotač i ne povećava efekat staklene bašte.
Upotreba ovog ekološkog rashladnog sredstva je delimično dovela do
povećanja šumova prilikom rada uređaja. Osim šumova prilikom rada
kompresora mogu da se pojave i šumovi strujanja u celom rashladnom
sistemu uređaja. Ovi efekti ne mogu naž alost da se izbegnu, ali nemaju
nikakvog uticaja na efikasnost uređaja.
Prilikom transportovanja i ugradnje/postavljanja uređaja vodite računa
da ne bude oštećen nijedan deo u rashladnom sistemu uređaja.
Rashladno sredstvo koje prskajući izlazi napolje može da prouzrokuje
povrede očiju!
Kod oštećenja obratite pažnju na sledeće:
–
izbegavajte otvoreni plamen ili izvore paljenja,
–
odvojite uređaj od električne mreže,
–
provetrite nekoliko minuta prostoriju, u kojoj se uređaj nalazi, i
10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
obavestite servisnu službu.
–
Što ima više rashladnog sredstva u uređaju, to treba da bude veća
~
prostorija u kojoj se uređaj postavlja. Ukoliko eventualno postoji neka
pukotina, u suviše malim prostorijama bi mogla da se stvori zapaljiva
smeša gasa i vazduha.
Na 8 g rashladnog sredstva prostorija mora da bude veličine najmanje
3
1 m
. Količina rashladnog sredstva je navedena na natpisnoj pločici
koja se nalazi u unutrašnjosti uređaja.
Podaci o priključku (osigurač, frekvencija, napon) na natpisnoj pločici
~
uređaja moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu
mrežu, kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju.
Pre priključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice raspitajte
se kod kvalifikovanog električara.
Za električnu bezbednost uređaja se garantuje samo ako je on
~
priključen na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je
važno da postoji ovaj osnovni preduslov za bezbednost. U slučaju
nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da prekontroliše kvalifikovani
električar.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno lice
~
koje je ovlastila firma Miele, da bi se izbegle opasnosti za korisnika.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu
~
bezbednost (opasnost od požara). Ne priključujte ovaj uređaj na
električnu mrežu na ovaj način.
Ukoliko vlaga dospe do delova koji su pod naponom ili do
~
priključnog provodnika, može doći do kratkog spoja.
Stoga ne uključujte uređaj u prostorijama gde ima vlage ili gde prska
voda (npr. u garaži, perionici veša itd.).
11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ovaj uređaj ne sme da se koristi na nestacionarnim mestima (npr.
~
na brodovima).
Oštećenja na uređaju mogu da ugroze Vašu bezbednost.
~
Prekontrolišite da li na njemu ima vidljivih oštećenja. Nikada ne
upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Koristite ovaj uređaj samo ako je ugrađen, da bi se osigurala
~
bezbedna funkcija uređaja.
Prilikom instaliranja i održavanja kao i opravki uređaj mora da bude
~
isključen iz električne mreže. On je isključen iz struje samo kada je
ispunjen neki od sledećih uslova:
– osigurači u električnoj instalaciji su isključeni ili
– navojni ulošci osigurača u električnoj instalaciji su sasvim odvrnuti ili
– mrežni priključni provodnik je odvojen od električne mreže.
Kod priključnih kablova sa mrežnim utikačem ne vucite za kabl već
za utikač ako želite da ga isključite iz struje.
Zbog nepravilne instalacije i održavanja ili opravki može za korisnika
~
da nastane znatna opasnost. Instalacione radove i radove na
održavanju ili opravke smeju da vrše samo stručna lica koje je ovlastila
firma Miele.
Prava iz garancije se gube ukoliko ovaj uređaj popravlja servis koji
~
nije ovlastila firma Miele.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će oni
~
ispuniti bezbednosne zahteve. Neispravni delovi smeju da budu
zamenjeni samo originalnim rezervnim delovima.
12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Pravilna upotreba
Uređaj je konstruisan za određen klimatski razred (sobna
~
temperatura), čijih granica se treba pridržavati.
Klimatski razred je naveden na natpisnoj pločici sa oznakom tipa u
unutrašnjosti uređaja. Niža sobna temperatura će dovesti do toga da
kompresor miruje duži vremenski period, tako da uređaj ne može da
održi potrebnu temperaturu.
Otvori za dovod i odvod vazduha ne smeju da budu pokriveni ili
~
zapušeni.
U tom slučaju više nije garantovan besprekoran dovod vazduha.
Povećava se potrošnja energije i postoji mogućnost oštećenja delova
uređaja.
Ako u uređaju ili na vratima uređaja čuvate namirnice koje sadrže
~
mast tj. ulje, pazite da mast odnosno ulje koje eventualno iscuri ne
dođe u dodir sa plastičnim delovima uređaja.
Na plastici zbog naprezanja mogu da nastanu pukotine, usled čega
ona može da naprsne ili pukne.
U uređaj ne stavljajte eksplozivne materije ni proizvode sa zapaljivim
~
pogonskim gasovima (npr. sprejeve). Zapaljive smeše gasova bi mogle
da se zapale zbog električnih delova.
Postoji opasnost od požara i eksplozije!
U uređaju ne uključujte druge električne uređaje (npr. za pripremu
~
kremastog sladoleda). Mogle bi se pojaviti varnice.
Opasnost od eksplozije!
Posude sa visokoprocentnim alkoholom stavite u zonu hlađenja da
~
stoje samo uspravno i apsolutno dobro zatvorene. Postoji opasnost od
eksplozije!
13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ako jedete namirnice koje su predugo stajale u frižideru postoji
~
opasnost od trovanja.
Vreme čuvanja zavisi od mnogo faktora, kao npr. od stepena svežine,
kvaliteta namirnice i temperature čuvanja. Obratite pažnju na rok
upotrebe i uputstva za čuvanje, koje su naveli proizvođači namirnica!
Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dograđuju
~
ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili
odgovornost za uređaj.
Čišćenje i održavanje
Zaptivku vrata ne premazujte uljima ili masnoćama.
~
Usled toga će zaptivka vrata tokom vremena postati porozna.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do
~
delova koji su pod naponom i da izazove kratki spoj.
Za čišćenje i otapanje uređaja ni u kom slučaju ne koristite uređaj za
čišćenje uz pomoć pare.
Ne koristite šiljate ili predmete sa oštrim ivicama
~
– za odstranjivanje naslaga inja i leda,
–
za odvajanje zamrznute posude sa ledom i namirnice.
Tako biste oštetiti uređaj za hlađenje i ceo uređaj neće dobro
funkcionisati.
Radi otapanja leda nikada nemojte stavljati električne uređaje za
~
grejanje ili sveće u uređaj. Tako se oštećuje plastika.
Ne koristite sprejeve za otapanje ili sredstva za uklanjanje leda.
~
Zbog njih bi mogli da se stvore eksplozivni gasovi, oni mogu da sadrže
rastvarače ili pogonska sredstva koja oštećuju plastiku ili mogu biti
štetni za zdravlje.
14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Odstranjivanje Vašeg starog uređaja
Kada budete odlagali Vaš stari uređaj, uništite bravu na vratima
~
uređaja.
Na taj način ćete sprečiti da se unutra zatvore deca prilikom igre i da
budu u životnoj opasnosti.
Pazite da ne oštetite delove rashladnog sistema na uređaju, npr.
~
bušenjem kanala za rashladno sredstvo na isparivaču;
–
savijanjem cevi;
–
grebanjem površinskih slojeva.
–
Rashladno sredstvo koje izlazi napolje prskajući, može da prouzrokuje
povrede očiju!
15
Kako možete da uštedite energiju?
Postavljanje/održa
vanje
Podešavanje
temperature
normalna
potrošnja energije
U prostorijama koje se
provetravaju.
Zaštićeno od direktnog
sunčevog zračenja.
Ne u blizini izvora toplote
(grejno telo, šporet).
Idealna sobna temperatura
oko 20 °C.
Ne pokrivajte otvore za dovod
i odvod vazduha i redovno ih
čistite od prašine.
Zona hlađenja 4 do 5 °CKada je podešena niža
Zona MasterFresh oko 1,5 °C
povećana
potrošnja energije
U zatvorenim prostorijama
koje se ne provetravaju.
Kada ima direktnog sunčevog
zračenja.
U blizini izvora toplote (grejno
telo, šporet).
Kada je visoka sobna
temperatura.
Kada su otvori za dovod i
odvod vazduha pokriveni ili
puni prašine.
temperatura: Što je niža
temperaturazone hlađenja, to
je veća potrošnja energije!
16
Kako možete da uštedite energiju?
normalna
potrošnja energije
UpotrebaRaspored fioka, polica za
odlaganje namirnica i pregrada
kao prilikom isporuke uređaja.
Vrata uređaja otvarajte samo po
potrebi i držite ih otvorena što je
moguće kraće.
Pravilno rasporedite namirnice.
Ponesite u kupovinu rashladnu
torbu i stavite namirnice odmah
u uređaj.
Namirnice koje ste izvadili
vratite što pre u uređaj, pre
nego što se previše zagreju.
Topla jela i napitke prvo stavite
da se ohlade van uređaja.
Namirnice poređajte u uređaj
dobro upakovane ili dobro
pokrivene.
povećana
potrošnja energije
Prilikom čestog i dugog
otvaranja vrata dolazi do
gubitka hladnoće i topli vazduh
iz prostorije ulazi u uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Topla jela i namirnice koje su se
zagrejale na spoljnoj
temperaturi donose toplotu u
uređaj.
Uređaj pokušava da rashladi
vazduh i kompresor radi duže.
Isparavanje i kondenzovanje
tečnosti u zoni za hlađenje
uzrokuje smanjenje učinka
hlađenja.
Smrznute namirnice stavite u
zonu za hlađenje da se
odmrznu.
Nemojte da pretovarite
pregrade, da bi vazduh mogao
da cirkuliše.
17
Uključivanje i isključivanje uređaja
Pre prve upotrebe
Očistite unutrašnjost uređaja i pribor.
^
Pri tom koristite mlaku vodu i posle
toga sve obrišite suvom krpom.
Ukoliko je uređaj transportovan
položen, posle prenošenja ostavite
uređaj da stoji oko 8 sati pre nego što
ga priključite.
To je veoma važno za kasnije
funkcionisanje uređaja!
Da bi temperatura bila dovoljno niska,
pustite da se uređaj prethodno hladi
nekoliko sati, pre nego što u njega
prvi put stavite namirnice.
Obratite pažnju! Uređaj nije odvojen
od električne mreže ako je isključen
uz pomoć preklopnog prekidača!
Upravljanje uređajem
Uključivanje uređaja
^ Otvorite vrata uređaja.
^ Pritisnite preklopni prekidač.
Gledano spreda, preklopni prekidač se
nalazi na desnoj strani ispod komandne
ploče.
Sve zone uređaja se uvek zajedno
uključuju ili isključuju.
Uređaj počinje da hladi, a unutrašnje
osvetljenje se pali kada otvorite vrata
uređaja.
Dodatno svetli pristupni taster na
komandnoj ploči.
Da biste upravljali ovim uređajem,
dovoljno je da prstom dodirnete
senzorske tastere.
S tim u vezi zapamtite:
– Podloga senzorskog tastera koji je
moguće odabrati je uvek bela.
– Podloga odabranog senzorskog
tastera je uvek žuta.
^
Prstom dodirnite pristupni taster tako
da njegova podloga bude žuta.
Na komandnoj ploči se pojavljuju sada
senzorski tasteri za tri zone uređaja: zonu
hlađenja, gornju i donju fioku
MasterFresh.
18
Uključivanje i isključivanje uređaja
Da biste izvršili podešavanja na uređaju
(npr. podešavanje temperature itd.),
dodirnite senzorski taster zone uređaja,
^
u kojoj želite da izvršite druga
podešavanja.
Podloga odabranog senzorskog tastera
je žuta i zavisno od odabrane zone
uređaja na komandnoj ploči se pojave
drugi senzorski tasteri koje je moguće
odabrati.
Zavisno od odabrane zone uređaja sada
možete
– da promenite temperaturu.
– da odaberete funkciju Intenzivno
hlađenje ili
– da izvršite podešavanje vlažnosti
vazduha u fiokama MasterFresh.
Kako biste opet otkazali zonu uređaja,
dodirnite ponovo senzorski taster
^
prethodno odabrane zone uređaja,
tako da njegova podloga bude bela, ili
direktno odaberite neki drugi senzorski
taster.
Da biste napustili podešavanja,
^ dodirnite pristupni taster tako da
njegova podloga bude bela.
Poslednja izvršena podešavanja se
memorišu.
I bez dodirivanja pristupnog tastera
elektronika posle izvesnog vremena
prebacuje na početno stanje.
Ostale informacije ćete naći u dotičnim
poglavljima.
Isključivanje uređaja
^
Pritisnite preklopni prekidač.
Hlađenje i osvetljenje su isključeni.
19
Uključivanje i isključivanje uređaja
Druga podešavanja
Druga podešavanja možete da izvršite u
meniju podešavanja.
U meniju podešavanja možete da
odaberete određene funkcije uređaja i
promenite njihova podešavanja. Ona su
opisana u odgovarajućim poglavljima.
Pregled funkcija uređaja, koje je moguće
odabrati u meniju podešavanja.
Funkcija uređajaPrikazani
tekst
Ulazak u meni
podešavanja, odn.
napuštanje menija
Biranje jedinice
temperature (vidi
"Odgovarajuća
temperature")
Bez postavljene funkcije;
Uključivanje/isključivanje
zvuka tastera (vidi
"Uključivanje i isključivanje
uređaja")
;
†
=
Uključivanje/isključivanje zvuka
tastera
Ako ne želite da se prilikom svakog
dodirivanja senzorskog tastera čuje zvuk
tastera, možete da ga isključite.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga
bude žuta.
^ Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
^ Dodirnite ponovo pristupni taster
onoliko dugo dok njegova podloga ne
bude bela i dok se svi drugi tasteri ne
ugase.
^
Stavite prst na položaj tastera X i
držite prst još malo na tasteru.
20
^
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
puštajte taster X!).
Uključivanje i isključivanje uređaja
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
^
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
Dodirnite sada taster X onoliko puta
^
dok se na indikatoru ne prikaže b.
Dodirnite ponovo pristupni taster.
^
Dodirivanjem tastera X možete sada
^
da podesite da li zvuk tastera treba da
bude isključen ili uključen:
= 0: Zvuk tastera je isključen
= 1: Zvuk tastera je uključen
= –: nazad u meni.
^ Nakon što ste odabrali novo
podešavanje dodirnite pristupni taster
radi potvrđivanja.
^ Dodirnite taster X onoliko puta dok se
na indikatoru ne prikaže;.
Ako ste duže vreme odsutni
Ako uređaj nećete da koristite duže
vreme, onda uradite sledeće:
isključite uređaj,
^
izvucite mrežni utikač ili isključite
^
osigurač u kućnoj instalaciji,
očistite uređaj,
^
ostavite vrata uređaja malo otvorena
^
da biste izbegli stvaranje neprijatnih
mirisa.
Ukoliko zbog dužeg odsustva isklju
čite uređaj ali ga ne očistite, postoji
opasnost da će se stvoriti buđ ako
vrata uređaja ostanu zatvorena.
-
^
Dodirnite pristupni taster.
Napustili ste meni podešavanja.
Dok se nalazite u meniju podešavanja,
alarm za vrata automatski ne
funkcioniše. Čim zatvorite vrata
uređaja, alarm za vrata se ponovo
aktivira.
21
Odgovarajuća temperatura
Odgovarajuće podešavanje temperature
je vrlo važno za čuvanje životnih
namirnica. Zbog mikroorganizama se
namirnice brzo kvare, što može da se
spreči tj. odloži odgovarajućom
temperaturom čuvanja. Temperatura
utiče na brzinu razvoja mikroorganizama.
Sa smanjenom temperaturom se ovi
procesi usporavaju.
Temperatura u uređaju raste,
što se vrata uređaja otvaraju češće i
–
duže,
što se više namirnica stavi u uređaj,
–
– ako su sveže stavljene namirnice tople,
– što je sobna temperatura viša.
Uređaj je napravljen za određen
klimatski razred (sobna temperatura),
čijih granica se treba pridržavati.
. . . u zoni hlađenja i u fiokama
MasterFresh
Za zonu hlađenja preporučujemo
temperaturu hlađenja od 4 °C.
Automatska raspodela
temperature (DynaCool)
Kada se uključi hlađenje u zoni za
hlađenje, uređaj automatski uključuje
ventilator. Na taj način se hladnoća
ravnomerno rasporedi u zoni hlađenja, a
sve namirnice koje su stavljene u frižider
se hlade približno istom temperaturom.
Podešavanje temperature u
zoni hlađenja
^ Dodirnite pristupni taster tako da
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga
bude žuta.
U fiokama MasterFresh se automatski
reguliše temperatura i iznosi oko 1,5 °C.
22
^
Podesite temperaturu pomoću oba
tastera pored indikatora temperature.
Pri tom dodirivanje tastera utiče na
sledeći način:
Taster X :temperatura se smanjuje
Taster Y :temperatura raste.
Tokom podešavanja birana temperatura
se prikazuje treperenjem.
Odgovarajuća temperatura
Kada jedanput pritisnite taster:
–
Vrednost temperature se menja u
koracima po 1 °C.
Kada taster držite pritisnut:
–
Vrednost temperature se menja bez
prekida.
Kada se dostigne najviša, odn. najniža
temperatura koju je moguće podesiti,
gasi se odgovarajući senzorski taster X ili
Y.
Indikator temperature na komandnoj
ploči prikazuje uvek željenu
temperaturu.
Ukoliko promenite temperaturu, onda
proverite indikator temperature kada je
uređaj manje napunjen posle
otprilike 6 sati a kada je uređaj pun
posle oko 24 sata. Tek tada je uređaj
dostigao stvarnu temperaturu. Ako
temperatura posle tog vremena bude
previše visoka ili previše niska, ponovo
podesite temperaturu.
Moguće vrednosti
podešavanja temperature
Temperaturu možete da podesite:
–
u zoni za hlađenje od 2 °C do 8 °C.
Biranje jedinice temperature
(celzijus, farenhajt)
Temperatura može biti prikazana u
stepenima celzijusa ili stepenima
farenhajta.
Dodirnite pristupni taster tako da
^
njegova podloga bude žuta.
^ Dodirnite senzorski taster radi biranja
zone hlađenja tako da njegova podloga
bude žuta.
^ Zapamtite položaj tastera X (ne
dodirujte prstom!).
^ Dodirnite ponovo pristupni taster
onoliko dugo dok njegova podloga ne
bude bela i dok se svi drugi tasteri ne
ugase.
^
Stavite prst na položaj tastera X i
držite prst još malo na tasteru.
^
Dodirnite jednom i pristupni taster (ne
puštajte taster X!).
Dostizanje najniže temperature zavisi
od mesta postavljanja i sobne
temperature. Ako je sobna
temperatura visoka, najniža
temperatura ne može uvek da se
dostigne.
^
Držite prst još 4 sekunde na tasteru X
sve dok ne zasvetle i tasteri c i Y:
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.