MIELE K1801SF, K1811VI, K1911VI, K1901VI User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi et notice de montage Réfrigérateur
Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appa­reil.
M.-Nr. 09 774 350fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................18
Enclencher l'appareil ...............................................18
Utilisation du four ..................................................18
Mettre l'appareil hors tension ........................................19
Réglages supplémentaires ..........................................20
En cas d'absence prolongée.........................................21
Choix de la bonne température .....................................22
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh ..............22
Répartition automatique de la température (Froid dynamique)...............22
Valeurs réglables pour la température .................................23
Affichage de température ...........................................24
Température et alarme de porte .....................................25
Utiliser la fonction Superfroid ......................................27
Les différentes zones de froid ........................................28
Bien entreposer ses aliments ........................................30
Température de stockage ...........................................31
Humidité de l'air...................................................31
Conservation dans les tiroirs MasterFresh ............................31
Aménagement intérieur............................................34
Déplacer les tablettes ..............................................34
Tiroir extractible ...................................................34
Tiroirs MasterFresh ................................................34
Déplacer les tablettes / clayettes .....................................35
Dégivrage automatique ............................................37
2
Page 3
Table des matières
Nettoyage et entretien .............................................38
Avant le nettoyage .................................................38
Intérieur, accessoires ..............................................38
Filtre spécial pour l'humidité de l'air ...................................39
Fentes d'aération et d'évacuation .....................................40
Joint de porte.....................................................40
Que faire si. . ? ...................................................41
Origines des bruits ...............................................44
Service après-vente / Garantie ......................................45
Conditions et durée de garantie....................................45
Branchement électrique ...........................................47
Instructions de montage ...........................................48
Lieu d'installation ..................................................48
Classe climatique .................................................48
Sol de niche ......................................................49
Charnière de porte.................................................49
Meubles / Eléments avoisinants ......................................50
Aération et évacuation d'air ..........................................50
Installation côte à côte..............................................51
Limiter l'angle d'ouverture de porte....................................52
Cotes d'encastrement .............................................55
3
Page 4
Table des matières
Encastrement ....................................................57
Outils et accessoires requis .........................................57
Poids des façades .................................................58
En bout de linéaire.................................................58
Ajuster la niche d'encastrement ......................................59
Contrôler la niche d'encastrement.....................................59
Avant d'encastrer votre appareil ......................................59
Préparer la niche d'encastrement .....................................60
Matériel nécessaire pour le montage ................................60
Stabilisateur ...................................................61
Solution alternative de stabilisation .................................63
Glisser l'appareil dans la niche .......................................64
Ajustement .......................................................65
Fixer l'appareil dans la niche.........................................66
Fixer et ajuster le panneau de façade ..................................70
Fixer les caches...................................................71
Fixer la plinthe ....................................................72
Fixer le déflecteur d'air .............................................73
Adresses .......................................................75
4
Page 5
Description de l'appareil
a Touche d'accès b Sélection de la zone de froid c Sélection du tiroir
MasterFresh du haut
d Sélection du tiroir
MasterFresh du bas
e Réglage de la température dans la
zone de réfrigération (X pour plus froid; Y pour moins froid)
f Réglage de l'humidité de l'air dans le
tiroir MasterFresh (gauche : humidité de l'air élevée; droite : humidité de l'air faible)
g Activation/désactivation de la fonc
tion Superfroid
h Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible unique­ment en cas d'alarme de porte ou de température)
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage b Tablette c Balconnet contreporte d Tiroir extractible e Bandeau de commande f Interrupteur Marche / Arrêt
pour l'ensemble de l'appareil
g Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
h Tiroirs MasterFresh
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre ma chine à café des dommages pouvant survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè ces en polystyrène afin de pouvoir transporter votre appareil en toute sécurité en cas de déménagement. Vous devez aussi conserver vos embal lages d'origine dans l'éventualité d'une réparation, ce qui vous permettra d'en voyer votre appareil au service après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni ques dont on se débarrasse contien nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des
­substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa reils usagés avec vos ordures ménagè
­res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
­santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'éva­cuation de ce type d'appareil. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève­ment.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en service. Elle contient des informations importantes sur le mon tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu­tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures ! Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes tique. Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver et rafraichir des aliments. Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage et au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou de substances ou produits similaires qui entrent dans le cadre de la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les pro duits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones potentiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée ou inappropriée de l’appareil.
-
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent im­pérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala­blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veil
~
lez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre. L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accom­pagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil. Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération lors du transport, de l'encastrement et de l'installation de l'appareil. Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo quer des lésions graves ! En cas de dommages matériels :
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro voquer une étincelle dans la pièce,
-
-
-
-
-
-
débranchez l'appareil du réseau électrique,
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
puis contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite. Le volume de la pièce doit être au moins d'un m gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager votre appareil. Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro­gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit. N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché – la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre ap­pareil.
-
-
-
-
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima
~
tique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé ratures requises.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil-
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plasti­fiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir ap parition d'étincelles. Risque d'explosion !
Si vous placez dans l'appareil une boisson à forte teneur en alco
~
ol, posez la bouteille verticalement et vérifiez qu'elle est bien fermée. Risque d'explosion !
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conser vation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation. Respectez la date limite de consommation et les indications présen tes sur les emballages !
-
-
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
– retirer le givre ou la glace, –
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le plastique.
-
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san té.
14
-
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo
rigène, ne coudez pas les tubulures,
ne grattez pas les revêtements de surface,
– Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
-
15
Page 16
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entre tien
Réglage de la température
Consommation énergétique normale
dans des locaux aérés dans des locaux fermés,
-
pas d'exposition directe à la lumière du soleil
éloigné d'une source de chaleur (chauffage, cuisi nière)
température ambiante idéale d'env. 20 °C
Ne recouvrez pas les fentes d'aération et dépoussiérez régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à 5°C
Zone MasterFresh proche de 1,5 °C
Consommation énergétique élevée
non aérés exposition directe à la lu
mière du soleil près d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
-
température ambiante élevée
Fentes d'aération et d'éva cuation d'air plus ou moins empoussiérées
Réglage de température faible : plus la température de réfrigération est basse, plus la consommation éner­gétique est élevée !
-
-
-
16
Page 17
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation énergétique normale
Utilisation Agencement des tiroirs, tablet
tes et balconnets conforme à la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire seulement et la refermer le plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Lorsque vous faites vos cour­ses, emportez un sac iso­therme et placez-y les ali­ments le plus rapidement pos­sible.
Ranger les aliments au froid le plus vite possible pour ne pas briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons et les aliments chauds avant de les ranger dans l'appareil
Consommation énergétique élevée
-
Des ouvertures de portes trop fréquentes et trop longues en traînent des pertes de froid et une pénétration d'air chaud dans l'appareil. L'appareil doit ensuite faire redescendre la température. La durée de fonctionnement du compres seur augmente.
Les plats encore chauds et les aliments à température am­biante font pénétrer de la cha­leur dans l'appareil : ce der­nier doit ensuite faire redes­cendre sa température et la durée de fonctionnement du compresseur augmente.
-
-
Emballer et couvrir les ali ments avant de les ranger
Placer les aliments à décon geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation de l'appareil, ne pas surchar ger les compartiments
-
L'évaporation et la condensa tion de liquides à l'intérieur du réfrigérateur contribue à une moindre performance de la production de froid.
-
-
-
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et séchez le tout avec un chiffon.
Laissez l'appareil fonctionner quel ques heures avant d'y déposer des aliments pour que la température soit suffisamment basse.
-
Si l'appareil a été transporté cou ché, laissez-le reposer debout envi ron 8h après le transport avant de le brancher. Ceci est très important pour garantir son bon fonctionnement ultérieur !
-
-
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve de­vant à droite sous le bandeau de com­mande.
Les zones sont toujours activées ou désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du froid et l'éclairage intérieur s'allume chaque fois que la porte est ouverte.
Attention ! L'appareil n'est pas dé branché du réseau lorsqu'il est dé clenché avec l'interrupteur à bas cule !
-
-
-
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef fleurer les touches sensitives avec le doigt.
Pour mémoire : – une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est tou-
jours rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
-
La touche d'accès sur le bandeau de commande est allumée.
18
Sur le bandeau de commande appa raissent maintenant les touches pour les trois zones de froid : zone de réfri gération, tiroir MasterFresh du haut et tiroir MasterFresh du bas.
-
-
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap pareil (réglage de la température par ex.),
effleurez la touche de la zone dans
^
laquelle vous souhaitez effectuer des réglages.
La touche sélectionnée est rétroé clairée en jaune et en fonction de la zone sélectionnée, d'autres touches sé lectionnables apparaissent sur le ban deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée vous pouvez maintenant
– régler la température, – sélectionner la fonction Superfroid ou – Filtre spécial pour l'humidité dans les
tiroirs MasterFresh
Vous trouverez d'autres informations dans les chapitres correspondants.
-
-
-
Pour déselectionner une zone,
effleurez à nouveau la touche de la
^
zone sélectionnée au préalable, de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc ou sélectionnez directement une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
-
^ effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en blanc.
Les derniers réglages effectués sont sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électro­nique revient à l'état initial, même sans que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
^
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
La production de froid et l'éclairage in térieur sont désactivés.
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent être effectués dans le mode de ré glage.
Dans le mode de réglage vous pouvez sélectionner certaines fonctions et mo difier leurs réglages. Ces fonctions sont décrites dans les chapitres correspon dants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être sélectionnées dans le mode de réglage :
Fonction Texte affi-
Accéder au mode de ré­glage ou le quitter
Sélectionner l'untité
de température (voir "La
bonne température") Pas de fonction en mé-
moire Activer / désactiver le bip
sonore des touches(voir "Mise en marche et arrêt de l'appareil")
-
ché
;
;
=
Activer / désactiver le bip sonore des touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de bip sonore à chaque fois que vous ef fleurez une touche, vous pouvez dé sactiver ce réglage.
-
-
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la touche X et maintenez votre doigt sur cette position.
-
-
-
-
-
-
20
^
Effleurez plusieurs fois la touche d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
Effleurez maintenant la touche X, jus
^
qu'à ce que l'affichage b apparaisse. Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès. En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si le bip sonore des tou ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé = 1: le bip des touches est activé =- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de
l'installation domestique.
­nettoyez l'appareil,
^
­laissez la porte légèrement ouverte
^
pour éviter les odeurs.
-
-
En cas d'arrêt prolongé de l'appa reil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
21
Page 22
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor rectement la température pour bien conserver les aliments. Ceux-ci s'abî ment vite sous l'action de micro-orga nismes et une bonne température de conservation peut retarder, voire empê cher leur dégradation puisqu'une tem pérature très basse ralentit leur déve loppement. Plus la température baisse et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil augmente
en fonction de la fréquence et de la
durée de l'ouverture de la porte de l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'ap­pareil. Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température am biante) précise dont il faut respecter les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti lateur lorsque le refroidissement de la zone de réfrigération est activé. Ainsi,
­le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce qui permettra aux aliments d'être tous refroidis à peu près à la même tempé rature.
Régler la température dans la zone de réfrigération
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche de la zone de ré frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
-
-
. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture est réglée automatiquement; elle est située autour de 1,5 °C.
22
^
La température peut être réglée à l'aide des deux touches qui se trou vent à côté de l'afficheur de tempéra ture.
En appuyant sur
-
la touche X : la température baisse la touche Y : la température
augmente.
-
-
Page 23
Choix de la bonne température
Pendant le réglage, la température est affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche :
la température est modifiée par pa liers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse ou la plus élevée a été atteinte, la touche correspondante X ou Y n'appa raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou­jours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la tempéra­ture à l'aide du sélecteur de tempéra­ture, nous vous conseillons de vérifier la température, au bout de 6hsile congélateur n'est pas rempli et au bout d'environ 24 h si l'appareil est rempli. C'est au bout de ce laps de temps seulement que la température s'est stabilisée. Si la température se trouve encore être trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.
-
Valeurs réglables pour la température
La température est réglable :
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
à 8 °C.
­La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera installé l'appareil ainsi que de la température ambiante. Lorsque la
­température ambiante est très
élevée, la température la plus basse ne sera pas forcément atteinte.
Unité de température (Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en degrés Celsius ou en degrés Fahren­heit.
^
Effleurez la touche d'accès de ma nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
-
^
Effleurez la touche de la zone de ré frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X (ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé clairée en blanc et que toutes les au tres touches soient éteintes.
-
-
-
-
23
Page 24
Choix de la bonne température
Posez un doigt sur la position de la
^
touche X et lmaintenez votre doigt sur cette position.
Effleurez plusieurs fois la touche
^
d'accès (ne pas relâcher la touche X !).
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les touches c et Y s'allument.
Affichage de température
Pendant que vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est automatiquement bloquée. Dès que la porte est fermée, l'alarme de porte est de nouveau activée.
L'affichage de température sur le bandeau de commande indique tou jours la température souhaitée.
-
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage appa­raisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température doit être indiquée en Celsius ou en Fahrenheit : †0: unité de température en Fahren­heit
†1: unité de température en Celsius-: retour au menu.
^
Après avoir sélectionné un nouveau réglage, effleurez la touche d'accès pour confirmer.
^
Effleurez maintenant la touche X, jusqu'à ce que l'affichage c appa raisse.
-
Les affichages de température cli gnotent, lorsque
– une autre température est réglée, – la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, in­diquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid temporaire est sans incidence si elle résulte du fait que la porte soit restée ouverte une fois trop longtemps, lors du chargement ou du déchargement du réfrigérateur par exemple.
-
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
24
-
Page 25
Température et alarme de porte
L'appareil est équipé d'une alarme so nore pour éviter que la température dans l'appareil n'augmente sans que l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une perte d'énergie si la porte de l'appareil devait rester ouverte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti vé. Il n'est pas nécessaire de la réacti ver.
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones augmente trop, la touche de la zone correspondante clignote sur le ban­deau de commande. La touche clignote simultanément pour l'alarme de température et de porte.
Un signal sonore retentit. Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher –
la porte reste ouverte pendant un certain temps pour déposer, trier, ou sortir des produits
lors du stockage d'une grosse quan tité d'aliments
en cas de panne de courant
Dès que l'état d'alarme est terminé, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint. La touche sensitive de la zone correspondante brille à nouveau en continu.
Désactiver l'alarme sonore de
-
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
Appuyez sur la touche pour l'alarme
^
-
de température ou de porte. Le signal sonore s'arrête. La touche sensitive de l'alarme de porte ou de température continue à briller jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé. La zone correspondante de l'appareil continue à clignoter sur le bandeau de commande jusqu'à ce que l'état d'alarme soit terminé.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant plus de cinq minutes environ, l'alarme sonore est activée. La touche brille simultanément pour l'alarme de température et de porte.
Dès que la porte de l'appareil est
-
fermée, le signal sonore s'arrête et la touche pour l'alarme de température ou de porte s'éteint.
25
Page 26
Température et alarme de porte
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous avez la possibilité de la désactiver.
Appuyez sur la touche sensitive pour
^
l'alarme de porte ou de température.
La touche pour l'alarme de porte ou de température s'éteint et le signal sonore s'arrête.
26
Page 27
Utiliser la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble de la zone de réfrigération est très rapi dement refroidie à la valeur la plus froide (en fonction de la température ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid est particulièrement conseillée, lorsque vous souhaitez rapidement refroidir de grandes quantités d'aliments ou de boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati quement au bout de 6 heures. La
-
touche sensitive redevient blanche et l'appareil fonctionne à nouveau à capa cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous pouvez vous-même désactiver la fonc tion Superfroid, dès que les aliments ou les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la zone de réfrigération indique la valeur de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma nière à ce que la touche s'allume en jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec la capacité de refroidissement maxi male dans la zone de réfrigération et l'affichage de température indique la nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
27
Page 28
Conserver des aliments - zone de réfrigération
les plats ou pâtisseries à base
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des différences de température de la zone de réfrigération. L'air froid plus lourd, s'accumule dans la partie basse du ré frigérateur. Servez-vous des différentes zones de froid quand vous rangez vos aliments dans l'appareil !
Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique (Dy naCool) qui permet d'atteindre une température uniforme une fois le ven tilateur activé. Le ventilateur permet de combler les différences de tempé­ratures entre les zones de froid.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur se trouve tout en haut, au niveau de la porte de l'appareil. Utilisez cette zone, par exemple pour conserver votre beurre et pouvoir l'étaler plus facile­ment ou votre fromage afin d'en préser­ver les arômes.
d'oeufs ou de crème, les pâtes fraîches, les pâtes à gâ
teau ou à pizza, les quiches,
-
-
-
les fromages au lait cru et autres pro
duits à base de lait cru, les légumes sous cellophane et au
tres aliments frais dont la date de pé remption est conditionnée par un stockage inférieur à 4°C.
-
-
-
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus de la zone MasterFresh. Cependant, la tempéra ture est encore plus basse dans les compartiments de la zone MasterFresh.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi que les compartiments de la zone Mas terFresh pour tous les produits fragiles qui se dégradent rapidement, à savoir :
les viandes et volailles,
la charcuterie et les plats cuisinés,
28
-
-
Page 29
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Ne stockez jamais de substance ex plosive ou de produit contenant des gaz propulseurs inflammables (bombes aérosols, par exemple).
Risque d'explosion !
Les boissons à forte teneur en alco ol doivent rester à la verticale et être bien fermées.
Si vous placez des corps gras dans la porte de l'appareil, vérifiez que ces produits ne s'écoulent pas sur les éléments en plastique de l'appa­reil.
Le plastique risque en effet de se fissurer puis de casser. Ne placez ni aliment ni bouteille devant les fentes d'aération ! Ces produits pourraient geler, voire dans certaines condi­tions exploser. Les aliments ne doivent jamais tou­cher la paroi arrière de l'appareil. Ils pourraient rester collés.
-
-
Quand vous rangez des aliments, veillez à garder une distance mini male de 35 mm entre les produits et le haut de l'appareil de telle sorte que l'air ait suffisamment d'espace pour circuler.
N'utilisez l'avant des clayettes que pour y déposer brièvement des pro duits mais ne refermez pas la porte, faute de quoi ces produits bascule raient en arrière.
-
-
-
Afin de garantir une bonne circula tion de l'air, ne placez pas les ali ments trop près les uns des autres et pour garantir un refroidissement optimal, ne couvrez jamais les fen tes d'aération de la paroi arrière !
-
-
-
29
Page 30
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Aliments à ne pas mettre au réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à un stockage à des températures infé rieuresà5°Ccarilssont sensibles au froid. Les cornichons par exemple per dent leur couleur, les concombres de viennent amers et les pommes de ter res sucrées. Les tomates et les oranges perdent leur arome et la peau des agrumes durcit.
Parmi ces aliments, on compte notam ment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes, fruits de la passion, agrumes (ainsi que les citrons, les oranges, les mandarines et les pamplemous-
ses), – les fruits pas assez murs, – les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
-
-
-
-
sez pas vos courses trop longtemps dans une voiture. Astuce : Munissez-vous d'un sac iso therme pour faire vos courses, glissez les aliments les plus fragiles à l'intérieur puis rangez-les dans votre réfrigérateur
-
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans le réfrigérateur, la prolifération de ger mes et un desséchement des produits, laissez vos aliments dans leur embal lage ou couvrez-les soigneusement (exceptions dans la zone MasterFresh). Ces mesures valent particulièrement pour la conservation de produits d'ori­gine animale. En réglant correctement la température de votre appareil et en respectant une hygiène convenable, vous pouvez al­longer considérablement la durée de conservation des aliments.
-
-
-
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
A savoir au moment de faire les courses
Le préalable d'une longue conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez. La fraîcheur de dé part est décisive pour la durée de conservation des aliments. Vérifiez toujours la date limite de consommation ainsi que la température de conservation appropriée. Autant que faire se peut, ne brisez pas la chaîne du froid. Par exemple ne lais
30
-
-
Page 31
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Les aliments conservés dans la zone MasterFresh sont stockés à une tempé rature inférieure à celle d'un réfrigéra teur traditionnel. Le taux d'humidité du tiroir s'adapte automatiquement aux ali ments qui y sont stockés.
Ce système permet de créer les condi tions de stockage idéales. Les aliments restent frais plus longtemps. Leurs vita mines et leur goût sont préservés.
-
Température de stockage
Dans la zone MasterFresh, la tempéra ture set règle automatiquement entre 0 et 3°C. Cette température est idéale pour les aliments qui supportent bien le froid. De cette manière, vous pouvez les conserver beaucoup plus long­temps, avec moins de perte de fraî­cheur que dans un réfrigérateur clas­sique. En effet, le froid ralentit le pro­cessus de dégradation des aliments.
Rappelez-vous que plus les ali­ments sont frais au moment de leur achat, mieux ils se conserveront !
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air ambiant dans la zone MasterFresh dépend :
du taux d'humidité des aliments,
ments, plus longtemps ceux-ci restent frais et croquants, leur taux d'humidité
­restant stable.
-
Conservation dans les tiroirs MasterFresh
-
À l'aide de la touche sensitive corres
^
pondante, sélectionnez le tiroir Mas
-
terFresh que vous souhaitez remplir.
­La touche sensitive du tiroir MasterF
resh correspondant est rétroéclairée en jaune. Les symboles des aliments correspon­dants s’affichent également :
– à gauche : aliments à conserver
dans un environnement humide, tels que les fruits et légumes,
à droite : aliments à conserver dans un environnement sec, tels que les viandes, poissons et produits laitiers.
^
Sélectionnez le type d’aliments que vous souhaitez stocker dans le com partiment MasterFresh.
-
-
-
-
de la quantité d'aliments.
L'humidité apportée par les aliments reste dans le tiroir MasterFresh. Plus le taux d'humidité de cette zone est proche de la teneur en eau des ali
-
31
Page 32
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Effleurez de nouveau cette touche
^
pour désélectionner un aliment.
Vous ne pouvez pas sélectionner en même temps des aliments pour envi ronnement humide et des aliments pour environnement sec. Vous pouvez toute fois sélectionner plusieurs aliments au sein d'un même groupe.
Remplissez maintenant le tiroir Mas
^
terFresh avec les aliments correspon dants.
Aliments à conserver de préférence dans le compartiment humide
– produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et les fruits de l'agriculture locale
Rappel : Le niveau d'humidité du tiroir Mas­terFresh dépend du degré d'humidi­té et de la quantité des produits stockés. Nous recommandons de laisser les produits emballés si vous stockez peu de produits.
-
-
Aliments à conserver de préférence dans le compartiment sec
le poisson frais, les crustacés, la
viande, la volaille, la charcuterie, les produits laitiers et les salades du trai
-
teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi nes se gardent moins longtemps, à savoir les crustacés et les fruits de
-
mer se dégradent plus rapidement que le poisson, qui lui-même se garde moins longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que s'ils sont couverts ou emballés. Une exception, la viande :ensedes­séchant, la surface des viandes re­pousse les germes, ce qui favorise une meilleure conservation. Les différentes sortes de viandes ne doivent pas être en contact direct. Elles doivent rester emballées. Vous éviterez ainsi une dé­gradation prématurée due à la trans­mission de germes.
Sortez les aliments des tiroirs Mas terFresh 30 à 60 minutes avant leur consommation. Leur arôme et leur goût ne se dé ploieront pleinement qu’à tempéra ture ambiante.
-
-
-
-
-
32
Page 33
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notam ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils suivants :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im
^
portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments. Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments.
^
Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (cf.
^
chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »). N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble
^
(cf. "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?"). Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver
^
au frais (conservation humide ou sèche).
^ L'eau contenue par les aliments suffit à elle seule à créer une humidité am-
biante élevée à l'intérieur de la zone MasterFresh. Toutefois si le taux d'humidité n'était pas assez élevé, parce-que vous n'avez entreposé que peu d'aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux d'humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone. Si vous stockez peu d'aliments, laissez-les emballés afin qu'ils conservent leur hu­midité.
^ Si vous avez l'impression que la température de la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C. Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés.
-
-
^
De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de permettre à l'eau de s'évacuer.
33
Page 34
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de façon à ce qu'elle puisse passer à l'arrière au-dessus de l'encrantement des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets. Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
Tiroir extractible
Le tiroir au-dessus de la zone Master­Fresh est posé sur des rails de guidage télescopiques et peut être ouvert en grand pour le chargement et le déchar­gement.
-
-
Repoussez ensuite les rails de gui dage. Vous éviterez ainsi les dom mages !
Remonter le tiroir
Sortes les rails de guidage télescopi
^
ques jusqu'à la butée. Introduisez le tiroir de façon à ce qu'il
^
s'encrante à l'avant et à l'arrière. Repoussez entièrement le tiroir.
^
-
-
Tiroirs MasterFresh
Les tiroirs MasterFresh sont posés sur des rails de guidage télescopiques et peuvent être ouvert en grand pour le chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, les tiroirs Master­Fresh peuvent être entièrement retirés de l'appareil :
-
Pour le nettoyage, le tiroir peut être en­tièrement extrait de l'appareil :
^
Retirez le tiroir.
^
Tirez les assemblages à enclique tage sur les deux côtés vers le haut et retirez le tiroir vers le haut.
34
-
^
Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se trouve un système de blocage pour la sécurité enfants. La rainure doit être positionnée à l'horizontale lorsque l'on souhaite extraire le tiroir.
Page 35
Tournez la rainure en position hori
^
zontale à l'aide d'un outil adapté a. Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés b et retirez le tiroir MasterFresh par le haut.
Repoussez ensuite les rails de gui­dage. Vous éviterez ainsi les dom­mages !
Remonter le tiroir ^ Sortes les rails de guidage télescopi-
ques jusqu'à la butée.
^ Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant et à l'arrière.
-
-
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes / clayettes
^ Maintenez la tablette des deux mains
au niveau du cadre de support, sou­levez-la légèrement vers le haut et basculez-la légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez la tablette en position
basculée le long des rails de gui­dage latéraux vers le haut ou vers le bas puis réinsérez-la à l'endroit sou haité.
-
^
Tournez la rainure du système de blocage de la sécurité enfants de nouveau en position verticale.
^
Introduisez entièrement le tiroir MasterFresh.
^
Veillez à ce que la tablette soit montée bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement la tablette,
^
faites glisser la tablette le long des rails de guidage latéraux jusqu'en haut jusqu'à ce qu'elle puisse être re tirée.
-
35
Page 36
Aménagement intérieur
Remonter une tablette
Introduisez la tablette en haut dans
^
les rails de guidage et faites-la glis ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les balconnets amovibles du cadre de sup port pour le chargement ou le déchar gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta blette du haut
Dévissez les vis de la tablette et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support. ^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
Tablette au-dessus du tiroir ex tractible
Démontez la tablette vers le haut.
^
Lors du remontage, veillez à ce que
^
les ergots à l'arrière des coins de la
-
-
tablette s'encrantent correctement.
Tablette au-dessus des tiroirs MasterFresh
Retirez le tiroir extractible.
^
-
Retirez la baguette de rebord arrière,
^
glissez la tablette légèrement vers l'arrière et soulevez-la doucement vers le haut.
^ Remontez le tiroir extractible.
-
36
Page 37
Zone de réfrigération / Zone MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur peut entraîner la formation de givre et de gouttes d’eau sur la paroi arrière de la zone MasterFresh. Ces dernières n’ont pas besoin d’être essuiées étant donnée qu’elles s’évaporent automati quement grâce à la chaleur de la ma chine frigorifique.
-
Dégivrage automatique
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans l'électronique ou dans l'éclairage.
Avant le nettoyage
N'utilisez jamais d'appareil à va peur. La vapeur peut pénétrer dans les pièces de l'appareil sous tension et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé tique à l'intérieur de l'appareil. Vous en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa ces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo-
rure, – de produits anticalcaire, – des produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer, – de détergents contenant des sol-
vants, –
de produits pour inox, –
de détergents pour lave-vaisselle, –
de sprays pour fours, –
de produits nettoyants pour verre
-
-
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à droite sous le bandeau de commande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de l'installation domestique.
-
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'ap­pareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des balconnets
dans la contre-porte, retirez-les des cadres en inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de produit à vaisselle liquide pour les net toyer. Lavez toutes les pièces à la main et non en machine.
-
-
-
d'éponges dures ou de tampon
abrasif –
de gommes de nettoyage, –
de grattoirs métalliques acérés !
38
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'eau claire, puis sé chez-les avec un chiffon . Gardez les portes de l'appareil ou vertes pendant un moment.
-
-
Page 39
Liserés en aluminium
Nettoyage et entretien
Les liserés sur les tablettes ou les bal connets dans la contreporte sont en aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'éclairage et l'envi ronnement déterminent l'effet réfélchis sant et donc l'effet visuel de l'appareil. L'aluminium est sensible aux rayures et aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se décolorer ou leur aspect s'altérer sous l'action prolongée de certaines salissures. Nous vous conseillons de les nettoyer immédiatement.
-
-
Filtre spécial pour l'humidité de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidi­té de l'air au-dessus des tiroirs Mas­terFresh doivent être retirés pour le net­toyage.
-
Débloquez la grille de filtre (1), et re
^
tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
^ Retirez le filtre. ^ Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
-
^
Sortez complètement le tiroir Mas terFresh et retirez-le.
Ne nettoyez pas le filtre dans le lave-vaisselle ou dans un lave-linge !
^
Séchez le filtre à l'air libre.
^
Reposez le filtre dans le logement de filtre.
-
^
Remontez la grille de filtre d'abord par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans l'appareil.
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Fentes d'aération et d'évacuation
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
^
ration avec un pinceau ou un aspira teur. Les couches de poussière aug mentent la consommation d'électrici té.
Joint de porte
N'enduisez jamais le joint avec de l'huile ou des graisses. Sinon il de vient poreux à la longue.
^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un chiffon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans l'ap
^
pareil.
-
-
Remettez l'appareil sous tension et
^
-
enclenchez-le.
­Déposez les aliments dans le réfrigé
^
rateur et fermez la porte.
-
-
40
Page 41
Que faire si. . ?
Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l'appareil ne produit pas de froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature de la zone de réfri­gération est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfroid.
...lafréquence et la durée d'enclen chement du compresseur augmen tent ?
Vérifiez si les fentes d'aération dans
^
le socle et en haut de l'armoire sont obstruées.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros ses quantités d'aliments frais.
Vérifiez que la porte de l'appareil est
^
bien fermée.
...lecompresseur fonctionne en continu ?
Pour économiser de l'énergie, le com­presseur commute sur un chiffre plus bas lorsque le besoin de froid est moindre. Cela a pour conséquence que le compresseur fonctionne plus long­temps.
...unsignal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus d'env. 5 minute ?
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
^
Vérifiez que la porte de l'appareil est bien fermée.
41
Page 42
Que faire si. . ?
. . . l'alarme sonore retentit et la touche de suppression de l'alarme sonore brille ou clignote ?
La porte de l'appareil est ouverte ou
^
la température dans une des zones a
^
beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
pareil, de grandes quantités d'aliments ont
été stockées, l'appareil a été soumis à une panne
de courant.
Dès que l'état d'alarme est passé, le signal sonore s'arrête et la touche de suppression d'alarme s'éteint.
...„_F“ apparaît dans un message d'anomalie sur l'afficheur de tempé­rature ?
Une anomalie a été détectée. Appelez le service après-vente.
Débranchez l'appareil du réseau en
^
désenclenchant le fusible de l'instal lation domestique.
Eclairage haut :
-
Attrappez le carter de lampe avec les
^
deux mains et repoussez-la vers l'ar­rière.
^ Retirez le carter de lampe vers
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halo­gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
-
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée ou verte pendant trop longtemps ? L'éclai rage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de la porte en raison d'un risque de sur chauffe. Au bout d'un certain temps de refroidissement, il s'allume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte brièvement alors l'am poule est défectueuse.
^
Mettez l'appareil hors tension en ap puyant sur l'interrupteur à bascule.
42
-
-
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène :
-
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez le carter de lampe d'abord à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de façon à ce qu'elle s'encrante.
Page 43
Eclairage latéral :
Dévissez le carter de lampe dans le
^
sens opposé des aiguilles d'une montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halo­gène avec les mains nues ! Utilisez un chiffon.
Que faire si. . ?
Si vous ne pouvez pas remédier à la panne en suivant ces conseils, ap pelez le SAV. Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible jusqu'à la réparation de la panne pour réduire au maxi mum la déperdition de froid.
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule. Type de l'ampoule halogène : 5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis sez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen chez-le.
-
-
43
Page 44
Origines des bruits
Bruits normaux Quelle est leur origine ?
Brrrr.... Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route.
Blubb, blubb.... Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic... Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr.... Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté rieur de l'appareil.
Crac ... Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide dans le circuit frigorifique.
-
Bruits que l'on peut éviter faci­lement
Claquement, cli­quetement
Cause Solution
L'appareil n'est pas nivelé. Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utili­sez les pieds vissables sous l'appareil ou utilisez des ca les.
L'appareil est en contact avec d'autres meubles ou d'autres appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfa ces bougent ou coincent.
Des bouteilles ou des réci pients se touchent.
Le câble de transport se trouve encore à l'arrière de l'appareil.
Eloignez l'appareil des meu bles et des autres appareils.
-
Contrôlez les pièces amovi bles et replacez-les correcte ment le cas échéant.
-
Séparez-les.
Retirez le support de câble.
-
-
-
-
44
Page 45
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac tez :
votre revendeur Miele
– ou
le service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente à la fin de cette notice d'utilisation et de montage.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé rence de votre appareil. Vous trouverez la référence du modèle sur la plaque si­gnalétique sur les parois latérales de votre appareil.
-
-
-
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet ap pareil de Froid selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de télé phone correspondant à la fin de cette notice d'utilisation.
-
-
45
Page 46
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en conformité avec les normes et les di rectives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de la mise en oeuvre des contrôles, il fau dra tenir compte des informations sui vantes :
schémas de chargement,
indications dans la notice de mon
tage et d'utilisation.
-
La zone MasterFresh est conforme
-
aux exigences d’un compartiment pour denrées hautement périssables selon la norme EN ISO 15502.
-
-
46
Page 47
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être rac cordée avec un câble et une prise en monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A. Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre installée selon les normes. Le raccorde ment ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil puisse être rapidement séparé du ré seau électrique, la prise de courant ne doit pas se trouver derrière l'appareil afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible pour l’utilisateur, l’installation doit être équipée d’un dispositif de disjonc­tion pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automa­tique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
-
-
Il est interdit d'effectuer le branchement avec une rallonge car celle-ci n'assure pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleur, utilisés pour une alimentation électrique autonome
­comme par ex. une alimentation en
énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir une coupure de courant automatique due aux pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches économiseur d'énergie sa-
chant que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui entraî­nerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimenta­tion, seul un électricien qualifié est ha­bilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimenta tion de l'appareil ne doivent pas tou cher l'arrière de cet appareil étant don né que la fiche et le câble d'alimenta tion risqueraient d'être endommagés par les vibrations de l'appareil, cela pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres appareils à des prises situées derrière l'appareil.
-
-
-
-
47
Page 48
Instructions de montage
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté d'une table de cuisson, d'un radiateur ou d'une fenêtre exposée à la lumière directe du soleil. Plus la température ambiante est élevée, plus le compres seur doit fonctionner longtemps et plus l'appareil consomme d'électricité. Choisissez une pièce très peu humide que vous pouvez aérer facilement.
S'il est impossible de monter l'appareil ailleurs qu'à proximité d'une source de chaleur, respectez les distances mini males suivantes :
-
Important ! En cas de fort taux d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des pa rois extérieures. Nous recommandons en prévention
­d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisam ment aérée. Une fois l'appareil installé, assu rez-vous que la porte ferme correcte ment, que les fentes d'aération et d'évacuation d'air ne sont pas recou vertes et que l'installation est cor recte.
-
-
-
-
-
-
– tables de cuisson électriquesà3cm, – cuisinières au fioul ou au charbon à
30 cm.
Lorsque vous installez votre appareil, veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit rester accessible en cas d'urgence.
La fiche et le câble d'alimentation ne doivent pas toucher le dos de l'appa reil. Ses vibrations risqueraient de l'endommager.
Evitez aussi de brancher d'autres ap pareils à des prises situées derrière l'appareil.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonction­ner pour une classe climatique donnée (plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique placée à l'in­térieur de l'appareil. Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour conséquence de faire descendre les
-
zones de froid sous les températures requises.
Classe climatique Température ambiante
-
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse augmente la durée d'arrêt du compres seur. Il est possible que la température à l'intérieur de l'appareil augmente ex cessivement, ce qui peut entraîner des dommages.
+10 °C à +32 °C +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C +16 °C à +43 °C
-
-
48
Page 49
Le bon fonctionnement de l'appareil n'est garanti que si le montage et le raccordement ont été effectués en conformité avec ce mode d'emploi.
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten dance à basculer vers l'avant si on laisse la porte ouverte. Laissez les portes fermées tant que l'appareil n'est pas encastré et installé dans sa niche conformément aux pres criptions de sécurité et de montage. Compte-tenu du poids et de la taille de cet appareil, faites-vous toujours aider d'une autre personne pour procéder à son installation.
-
-
Instructions de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil et afin de garantir son bon fonctionne ment, le sol doit être plan et bien à l'ho rizontale.
Le matériau du sol de niche doit être dur et indéformable.
En raison du poids important d'un ap pareil en charge, il est nécessaire que le sol soit particulièrement résistant. Vous pouvez vous renseigner si néces saire auprès d'un architecte ou d'un ex pert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'envi­ron :
K 18x1 Vi ..................452kg
K 19x1 Vi ..................540kg
-
-
-
-
-
Le poids à vide de l'appareil est de :
K 18x1 Vi ..................189kg
K 19x1 Vi ..................205kg
Charnière de porte
L'appareil est livré avec un dispositif d'ouverture de porte conçu pour du­rer. Si toutefois il fallait le changer ou que vous souhaitiez inverser le sens du dispositif d'ouverture de porte, contactez le service après-vente ! N'effectuez jamais cette opération par vous-même !
49
Page 50
Instructions de montage
Meubles / Eléments avoisinants
L'appareil doit être vissé aux meubles et éléments qui l'entourent. Vous devez aussi consolider tous les meubles et éléments au sol et/ou au mur.
Aération et évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent rester dégagés et être dépoussiérés régulièrement.
50
Page 51
Instructions de montage
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à côte avec un autre réfrigérateur ou congélateur !
Le jeu de montage side by side est disponible sur demande auprès du SAV. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour savoir quelle combi naison peut être envisagée avec votre appareil !
Le descriptif de fixation des appa reils se trouve dans le mode d'em­ploi du jeu de montage side by side.
Raccordement sans paroi de sépara­tion grâce au jeu de montage side by side
-
Installation avec paroi de séparation grâce au jeu de montage side by side
L'épaisseur de la paroi de séparation doit être de 16 mm au moins.
-
Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur de 16 à 160 mm, les appa­reils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint. Vous aurez également besoin du jeu de montage side-by-side.
Si les deux appareils ne sont pas sépa rés par une paroi de séparation, ils doi vent être directement reliés l'un à l'autre grâce au jeu de montage side by side.
Installation avec paroi de séparation sans jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés côte à côte, se trouve une cloison d'une épaisseur supérieure à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans leur niche avec le matériel de montage joint mais sans jeu de mon
-
tage side-by-side.
-
-
51
Page 52
Instructions de montage
Limiter l'angle d'ouverture de porte
Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes.
Cependant si la porte de l'appareil se cogne contre un obstacle à chaque fois que vous l'ouvrez, nous recommandons d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^
Introduisez les chevilles de limitation par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap pareil est maintenant limité à 90 °.
52
-
Page 53
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine.
ABC
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée de
porte
Poignée de
porte
53
Page 54
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°)
* Les cotes pour les façades de meubles et les poignées de porte changent en fonction de la conception de la cuisine.
ABCD
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée de porte
Poignée de porte
363 mm
428 mm
54
Page 55
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
K 18x1 Vi 762 – 765 mm K 19x1 Vi 915 – 918 mm
55
Page 56
Cotes d'encastrement
Pose du branchement élec trique
-
Cotes pour panneaux de façade
56
AB
K 18x1 Vi 2029 mm 756 mm K 19x1 Vi 2029 mm 908 mm
Page 57
En raison du poids et de la taille de l'appareil, le montage doit obligatoi rement se faire à deux.
Outils et accessoires requis
Perceuse sans fil
Tournevis TX
Marteau perforateur
Perceuses avec forets de différentes
tailles adaptés au matériau Marteau
– – Clé à cliquet (avec douille de 8 mm) – Bande adhésive – Pince réglable – Niveau – Equerre de butée
Autres
Escabeau
­Diable
Le cas échéant, une poutre en bois
(diamètre min. 75 mm x 100 mm) pour empêcher l'appareil de bascu ler (longueur adaptée à la largeur de niche).
Vis à bois de différentes tailles
Accessoires en option
Jeu de montage side by side pour
montage côte à côte des deux appa­reils
Encastrement
-
Pour fixer la niche d'encastrement au mur situé derrière (cf. chapitre « Encas­trer l'appareil ») :
Chevilles et vis adaptées à la nature du mur
57
Page 58
Encastrement
Façades en inox
Les façades en inox et les grilles d'aé ration pour socles aspect inox sont dis ponibles chez votre revendeur ou au près du SAV.
-
Poids des façades
Avant de monter la façade du meuble, vérifiez que les panneaux qui la com posent ne dépassent pas le poids ma ximal autorisé :
Appareil Poids max.
de la façade de meuble en kg
K 18x1 Vi 50 K 19x1 Vi 37
-
Encastrement dans un meuble de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans un meuble de séparation, vous devez recouvrir le fond de la niche d'encastre ment.
En bout de linéaire
Lorsqu'un côté de l'appareil reste vi sible, montez un panneau latéral.
­Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et éléments avoisinants avant d'installer l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral cor­respondent à celles du panneau oppo­sé du meuble.
-
-
Les portes de meuble montées dé­passant le poids autorisé risquent d'endommager les charnières !
58
Page 59
Encastrement
Ajuster la niche d'encastrement
Avant de monter l'appareil, ajustez soi­gneusement la niche d'encastrement à l'aide d'un niveau à bulles. Les quatre coins de la niche doivent être à 90°, faut de quoi la porte du meuble ne pourra être montée correctement.
Contrôler la niche d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
Contrôlez la position du branche
ment électrique (cf. chapitre Bran chement électrique).
Contrôlez les fixations des meubles
et éléments avoisinants. Tous les élé ments qui entourent la niche d'en castrement doivent être consolidés au mur.
Vérifiez que tous les éléments peu
vent s'ouvrir sans entrave (angle d'ouverture de porte).
Avant d'encastrer votre appareil
,
Attention ! Cet appareil est très lourd et a ten­dance à basculer vers l'avant une fois la porte ouverte !
-
-
-
-
-
Les parois latérales de la niche d'en castrement doivent être planes.
Les murs qui entourent la niche d'en castrement doivent avoir une épais seur minimale de 16 mm.
La plinthe doit avoir une épaisseur minimale de 13 mm (épaisseur re commandée : 19 mm).
-
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti rez tous les accessoires.
-
^
-
-
Retirez d'abord le passe-câble du dos de l'appareil.
^
Vérifiez ensuite que toutes les pièces situées au dos de l'appareil peuvent se mouvoir librement. Si certains élé ments sont entravés, courbez-les avec précaution.
Afin de protéger le sol lors du montage de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou un re vêtement similaire sur le sol là où va avoir lieu l'installation.
-
-
-
59
Page 60
Encastrement
Ne retirez pas les dispositifs de ré
^
glage de la porte. Vous en aurez be soin plus tard pour encastrer l'appa reil dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages pendant le transport.
N'installez jamais un appareil pré­sentant des dommages !
Une fois l'appareil posé au sol, vous pouvez le déplacer à l'aide des roulet tes placées à l'arrière.
Préparer la niche d'encastrement
Gardez la porte de l'appareil
,
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit
-
fixé dans la niche !
-
­En raison du poids et de la taille de
l'appareil, assurez-vous qu'il ne risque pas de basculer vers l'avant une fois fixé dans la niche.
Matériel nécessaire pour le montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement est fourni avec l'appareil. Une lettre identifie chaque sachet.
-
^
Dévissez les angles qui fixent l'appa reil à la palette.
,
Attention ! Tenez compte du fait que l'appareil n'est plus maintenu !
^
Mettez-vous à plusieurs pour soule ver la palette en faisant bien attention et en commençant par le dos de l'ap pareil.
60
A chaque étape, les instructions vous invitent à ouvrir le sachet avec la lettre correspondante qui contient le matériel nécessaire.
-
-
-
Page 61
Encastrement
Stabilisateur
Utilisez les sécurités anti-basculement a jointes pour fixer la niche d'encas trement b au mur en toute sécurité et éviter tout basculement de l'appareil.
,
Danger de basculement ! Afin de prévenir tout basculement de l'appareil une fois fixé dans la niche, vous devez au préalable fixer la niche d'encastrement au mur postérieur sur plusieurs points d'at tache !
Utilisez deux sécurités anti-bascule ment pour chaque appareil ou quatre sécurités anti-basculement pour
­chaque combinaison d'appareils (ins
tallation côte à côte).
Positionnez les sécurités anti-bascu
^
lement a du côté gauche et droit dans la niche d'encastrement, de telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart jusqu'aux parois latérales.
Marquez l'emplacement des trous à
^
percer sur la paroi arrière et le pla fond de la niche d'encastrement à l'aide des sécurités anti-bascule­ment.
^ Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des vis de fixation pour différents types d'utilisation et de matériaux. Si les
-
vis jointes ne permettent pas de ga rantir une bonne fixation des stabili sateurs, prévoyez un autre type de fixation.
-
-
-
-
-
-
^
Fixez maintenant la niche d'encastre ment au mur.
-
61
Page 62
Encastrement
Si vous avez une niche d'encastrement avec paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement sur plusieurs points d'attache à la paroi arrière. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau de la paroi.
Si vous avez une niche d'encastrement sans paroi arrière,
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équer­res de fixation vissées en plusieurs emplacements. Utilisez des chevilles et vis de fixation adaptées au matériau du mur.
62
Page 63
Encastrement
Solution alternative de stabilisation
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil à l'aide d'une poutre en bois montée au-dessus de l'appareil. Le cas échéant, il ne doit y avoir aucun espace entre l'appareil et la poutre en bois.
Marquez la position du rebord infé
^
rieur de la poutre sur la paroi arrière de la niche.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc tion de la largeur de la niche, de telle sorte que la fixation de la poutre soit bien assurée !
Déterminez l'emplacement des élé
^
ments muraux sur la paroi arrière de la niche et faites-y coïncider l'empla­cement des trous dans la poutre.
^ Percez au préalable les trous dans la
poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
-
-
-
La coupe transversale des poutres en bois doit est au minimum de 75 mm x 100 mm.
La longueur de cette poutre en bois correspond à la largeur de la niche d'encastrement.
Si la niche est plus profonde que l'appareil, utilisez une poutre en bois avec un diamètre plus grand.
La poutre en bois doit couvrir l'appa reil sur au moins 50,80 mm.
-
63
Page 64
Encastrement
Glisser l'appareil dans la niche
Si vous souhaitez effectuer une ins tallation côte à côte, raccordez les appareils les uns aux autres (cf. mode d'emploi du jeu de montage side by side).
-
Nous recommandons de placer la prise de courant sur le côté de l'ap pareil afin qu'elle reste facilement accessible ! Dans le cas contraire, l'appareil doit pouvoir être mis hors tension grâce à un disjoncteur multipolaire à ou verture de contact suffisante !
Dans le cas d'une combinaison side by side, chaque appareil devra être branché à une prise séparée.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince : attachez un fil au milieu du cordon d'alimentation élec­trique puis glissez-le sous l'appareil. Enfin, tirez le câble vers vous lorsque vous poussez l'appareil dans la niche b.
-
-
^ Dévissez le panneau de socle.
^
Protégez les façades de meubles alentours.
^
Branchez la fiche a.
64
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant très attention.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil dans la niche, par exemple si le sol n'est pas plan,
^
vous pouvez dévisser légèrement les pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil") puis continuer à glisser l'appareil dans la niche.
Veillez à n'endommager ni les bran chements électriques ni le raccorde ment à l'eau quand vous glissez l'appareil dans la niche !
^
Retirez les angles de protection des façades des meubles avoisinants.
-
-
Page 65
Encastrement
Ajustement
Ajustez l'appareil aux façades des
^
meubles qui l'entourent.
Les dispositifs de réglage c sur la porte de l'appareil sont prévus pour des épaisseurs de façades de 19 mm ou de 38 mm.
Les pieds avants et arrières peuvent être réglés en hauteur par l'avant :
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce que le repère visible sur le socle se retrouve au moins à la hauteur de référence, à savoir à 32 mm. Cette hauteur est calculée pour une hau teur de niche de 2134 mm.
Important ! Dévissez les pieds réglables au maximum jusqu'à ce que le mar quage visible sur le socle se re trouve à 62 mm (hauteur de niche max. hauteur de niche de 2164 mm). Vous risquez dans le cas contraire de fausser le réglage des pieds ar­rières !
-
-
-
Pieds réglables avants : réglage par le dessus avec une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
Pieds réglables arrières : réglage à l'aide d'une visseuse ou d'une clé à cliquet (embout : douille, 8 mm) pour un réglage précis e.
^
Pour équilibrer le tout, placez un ni veau à bulles sur les dispositifs de réglage c de la porte de l'appareil.
Important ! Pour dévisser les pieds réglables, procédez par étapes : alternez tou jours gauche, droite, etc.
^
-
-
Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide du niveau à bulles.
^
Si vous avez installé une poutre en bois en haut de l'appareil comme so lution alternative, tournez l'appareil contre la poutre jusqu'à la butée.
-
65
Page 66
Encastrement
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les languettes de la plaque de
fixation f sur les meubles et élé­ments qui se trouvent au-dessus de l'appareil.
Si vous n'avez pas la possibilité de consolider la partie haute de l'appareil, nous vous conseillons de le consolider avec des attaches latérales dans la niche :
Sortez les languettes des fixations la
^
térales g.
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez autant
que nécessaire la plaque de recou­vrement supérieure h.
^
Placez les deux plaques de recou vrement l'une sur l'autre i.
^
Mettez-les en place. Vous entendrez distinctement un clic lorsqu'elles s'enclenchent j.
-
-
-
66
Page 67
Encastrement
En cas de combinaison side by side, assemblez les couvre-joints des deux appareils pour former un long couvre-joint :
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) à moitié dans le guidage de la plaque de recouvre­ment de l'appareil de gauche.
^ Insérez la deuxième plaque de re-
couvrement sur la cheville et pressez les deux plaques de recouvrement l'une sur l'autre.
^ Dans la niche, assemblez les deux
couvre-joints au-dessus de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^ Vissez les languettes supérieures et
inférieures de la plaque de fixation k sur les meubles / équipements qui entourent l'appareil.
Dans le cas d'une combinaison côte à côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi extérieure du meuble.
67
Page 68
Encastrement
Préparer le montage du panneau de façade
Remplissez les balconnets de la
^
porte.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Dévissez les dispositifs de réglage l
et les équerres d'angles m de la porte.
^ Mettez de côté les équerres d'angles
m et les vis. Vous en aurez besoin plus tard.
^
Retirez le cache-interrupteur de l'in terrupteur.
-
^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail
d'ajustage et le rebord supérieur de la façade la plus proche.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté. Vous en aurez besoin par la suite.
^ Placez une couverture sur un support
stable pour éviter les rayures puis posez-y le premier panneau de fa­çade côté intérieur vers le haut.
^
Refermez la porte de l'appareil.
68
Page 69
^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur
du panneau de façade.
^ Situez puis marquez le milieu Y de la
façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte puis positionnez-le en vous ca­lant sur les marquages reportés sur la façade.
Encastrement
Le cadre de montage est équipé
d'un nombre de trous suffisant pour s'adapter aux différents modèles de panneaux de façade.
Choisissez le matériau le plus résis
tant de la porte pour y visser le cadre de montage !
La longueur des vis doit être infé
rieure à l'épaisseur du panneau de façade.
La poignée doit être vissée de l'inté
^
rieur.
-
-
-
^
Percez là où cela s'avère nécessaire.
^
Vissez le cadre de montage sur le panneau de façade : utilisez au moins une vis par point de fixation pour fixer le cadre de montage.
^
Utilisez au moins 10 vis pour fixer le cadre de montage à la partie supé rieure du panneau de façade.
-
69
Page 70
Encastrement
Fixer et ajuster le panneau de façade
^ Sur le cadre de montage, enfoncez
les équerres d'angles m jusqu'à la butée dans les ouvertures prévues à cet effet.
Enfoncez les équerres d'angles des
^
deux côtés dans le cadre en plas tique blanc puis vissez-les bien. Vous trouverez des vis de rechange dans le sachet qui porte la lettre E.
Vissez les écrous o sur les boulons
^
filetés sans serrer. Ne serrez pas en core les écrous !
Fermez la porte de l'appareil puis vé
^
rifiez si l'espace entre la porte et les portes du meuble est suffisant.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil puis fixez le panneau de façade au cadre de montage en le suspendant par le haut sur les boulons filetés n.
70
^
Ajustez la hauteur de porte de l'ap pareil à l'aide des boulons filetés n.
^
Ajustez la porte à la profondeur en réglant les ouvertures des équerres d'angles m. Vissez les équerres d'angles pour les fixer.
^
Pour fixer la porte de l'appareil, ser rez maintenant les écrous du haut o.
-
-
Page 71
Encastrement
Monter l'équerre de fixation
Les angles de fixation permettent de fixer les panneaux de façade au bas de la porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Desserrez un peu la vis (1). ^ Positionnez l'équerre de fixation sur
la porte de l'appareil (2) puis effec­tuez un premier perçage dans le panneau de façade.
Fixer les caches
^ Montez les baguettes plastifiées des
deux côtés de la porte : enfoncez-les bien en commençant par le bas, dans l'espace situé entre la porte de l'appareil et la porte du meuble.
^
Vissez ensemble l'équerre de fixation et la façade de meuble (3).
^
Serrez les vis à fond (4).
^
Montez le cache sur l'équerre de fixation (5).
Le nombre d'équerres de fixation né cessaires dépend de la conception et de la largeur du panneau de façade.
-
^
Fixez ensuite les pinces des caches de chaque côté.
71
Page 72
Encastrement
^ Montez de chaque côté les caches
sur les pinces. Pour une combinaison side by side, n'utilisez ces caches que sur l'exté­rieur.
Fixer la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération du socle. Vous risqueriez d'endom mager votre appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur (entre le rebord inférieur du socle et le sol).
-
^
Montez le cache de l'interrupteur.
72
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
Page 73
Fixer le déflecteur d'air
Le déflecteur d'air installé dans la grille d'aération visible sur le socle sépare air de ventilation et air d'aération. Il empêche l'air chaud de circuler dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un court-circuit.
Encastrement
^ Vissez l'évacuation d'air au milieu sur
la face interne de la façade de meuble.
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du déflecteur d'air.
^
Remontez les éléments en mousse sur les côtés.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
K 1801 Vi, K 1811 Vi K 1901 Vi, K 1911 Vi
M.-Nr. 09 774 350 / 00fr-FR
Loading...