Lisez impérativement cette notice d'utilisation et de montage avant
d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous assurerez votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 774 350fr-FR
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................7
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................8
Comment faire des économies d'énergie ?............................16
Mise en marche et arrêt de l'appareil .................................18
a Touche d'accès
b Sélection de la zone de froid
c Sélection du tiroir
MasterFresh du haut
d Sélection du tiroir
MasterFresh du bas
e Réglage de la température dans la
zone de réfrigération
(X pour plus froid; Y pour moins
froid)
f Réglage de l'humidité de l'air dans le
tiroir MasterFresh
(gauche : humidité de l'air élevée;
droite : humidité de l'air faible)
g Activation/désactivation de la fonc
tion Superfroid
h Désactivation de l'alarme de tempé-
rature ou de porte (visible uniquement en cas d'alarme de porte ou de
température)
-
5
Page 6
Description de l'appareil
a Compartiment à beurre et fromage
b Tablette
c Balconnet contreporte
d Tiroir extractible
e Bandeau de commande
f Interrupteur Marche / Arrêt
pour l'ensemble de l'appareil
g Filtre spécial pour l'humidité dans les
compartiments MasterFresh
h Tiroirs MasterFresh
6
Page 7
Votre contribution à la protection de l'environnement
Emballages de transport
Nos emballages protègent votre ma
chine à café des dommages pouvant
survenir pendant le transport.
Conservez le carton d'origine et les piè
ces en polystyrène afin de pouvoir
transporter votre appareil en toute
sécurité en cas de déménagement.
Vous devez aussi conserver vos embal
lages d'origine dans l'éventualité d'une
réparation, ce qui vous permettra d'en
voyer votre appareil au service
après-vente Miele dans les meilleurs
conditions.
-
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni
ques dont on se débarrasse contien
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa
reils usagés avec vos ordures ménagè
res ou les manipulez de manière inadé
quate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja
mais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement dédié à l'évacuation de ce type d'appareil. Afin de
prévenir tout risque d'accident, veuillez
garder votre ancien appareil hors de
portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occa
sionner des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement cette notice avant de mettre votre appareil en
service. Elle contient des informations importantes sur le mon
tage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Res
pectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endomma
ger votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au
non-respect des présentes prescriptions de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
,
Risque de blessures !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque vous ouvrez la porte. Laissez la porte de l'appareil
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit monté et installé dans sa
niche d'encastrement conformément au mode d'emploi.
-
-
-
-
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné à être utilisé dans le cadre domestique
~
ou dans des conditions d'installation semblables au cadre domes
tique.
Il n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
Utilisez cet appareil dans le cadre domestique exclusivement
~
pour conserver et rafraichir des aliments.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'appareil ne convient pas au stockage et au refroidissement de
~
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire
ou de substances ou produits similaires qui entrent dans le cadre
de la directive relative aux dispositifs médicaux. Une utilisation non
conforme de cet appareil risque d'altérer ou d'endommager les pro
duits qui y sont stockés. Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans
des zones potentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non autorisée
ou inappropriée de l’appareil.
-
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel
~
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à utiliser cet appareil en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
~
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'appa
~
reil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
~
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap
~
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Les charnières de porte de l'appareil constituent un danger. Veil
~
lez à ce que les enfants restent éloignés de l'appareil !
Risque d'asphyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve
~
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan-
~
chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité ainsi
qu'aux directives européennes en vigueur.
Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans
~
danger pour l'environnement, mais inflammable. Il ne nuit pas à la
couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorigène peu polluant a pour contrepartie
d'augmenter le niveau sonore de l'appareil. Il se peut en effet qu'un
bruit d'écoulement interne au circuit de refroidissement accompagne les sons caractéristiques du compresseur. Ces effets incon
tournables n'affectent en rien les performances de l'appareil.
Veillez à n'endommager aucun élément du circuit de réfrigération
lors du transport, de l'encastrement et de l'installation de l'appareil.
Les projections de fluide frigorigène dans les yeux peuvent provo
quer des lésions graves !
En cas de dommages matériels :
–
n'allumez ni briquet, ni bougie ni aucun objet susceptible de pro
voquer une étincelle dans la pièce,
-
-
-
-
-
-
–
débranchez l'appareil du réseau électrique,
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
aérez la pièce où se trouve l'appareil pendant quelques minutes
–
puis
contactez le service après-vente.
–
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion
~
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, le gaz se mélangeant à l'air ambiant crée un composé
qui peut s'avérer inflammable dans une pièce trop petite.
Le volume de la pièce doit être au moins d'un m
gérant. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque
signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interrogez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
~
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention : Cette
règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée ! En
cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en
~
dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive
ment, afin d'éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur.
3
pour8gderéfri
-
-
-
-
N'utilisez pas les rallonges ou multiprises pour brancher votre ap
~
pareil : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Si l'humidité atteint des éléments sous tension ou le câble d'ali
~
mentation, il y a risque de court-circuit.
N'installez jamais cet appareil dans des locaux potentiellement hu
mides ou avec risques d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
-
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve
~
ment.
N'utilisez jamais votre appareil si ce dernier est endommagé : il
~
représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne pré
sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, utilisez cet ap
~
pareil encastré uniquement.
Débranchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte
~
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique
si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
– le fusible correspondant est déclenché
– la prise de l'appareil est débranchée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais tenez la prise
fermement pour débrancher l'appareil du secteur.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Seuls des professionnels agréés par Miele sont habilités à réaliser
des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation sur votre appareil.
-
-
-
-
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
~
de l'appareil par un SAV non agréé par Miele.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga
~
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
12
-
Page 13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe clima
~
tique donnée (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées sur la plaque signalétique
placée à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante infé
rieure provoque un arrêt prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les zones de froid sous les tempé
ratures requises.
Ne recouvrez et n'obstruez jamais les ouvertures d'aération et
~
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus as
surée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments
de l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez des matières grasses dans la contreporte, veil-
~
lez à ce que ces dernières ne s'écoulent pas sur les parties plastifiées de l'appareil : le plastique est susceptible de se fissurer puis
de casser.
Ne stockez pas de produits explosifs ou de sprays dans l'appa-
~
reil. Certains gaz inflammables risquent de prendre feu en présence
de composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !
-
-
-
-
N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur
~
(ex. : fabrication de glaces à l'italienne par ex.). Il peut y avoir ap
parition d'étincelles. Risque d'explosion !
Si vous placez dans l'appareil une boisson à forte teneur en alco
~
ol, posez la bouteille verticalement et vérifiez qu'elle est bien
fermée. Risque d'explosion !
-
-
13
Page 14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne consommez pas d'aliments qui ont dépassé la date limite de
~
congélation : vous risquez de vous intoxiquer ! La durée de conser
vation des aliments dépend de nombreux facteurs dont leur degré
de fraîcheur, leur qualité et leur température de conservation.
Respectez la date limite de consommation et les indications présen
tes sur les emballages !
-
-
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au
~
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de corps gras pour le joint de porte : il risque de
~
devenir poreux.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer / dégivrer
~
votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments
conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants pour :
~
– retirer le givre ou la glace,
–
décoller les glaçons et aliments pris dans la glace.
Vous risquez de percer le circuit frigorifique et de rendre l'appareil
inutilisable.
Ne placez jamais d'appareils électriques ou de bougies dans le
~
congélateur pour accélérer le dégivrage. Vous risquez d'abîmer le
plastique.
-
N'utilisez jamais de bombes dégivrantes : ces dernières risquent
~
de diffuser des gaz explosifs et peuvent contenir des solvants ou
des agents propulseurs qui abîment le plastique et nuisent à la san
té.
14
-
Page 15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Votre ancien appareil
Pour éviter que les enfants ne s'enferment dans un appareil dont
~
vous souhaitez vous débarrasser et se mettent en danger, faites en
sorte que la serrure de l'appareil ne puisse plus être utilisée.
N'endommagez aucune pièce du circuit frigorifique :
~
ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo
–
rigène,
ne coudez pas les tubulures,
–
ne grattez pas les revêtements de surface,
–
Les projections de fluide frigorigène peuvent provoquer des lésions
oculaires !
-
15
Page 16
Comment faire des économies d'énergie ?
Installation / Entre
tien
Réglage de
la température
Consommation
énergétique normale
dans des locaux aérésdans des locaux fermés,
-
pas d'exposition directe à la
lumière du soleil
éloigné d'une source de
chaleur (chauffage, cuisi
nière)
température ambiante idéale
d'env. 20 °C
Ne recouvrez pas les fentes
d'aération et dépoussiérez
régulièrement.
Zone de réfrigération de 4 à
5°C
Zone MasterFresh proche
de 1,5 °C
Consommation
énergétique élevée
non aérés
exposition directe à la lu
mière du soleil
près d'une source de cha
leur (chauffage, cuisinière)
-
température ambiante
élevée
Fentes d'aération et d'éva
cuation d'air plus ou moins
empoussiérées
Réglage de température
faible : plus la température
de réfrigération est basse,
plus la consommation énergétique est élevée !
-
-
-
16
Page 17
Comment faire des économies d'énergie ?
Consommation
énergétique normale
UtilisationAgencement des tiroirs, tablet
tes et balconnets conforme à
la sortie d'usine
Ouvrir la porte si nécessaire
seulement et la refermer le
plus vite possible.
Bien ranger vos aliments
Lorsque vous faites vos courses, emportez un sac isotherme et placez-y les aliments le plus rapidement possible.
Ranger les aliments au froid le
plus vite possible pour ne pas
briser la chaîne du froid.
Laisser refroidir les boissons
et les aliments chauds avant
de les ranger dans l'appareil
Consommation
énergétique élevée
-
Des ouvertures de portes trop
fréquentes et trop longues en
traînent des pertes de froid et
une pénétration d'air chaud
dans l'appareil. L'appareil doit
ensuite faire redescendre la
température. La durée de
fonctionnement du compres
seur augmente.
Les plats encore chauds et les
aliments à température ambiante font pénétrer de la chaleur dans l'appareil : ce dernier doit ensuite faire redescendre sa température et la
durée de fonctionnement du
compresseur augmente.
-
-
Emballer et couvrir les ali
ments avant de les ranger
Placer les aliments à décon
geler au réfrigérateur
Pour une meilleure ventilation
de l'appareil, ne pas surchar
ger les compartiments
-
L'évaporation et la condensa
tion de liquides à l'intérieur du
réfrigérateur contribue à une
moindre performance de la
production de froid.
-
-
-
17
Page 18
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Avant la première utilisation
Nettoyez l'intérieur et les accessoires
^
à l'eau tiède Utilisez de l'eau tiède et
séchez le tout avec un chiffon.
Laissez l'appareil fonctionner quel
ques heures avant d'y déposer des
aliments pour que la température
soit suffisamment basse.
-
Si l'appareil a été transporté cou
ché, laissez-le reposer debout envi
ron 8h après le transport avant de le
brancher.
Ceci est très important pour garantir
son bon fonctionnement ultérieur !
-
-
Enclencher l'appareil
^ Ouvrez la porte.
^ Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve devant à droite sous le bandeau de commande.
Les zones sont toujours activées ou
désactivées en même temps.
L'appareil commence à produire du
froid et l'éclairage intérieur s'allume
chaque fois que la porte est ouverte.
Attention ! L'appareil n'est pas dé
branché du réseau lorsqu'il est dé
clenché avec l'interrupteur à bas
cule !
-
-
-
Utilisation du four
Pour commander l'appareil, il suffit d'ef
fleurer les touches sensitives avec le
doigt.
Pour mémoire :
– une touche sélectionnable est tou-
jours rétroéclairée en blanc.
– Une touche sélectionnée est tou-
jours rétroéclairée en jaune.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
-
La touche d'accès sur le bandeau de
commande est allumée.
18
Sur le bandeau de commande appa
raissent maintenant les touches pour
les trois zones de froid : zone de réfri
gération, tiroir MasterFresh du haut et
tiroir MasterFresh du bas.
-
-
Page 19
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Afin d'effectuer des réglages sur l'ap
pareil (réglage de la température par
ex.),
effleurez la touche de la zone dans
^
laquelle vous souhaitez effectuer des
réglages.
La touche sélectionnée est rétroé
clairée en jaune et en fonction de la
zone sélectionnée, d'autres touches sé
lectionnables apparaissent sur le ban
deau de commande.
En fonction de la zone sélectionnée
vous pouvez maintenant
– régler la température,
– sélectionner la fonction Superfroid ou
– Filtre spécial pour l'humidité dans les
tiroirs MasterFresh
Vous trouverez d'autres informations
dans les chapitres correspondants.
-
-
-
Pour déselectionner une zone,
effleurez à nouveau la touche de la
^
zone sélectionnée au préalable, de
manière à ce qu'elle soit rétroéclairée
en blanc ou sélectionnez directement
une autre touche.
Pour quitter le mode de réglage,
-
^ effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
blanc.
Les derniers réglages effectués sont
sauvegardés.
Au bout d'un certain temps l'électronique revient à l'état initial, même sans
que la touche d'accès ne soit effleurée.
Mettre l'appareil hors tension
^
Appuyez sur l'interrupteur à bascule.
La production de froid et l'éclairage in
térieur sont désactivés.
-
19
Page 20
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réglages supplémentaires
Des réglages supplémentaires peuvent
être effectués dans le mode de ré
glage.
Dans le mode de réglage vous pouvez
sélectionner certaines fonctions et mo
difier leurs réglages. Ces fonctions sont
décrites dans les chapitres correspon
dants.
Récapitulatif des fonctions pouvant être
sélectionnées dans le mode de réglage
:
FonctionTexte affi-
Accéder au mode de réglage
ou le quitter
Sélectionner l'untité
de température (voir "La
bonne température")
Pas de fonction en mé-
moire
Activer / désactiver le bip
sonore des touches(voir
"Mise en marche et arrêt
de l'appareil")
-
ché
;
†
;
=
Activer / désactiver le bip sonore des
touches
Si vous ne souhaitez pas entendre de
bip sonore à chaque fois que vous ef
fleurez une touche, vous pouvez dé
sactiver ce réglage.
-
-
Effleurez la touche d'accès de ma
^
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^ Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
^
Posez un doigt sur la position de la
touche X et maintenez votre doigt sur
cette position.
-
-
-
-
-
-
20
^
Effleurez plusieurs fois la touche
d'accès (ne pas relâcher la touche X
!).
Page 21
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
Effleurez maintenant la touche X, jus
^
qu'à ce que l'affichage b apparaisse.
Effleurez de nouveau la touche d'ac
^
cès.
En effleurant la touche X vous pou
^
vez choisir si le bip sonore des tou
ches doit être déscativé ou non :
= 0: le bip des touches est désactivé
= 1: le bip des touches est activé
=- : retour au menu.
^ Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^ Effleurez la touche X jusqu'à ce que
l'affichage indique un ;.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
une période relativement longue
mettez l'appareil hors tension,
^
débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de
l'installation domestique.
nettoyez l'appareil,
^
laissez la porte légèrement ouverte
^
pour éviter les odeurs.
-
-
En cas d'arrêt prolongé de l'appa
reil, de la moisissure risque de se
former si la porte reste fermée et
que l'appareil n'a pas été nettoyé.
-
-
^
Effleurez la touche d'accès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
21
Page 22
Choix de la bonne température
Il est très important de sélectionner cor
rectement la température pour bien
conserver les aliments. Ceux-ci s'abî
ment vite sous l'action de micro-orga
nismes et une bonne température de
conservation peut retarder, voire empê
cher leur dégradation puisqu'une tem
pérature très basse ralentit leur déve
loppement. Plus la température baisse
et plus ces processus ralentissent.
La température à l'intérieur de l'appareil
augmente
en fonction de la fréquence et de la
–
durée de l'ouverture de la porte de
l'appareil,
– en fonction de la quantité d'aliments
surgelés conservés
– en fonction de la chaleur des ali-
ments à congeler,
– en fonction de la température am-
biante de la pièce où est installé l'appareil.
Cet appareil est prévu pour une
classe climatique (température am
biante) précise dont il faut respecter
les limites.
-
-
-
-
-
Répartition automatique de la
-
température (Froid dynamique)
L'appareil commute toujours sur venti
lateur lorsque le refroidissement de la
zone de réfrigération est activé. Ainsi,
le froid dans la zone de réfrigération
sera réparti de manière homogène ce
qui permettra aux aliments d'être tous
refroidis à peu près à la même tempé
rature.
Régler la température dans la
zone de réfrigération
^ Effleurez la touche d'accès de ma-
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
^
Effleurez la touche de la zone de ré
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
-
-
-
. . . dans la zone de
réfrigération et dans la zone
MasterFresh
Dans la zone de réfrigération, nous
conseillons une température de 4°C.
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture est réglée automatiquement; elle
est située autour de 1,5 °C.
22
^
La température peut être réglée à
l'aide des deux touches qui se trou
vent à côté de l'afficheur de tempéra
ture.
En appuyant sur
-
la touche X :la température baisse
la touche Y :la température
augmente.
-
-
Page 23
Choix de la bonne température
Pendant le réglage, la température est
affichée par clignotements.
Appuyez une fois sur la touche :
–
la température est modifiée par pa
liers de 1 °C.
Maintenir la touche appuyée : les va
–
leurs de température changent.
Si la température réglable la plus basse
ou la plus élevée a été atteinte, la
touche correspondante X ou Y n'appa
raît plus sur l'affichage.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique toujours la température souhaitée.
Lorsque vous avez modifié la température à l'aide du sélecteur de température, nous vous conseillons de vérifier
la température, au bout de 6hsilecongélateur n'est pas rempli et au
bout d'environ 24 h si l'appareil estrempli. C'est au bout de ce laps de
temps seulement que la température
s'est stabilisée. Si la température se
trouve encore être trop élevée ou trop
basse, réglez-la à nouveau.
-
Valeurs réglables pour la
température
La température est réglable :
Dans la zone de réfrigération de 2 °C
–
à 8 °C.
La température la plus basse sera
atteinte en fonction du lieu où sera
installé l'appareil ainsi que de la
température ambiante. Lorsque la
température ambiante est très
élevée, la température la plus basse
ne sera pas forcément atteinte.
Unité de température
(Fahrenheit/Celsius)
La température peut être indiquée en
degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit.
^
Effleurez la touche d'accès de ma
nière à ce qu'elle soit rétroéclairée en
jaune.
-
^
Effleurez la touche de la zone de ré
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
^
Mémorisez la position de la touche X
(ne pas toucher !).
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès jusqu'à ce qu'elle soit rétroé
clairée en blanc et que toutes les au
tres touches soient éteintes.
-
-
-
-
23
Page 24
Choix de la bonne température
Posez un doigt sur la position de la
^
touche X et lmaintenez votre doigt
sur cette position.
Effleurez plusieurs fois la touche
^
d'accès (ne pas relâcher la touche
X !).
Laissez le doigt 4 secondes de plus
^
sur la touche X jusqu'à ce que les
touches c et Y s'allument.
Affichage de température
Pendant que vous vous trouvez en
mode de réglage, l'alarme de porte
est automatiquement bloquée. Dès
que la porte est fermée, l'alarme de
porte est de nouveau activée.
L'affichage de température sur le
bandeau de commande indique tou
jours la température souhaitée.
-
^ Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage † apparaisse.
^ Effleurez de nouveau la touche d'ac-
cès.
^ En effleurant la touche X vous pou-
vez choisir si l'unité de température
doit être indiquée en Celsius ou en
Fahrenheit :
†0: unité de température en Fahrenheit
†1: unité de température en Celsius
† -: retour au menu.
^
Après avoir sélectionné un nouveau
réglage, effleurez la touche d'accès
pour confirmer.
^
Effleurez maintenant la touche X,
jusqu'à ce que l'affichage c appa
raisse.
-
Les affichages de température clignotent, lorsque
– une autre température est réglée,
– la température dans l'appareil est
augmentée de plusieurs degrés, indiquant ainsi une perte de froid.
Cette perte de froid temporaire est sans
incidence si elle résulte du fait que la
porte soit restée ouverte une fois trop
longtemps, lors du chargement ou du
déchargement du réfrigérateur par
exemple.
-
^
Effleurez de nouveau la touche d'ac
cès.
Vous avez quitté le mode de réglage.
24
-
Page 25
Température et alarme de porte
L'appareil est équipé d'une alarme so
nore pour éviter que la température
dans l'appareil n'augmente sans que
l'on s'en aperçoive et afin d'éviter une
perte d'énergie si la porte de l'appareil
devait rester ouverte.
Activer le système d'alarme
Le système d'alarme est toujours acti
vé. Il n'est pas nécessaire de la réacti
ver.
-
Alarme de température
Si la température dans l'une des zones
augmente trop, la touche de la zone
correspondante clignote sur le bandeau de commande.
La touche clignote simultanément pour
l'alarme de température et de porte.
Un signal sonore retentit.
Le signal optique et sonore pourrait par
exemple s'enclencher
–
la porte reste ouverte pendant un
certain temps pour déposer, trier, ou
sortir des produits
–
lors du stockage d'une grosse quan
tité d'aliments
–
en cas de panne de courant
Dès que l'état d'alarme est terminé, le
signal sonore s'arrête et la touche pour
l'alarme de température ou de porte
s'éteint. La touche sensitive de la zone
correspondante brille à nouveau en
continu.
Désactiver l'alarme sonore de
-
température
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Appuyez sur la touche pour l'alarme
^
-
de température ou de porte.
Le signal sonore s'arrête.
La touche sensitive de l'alarme de
porte ou de température continue à
briller jusqu'à ce que l'état d'alarme
soit terminé.
La zone correspondante de l'appareil
continue à clignoter sur le bandeau
de commande jusqu'à ce que l'état
d'alarme soit terminé.
Alarme sonore pour la porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte
pendant plus de cinq minutes environ,
l'alarme sonore est activée. La touche
brille simultanément pour l'alarme de
température et de porte.
Dès que la porte de l'appareil est
-
fermée, le signal sonore s'arrête et la
touche pour l'alarme de température ou
de porte s'éteint.
25
Page 26
Température et alarme de porte
Désactiver l'alarme de porte
Si l'alarme sonore vous dérange, vous
avez la possibilité de la désactiver.
Appuyez sur la touche sensitive pour
^
l'alarme de porte ou de température.
La touche pour l'alarme de porte ou
de température s'éteint et le signal
sonore s'arrête.
26
Page 27
Utiliser la fonction Superfroid
Fonction Superfroid
Avec la fonction Superfroid l'ensemble
de la zone de réfrigération est très rapi
dement refroidie à la valeur la plus
froide (en fonction de la température
ambiante).
Activer la fonction Superfroid
L'activation de la fonction Superfroid
est particulièrement conseillée, lorsque
vous souhaitez rapidement refroidir de
grandes quantités d'aliments ou de
boissons.
^ Effleurez la touche de la zone de ré-
frigération de manière à ce qu'elle
soit rétroéclairée en jaune.
Désactiver la fonction Superfroid
La fonction Superfroid s'éteint automati
quement au bout de 6 heures. La
-
touche sensitive redevient blanche et
l'appareil fonctionne à nouveau à capa
cité normale.
Afin d'économiser de l'énergie, vous
pouvez vous-même désactiver la fonc
tion Superfroid, dès que les aliments ou
les boissons sont assez froids.
^ Effleurez la touche Superfroid de ma-
nière à ce qu'elle devienne blanche.
L'affichage de température pour la
zone de réfrigération indique la valeur
de température réglée à l'origine.
L'appareil se remet à fonctionner à
puissance frigorifique normale.
-
-
-
^
Effleurez la touche Superfroid de ma
nière à ce que la touche s'allume en
jaune.
L'appareil fonctionne maintenant avec
la capacité de refroidissement maxi
male dans la zone de réfrigération et
l'affichage de température indique la
nouvelle valeur de température (2 °C).
-
-
27
Page 28
Conserver des aliments - zone de réfrigération
les plats ou pâtisseries à base
Les différentes zones de froid
La circulation naturelle de l'air crée des
différences de température de la zone
de réfrigération. L'air froid plus lourd,
s'accumule dans la partie basse du ré
frigérateur. Servez-vous des différentes
zones de froid quand vous rangez vos
aliments dans l'appareil !
Cet appareil dispose d'un système
de refroidissement dynamique (Dy
naCool) qui permet d'atteindre une
température uniforme une fois le ven
tilateur activé. Le ventilateur permet
de combler les différences de températures entre les zones de froid.
Zone la moins froide
La zone la moins froide du réfrigérateur
se trouve tout en haut, au niveau de la
porte de l'appareil. Utilisez cette zone,
par exemple pour conserver votre
beurre et pouvoir l'étaler plus facilement ou votre fromage afin d'en préserver les arômes.
–
d'oeufs ou de crème,
les pâtes fraîches, les pâtes à gâ
–
teau ou à pizza, les quiches,
-
-
-
les fromages au lait cru et autres pro
–
duits à base de lait cru,
les légumes sous cellophane et au
–
tres aliments frais dont la date de pé
remption est conditionnée par un
stockage inférieur à 4°C.
-
-
-
-
Zone la plus froide
La zone la plus froide du réfrigérateur
se trouve juste au-dessus de la zone
MasterFresh. Cependant, la tempéra
ture est encore plus basse dans les
compartiments de la zone MasterFresh.
Utilisez ces zones du réfrigérateur ainsi
que les compartiments de la zone Mas
terFresh pour tous les produits fragiles
qui se dégradent rapidement, à savoir :
–
les viandes et volailles,
–
la charcuterie et les plats cuisinés,
28
-
-
Page 29
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Ne stockez jamais de substance ex
plosive ou de produit contenant des
gaz propulseurs inflammables
(bombes aérosols, par exemple).
Risque d'explosion !
Les boissons à forte teneur en alco
ol doivent rester à la verticale et être
bien fermées.
Si vous placez des corps gras dans
la porte de l'appareil, vérifiez que
ces produits ne s'écoulent pas sur
les éléments en plastique de l'appareil.
Le plastique risque en effet de se
fissurer puis de casser. Ne placez ni
aliment ni bouteille devant les fentes
d'aération ! Ces produits pourraient
geler, voire dans certaines conditions exploser.
Les aliments ne doivent jamais toucher la paroi arrière de l'appareil. Ils
pourraient rester collés.
-
-
Quand vous rangez des aliments,
veillez à garder une distance mini
male de 35 mm entre les produits et
le haut de l'appareil de telle sorte
que l'air ait suffisamment d'espace
pour circuler.
N'utilisez l'avant des clayettes que
pour y déposer brièvement des pro
duits mais ne refermez pas la porte,
faute de quoi ces produits bascule
raient en arrière.
-
-
-
Afin de garantir une bonne circula
tion de l'air, ne placez pas les ali
ments trop près les uns des autres
et pour garantir un refroidissement
optimal, ne couvrez jamais les fen
tes d'aération de la paroi arrière !
-
-
-
29
Page 30
Conserver des aliments - zone de réfrigération
Aliments à ne pas mettre au
réfrigérateur
Certains aliments ne conviennent pas à
un stockage à des températures infé
rieuresà5°Ccarilssont sensibles au
froid. Les cornichons par exemple per
dent leur couleur, les concombres de
viennent amers et les pommes de ter
res sucrées. Les tomates et les oranges
perdent leur arome et la peau des
agrumes durcit.
Parmi ces aliments, on compte notam
ment :
– les ananas, avocats, bananes,
grenades, mangues, papayes,
fruits de la passion, agrumes
(ainsi que les citrons, les oranges,
les mandarines et les pamplemous-
ses),
– les fruits pas assez murs,
– les aubergines, concombres, pom-
mes de terre, poivrons, tomates,
courgettes,
-
-
-
-
sez pas vos courses trop longtemps
dans une voiture.
Astuce : Munissez-vous d'un sac iso
therme pour faire vos courses, glissez
les aliments les plus fragiles à l'intérieur
puis rangez-les dans votre réfrigérateur
-
dès que vous rentrez.
Bien entreposer ses aliments
Afin d'éviter un transfert d'odeurs dans
le réfrigérateur, la prolifération de ger
mes et un desséchement des produits,
laissez vos aliments dans leur embal
lage ou couvrez-les soigneusement
(exceptions dans la zone MasterFresh).
Ces mesures valent particulièrement
pour la conservation de produits d'origine animale.
En réglant correctement la température
de votre appareil et en respectant une
hygiène convenable, vous pouvez allonger considérablement la durée de
conservation des aliments.
-
-
-
–
les fromages à pâte dure (parme
san).
-
A savoir au moment de faire
les courses
Le préalable d'une longue conservation
réside dans la fraîcheur des aliments
que vous achetez. La fraîcheur de dé
part est décisive pour la durée de
conservation des aliments.
Vérifiez toujours la date limite de
consommation ainsi que la température
de conservation appropriée. Autant que
faire se peut, ne brisez pas
la chaîne du froid. Par exemple ne lais
30
-
-
Page 31
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Les aliments conservés dans la zone
MasterFresh sont stockés à une tempé
rature inférieure à celle d'un réfrigéra
teur traditionnel. Le taux d'humidité du
tiroir s'adapte automatiquement aux ali
ments qui y sont stockés.
Ce système permet de créer les condi
tions de stockage idéales. Les aliments
restent frais plus longtemps. Leurs vita
mines et leur goût sont préservés.
-
Température de stockage
Dans la zone MasterFresh, la tempéra
ture set règle automatiquement entre 0
et 3°C. Cette température est idéale
pour les aliments qui supportent bien le
froid. De cette manière, vous pouvez
les conserver beaucoup plus longtemps, avec moins de perte de fraîcheur que dans un réfrigérateur classique. En effet, le froid ralentit le processus de dégradation des aliments.
Rappelez-vous que plus les aliments sont frais au moment de leur
achat, mieux ils se conserveront !
Humidité de l'air
Le taux d'humidité de l'air ambiant
dans la zone MasterFresh dépend :
–
du taux d'humidité des aliments,
ments, plus longtemps ceux-ci restent
frais et croquants, leur taux d'humidité
restant stable.
-
Conservation dans les tiroirs
MasterFresh
-
À l'aide de la touche sensitive corres
^
pondante, sélectionnez le tiroir Mas
-
terFresh que vous souhaitez remplir.
La touche sensitive du tiroir MasterF
resh correspondant est rétroéclairée en
jaune.
Les symboles des aliments correspondants s’affichent également :
– à gauche : aliments à conserver
dans un environnement humide, tels
que les fruits et légumes,
–
à droite : aliments à conserver dans
un environnement sec, tels que les
viandes, poissons et produits laitiers.
^
Sélectionnez le type d’aliments que
vous souhaitez stocker dans le com
partiment MasterFresh.
-
-
-
-
–
de la quantité d'aliments.
L'humidité apportée par les aliments
reste dans le tiroir MasterFresh. Plus le
taux d'humidité de cette zone est
proche de la teneur en eau des ali
-
31
Page 32
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Effleurez de nouveau cette touche
^
pour désélectionner un aliment.
Vous ne pouvez pas sélectionner en
même temps des aliments pour envi
ronnement humide et des aliments pour
environnement sec. Vous pouvez toute
fois sélectionner plusieurs aliments au
sein d'un même groupe.
Remplissez maintenant le tiroir Mas
^
terFresh avec les aliments correspon
dants.
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment humide
– produits frais comme la salade, les
herbes, les champignons, le chou et
les fruits de l'agriculture locale
Rappel :
Le niveau d'humidité du tiroir MasterFresh dépend du degré d'humidité et de la quantité des produits
stockés. Nous recommandons de
laisser les produits emballés si vous
stockez peu de produits.
-
-
Aliments à conserver de préférence
dans le compartiment sec
le poisson frais, les crustacés, la
–
viande, la volaille, la charcuterie, les
produits laitiers et les salades du trai
-
teur par exemple.
Notez que les aliments riches en protéi
nes se gardent moins longtemps,
à savoir les crustacés et les fruits de
-
mer se dégradent plus rapidement que
le poisson, qui lui-même se garde
moins longtemps que la viande.
Ne conservez ces aliments que s'ils
sont couverts ou emballés.
Une exception, la viande :ensedesséchant, la surface des viandes repousse les germes, ce qui favorise une
meilleure conservation. Les différentes
sortes de viandes ne doivent pas être
en contact direct. Elles doivent rester
emballées. Vous éviterez ainsi une dégradation prématurée due à la transmission de germes.
Sortez les aliments des tiroirs Mas
terFresh 30 à 60 minutes avant leur
consommation.
Leur arôme et leur goût ne se dé
ploieront pleinement qu’à tempéra
ture ambiante.
-
-
-
-
-
32
Page 33
Conservation des aliments - zone MasterFresh
Si vous n'êtes pas satisfait du résultat de conservation des aliments, notam
ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur, veuillez suivre les conseils
suivants :
N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im
^
portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
Nettoyez la zone MasterFresh avant d'y entreposer les aliments.
^
Essuyez les aliments très humides avant de les entreposer dans le réfrigérateur.
^
Ne conservez pas d'aliments sensibles au froid dans la zone MasterFresh (cf.
^
chapitre « Aliments non adaptés au réfrigérateur »).
N'oubliez pas que tous les aliments ne peuvent pas être conservés ensemble
^
(cf. "Peut-on conserver tous les aliments ensemble ?").
Adaptez les réglages de l'appareil aux aliments que vous souhaitez conserver
^
au frais (conservation humide ou sèche).
^ L'eau contenue par les aliments suffit à elle seule à créer une humidité am-
biante élevée à l'intérieur de la zone MasterFresh.
Toutefois si le taux d'humidité n'était pas assez élevé, parce-que vous n'avez
entreposé que peu d'aliments par exemple, vous pouvez augmenter le taux
d'humidité ambiant en introduisant une éponge mouillée dans cette zone. Si
vous stockez peu d'aliments, laissez-les emballés afin qu'ils conservent leur humidité.
^ Si vous avez l'impression que la température de la zone MasterFresh est trop
élevée ou trop basse, essayez dans un premier temps d'augmenter légèrement
la température de la zone de réfrigération de 1 à 2°C.
Des cristaux de givre se forment au fond de la zone MasterFresh ? Augmentez
la température, le froid risquant d'abîmer les aliments entreposés.
-
-
^
De l'eau s'est écoulée en bas de la zone MasterFresh ? Essuyez cette zone
avec un chiffon et si nécessaire, égouttez les aliments avant de les remettre au
frais. Vous pouvez aussi poser une grille en bas de la zone MasterFresh afin de
permettre à l'eau de s'évacuer.
33
Page 34
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes
Les tablettes peuvent être déplacées
en fonction de la hauteur des aliments.
Glissez vos deux mains sous la ta
^
blette et soulevez-la légèrement de
façon à ce qu'elle puisse passer à
l'arrière au-dessus de l'encrantement
des deux côtés.
Retirez la tablette par l'avant.
^
Remontez la tablette à l'endroit sou
^
haité à l'aide des crochets.
Veillez à ce que la tablette soit
^
montée bien à l'horizontale.
Tiroir extractible
Le tiroir au-dessus de la zone MasterFresh est posé sur des rails de guidage
télescopiques et peut être ouvert en
grand pour le chargement et le déchargement.
-
-
Repoussez ensuite les rails de gui
dage. Vous éviterez ainsi les dom
mages !
Remonter le tiroir
Sortes les rails de guidage télescopi
^
ques jusqu'à la butée.
Introduisez le tiroir de façon à ce qu'il
^
s'encrante à l'avant et à l'arrière.
Repoussez entièrement le tiroir.
^
-
-
Tiroirs MasterFresh
Les tiroirs MasterFresh sont posés sur
des rails de guidage télescopiques et
peuvent être ouvert en grand pour le
chargement et le déchargement.
Pour le nettoyage, les tiroirs MasterFresh peuvent être entièrement retirés
de l'appareil :
-
Pour le nettoyage, le tiroir peut être entièrement extrait de l'appareil :
^
Retirez le tiroir.
^
Tirez les assemblages à enclique
tage sur les deux côtés vers le haut
et retirez le tiroir vers le haut.
34
-
^
Retirez le tiroir MasterFresh jusqu'à la
butée.
Sur le côté d'ouverture de porte se
trouve un système de blocage pour la
sécurité enfants. La rainure doit être
positionnée à l'horizontale lorsque l'on
souhaite extraire le tiroir.
Page 35
Tournez la rainure en position hori
^
zontale à l'aide d'un outil adapté a.
Tirez les assemblages à enclique
^
tage vers le haut sur les deux côtés
b et retirez le tiroir MasterFresh par
le haut.
Repoussez ensuite les rails de guidage. Vous éviterez ainsi les dommages !
Remonter le tiroir
^ Sortes les rails de guidage télescopi-
ques jusqu'à la butée.
^ Introduisez le tiroir MasterFresh de
façon à ce qu'il s'encrante à l'avant
et à l'arrière.
-
-
Aménagement intérieur
Déplacer les tablettes /
clayettes
^ Maintenez la tablette des deux mains
au niveau du cadre de support, soulevez-la légèrement vers le haut et
basculez-la légèrement vers l'avant.
^ Faites glissez la tablette en position
basculée le long des rails de guidage latéraux vers le haut ou vers le
bas puis réinsérez-la à l'endroit sou
haité.
-
^
Tournez la rainure du système de
blocage de la sécurité enfants de
nouveau en position verticale.
^
Introduisez entièrement le tiroir
MasterFresh.
^
Veillez à ce que la tablette soit
montée bien à l'horizontale.
Pour retirer complètement la tablette,
^
faites glisser la tablette le long des
rails de guidage latéraux jusqu'en
haut jusqu'à ce qu'elle puisse être re
tirée.
-
35
Page 36
Aménagement intérieur
Remonter une tablette
Introduisez la tablette en haut dans
^
les rails de guidage et faites-la glis
ser jusqu'à la position souhaitée.
Vous pouvez complètement retirer les
balconnets amovibles du cadre de sup
port pour le chargement ou le déchar
gement ou encore pour le nettoyage.
Retirer le balconnet amovible de la ta
blette du haut
Dévissez les vis de la tablette et reti
^
rez le couvercle.
^ Retirez le clapet du support.
^ Retirez le balconnet vers le haut.
-
-
Tablette au-dessus du tiroir ex
tractible
Démontez la tablette vers le haut.
^
Lors du remontage, veillez à ce que
^
les ergots à l'arrière des coins de la
-
-
tablette s'encrantent correctement.
Tablette au-dessus des tiroirs
MasterFresh
Retirez le tiroir extractible.
^
-
Retirez la baguette de rebord arrière,
^
glissez la tablette légèrement vers
l'arrière et soulevez-la doucement
vers le haut.
^ Remontez le tiroir extractible.
-
36
Page 37
Zone de réfrigération / Zone
MasterFresh
Le fonctionnement du compresseur
peut entraîner la formation de givre et
de gouttes d’eau sur la paroi arrière de
la zone MasterFresh. Ces dernières
n’ont pas besoin d’être essuiées étant
donnée qu’elles s’évaporent automati
quement grâce à la chaleur de la ma
chine frigorifique.
-
Dégivrage automatique
-
37
Page 38
Nettoyage et entretien
Veillez à ce que l'eau ne pénètre
pas dans l'électronique ou dans
l'éclairage.
Avant le nettoyage
N'utilisez jamais d'appareil à va
peur. La vapeur peut pénétrer dans
les pièces de l'appareil sous tension
et déclencher un court-circuit.
N'enlevez pas la plaque signalé
tique à l'intérieur de l'appareil. Vous
en aurez besoin en cas de panne !
Pour éviter d'endommager les surfa
ces en les nettoyant, n'utilisez pas
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlo-
rure,
– de produits anticalcaire,
– des produits abrasifs tels que pou-
dres et laits à récurer,
– de détergents contenant des sol-
vants,
–
de produits pour inox,
–
de détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre
-
-
Mettez l'appareil hors tension en ap
^
puyant sur l'interrupteur à bascule.
L'interrupteur à bascule se trouve à
droite sous le bandeau de commande.
Débranchez l'appareil ou ôtez le fu
^
sible correspondant de l'installation
domestique.
-
^ Retirez tous les aliments se trouvant
dans l'appareil et entreposez-les
dans un endroit frais.
^ Démontez toutes les pièces amovi-
bles se trouvant à l'intérieur de l'appareil pour les nettoyer.
^ Pour le nettoyage des balconnets
dans la contre-porte, retirez-les des
cadres en inox.
Intérieur, accessoires
Utilisez de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle liquide pour les net
toyer. Lavez toutes les pièces à la main
et non en machine.
-
-
-
–
d'éponges dures ou de tampon
abrasif
–
de gommes de nettoyage,
–
de grattoirs métalliques acérés !
38
^
Nettoyez l'appareil au moins une fois
par mois.
^
Rincez l'intérieur de l'appareil et les
accessoires à l'eau claire, puis sé
chez-les avec un chiffon .
Gardez les portes de l'appareil ou
vertes pendant un moment.
-
-
Page 39
Liserés en aluminium
Nettoyage et entretien
Les liserés sur les tablettes ou les bal
connets dans la contreporte sont en
aluminium.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'éclairage et l'envi
ronnement déterminent l'effet réfélchis
sant et donc l'effet visuel de l'appareil.
L'aluminium est sensible aux rayures et
aux entailles.
Les liserés en aluminium peuvent se
décolorer ou leur aspect s'altérer
sous l'action prolongée de certaines
salissures. Nous vous conseillons
de les nettoyer immédiatement.
-
-
Filtre spécial pour l'humidité
de l'air
Les deux filtres spéciaux pour l'humidité de l'air au-dessus des tiroirs MasterFresh doivent être retirés pour le nettoyage.
-
Débloquez la grille de filtre (1), et re
^
tirez-la avec le filtre vers le bas (2).
^ Retirez le filtre.
^ Nettoyez le filtre à l'eau tiède.
-
^
Sortez complètement le tiroir Mas
terFresh et retirez-le.
Ne nettoyez pas le filtre dans le
lave-vaisselle ou dans un lave-linge
!
^
Séchez le filtre à l'air libre.
^
Reposez le filtre dans le logement de
filtre.
-
^
Remontez la grille de filtre d'abord
par l'arrière puis par l'avant.
^
Replacez le tiroir MasterFresh dans
l'appareil.
39
Page 40
Nettoyage et entretien
Fentes d'aération et
d'évacuation
Nettoyez régulièrement la grille d'aé
^
ration avec un pinceau ou un aspira
teur. Les couches de poussière aug
mentent la consommation d'électrici
té.
Joint de porte
N'enduisez jamais le joint avec de
l'huile ou des graisses. Sinon il de
vient poreux à la longue.
^ Nettoyez le joint régulièrement à l'eau
claire puis séchez-le à l'aide d'un
chiffon.
-
Après le nettoyage
Replacez toutes les pièces dans l'ap
^
pareil.
-
-
Remettez l'appareil sous tension et
^
-
enclenchez-le.
Déposez les aliments dans le réfrigé
^
rateur et fermez la porte.
-
-
40
Page 41
Que faire si. . ?
Les interventions techniques doivent
être exécutées exclusivement par
des professionnels. Les réparations
incorrectes peuvent entraîner de
graves dangers pour l'utilisateur.
Que faut-il faire si . .
. . . l'appareil ne produit pas de
froid ?
Vérifiez si l'appareil est branché. La
^
touche d'accès brille sur le bandeau
de commande.
^ Vérifiez si la fiche de l'appareil est
bien insérée dans la prise.
^ Vérifiez si le fusible de l'installation
domestique est bien enclenché. Si
oui, appelez le SAV.
^ Contrôlez le réglage de la tempéra-
ture.
...latempérature de la zone de réfrigération est trop basse ?
^
Augmentez la température.
^
Désactivez la fonction Superfroid.
...lafréquence et la durée d'enclen
chement du compresseur augmen
tent ?
Vérifiez si les fentes d'aération dans
^
le socle et en haut de l'armoire sont
obstruées.
Les portes ont été ouvertes trop sou
^
vent ou vous avez congelé de gros
ses quantités d'aliments frais.
Vérifiez que la porte de l'appareil est
^
bien fermée.
...lecompresseur fonctionne en
continu ?
Pour économiser de l'énergie, le compresseur commute sur un chiffre plus
bas lorsque le besoin de froid est
moindre. Cela a pour conséquence que
le compresseur fonctionne plus longtemps.
...unsignal sonore retentit ?
La porte est-elle ouverte depuis plus
d'env. 5 minute ?
^
Fermez la porte.
-
-
-
-
^
Vérifiez que la porte de l'appareil est
bien fermée.
41
Page 42
Que faire si. . ?
. . . l'alarme sonore retentit et la
touche de suppression de l'alarme
sonore brille ou clignote ?
La porte de l'appareil est ouverte ou
^
la température dans une des zones a
^
beaucoup augmentée parce que
trop d'air chaud a pénétré dans l'ap
–
pareil,
de grandes quantités d'aliments ont
–
été stockées,
l'appareil a été soumis à une panne
–
de courant.
Dès que l'état d'alarme est passé, le
signal sonore s'arrête et la touche de
suppression d'alarme s'éteint.
...„_F“ apparaît dans un message
d'anomalie sur l'afficheur de température ?
Une anomalie a été détectée. Appelez
le service après-vente.
Débranchez l'appareil du réseau en
^
désenclenchant le fusible de l'instal
lation domestique.
Eclairage haut :
-
Attrappez le carter de lampe avec les
^
deux mains et repoussez-la vers l'arrière.
^ Retirez le carter de lampe vers
l'avant.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
-
. . . l'éclairage intérieur ne fonctionne
plus ?
La porte de l'appareil est-elle restée ou
verte pendant trop longtemps ? L'éclai
rage intérieur s'éteint automatiquement
au bout d'env. 5 minutes d'ouverture de
la porte en raison d'un risque de sur
chauffe. Au bout d'un certain temps de
refroidissement, il s'allume de nouveau.
Si l'éclairage ne s'allume pas lorsque la
porte est ouverte brièvement alors l'am
poule est défectueuse.
^
Mettez l'appareil hors tension en ap
puyant sur l'interrupteur à bascule.
42
-
-
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
-
20 W/12 V/ douille GY 6.35.
^
Remontez le carter de lampe d'abord
à l'arrière puis tirez-le vers l'avant de
façon à ce qu'elle s'encrante.
Page 43
Eclairage latéral :
Dévissez le carter de lampe dans le
^
sens opposé des aiguilles d'une
montre et retirez-le.
Ne touchez pas à l'ampoule halogène avec les mains nues !
Utilisez un chiffon.
Que faire si. . ?
Si vous ne pouvez pas remédier à la
panne en suivant ces conseils, ap
pelez le SAV.
Ouvrez la porte de l'appareil le
moins possible jusqu'à la réparation
de la panne pour réduire au maxi
mum la déperdition de froid.
-
-
^
Sortez la lampe halogène.
^
Vissez la nouvelle ampoule.
Type de l'ampoule halogène :
5 W/12 V/ douille GY 4.
^
Remontez le carter de lampe et vis
sez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre.
^
Rebranchez l'appareil et enclen
chez-le.
-
-
43
Page 44
Origines des bruits
Bruits normauxQuelle est leur origine ?
Brrrr....Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être
plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met
en route.
Blubb, blubb....Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide
réfrigérant qui passe dans les conduits.
Clic...Des cliquetis sont audibles lorsque le thermostat active ou
désactive le moteur.
Sssrrrrr....Dans les appareils combinés ou NoFrost un léger bruit de fond
provenant de la circulation d'air peut se faire entendre à l'inté
rieur de l'appareil.
Crac ...Des bruits de craquement peuvent se faire entendre en cas
d'expansion de certains matériaux de l'appareil.
N'oubliez pas qu'on ne peut pas éviter les bruits de moteur et d'arrivée du fluide
dans le circuit frigorifique.
-
Bruits que l'on
peut éviter facilement
Claquement, cliquetement
CauseSolution
L'appareil n'est pas nivelé.Ajustez l'appareil à l'aide
d'un niveau. Pour cela, utilisez les pieds vissables sous
l'appareil ou utilisez des ca
les.
L'appareil est en contact avec
d'autres meubles ou d'autres
appareils.
Des tiroirs, paniers ou surfa
ces bougent ou coincent.
Des bouteilles ou des réci
pients se touchent.
Le câble de transport se
trouve encore à l'arrière de
l'appareil.
Eloignez l'appareil des meu
bles et des autres appareils.
-
Contrôlez les pièces amovi
bles et replacez-les correcte
ment le cas échéant.
-
Séparez-les.
Retirez le support de câble.
-
-
-
-
44
Page 45
Service après-vente / Garantie
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contac
tez :
votre revendeur Miele
–
ou
le service après-vente Miele.
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente à la fin
de cette notice d'utilisation et de
montage.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé
rence de votre appareil. Vous trouverez
la référence du modèle sur la plaque signalétique sur les parois latérales de
votre appareil.
-
-
-
Conditions et durée de garantie
La garantie est accordée pour cet ap
pareil de Froid selon les modalités de
vente par le revendeur ou par Miele
pour une période de 24 mois.
Vous trouverez le numéro de télé
phone correspondant à la fin de cette
notice d'utilisation.
-
-
45
Page 46
Informations pour instituts de contrôle
Les contrôles doivent être effectués en
conformité avec les normes et les directives en vigueur.
Par ailleurs, lors de la préparation et de
la mise en oeuvre des contrôles, il fau
dra tenir compte des informations sui
vantes :
schémas de chargement,
–
indications dans la notice de mon
–
tage et d'utilisation.
-
La zone MasterFresh est conforme
-
aux exigences d’un compartiment
pour denrées hautement périssables
selon la norme EN ISO 15502.
-
-
46
Page 47
Branchement électrique
Cet appareil est livré prêt à être rac
cordée avec un câble et une prise en
monophasé 50 Hz–220 240 V.
Prévoyez un fusible d'au moins 10 A.
Il doit être raccordé uniquement à une
prise de courant avec mise à la terre
installée selon les normes. Le raccorde
ment ne peut être effectué que sur une
installation électrique réglementaire.
Afin qu'en cas d'urgence, l'appareil
puisse être rapidement séparé du ré
seau électrique, la prise de courant ne
doit pas se trouver derrière l'appareil
afin d'être facilement accessible.
Si la prise de courant n’est plus accessible pour l’utilisateur, l’installation doit
être équipée d’un dispositif de disjonction pour chaque pôle. Ce dispositif
peut être constitué d’un interrupteur à
ouverture de contact de min. 3 mm. Il
peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs EN
60335).
-
-
Il est interdit d'effectuer le branchement
avec une rallonge car celle-ci n'assure
pas la sécurité nécessaire (risque de
surchauffe).
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleur, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire.
Dans le cas contraire, il peut y avoir
une coupure de courant automatique
due aux pics de tension. L'électronique
pourrait être endommagée. De même,
l'appareil ne doit pas être utilisé avec
des fiches économiseur d'énergie sa-
chant que cela risquerait de réduire
l'alimentation en énergie qui entraînerait un réchauffement de l'appareil.
S'il faut remplacer le câble d'alimentation, seul un électricien qualifié est habilité à le faire.
La fiche ainsi que le câble d'alimenta
tion de l'appareil ne doivent pas tou
cher l'arrière de cet appareil étant don
né que la fiche et le câble d'alimenta
tion risqueraient d'être endommagés
par les vibrations de l'appareil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Evitez également de brancher d'autres
appareils à des prises situées derrière
l'appareil.
-
-
-
-
47
Page 48
Instructions de montage
Lieu d'installation
Évitez de placer l'appareil juste à côté
d'une table de cuisson, d'un radiateur
ou d'une fenêtre exposée à la lumière
directe du soleil. Plus la température
ambiante est élevée, plus le compres
seur doit fonctionner longtemps et plus
l'appareil consomme d'électricité.
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
S'il est impossible de monter l'appareil
ailleurs qu'à proximité d'une source de
chaleur, respectez les distances mini
males suivantes :
-
Important ! En cas de fort taux
d'humidité, l'eau de condensation
peut entraîner une corrosion des pa
rois extérieures.
Nous recommandons en prévention
d'installer l'appareil dans une pièce
sèche et/ou climatisée et suffisam
ment aérée.
Une fois l'appareil installé, assu
rez-vous que la porte ferme correcte
ment, que les fentes d'aération et
d'évacuation d'air ne sont pas recou
vertes et que l'installation est cor
recte.
-
-
-
-
-
-
– tables de cuisson électriquesà3cm,
– cuisinières au fioul ou au charbon à
30 cm.
Lorsque vous installez votre appareil,
veillez aussi aux points suivants :
– la prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
–
La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas toucher le dos de l'appa
reil. Ses vibrations risqueraient de
l'endommager.
–
Evitez aussi de brancher d'autres ap
pareils à des prises situées derrière
l'appareil.
Classe climatique
Votre appareil est conçu pour fonctionner pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de l'appareil. Une température
ambiante inférieure provoque un arrêt
prolongé du compresseur, avec pour
conséquence de faire descendre les
-
zones de froid sous les températures
requises.
Classe climatiqueTempérature ambiante
-
SN
N
ST
T
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de l'appareil augmente ex
cessivement, ce qui peut entraîner des
dommages.
+10 °C à +32 °C
+16 °C à +32 °C
+16 °C à +38 °C
+16 °C à +43 °C
-
-
48
Page 49
Le bon fonctionnement de l'appareil
n'est garanti que si le montage et le
raccordement ont été effectués en
conformité avec ce mode d'emploi.
Attention !
Cet appareil est très lourd et a ten
dance à basculer vers l'avant si on
laisse la porte ouverte. Laissez les
portes fermées tant que l'appareil
n'est pas encastré et installé dans
sa niche conformément aux pres
criptions de sécurité et de montage.
Compte-tenu du poids et de la taille
de cet appareil, faites-vous toujours
aider d'une autre personne pour
procéder à son installation.
-
-
Instructions de montage
Sol de niche
Pour un montage sécurisé de l'appareil
et afin de garantir son bon fonctionne
ment, le sol doit être plan et bien à l'ho
rizontale.
Le matériau du sol de niche doit être
dur et indéformable.
En raison du poids important d'un ap
pareil en charge, il est nécessaire que
le sol soit particulièrement résistant.
Vous pouvez vous renseigner si néces
saire auprès d'un architecte ou d'un ex
pert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'environ :
K 18x1 Vi ..................452kg
K 19x1 Vi ..................540kg
-
-
-
-
-
Le poids à vide de l'appareil est de :
K 18x1 Vi ..................189kg
K 19x1 Vi ..................205kg
Charnière de porte
L'appareil est livré avec un dispositif
d'ouverture de porte conçu pour durer. Si toutefois il fallait le changer
ou que vous souhaitiez inverser le
sens du dispositif d'ouverture de
porte, contactez le service
après-vente !
N'effectuez jamais cette opération
par vous-même !
49
Page 50
Instructions de montage
Meubles / Eléments
avoisinants
L'appareil doit être vissé aux meubles
et éléments qui l'entourent.
Vous devez aussi consolider tous les
meubles et éléments au sol et/ou au
mur.
Aération et évacuation d'air
Les orifices d'entrée et de sortie
d'air doivent rester dégagés et être
dépoussiérés régulièrement.
50
Page 51
Instructions de montage
Installation côte à côte
Cet appareil peut être installé côte à
côte avec un autre réfrigérateur ou
congélateur !
Le jeu de montage side by side est
disponible sur demande auprès du
SAV.
Renseignez-vous auprès de votre
revendeur pour savoir quelle combi
naison peut être envisagée avec
votre appareil !
Le descriptif de fixation des appa
reils se trouve dans le mode d'emploi du jeu de montage side by side.
Raccordement sans paroi de séparation grâce au jeu de montage side by
side
-
Installation avec paroi de séparation
grâce au jeu de montage side by side
L'épaisseur de la paroi de séparation
doit être de 16 mm au moins.
-
Si entre les deux appareils installés
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur de 16 à 160 mm, les appareils sont fixés individuellement dans
leur niche avec le matériel de montage
joint. Vous aurez également besoin du
jeu de montage side-by-side.
Si les deux appareils ne sont pas sépa
rés par une paroi de séparation, ils doi
vent être directement reliés l'un à l'autre
grâce au jeu de montage side by side.
Installation avec paroi de séparation
sans jeu de montage side by side
Si entre les deux appareils installés
côte à côte, se trouve une cloison d'une
épaisseur supérieure à 160 mm, les
appareils sont fixés individuellement
dans leur niche avec le matériel de
montage joint mais sans jeu de mon
-
tage side-by-side.
-
-
51
Page 52
Instructions de montage
Limiter l'angle d'ouverture de
porte
Les charnières de portes sont réglées
au départ de l'usine pour pouvoir être
grandes ouvertes.
Cependant si la porte de l'appareil se
cogne contre un obstacle à chaque fois
que vous l'ouvrez, nous recommandons
d'en limiter l'angle d'ouverture à 90 °.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^
Introduisez les chevilles de limitation
par le haut dans les charnières.
L'angle d'ouverture de la porte de l'ap
pareil est maintenant limité à 90 °.
52
-
Page 53
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 90°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
ABC
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée de
porte
Poignée de
porte
53
Page 54
Instructions de montage
Dimensions de la porte (angle d'ouverture 115°)
* Les cotes pour les façades de meubles
et les poignées de porte changent en
fonction de la conception de la cuisine.
ABCD
K 18x1 Vi
K 19x1 Vi
829 mm
982 mm
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Façade du meuble
(max. 38 mm)*
Poignée
de porte
Poignée
de porte
363 mm
428 mm
54
Page 55
Cotes d'encastrement
Largeur de niche
A
K 18x1 Vi762 – 765 mm
K 19x1 Vi915 – 918 mm
55
Page 56
Cotes d'encastrement
Pose du branchement élec
trique
-
Cotes pour panneaux de
façade
56
AB
K 18x1 Vi2029 mm756 mm
K 19x1 Vi2029 mm908 mm
Page 57
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, le montage doit obligatoi
rement se faire à deux.
Outils et accessoires requis
Perceuse sans fil
–
Tournevis TX
–
Marteau perforateur
–
Perceuses avec forets de différentes
–
tailles adaptés au matériau
Marteau
–
– Clé à cliquet (avec douille de 8 mm)
– Bande adhésive
– Pince réglable
– Niveau
– Equerre de butée
Autres
Escabeau
–
Diable
–
Le cas échéant, une poutre en bois
–
(diamètre min. 75 mm x 100 mm)
pour empêcher l'appareil de bascu
ler (longueur adaptée à la largeur de
niche).
Vis à bois de différentes tailles
–
Accessoires en option
Jeu de montage side by side pour
–
montage côte à côte des deux appareils
Encastrement
-
Pour fixer la niche d'encastrement au
mur situé derrière (cf. chapitre « Encastrer l'appareil ») :
–
Chevilles et vis adaptées à la nature
du mur
57
Page 58
Encastrement
Façades en inox
Les façades en inox et les grilles d'aé
ration pour socles aspect inox sont dis
ponibles chez votre revendeur ou au
près du SAV.
-
Poids des façades
Avant de monter la façade du meuble,
vérifiez que les panneaux qui la com
posent ne dépassent pas le poids ma
ximal autorisé :
AppareilPoids max.
de la façade
de meuble
en kg
K 18x1 Vi50
K 19x1 Vi37
-
Encastrement dans un meuble
de séparation
-
-
Lorsque vous encastrez l'appareil dans
un meuble de séparation, vous devez
recouvrir le fond de la niche d'encastre
ment.
En bout de linéaire
Lorsqu'un côté de l'appareil reste vi
sible, montez un panneau latéral.
Ce panneau doit être raccordé et fixé
au mur, au sol ainsi qu'aux meubles et
éléments avoisinants avant d'installer
l'appareil dans la niche.
Les dimensions du panneau latéral correspondent à celles du panneau opposé du meuble.
-
-
Les portes de meuble montées dépassant le poids autorisé risquent
d'endommager les charnières !
58
Page 59
Encastrement
Ajuster la niche
d'encastrement
Avant de monter l'appareil, ajustez soigneusement la niche d'encastrement à
l'aide d'un niveau à bulles. Les quatre
coins de la niche doivent être à 90°,
faut de quoi la porte du meuble ne
pourra être montée correctement.
Contrôler la niche
d'encastrement
Vérifiez les cotes d'encastrement.
–
Contrôlez la position du branche
–
ment électrique (cf. chapitre Bran
chement électrique).
Contrôlez les fixations des meubles
–
et éléments avoisinants. Tous les élé
ments qui entourent la niche d'en
castrement doivent être consolidés
au mur.
Vérifiez que tous les éléments peu
–
vent s'ouvrir sans entrave (angle
d'ouverture de porte).
Avant d'encastrer votre
appareil
,
Attention !
Cet appareil est très lourd et a tendance à basculer vers l'avant une
fois la porte ouverte !
-
-
-
-
-
–
Les parois latérales de la niche d'en
castrement doivent être planes.
–
Les murs qui entourent la niche d'en
castrement doivent avoir une épais
seur minimale de 16 mm.
–
La plinthe doit avoir une épaisseur
minimale de 13 mm (épaisseur re
commandée : 19 mm).
-
^
Avant d'encastrer votre appareil, reti
rez tous les accessoires.
-
^
-
-
Retirez d'abord le passe-câble du
dos de l'appareil.
^
Vérifiez ensuite que toutes les pièces
situées au dos de l'appareil peuvent
se mouvoir librement. Si certains élé
ments sont entravés, courbez-les
avec précaution.
Afin de protéger le sol lors du montage
de l'appareil,
^
fixez un reste de moquette ou un re
vêtement similaire sur le sol là où va
avoir lieu l'installation.
-
-
-
59
Page 60
Encastrement
Ne retirez pas les dispositifs de ré
^
glage de la porte. Vous en aurez be
soin plus tard pour encastrer l'appa
reil dans la niche.
Vérifiez si l'appareil n'a pas subi de
^
dommages pendant le transport.
N'installez jamais un appareil présentant des dommages !
Une fois l'appareil posé au sol, vous
pouvez le déplacer à l'aide des roulet
tes placées à l'arrière.
Préparer la niche
d'encastrement
Gardez la porte de l'appareil
,
fermée jusqu'à ce que l'appareil soit
-
fixé dans la niche !
-
En raison du poids et de la taille de
l'appareil, assurez-vous qu'il ne
risque pas de basculer vers l'avant
une fois fixé dans la niche.
Matériel nécessaire pour le montage
Le matériel nécessaire à l'encastrement
est fourni avec l'appareil. Une lettre
identifie chaque sachet.
-
^
Dévissez les angles qui fixent l'appa
reil à la palette.
,
Attention !
Tenez compte du fait que l'appareil
n'est plus maintenu !
^
Mettez-vous à plusieurs pour soule
ver la palette en faisant bien attention
et en commençant par le dos de l'ap
pareil.
60
A chaque étape, les instructions vous
invitent à ouvrir le sachet avec la lettre
correspondante qui contient le matériel
nécessaire.
-
-
-
Page 61
Encastrement
Stabilisateur
Utilisez les sécurités anti-basculement
a jointes pour fixer la niche d'encas
trement b au mur en toute sécurité et
éviter tout basculement de l'appareil.
,
Danger de basculement !
Afin de prévenir tout basculement
de l'appareil une fois fixé dans la
niche, vous devez au préalable fixer
la niche d'encastrement au mur
postérieur sur plusieurs points d'at
tache !
Utilisez deux sécurités anti-bascule
ment pour chaque appareil ou quatre
sécurités anti-basculement pour
chaque combinaison d'appareils (ins
tallation côte à côte).
Positionnez les sécurités anti-bascu
^
lement a du côté gauche et droit
dans la niche d'encastrement, de
telle sorte qu'il y ait <10 mm d'écart
jusqu'aux parois latérales.
Marquez l'emplacement des trous à
^
percer sur la paroi arrière et le pla
fond de la niche d'encastrement à
l'aide des sécurités anti-basculement.
^ Mettez les stabilisateurs de côté.
Vous en aurez besoin plus tard.
Dans le paquet joint se trouvent des
vis de fixation pour différents types
d'utilisation et de matériaux. Si les
-
vis jointes ne permettent pas de ga
rantir une bonne fixation des stabili
sateurs, prévoyez un autre type de
fixation.
-
-
-
-
-
-
^
Fixez maintenant la niche d'encastre
ment au mur.
-
61
Page 62
Encastrement
Si vous avez une niche d'encastrement
avec paroi arrière,
^ vissez directement la paroi arrière de
la niche d'encastrement sur plusieurs
points d'attache à la paroi arrière.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau de la paroi.
Si vous avez une niche d'encastrement
sans paroi arrière,
^ fixez la niche d'encastrement au mur
situé derrière en utilisant des équerres de fixation vissées en plusieurs
emplacements.
Utilisez des chevilles et vis de fixation
adaptées au matériau du mur.
62
Page 63
Encastrement
Solution alternative de stabilisation
Vous pouvez aussi sécuriser l'appareil
à l'aide d'une poutre en bois montée
au-dessus de l'appareil. Le cas
échéant, il ne doit y avoir aucun espace
entre l'appareil et la poutre en bois.
Marquez la position du rebord infé
^
rieur de la poutre sur la paroi arrière
de la niche.
Sélectionnez la longueur des vis en
^
fonction de l'épaisseur de la poutre
en bois.
Préparez le nombre de vis en fonc
tion de la largeur de la niche, de
telle sorte que la fixation de la
poutre soit bien assurée !
Déterminez l'emplacement des élé
^
ments muraux sur la paroi arrière de
la niche et faites-y coïncider l'emplacement des trous dans la poutre.
^ Percez au préalable les trous dans la
poutre.
^ Fixez la poutre sur la paroi arrière de
la niche.
-
-
-
–
La coupe transversale des poutres
en bois doit est au minimum de 75
mm x 100 mm.
–
La longueur de cette poutre en bois
correspond à la largeur de la niche
d'encastrement.
–
Si la niche est plus profonde que
l'appareil, utilisez une poutre en bois
avec un diamètre plus grand.
–
La poutre en bois doit couvrir l'appa
reil sur au moins 50,80 mm.
-
63
Page 64
Encastrement
Glisser l'appareil dans la niche
Si vous souhaitez effectuer une ins
tallation côte à côte, raccordez les
appareils les uns aux autres (cf.
mode d'emploi du jeu de montage
side by side).
-
Nous recommandons de placer la
prise de courant sur le côté de l'ap
pareil afin qu'elle reste facilement
accessible !
Dans le cas contraire, l'appareil doit
pouvoir être mis hors tension grâce
à un disjoncteur multipolaire à ou
verture de contact suffisante !
Dans le cas d'une combinaison side
by side, chaque appareil devra être
branché à une prise séparée.
^ Pour éviter que le cordon d'alimenta-
tion ne se coince : attachez un fil au
milieu du cordon d'alimentation électrique puis glissez-le sous l'appareil.
Enfin, tirez le câble vers vous lorsque
vous poussez l'appareil dans la niche
b.
-
-
^ Dévissez le panneau de socle.
^
Protégez les façades de meubles
alentours.
^
Branchez la fiche a.
64
^ Poussez l'appareil dans la niche en
faisant très attention.
Si vous avez du mal à glisser l'appareil
dans la niche, par exemple si le sol
n'est pas plan,
^
vous pouvez dévisser légèrement les
pieds arrières (cf. "Ajuster l'appareil")
puis continuer à glisser l'appareil
dans la niche.
Veillez à n'endommager ni les bran
chements électriques ni le raccorde
ment à l'eau quand vous glissez
l'appareil dans la niche !
^
Retirez les angles de protection des
façades des meubles avoisinants.
-
-
Page 65
Encastrement
Ajustement
Ajustez l'appareil aux façades des
^
meubles qui l'entourent.
Les dispositifs de réglage c sur la
porte de l'appareil sont prévus pour
des épaisseurs de façades de 19 mm
ou de 38 mm.
Les pieds avants et arrières peuvent
être réglés en hauteur par l'avant :
Dévissez les pieds réglables jusqu'à
^
ce que le repère visible sur le socle
se retrouve au moins à la hauteur de
référence, à savoir à 32 mm. Cette
hauteur est calculée pour une hau
teur de niche de 2134 mm.
Important !
Dévissez les pieds réglables aumaximum jusqu'à ce que le mar
quage visible sur le socle se re
trouve à 62 mm (hauteur de niche
max. hauteur de niche de
2164 mm).
Vous risquez dans le cas contraire
de fausser le réglage des pieds arrières !
-
-
-
–
Pieds réglables avants :
réglage par le dessus avec une clé à
cliquet (embout : douille, 8 mm) d.
–
Pieds réglables arrières :
réglage à l'aide d'une visseuse ou
d'une clé à cliquet (embout : douille,
8 mm) pour un réglage précis e.
^
Pour équilibrer le tout, placez un ni
veau à bulles sur les dispositifs de
réglage c de la porte de l'appareil.
Important !
Pour dévisser les pieds réglables,
procédez par étapes : alternez tou
jours gauche, droite, etc.
^
-
-
Ajustez de nouveau l'appareil à l'aide
du niveau à bulles.
^
Si vous avez installé une poutre en
bois en haut de l'appareil comme so
lution alternative, tournez l'appareil
contre la poutre jusqu'à la butée.
-
65
Page 66
Encastrement
Fixer l'appareil dans la niche
^ Vissez les languettes de la plaque de
fixation f sur les meubles et éléments qui se trouvent au-dessus de
l'appareil.
Si vous n'avez pas la possibilité de
consolider la partie haute de l'appareil,
nous vous conseillons de le consolider
avec des attaches latérales dans la
niche :
Sortez les languettes des fixations la
^
térales g.
Fixez les attaches de fixation latéra
^
les avec les vis.
^ Le cas échéant, raccourcissez autant
que nécessaire la plaque de recouvrement supérieure h.
^
Placez les deux plaques de recou
vrement l'une sur l'autre i.
^
Mettez-les en place. Vous entendrez
distinctement un clic lorsqu'elles
s'enclenchent
j.
-
-
-
66
Page 67
Encastrement
En cas de combinaison side by side,
assemblez les couvre-joints des deux
appareils pour former un long
couvre-joint :
^ Insérez la cheville (jointe au jeu de
montage side by side) à moitié dans
le guidage de la plaque de recouvrement de l'appareil de gauche.
^ Insérez la deuxième plaque de re-
couvrement sur la cheville et pressez
les deux plaques de recouvrement
l'une sur l'autre.
^ Dans la niche, assemblez les deux
couvre-joints au-dessus de l'appareil
jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Ouvrez la porte de l’appareil.
^
^ Vissez les languettes supérieures et
inférieures de la plaque de fixation k
sur les meubles / équipements qui
entourent l'appareil.
Dans le cas d'une combinaison côte à
côte, ne fixez les appareils qu'à la paroi
extérieure du meuble.
67
Page 68
Encastrement
Préparer le montage du
panneau de façade
Remplissez les balconnets de la
^
porte.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Dévissez les dispositifs de réglage l
et les équerres d'angles m de la
porte.
^ Mettez de côté les équerres d'angles
m et les vis. Vous en aurez besoin
plus tard.
^
Retirez le cache-interrupteur de l'in
terrupteur.
-
^ Mesurez l'écart X qui sépare le rail
d'ajustage et le rebord supérieur de
la façade la plus proche.
^ Dévissez les deux écrous sur la porte
de l'appareil et mettez-les de côté.
Vous en aurez besoin par la suite.
^ Placez une couverture sur un support
stable pour éviter les rayures puis
posez-y le premier panneau de façade côté intérieur vers le haut.
^
Refermez la porte de l'appareil.
68
Page 69
^ Reportez l'écart X sur le côté intérieur
du panneau de façade.
^ Situez puis marquez le milieu Y de la
façade.
^ Retirez le cadre de montage de la
porte puis positionnez-le en vous calant sur les marquages reportés sur
la façade.
Encastrement
Le cadre de montage est équipé
–
d'un nombre de trous suffisant pour
s'adapter aux différents modèles de
panneaux de façade.
Choisissez le matériau le plus résis
–
tant de la porte pour y visser le cadre
de montage !
La longueur des vis doit être infé
–
rieure à l'épaisseur du panneau de
façade.
La poignée doit être vissée de l'inté
^
rieur.
-
-
-
^
Percez là où cela s'avère nécessaire.
^
Vissez le cadre de montage sur le
panneau de façade : utilisez au
moins une vis par point de fixation
pour fixer le cadre de montage.
^
Utilisez au moins 10 vis pour fixer le
cadre de montage à la partie supé
rieure du panneau de façade.
-
69
Page 70
Encastrement
Fixer et ajuster le panneau de
façade
^ Sur le cadre de montage, enfoncez
les équerres d'angles m jusqu'à la
butée dans les ouvertures prévues à
cet effet.
Enfoncez les équerres d'angles des
^
deux côtés dans le cadre en plas
tique blanc puis vissez-les bien. Vous
trouverez des vis de rechange dans
le sachet qui porte la lettre E.
Vissez les écrous o sur les boulons
^
filetés sans serrer. Ne serrez pas en
core les écrous !
Fermez la porte de l'appareil puis vé
^
rifiez si l'espace entre la porte et les
portes du meuble est suffisant.
-
-
-
^
Ouvrez la porte de l'appareil puis
fixez le panneau de façade au cadre
de montage en le suspendant par le
haut sur les boulons filetés n.
70
^
Ajustez la hauteur de porte de l'ap
pareil à l'aide des boulons filetés n.
^
Ajustez la porte à la profondeur en
réglant les ouvertures des équerres
d'angles m. Vissez les équerres
d'angles pour les fixer.
^
Pour fixer la porte de l'appareil, ser
rez maintenant les écrous du haut o.
-
-
Page 71
Encastrement
Monter l'équerre de fixation
Les angles de fixation permettent de
fixer les panneaux de façade au bas de
la porte de l'appareil.
^ Ouvrez la porte de l'appareil jusqu'à
la butée.
^ Desserrez un peu la vis (1).
^ Positionnez l'équerre de fixation sur
la porte de l'appareil (2) puis effectuez un premier perçage dans le
panneau de façade.
Fixer les caches
^ Montez les baguettes plastifiées des
deux côtés de la porte : enfoncez-les
bien en commençant par le bas,
dans l'espace situé entre la porte de
l'appareil et la porte du meuble.
^
Vissez ensemble l'équerre de fixation
et la façade de meuble (3).
^
Serrez les vis à fond (4).
^
Montez le cache sur l'équerre de
fixation (5).
Le nombre d'équerres de fixation né
cessaires dépend de la conception et
de la largeur du panneau de façade.
-
^
Fixez ensuite les pinces des caches
de chaque côté.
71
Page 72
Encastrement
^ Montez de chaque côté les caches
sur les pinces.
Pour une combinaison side by side,
n'utilisez ces caches que sur l'extérieur.
Fixer la plinthe
N'obstruez pas les fentes d'aération
du socle. Vous risqueriez d'endom
mager votre appareil !
Coupez la plinthe de socle à la
^
bonne longueur et à la bonne hauteur
(entre le rebord inférieur du socle et
le sol).
-
^
Montez le cache de l'interrupteur.
72
^
Fixez le socle sur l'appareil et montez
la plaquette de protection jointe.
^
Fixez la plinthe sur l'appareil.
Page 73
Fixer le déflecteur d'air
Le déflecteur d'air installé dans la grille
d'aération visible sur le socle sépare air
de ventilation et air d'aération.
Il empêche l'air chaud de circuler dans
l'appareil, ce qui pourrait provoquer un
court-circuit.
Encastrement
^ Vissez l'évacuation d'air au milieu sur
la face interne de la façade de
meuble.
^ Si nécessaire, raccourcissez les trois
éléments du déflecteur d'air.
^
Remontez les éléments en mousse
sur les côtés.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
K 1801 Vi, K 1811 Vi
K 1901 Vi, K 1911 Vi
M.-Nr. 09 774 350 / 00fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.