Istruzioni d'uso e di montaggio
Frigorifero
con zona PerfectFresh
e DynaCool
K 14827 SD
K 14827 SD ed/cs
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso
prima di procedere al posizionamento, all'installazione
e alla messa in funzione. In questo modo
si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
a Tasto sensore On/Off
b Tasto sensore Superraffreddamento
c Tasto sensore per impostare la
temperatura (X più freddo)
d Spia blocco (visibile solo se il blocco
è attivo)
e Display temperatura
f Simbolo "refrigerazione"
g Tasto sensore per impostare la
temperatura (Y più caldo)
h Tasto sensore per disattivazione al
larme acustico (visibile solo se scatta
l'allarme sportello)
i Spia sostituzione filtri a carboni attivi
(visibile solo su richiesta sostituzione
dei filtri a carboni attivi)
-
5
Page 6
Descrizione
a Ventilatore
b Illuminazione interna
c Scomparto per burro e formaggio
d Box universale
e Portauova/Ripiano-vassoio
f Ripiano per bottiglie
g Cassetta con filtri a carboni attivi
h Ripiano
i Ripiano per bottiglie
j Sostegno per bottiglie
k Canaletta di raccolta e
foro di scarico per l'acqua di sbrinamento
l Cassetto aria secca zona Per-
fectFresh
m Regolatore per l'impostazione del
tasso di umidità dell'aria negli scom
parti "umidi"
n Cassetti aria umida zona Per
fectFresh
6
-
-
Page 7
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di protegge
re la merce da eventuali danni che po
trebbero verificarsi durante le operazio
ni di trasporto. I materiali utilizzati per
l’imballaggio sono riciclabili, per cui se
lezionati secondo criteri di rispetto
dell’ambiente e di facilità di smaltimen
to finalizzata alla reintegrazione nei cicli
produttivi. Tale meccanismo permette
da un lato di ridurre il volume degli
scarti, mentre dall’altro rende possibile
un utilizzo più razionale delle risorse
non rinnovabili.
Smaltimento rifiuti
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio
2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di rac
colta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici oppure riconsegnarla al ri
venditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalen
te, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com
-
-
-
-
-
patibile contribuisce a evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Per la gestione del recupero e dello
smaltimento degli elettrodomestici,
Miele Italia aderisce al consorzio
Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e
Riciclaggio Elettrodomestici).
Non danneggiare i tubi di frigoriferi e
congelatori che contengono gas e refrigeranti affinché possano essere recuperati correttamente. Un trattamento
non appropriato comporta la diffusione
nell’ambiente di sostanze dannose.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione di sanzioni amministrati
ve previste dalla legislazione vigente.
Il trattamento non appropriato e lo
smaltimento non corretto dei rifiuti con
tenenti gas ozonolesivi (clorofluorocar
buri e idrofluorocarburi) comportano la
diffusione nell’ambiente di sostanze
dannose per la salute e per l’intero eco
sistema.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l’apparecchiatura sia tenu
ta lontana dai bambini (v. “Istruzioni per
la sicurezza e avvertenze”).
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Qualsiasi altro impiego non è ammesso
Questo apparecchio è conforme alle
vigenti norme in materia di sicurez
za. Un uso improprio può comunque
provocare danni a persone e/o
cose.
Prima di mettere in funzione l'appa
recchio, leggere attentamente que
sto libretto di istruzioni. Contiene in
formazioni importanti su installazio
ne, sicurezza, uso e manutenzione
dell'apparecchio. Così si evitano pe
ricoli alle persone e danni materiali
all'apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e consegnarle anche a eventuali
futuri utenti.
Uso previsto
Questo apparecchio è destinato
~
esclusivamente all'uso domestico, anche qualora installato in ambienti lavorativi come ad esempio:
–
negozi, uffici o ambienti di lavoro
analoghi
–
alberghi, pensioni e strutture ricettive
analoghe (a uso personale dei clien
ti).
e può rivelarsi pericoloso. Miele non ri
-
sponde dei danni causati da un uso di
verso da quello previsto o da imposta
zioni sbagliate dell'elettrodomestico.
Le persone che per le loro capacità
~
fisiche, sensoriali o psichiche o per la
loro inesperienza o non conoscenza
non siano in grado di utilizzare in sicu
rezza l'apparecchio, non devono farne
uso senza la sorveglianza e la guida di
una persona responsabile.
-
Bambini
I bambini dagli otto anni in su pos-
~
sono utilizzare l'apparecchio da soli,
solo se è stato loro spiegato come
usarlo correttamente. È importante che
sappiano riconoscere gli eventuali pericoli che potrebbero derivare da un uso
non corretto.
Tenere lontano dall'apparecchio i
~
bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
Sorvegliare i bambini che si trovano
~
nelle immediate vicinanze dell'apparec
chio; assicurarsi che i bambini non ci
giochino o si aggrappino allo sportello.
-
-
-
-
-
-
Questo apparecchio non è destinato al
l'impiego in ambienti esterni.
L'apparecchio deve essere utilizzato
sempre nei limiti del normale uso do
mestico, non per uso professionale, per
raffreddare e conservare alimenti fre
schi.
8
-
-
-
Page 9
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare l'apparecchio,
~
controllare che non ci siano danni visi
bili. Non mettere mai in funzione un ap
parecchio danneggiato.
Un apparecchio danneggiato può es
sere rischioso per la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione elettrica
~
è danneggiato, deve essere completa
mente sostituito da personale tecnico
autorizzato dal produttore per evitare
all'utente qualsiasi pericolo.
Questo apparecchio contiene refri
~
gerante isobutano (R600a), un gas naturale ecologico, ma infiammabile. Non
è dannoso per lo strato di ozono e non
favorisce l'effetto serra. L'impiego di
questo refrigerante determina in parte
un aumento della rumorosità durante il
funzionamento dell'apparecchio. Oltre
ai rumori di funzionamento del compressore possono verificarsi rumori di
flusso nell'intero circuito refrigerante.
Questi effetti non possono essere evitati
ma non influenzano in nessun modo la
funzionalità dell'apparecchio. Al mo
mento del trasporto e del posiziona
mento accertarsi che non vengano
danneggiati i componenti del circuito
refrigerante. Il refrigerante è nocivo per
gli occhi. Evitare il contatto!
In caso di danneggiamento:
- evitare fuochi a fiamma viva oppure
fonti di accensione,
- sfilare la spina dalla presa elettrica,
- aerare per alcuni minuti l'ambiente
in cui è installato l'apparecchio e - rivol
gersi all'assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
Maggiore è la quantità di refrigeran
~
te nell'apparecchio, più grande deve
essere l'ambiente in cui viene installato.
In caso di perdite, in un ambiente trop
po piccolo può formarsi una miscela in
fiammabile di gas e aria.
In termini di dimensioni dell'ambiente,
perogni8gdirefrigerante dovrebbe
corrispondere almeno 1 m
di refrigerante è indicata sulla targhetta
dati apposta all'interno dell'apparec
chio.
Il sicuro funzionamento dell'appa
~
recchio è garantito solo se questo viene
installato secondo le istruzioni d'uso.
Per proseguire con l'allacciamento
~
dell'apparecchio alla rete elettrica confrontare assolutamente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) indicati
sulla targhetta con quelli della rete elettrica.
Se i dati non dovessero corrispondere,
l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista.
Non allacciare l'apparecchio alla
~
rete elettrica con prolunghe o prese
multiple, perché non garantiscono la
necessaria sicurezza (ad es. rischio di
surriscaldamento).
-
3
. La quantità
-
-
-
-
-
9
Page 10
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
La sicurezza elettrica è garantita
~
solo se l'apparecchio è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicu
rarsi che questa condizione sia verifica
ta, si tratta di una sicurezza fondamen
tale. In caso di dubbi far controllare
l'impianto da un elettricista specializza
to.
Miele non risponde dei danni (ad es.
scossa elettrica) causati da un condut
tore di protezione interrotto o addirittura
assente.
Lavori di installazione e manutenzio
~
ne nonché riparazioni devono essere
eseguiti da personale autorizzato da
Miele.
Lavori o riparazioni non correttamente
eseguiti potrebbero causare seri pericoli per l'utente. La casa produttrice
non risponde di questo tipo di danni.
Riparazioni in garanzia possono es-
~
sere effettuate solo dall'assistenza tecnica autorizzata Miele, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per interventi
successivi.
-
Prima di eseguire lavori di manuten
~
zione e riparazione è necessario stac
care l'apparecchio dalla rete elettrica.
L'apparecchio è staccato dalla rete
elettrica solo se:
il cavo di alimentazione è staccato
–
dalla rete elettrica.
Per staccare l'apparecchio dalla cor
-
rente elettrica non tirare il cavo, ben
sì afferrare la spina.
l'interruttore principale dell'impianto
–
elettrico è staccato.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di
~
fettosi con ricambi originali Miele; solo
usando pezzi di ricambio originali la
casa produttrice garantisce il rispetto
degli standard di sicurezza.
Non utilizzare questo apparecchio in
~
luoghi non stazionari (ad es. sulle navi).
-
-
-
-
-
10
Page 11
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Non conservare nell'apparecchio
~
sostanze esplosive o prodotti con gas
combustibili (p.es. bombolette spray).
Quando si attiva il termostato possono
generarsi scintille che potrebbero far
esplodere eventuali mescolanze infiam
mabili.
All'interno di frigoriferi e congelatori
~
non devono assolutamente essere azio
nati apparecchi e congegni elettrici (ad
es. per la produzione di gelato). Posso
no causare scintille. Pericolo di esplo
sione.
Conservare recipienti contenenti al-
~
col ad alta gradazione solo in posizione
verticale e ben chiusi nel vano frigorifero. Pericolo di esplosione.
Se si consumano alimenti conservati
~
per molto tempo c'è pericolo di intossicazione. La durata di conservazione dipende da molti fattori, ad es. dal grado
di freschezza, dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Attenersi
sempre alle indicazioni di conservazio
ne e di scadenza degli alimenti appo
ste dal produttore sulla confezione.
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta
~
glienti per
–
eliminare strati di brina o di ghiaccio,
–
staccare alimenti attaccatisi durante
il congelamento.
I generatori potrebbero danneggiarsi e
l'apparecchio non funzionare più.
-
-
pellenti oppure essere nocivo alla salu
te.
Per pulire l'apparecchio non utilizza
~
re assolutamente un apparecchio a va
pore.
Il vapore può giungere alle parti con
duttrici di tensione e causare un corto
-
circuito.
Non trattare la guarnizione dello
~
sportello con oli o grassi.
Con il passare del tempo, la guarnizio
-
ne potrebbe diventare porosa.
Non conservare alimenti contenenti
~
grasso o olio nell'apparecchio o nello
sportello dell'apparecchio. Eventuali
fuoriuscite di sostanze oleose potrebbero danneggiare il materiale sintetico.
Non ostruire le fessure di aerazione
~
dell'apparecchio.
In caso contrario non si garantisce la
necessaria aerazione, aumenta il consumo di corrente elettrica e non si
escludono danni ai componenti dell'apparecchio.
-
-
L'apparecchio è predisposto per
~
una determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti devo
no essere rispettati. La classe climatica
è indicata sulla targhetta dati situata
all'interno dell'apparecchio. Se la tem
peratura ambiente è troppo bassa può
causare un prolungato fermo del com
pressore, per cui l'apparecchio non rie
sce a mantenere la necessaria tempe
ratura.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Non utilizzare spray sbrinanti poiché
~
questo tipo di prodotto può generare
gas esplosivi, contenere solventi o pro
-
11
Page 12
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
Per gli apparecchi in acciaio inox
Non attaccare mai post-it, nastro
~
adesivo trasparente, nastro adesivo co
prente o altri adesivi sulla superficie ri
vestita dello sportello.
Si potrebbe danneggiare il rivestimento
ed eliminare il suo effetto protettivo anti
sporco.
La casa produttrice non è responsa
bile per danni causati
dall'inosservanza delle istruzioni per
la sicurezza e delle avvertenze.
-
-
Il pregiato rivestimento della superfi
~
cie dello sportello si graffia facilmente.
Persino i magneti da frigo possono
graffiarlo.
Smaltimento del frigo/congelatore
Rendere inservibile la serratura o la
~
chiusura a scatto o a molla del vecchio
frigorifero prima di eliminarlo per impedire che i bambini possano accidentalmente chiudersi nell'apparecchio mentre giocano.
Non danneggiare il circuito di refri-
~
gerazione, ad es.
–
bucando i canali refrigeranti
dell'evaporatore;
–
piegando le condutture;
–
raschiando i rivestimenti della super
ficie.
Il refrigerante è nocivo per gli occhi.
-
-
12
Page 13
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico
normale
Posizionamentoin ambienti aeratial chiuso, in ambienti non aerati
non direttamente esposto ai raggi
solari
non adiacente a una fonte di calore
(termosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente ideale
di 20°C
Non coprire le fessure di aerazione
e rimuovere regolarmente eventua
le polvere depositatasi.
Impostazione della
temperatura Termostato
"cifre approssimative"
(regolazione graduale)
Impostazione della
temperatura Termostato
"preciso"
(con display digitale)
UsoDisposizione dei cassetti, ripiani e
Impostazione media del termostato
(da 2 a 3).
Vano cantina da 8 a 12°C
Vano frigorifero da4a5°C
Zona PerfectFresh intorno a 0°C
Vano congelatore -18°C
Zona per la conservazione di vini
da 10 a 12°C
mensole come alla consegna.
Aprire lo sportello solo quando ne
cessario e per un breve lasso di
tempo.
Disporre gli alimenti ordinatamente. Il disordine all'interno del frigorifero
Attendere che alimenti e bevande
calde si raffreddino all'esterno del
l'apparecchio.
Disporre gli alimenti ben confezio
nati oppure ben coperti.
Disporre nel vano frigorifero alimen
ti congelati da scongelare.
Non riempire eccessivamente gli
scomparti per permettere all'aria di
circolare.
Consumo energetico più
alto
direttamente esposto ai raggi solari
adiacente a una fonte di calore (ter
mosifone, cucina elettrica)
a una temperatura ambiente elevata
-
Impostazione alta del termostato:
più bassa è la temperatura nel vano,
più alto è il consumo energetico.
Negli apparecchi con commutazione stagionale verificare che
l'interruttore sia spento se la temperatura ambiente supera i 16°C o i
18°C.
-
Aprire lo sportello frequentemente e
a lungo = fuoriuscita di freddo
costringe a tenere lo sportello aper
to a lungo.
Introducendo alimenti caldi
-
nell'apparecchio si allungano i tem
pi di attivazione del compressore
(l'apparecchio cerca di abbassare
la temperatura interna).
-
L'evaporazione e la condensa dei li
quidi nel vano frigorifero causano
perdite di potenza refrigerante.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Come risparmiare energia elettrica
Consumo energetico
normale
SbrinamentoSbrinare il congelatore quando lo
strato di brina raggiunge 0,5 cm.
Consumo energetico più
alto
Lo strato di ghiaccio eventualmente
presente peggiora la cessione di
freddo agli alimenti e determina un
aumento del consumo di corrente
elettrica.
14
Page 15
Accendere e spegnere l'apparecchio
Prima messa in funzione
Pellicola protettiva
I listelli e i supporti in acciaio inox
all'interno dell'apparecchio sono dotati
di una pellicola protettiva. Negli appa
recchi in acciaio inox anche le superfici
esterne sono dotate di una pellicola
protettiva.
Rimuovere la pellicola protettiva solo
^
dopo aver posizionato l'apparecchio
nel luogo desiderato.
Pulizia e manutenzione
^ Pulire i listelli e i supporti in acciaio
inox all'interno dell'apparecchio con
lo specifico prodotto per acciaio in
dotazione, subito dopo aver rimosso
la pellicola protettiva.
^ Negli apparecchi in acciaio inox puli-
re inoltre le pareti laterali con lo specifico prodotto per acciaio in dotazione, subito dopo aver rimosso la pellicola protettiva. Gli sportelli hanno un
rivestimento speciale antisporco.
Non pulire gli sportelli con il prodotto
per acciaio inox Miele in dotazione.
-
Filtri a carboni attivi
Posizionare i filtri a carboni attivi alle
^
gati nella cassetta e sistemare la cas
setta su un ripiano a piacere nella
zona di refrigerazione
(v. "Filtri a carboni attivi").
Uso dell'apparecchio
Per utilizzare questo apparecchio è suf
ficiente agire sui tasti sensori.
Accensione
^ Premere il tasto On/Off finché il di-
splay temperatura si accende.
L'apparecchio inizia a raffreddare e la
luce interna è accesa quando lo sportello è aperto.
Per consentire che la temperatura
all'interno dell'apparecchio scenda suf
ficientemente, attendere un po' di tem
po prima di introdurre gli alimenti.
-
-
-
-
-
Importante! Il prodotto Miele per ac
ciaio crea una pellicola protettiva idro
repellente e antisporco a ogni appli
cazione.
^
Pulire l'interno e gli accessori in dota
zione. Allo scopo utilizzare acqua tiepi
da, poi asciugare con un panno.
-
-
-
-
-
15
Page 16
Accendere e spegnere l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio
Premere il tasto On/Off finché tutte le
^
spie si spengono.
La luce interna si spegne e l'apparec
chio non raffredda più (se così non fos
se, significa che il blocco è attivo).
Modalità impostazioni
Determinate impostazioni dell'apparec
chio possono essere eseguite solo in
questa modalità.
Nei relativi capitoli viene descritto come
accedere alla modalità d'impostazione
e come modificare le impostazioni.
-
Panoramica delle funzioni selezionabili
-
nella modalità d'impostazione:
Accedere alla modalità
d'impostazione o uscirne
Attivare/disattivare l'acustica tasti (v. cap. "Accendere e spegnere l'apparecchio")
Confermare la sostituzione dei
filtri a carboni attivi (v. "Filtro a
carboni attivi")
Attivare/disattivare il blocco (v.
cap. "Accendere e spegnere
l'apparecchio")
-
c
b
^
u
16
Modificare la luminosità del di
splay temperatura
(v. cap. "La giusta temperatura")
Modificare la temperatura nella
zona PerfectFresh
(v. cap. "La giusta temperatura")
Mentre è attiva la modalità
d'impostazione, l'allarme sportello si
disattiva automaticamente. Quando
si chiude lo sportello, l'allarme è di
nuovo attivo.
-
d
§
Page 17
Accendere e spegnere l'apparecchio
Attivare/Disattivare l'acustica
Se non si desidera che i tasti "suonino"
a ogni pressione è possibile disattivar
ne l'acustica.
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il tasto X).
^ Tenere premuto il tasto X per altri
5 secondi finché sul display appare
c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare b.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
^
Premendo il tasto X è possibile atti
vare o disattivare l'acustica tasti:
b0: acustica tasti non attiva
b1: acustica tasti attiva
b –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa,
quella da selezionare lampeggia.
^
Dopo aver selezionato una nuova im
postazione, per confermare premere
il tasto On/Off.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin
ché sul display appare c.
^
Premere il tasto On/Off.
-
-
-
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
Attivare/Disattivare il dispositivo di
blocco
Grazie al dispositivo di blocco l'appa
recchio non può essere spento inavver
titamente.
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il tasto X).
^ Tenere premuto il tasto X per altri
5 secondi finché sul display appare
c.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin
ché sul display appare u.
^
Premere il tasto On/Off per conferma
re.
^
Premendo il tasto X è possibile atti
vare o disattivare il blocco.
u0: blocco non attivo
u1: blocco attivo
u –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa,
quella da selezionare lampeggia.
^
Dopo aver selezionato una nuova im
postazione, per confermare premere
il tasto On/Off.
-
-
-
-
-
-
17
Page 18
Accendere e spegnere l'apparecchio
Premere nuovamente il tasto X, fin
^
ché sul display appare c.
Premere il tasto On/Off.
^
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
-
Attivato il blocco sul display temperatu
ra si accende la spia relativa al blocco
X.
In caso di fermo prolungato
Se non si utilizza l'apparecchio per un
certo periodo è opportuno
^ spegnerlo,
^ sfilare la spina dalla presa oppure di-
aperto per evitare che all'interno si
generino cattivi odori.
Se, in caso di assenza prolungata, si
spegne l'apparecchio, non lo si puli
sce all'interno e si lascia chiuso lo
sportello si favorisce la formazione
di muffa.
-
-
18
Page 19
La giusta temperatura
Impostare la giusta temperatura è im
portante per conservare correttamente
gli alimenti. Gli alimenti si deteriorano
rapidamente a causa dei microrgani
smi. La corretta temperatura di conser
vazione impedisce e/o ritarda questo
processo. La temperatura condiziona
infatti la velocità di proliferazione dei
microrganismi; riducendo la temperatu
ra questi processi rallentano.
La temperatura all'interno dell'apparec
chio sale,
se lo sportello viene aperto frequen
–
temente e rimane aperto per un certo
periodo,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanto più caldi sono gli alimenti in-
trodotti nell'apparecchio,
– quanto più alta è la temperatura am-
biente.
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti de
vono essere rispettati.
-
-
. . . nel vano frigorifero e nella
zona PerfectFresh
Al centro dell'apparecchio si consiglia
una temperatura di raffreddamento di
4°C.
Nella zona PerfectFresh la temperatura
viene regolata automaticamente e oscil
la tra 0°C e 3°C.
Sistema automatico di
distribuzione della temperatura
(DynaCool)
Quando si attiva il compressore del
vano frigorifero, si attiva automatica
mente anche la ventola. In questo
modo il freddo viene distribuito unifor
memente all'interno del vano. Gli ali
menti riposti sui vari ripiani del vano fri
gorifero vengono raffreddati a tempera
tura approssimativamente uguale.
-
Impostare la temperatura
Impostare la temperatura con i due tasti
situati accanto al display temperatura.
Premendo
il tasto X :la temperatura si abbassa
il tasto Y:la temperatura si alza.
Durante la fase d'impostazione la tem
peratura indicata lampeggia.
Premendo i tasti si notano le seguenti
modifiche sul display:
–
una volta: lampeggia l'ultimo valore
impostato.
–
a ogni successiva pressione dei ta
sti:
il valore della temperatura si modifica
in scatti di 1 °C.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
La giusta temperatura
Tenere premuto il tasto: il valore della
–
temperatura si modifica progressiva
mente.
Quando viene raggiunto il valore
temperatura più alto o più basso
sparisce il tasto X o Y.
Circa 5 secondi dopo l'ultima pressione
del tasto il display temperatura commu
ta automaticamente sul valore medio,effettivo della temperatura rilevabile in
quel momento nell'apparecchio.
Se la temperatura è stata modificata si
consiglia di controllare l'indicazione
dopo circa 6 ore se l'apparecchio
non è completamente carico e dopo
circa 24 ore se l'apparecchio è carico. Solo a questo punto
nell'apparecchio è impostata la temperatura reale. Qualora la temperatura
fosse troppo alta o troppo bassa dopo
questo lasso di tempo, si consiglia di
procedere nuovamente
all'impostazione.
Valori di temperatura impostabili
La temperatura è impostabile da
3°Ca9°C.
Il raggiungimento della temperatura più
bassa dipende dal luogo di posiziona
mento e dalla temperatura ambiente.
Se la temperatura ambiente è elevata, è
possibile che la temperatura in assoluto
più bassa non venga raggiunta.
-
Impostare la temperatura nella
zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh viene automati
camente mantenuta una temperatura
tra 0°C e 3°C. Volendo aumentare o ab
bassare la temperatura, per esempio
per conservarvi del pesce, essa può
essere leggermente modificata.
-
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
-
premere contemporaneamente una
^
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta
sto X).
^ Tenere premuto il tasto X per altri
5 secondi finché sul display appare
c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare §.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
^ Premendo il tasto X è possibile modi-
ficare la temperatura nella zona PerfectFresh. I livelli impostabili vanno
da 1 a 9:
§1: temperatura più bassa,
§9: temperatura più alta.
§ –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa,
quella da selezionare lampeggia.
^
Dopo aver selezionato una nuova im
postazione, per confermare premere
il tasto On/Off.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin
ché sul display appare c.
-
^
Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
-
-
-
20
Page 21
La preimpostazione della temperatu
ra nella zona PerfectFresh è §5.Se
l'impostazione oscilla tra §1e §4si
possono eventualmente raggiungere
temperature inferiori allo zero e gli
alimenti potrebbero congelare.
-
Display temperatura
Se l'apparecchio funziona normalmen
te, sul display temperatura del pannello
comandi viene visualizzata la tempera
tura media all'interno dell'apparecchio.
Il display temperatura lampeggia se
– la temperatura non è compresa tra i
valori possibili (da 0°C a 19°C),
– viene impostata un'altra temperatura.
Modifica della luminosità del display
temperatura
È possibile modificare la luminosità del
display temperatura in base alla luce
presente nell'ambiente in cui è installato l'apparecchio.
-
La giusta temperatura
Premere nuovamente il tasto X, fin
^
ché sul display appare d.
Premere il tasto On/Off per conferma
^
re.
Premendo il tasto X si modifica la lu
^
minosità del display temperatura:
d0: luminosità massima
d1: luminosità ridotta
d –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa,
quella da selezionare lampeggia.
Dopo aver selezionato una nuova im
^
postazione, per confermare premere
il tasto On/Off.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare c.
^ Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
-
-
-
-
^
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il ta
sto X).
^
Tenere premuto il tasto X per altri
5 secondi finché sul display appare
c.
-
21
Page 22
Segnale acustico
L'apparecchio è dotato di un sistema
d'allarme che si attiva per evitare inutili
consumi di energia elettrica a sportello
aperto e per evitare che il caldo del
l'ambiente possa penetrare nel vano e
deteriorare gli alimenti conservati.
Se lo sportello rimane aperto più a lun
go di 2 minuti, l'allarme suona.
Il tasto di disattivazione allarme acusti
co è rosso e acceso e il simbolo di "re
frigerazione" lampeggia.
Quando lo sportello è chiuso, l'allarme
acustico non suona più e le spie si
spengono.
-
Disattivare l'allarme sportello
in anticipo
Se lo sportello dell'apparecchio deve ri
manere aperto a lungo e il segnale
d'allarme disturba è possibile disattiva
re il segnale anticipatamente.
-
-
Premere il tasto di disattivazione
^
dell'allarme acustico. L'allarme cessa
di suonare.
Il tasto disattivazione allarme è acce
so e il simbolo di "refrigerazione" continua a lampeggiare finché lo sportello viene chiuso.
Attivare l'allarme dello
sportello
Il sistema di allarme viene autoamticamente riattivato chiudendo lo sportello.
Non deve essere attivato separatamente.
-
-
-
22
Page 23
Funzione Superraffreddamento
Con la funzione Superraffreddamento il
vano frigorifero raggiunge rapidamente
la temperatura più bassa (in base alla
temperatura ambiente).
Superraffreddamento
Attivare la funzione Superraffredda
mento
La funzione Superraffreddamento è in
dicata soprattutto per raffreddare rapi
damente grandi quantità di alimenti fre
schi o bevande.
^ Premendo il tasto Superraffredda-
mento la spia gialla si accende.
La temperatura interna scende in
quanto l'apparecchio opera al massimo regime di raffreddamento.
Disattivare la funzione Superraffred
damento
La funzione Superraffreddamento si di
sattiva automaticamente dopo ca. 6
ore. L'apparecchio funziona nuovamen
te a regime normale.
-
-
-
-
-
-
-
Per risparmiare corrente elettrica è pos
sibile disattivare manualmente la fun
zione Superraffreddamento quando gli
alimenti oppure le bevande raggiungo
no una temperatura sufficientemente
bassa.
^
Premere il tasto Superraffreddamen
to. Il tasto diventa giallo chiaro.
L'apparecchio raffredda nuovamente a
regime normale.
-
-
-
-
23
Page 24
Disposizione degli alimenti
Aree di raffreddamento
differenti
Per la naturale circolazione dell'aria, nel
vano frigorifero si creano aree di tem
peratura differenti. L'aria fredda e pe
sante scende nella zona inferiore del
l'apparecchio. Sfruttare quindi le diver
se zone quando si introducono gli ali
menti.
Questo frigorifero è dotato di raffred
damento dinamico automatico per
cui quando la ventola è in funzione
all'interno del vano si imposta una
temperatura uniforme. Le diverse
zone di freddo sono in questo modo
più omogenee in termini di temperatura.
Area con temperatura più alta
L'area con la temperatura più elevata
nel vano frigorifero è in alto nello sportello. Utilizzare quest'area per conservare burro e formaggio. Il burro non si
indurisce e si può quindi spalmare fa
cilmente; il sapore del formaggio rima
ne inalterato.
Area con temperatura più bassa
L'area con la temperatura più bassa nel
vano frigorifero si trova direttamente so
pra la zona PerfectFresh. Nei cassetti
della zona PerfectFresh le temperature
sono tuttavia ancora più basse.
-
-
-
-
-
-
-
insaccati, pietanze cotte,
–
pietanze contenenti uova o panna,
–
pasta fresca, impasti per torte o piz
–
za,
latticini e formaggi con latte non pa
–
-
storizzato,
verdura precotta confezionata e in
–
generale alimenti freschi la cui data
di scadenza si riferisce all'alimento
conservato a una temperatura di al
meno 4°C.
Non conservare sostanze esplosive
e prodotti contenenti gas propellenti
(ad es. bombolette spray). Pericolo
di esplosione.
Posizionare nell'apparecchio contenitori con liquidi contenenti
un'elevata percentuale di alcool solo
in posizione verticale e chiusi ermeticamente.
Se nell'apparecchio o nello sportello
si conservano alimenti contenenti oli
e grassi, accertarsi che il grasso
eventualmente fuoriuscito non tocchi
le parti dell'apparecchio in materiale
plastico.
Si possono formare delle crepe do
vute a tensione e il materiale plasti
co può infine rompersi.
Gli alimenti non devono toccare la
parete posteriore, altrimenti vi si
possono attaccare.
-
-
-
-
-
Utilizzare la zona più fredda nel vano
frigorifero e nell'area PerfectFresh per
la conservazione di alimenti facilmente
deteriorabili come:
–
pesce, carne, pollame,
24
Page 25
Conservare gli alimenti disponendoli
ordinatamente nel vano, in modo
che l'aria possa circolare liberamen
te. Non coprire la ventola situata sul
la parete posteriore; è importante
per la potenza di raffreddamento.
-
-
Alimenti non adatti alla
conservazione in frigorifero
Non tutti gli alimenti possono essere
conservati in frigorifero sotto i 5°C, per
ché particolarmente sensibili al freddo.
P.es. i cetrioli perdono il loro aspetto
naturale e diventano trasparenti, le melanzane diventano amare e le patate
dolci. I pomodori e le arance perdono il
loro aroma e la buccia degli altri agrumi
si indurisce.
Sono da considerare alimenti sensibili
alle basse temperature:
– ananas, avocado, banana, melogra-
no, mango, melone, papaya, frutto
della passione, agrumi (come limoni,
arance, mandarini, pompelmi),
Disposizione degli alimenti
consiglia quindi di non far riscaldare
troppo gli alimenti da quando li si acqui
sta fino a quando li si introduce
nell'apparecchio. Per es. si raccomanda
di non tenere la spesa a lungo
nell'automobile calda. Infatti se gli ali
menti si deteriorano e vanno a male non
è più possibile recuperarne la freschez
za. Un'interruzione di un paio d'ore del
raffreddamento può causare il deteriora
mento di alcuni alimenti.
-
Corretta conservazione degli
alimenti
Conservare gli alimenti nel vano frigorifero solo ancora confezionati oppure
coperti (nella zona PerfectFresh vi sono
delle eccezioni). Si impedisce così che
si secchino o emanino odori sgradevoli
e che eventuali batteri possano diffondersi tra le altre pietanze conservate in
frigorifero. L'impostazione corretta della
temperatura e l'igiene costante
all'interno dell'apparecchio impediscono che si generino batteri (ad es. causa
di salmonella).
Da considerare al momento
dell'acquisto degli alimenti
La condizione più importante per un lun
go periodo di conservazione è la fre
schezza degli alimenti al momento
dell'introduzione. La freschezza iniziale
dell'alimento è assolutamente importan
te per la durata di conservazione. Si
-
Alimenti non confezionati di origine
animale e vegetale
Tenere divisi alimenti non confezionati
di origine animale e vegetale. Se do
vessero essere conservati assieme, si
consiglia di confezionarli. In questo
modo si impediscono mutamenti micro
biologici.
-
-
-
-
25
Page 26
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
Nella zona PerfectFresh si conservano
gli alimenti a una temperatura inferiore
rispetto agli altri scomparti del frigo.
Inoltre è possibile regolare l'umidità
dell'aria presente nel vano in base agli
alimenti da conservare. Così da creare
le migliori condizioni di conservazione.
Gli alimenti si mantengono freschi più a
lungo, sapore e vitamine rimangono
inalterati.
Temperatura di conservazione
Nella zona PerfectFresh la temperatura
è regolata automaticamente da 0 a 3°C.
Per gli alimenti non particolarmente
sensibili al freddo questa è la temperatura di conservazione ottimale. Gli alimenti possono quindi essere conservati
più a lungo, senza che perdano in freschezza rispetto alla normale conservazione nel vano frigorifero, perché i processi di deterioramento a questa temperatura sono più lenti.
Ricordarsi che il grado di freschezza
dell'alimento è fondamentale per un
buon risultato di conservazione.
Umidità dell'aria
L'umidità dell'aria nello scomparto Per
fectFresh dipende
-
alimenti, tanto più questi si manterranno
croccanti e freschi a lungo, perché il
contenuto di acqua in essi contenuto ri
mane inalterato per più tempo.
Conservazione degli alimenti
nella zona PerfectFresh
La zona PerfectFresh è suddivisa in
due aree, il cassetto aria asciutta e il
cassetto aria umida (a seconda del mo
dello in quantità variabile).
Cassetto aria asciutta
Il cassetto aria asciutta ha un'umidità
relativamente bassa, corrispondente a
quella presente nel vano frigorifero. Nel
cassetto aria asciutta è quindi fondamentale una bassa temperatura.
– Questa zona è adatta per la conser-
vazione di alimenti facilmente deteriorabili come pesce fresco, crostacei, carne, pollame, insaccati, prodotti lattiero-caseari e insalate.
Tenere presente che alimenti ricchi di
proteine si deteriorano più facilmente.
Questo significa che molluschi e cro
stacei si deteriorano prima del pesce e
il pesce prima della carne.
-
-
-
–
dal contenuto di umidità e
–
dalla quantità degli alimenti conser
vati.
Grazie al regolatore a cursore si può
controllare l'umidità dell'aria nel casset
to PerfectFresh.
Quanto più l'umidità dell'aria di conser
vazione corrisponde all'umidità degli
26
-
-
-
Page 27
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
È opportuno conservare gli alimenti
solo coperti o confezionati.
Eccezione: carne (l'essiccazione della
superficie della carne ha un effetto bat
tericida e favorisce quindi una migliore
conservazione. Diversi tipi di carne non
possono stare direttamente a contatto
tra loro e devono quindi essere conser
vati separati e confezionati. Si evita così
il rapido deterioramento causato dalla
trasmissione di germi).
Cassetto aria umida
Grazie al regolatore a cursore è possi
bile controllare l'umidità nel cassetto
aria umida.
Impostare il regolatore sul livello di umidità desiderato: Impostazione . alta
umidità dell'aria. Il regolatore a cursore
sigilla le aperture del cassetto e
l'umidità in esso contenuta rimane invariata. L'umidità dell'aria dipende dal
tipo e dalla quantità degli alimenti conservati.
Tenere conto che si raggiunge
un'elevata umidità dell'aria e questa ha
effetto sugli alimenti, solo se questi non
sono confezionati o dalla confezione
traspira aria.
–
Con un'alta umidità dell'aria . il cas
setto aria umida è adatto per la con
servazione di prodotti freschi quali
verdure, insalate, erbe, funghi, cavoli
e frutta.
-
-
Impostazione , = bassa umidità
dell'aria. Il regolatore a cursore apre le
aperture del cassetto e l'umidità in esso
presente può fuoriuscire. Se il regolato
re è impostato su un'umidità dell'aria
bassa ,, questa corrisponde circa
all'umidità dell'aria del vano frigorifero.
Con questa impostazione è fondamen
tale una bassa temperatura in questo
cassetto.
Con l'umidità bassa dell'aria , il cli
–
ma all'interno del cassetto è uguale a
quello del cassetto aria asciutta.
Estrarre gli alimenti dalla zona PerfectFresh ca. 30 - 60 minuti prima
della consumazione. Sapore e aroma si sviluppano solamente a temperatura ambiente.
È possibile conservare tutti gli
alimenti insieme?
Non conservare tutti gli alimenti insieme
nello stesso cassetto. Alcuni alimenti
non possono assolutamente "convive
re": da un lato odori e sapori si trasmet
tono facilmente (le carote ad es. assor
bono rapidamente il sapore e l'odore
delle cipolle), dall'altro alcuni alimenti
emettono un gas naturale (etilene), non
tollerato da altri prodotti, e di conse
guenza si deteriorano rapidamente.
-
-
-
-
-
-
-
27
Page 28
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
Esempi di frutta e verdura che emet
tono gas naturale in grande quantità:
Esempi di frutta e verdura sensibili al
gas naturale emesso da altri tipi di
frutta e verdura:
kiwi, broccoli, cavolfiore, cavolini di
Bruxelles, mango, melone a buccia
gialla, mele, albicocche, cetrioli, pomo
dori, pere, pesche noci e pesche.
Esempio: Non conservare i broccoli
con le mele, perché queste emettono
gas naturale in grande quantità e i
broccoli vi reagiscono facilmente. In
questo modo la durata di conservazione dei broccoli si riduce enormemente.
-
-
28
Page 29
Impostare la temperatura nella zona PerfectFresh
In caso di risultati di conservazione degli alimenti insoddisfacenti (ad es. per
ché risultano flosci e vizzi), osservare le seguenti indicazioni:
Conservare solo alimenti freschi. Lo stato di freschezza iniziale degli alimenti è
^
fondamentale per un buon risultato di conservazione.
Pulire la zona PerfectFresh prima di introdurvi degli alimenti.
^
Far sgocciolare gli alimenti particolarmente umidi prima di introdurli.
^
Non conservare nella zona PerfectFresh alimenti particolarmente sensibili al
^
freddo (v. "Alimenti non adatti alla conservazione in frigorifero").
Ricordarsi che non tutti gli alimenti possono essere conservati assieme (v. "È
^
possibile conservare tutti gli alimenti insieme?").
Per la corretta conservazione degli alimenti scegliere il cassetto PerfectFresh
^
più appropriato (in base all'umidità dell'aria alta o bassa).
^ Conservare gli alimenti non confezionati nel cassetto PerfectFresh con umidità
dell'aria alta. Nella zona PerfectFresh si raggiunge un'alta umidità dell'aria solo
grazie all'umidità contenuta negli alimenti da conservare. Se l'umidità dell'aria
non dovesse essere abbastanza alta, perché ad es. vi sono conservati pochi
alimenti, questa può essere innalzata grazie a una spugna bagnata.
^ Qualora nella zona PerfectFresh si percepisca una temperatura troppo alta o
troppo bassa, provare a regolarla nel vano frigorifero, variandola di 1 o 2°C. Al
più tardi quando sul fondo della zona PerfectFresh si saranno formati dei cristalli di ghiaccio, alzare la temperatura, altrimenti gli alimenti rischiano di danneggiarsi.
-
^
Se si dovesse essere raccolta troppa acqua sul fondo della zona PerfectFresh,
asciugarla con un panno. Sgocciolare gli alimenti prima della loro introduzione
oppure disporre una griglia sul fondo della zona PerfectFresh, così da garantire
la giusta umidità.
29
Page 30
Disposizione degli alimenti
Spostare i ripiani
I ripiani possono essere spostati a se
conda dell'altezza degli alimenti.
Sollevare il ripiano, tirarlo leggermen
^
te verso di sé, sganciarlo dalle guide
e spostarlo verso l'alto o verso il bas
so.
Il bordo posteriore del ripiano deve es
sere rivolto verso l'alto affinchè gli ali
menti non tocchino la parete posteriore
rischiando quindi di attaccarvisi.
I ripiani sono stabili grazie ad appositi
dispositivi di fissaggio per impedire che
possano essere inavvertitamente estratti.
-
-
-
Ripiano diviso in due parti
L'apparecchio è dotato di un ripiano
che può essere diviso a metà per poter
conservare oggetti alti, p.es. bottiglie o
contenitori. La parte anteriore può infatti
essere "piegata" sotto la parte posteriore.
Per spostare il ripiano diviso in due par
ti
estrarle,
^
-
-
fissare i due listelli di fissaggio
^
all'altezza desiderata sulle guide di
sinistra e di destra
^ e inserire le due piastre in vetro.
La piastra in vetro col bordo rialzato
deve essere rivolta verso la parte posteriore.
-
^
Sollevare leggermente la metà poste
riore del ripiano in vetro.
^
Contemporaneamente sollevare leg
germente la metà anteriore del ripia
no in vetro e spingerla con cautela
sotto la metà posteriore.
30
-
-
-
Page 31
Disposizione degli alimenti
Cassetti nella zona
PerfectFresh
I cassetti della zona PerfectFresh si
spostano su guide telescopiche che
permettono di estrarli completamente
quando vi si introducono gli alimenti o
quando li si deve pulire:
estrarre i cassetti completamente e
^
sollevarli.
Reinserire le guide. In questo modo
si evita che si verifichino danni.
^ Tirare leggermente verso di sé il co-
perchio tra i cassetti ed estrarlo rivolgendolo verso il basso.
^ Per reinserirlo sollevare il coperchio
del cassetto dal basso verso l'alto,
negli appositi sostegni. Spingerlo poi
verso il retro e agganciarlo.
Per reinserire il cassetto:
Spostare il ripiano-vassoio/il
ripiano per bottiglie
Estrarre il ripiano verso l'alto sgan
^
ciandolo dal balconcino in acciaio
inox.
Spingere il balconcino in acciaio ver
^
so l'alto ed estrarlo verso di sé.
Reinserire il balconcino in acciaio nel
^
punto desiderato. Accertarsi che sia
fissato in modo stabile nelle apposite
tacche.
^ Risulta più facile estrarre e inserire al-
cuni balconcini in acciaio se li si afferra al loro bordo posteriore e li si
solleva verso l'alto.
-
-
^
appoggiarlo sulle guide telescopiche
completamente estratte a. Anterior
mente le guide devono toccare la
parte frontale del cassetto b.
^
Inserire il cassetto c.
^
Reinserire il ripiano-vassoio nel bal
concino in acciaio.
Il ripiano-vassoio può quindi essere uti
lizzato per servire alcuni alimenti diret
tamente a tavola.
-
-
-
31
Page 32
Disposizione degli alimenti
Box universale
(a seconda del modello)
Il box universale è utile per conservare
alimenti e/o servirli a tavola.
Il box universale è costituito da una vaschetta profonda a e da una vaschetta
piana b; entrambe le vaschette si possono agganciare al balconcino in acciaio.
Per servire gli alimenti nel box universale
^ disporre la vaschetta piana b sul
balconcino in acciaio e utilizzare la
bacinella profonda come coperchio
a.
Spostare il sostegno per
bottiglie
Il sostegno per bottiglie può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
Questo piccolo ausilio impedisce che le
bottiglie si ribaltino quando si apre e si
chiude lo sportello del frigorifero.
Il sostegno può essere anche smonta
to, p.es. per pulirlo.
Sollevare il bordo anteriore del soste
^
gno e sganciarlo dal ripiano.
-
-
In questo modo si può estrarre comple
tamente il box dal supporto per portarlo
in tavola.
32
-
Page 33
Vano frigorifero / Zona
PerfectFresh
Il vano frigorifero e la zona PerfectFresh
si sbrinano automaticamente.
Quando il compressore è in funzione,
sulla parete posteriore del vano frigori
fero e della zona PerfectFresh si posso
no formare brina o goccioline d'acqua.
Non occorre eliminarle poiché esse
evaporano automaticamente grazie al
calore del compressore.
L'acqua di sbrinamento scorre in una
canaletta di raccolta e attraverso un
foro di scarico nel sistema di evaporazione sul retro dell'apparecchio.
Fare in modo che l'acqua di sbrinamento possa sempre defluire senza
impedimenti. A questo proposito tenere sempre puliti sia la canaletta
sia il foro di scarico.
-
Sbrinamento automatico
-
33
Page 34
Pulizia e manutenzione
Fare attenzione che non giunga del
l'acqua all'elettronica o
all'illuminazione.
Evitare che l'acqua per pulire scorra
nello scarico dell'acqua di sbrina
mento.
Non usare pulitori a vapore. Il vapo
re può giungere a parti dell'appa
recchio sotto tensione e causare un
corto circuito.
Non staccare assolutamente la tar
ghetta dati applicata nel vano interno
dell'apparecchio. In caso di guasti è
necessaria per poter rilevare i dati.
Gli sportelli in acciaio inox dell'apparecchio hanno un rivestimento speciale antisporco. Non pulirli con lo
specifico prodotto per acciaio, per
evitare la formazione di striature.
Per non danneggiare le superfici,
-
non usare i seguenti prodotti per la
pulizia:
detergenti contenenti soda, ammo
–
niaca, acidi o cloruri,
-
-
-
-
prodotti anticalcare,
–
detergenti abrasivi, ad es. polveri o
–
latte abrasivi, pietre di pulizia (clea
ning stone),
solventi,
–
detergenti per acciaio inox,
–
detergenti per lavastoviglie,
–
– spray per forno,
– detergenti per vetro,
– spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti,
– gomma cancella-sporco,
– raschietti di metallo taglienti.
-
-
Prima della pulizia
Per pulire le superfici in acciaio inox
dell'apparecchio utilizzare lo specifi
co prodotto Miele per acciaio (a ri
chiesta presso l'assistenza tecnica).
Rispetto a un generico prodotto per
acciaio contiene sostanze che ri
spettano l'acciaio senza lucidarlo.
Così rimuove delicatamente le incro
stazioni e a ogni passaggio forma
una pellicola protettiva idrorepellen
te e antisporco.
34
^
Spegnere l'apparecchio.
-
^
-
-
-
-
Sfilare la spina dalla presa oppure di
sinserire l'interruttore principale del
l'impianto elettrico.
^
Estrarre gli alimenti dall'apparecchio
e conservarli in un luogo fresco.
^
Estrarre le vaschette dal balconcino
in acciaio inox per procedere alla pu
lizia della mensola per bottiglie e dei
ripiani-vassoi nello sportello.
-
-
-
Page 35
Per rimuovere il pannello in acciaio dal
coperchio dello scomparto per il burro
e il formaggio (nello sportello in alto),
procedere nel modo seguente:
estrarre completamente lo scomparto
^
per il burro e il formaggio.
Aprire il coperchio dello scomparto
^
per il burro e il formaggio.
Il pannello in acciaio inox è incastra
to sul coperchio in plastica; usare
una certa forza per rimuoverlo.
Pulizia e manutenzione
Afferrare con entrambe le mani il pia
^
-
no divisorio ed estrarlo.
Estrarre le parti interne amovibili del
^
l'apparecchio per procedere alla pu
lizia.
Vano interno, accessori
^ Pulire l'apparecchio almeno una volta
al mese.
Non far seccare le impurità ma cercare di rimuoverle subito.
-
-
-
^ Sganciare su un lato il coperchio del
pannello in acciaio dal bordo (1.).
^ Premere i bottoni bianchi di plastica
affinché fuoriescano dalle fessure
(2.).
^
Estrarre i cassetti della zona Per
fectFresh e il coperchio del cassetto
(v. "Disposizione degli alimenti - Cas
setti della zona PerfectFresh").
-
Per le operazioni di pulizia si consi-
glia di utilizzare acqua tiepida con
poco detersivo per i piatti.
Tutti questi accessori possono essere
lavati in lavastoviglie:
–
il contenitore per il burro, il contenito
re per le uova (in dotazione a secon
-
da del modello)
–
la mensola per bottiglie e i ripiani-vas
soi dello sportello (senza telaio in ac
ciaio inox)
–
lo scomparto per il burro e il formag
gio (senza pannello in acciaio inox).
Il telaio e il pannello in acciaio inox
dello sportello non sono adatti al la
vaggio in lavastoviglie.
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Pulizia e manutenzione
La temperatura del programma della
lavastoviglie impostato non deve ec
cedere i 55°C.
Il contatto nella lavastoviglie con co
loranti naturali, presenti ad es. nelle
carote, nei pomodori e nel ketchup,
possono decolorare le parti in plasti
ca. Tale decolorazione non pregiudi
ca tuttavia la stabilità dei pezzi.
Pulire a mano i ripiani, i cassetti, il co
^
perchio del cassetto e il ripiano divi
sorio, queste parti non possono es
sere lavate in lavastoviglie!
^ Pulire spesso la canaletta e il foro di
scarico dell'acqua di sbrinamento del
vano frigorifero con l'ausilio di uno
stuzzicadenti o simili affinché l'acqua
possa scorrere senza impedimenti.
^ Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare i vani interni e gli accessori con acqua pulita e asciugare
con un panno.
Lasciare aperti gli sportelli dell'appa
recchio per un po' di tempo.
^
Rimuovere eventuale sporco dai pan
nelli e dai balconcini in acciaio con lo
specifico prodotto Miele per acciaio
inox.
^
Dopo la pulizia passare sempre sul
telaio e sul pannello lo speciale pro
dotto Miele per acciaio inox, così da
proteggere le superfici e rallentare la
formazione dello sporco.
-
Sportello, pareti laterali
-
-
-
-
-
Pulire subito sporco e impurità dallo
sportello e dalle pareti laterali. Se ri
mangono depositati a lungo posso
no risultare poi molto difficili, se non
impossibili, da togliere e possono al
terare nonché decolorare le superfi
ci.
-
Tutte le superfici si graffiano facil
-
mente.
A contatto con detersivi non adatti le
superfici possono subire alterazioni
o decolorazioni.
^ Pulire le superfici con una spugnetta
pulita, poco detersivo per i piatti e
acqua calda. È possibile utilizzare
anche un panno in microfibra pulito e
umido senza alcun detergente.
^ Ultimate le operazioni di pulizia, ri-
sciacquare i vani interni e gli accessori con acqua pulita e asciugare
con un panno morbido.
Per gli apparecchi in acciaio inox
-
–
Sportello dell'apparecchio
La superficie dello sportello è dotata di
un rivestimento pregiato, che protegge
dallo sporco e ne facilita la pulizia.
Non trattare gli sportelli dell'appa
recchio con
– lo specifico prodotto per acciaio
inox; si potrebbe danneggiare il rive
stimento.
– Il prodotto per acciaio Miele
potrebbe lasciare striature visibili
sull'apparecchio.
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Pulizia e manutenzione
Pareti laterali
–
Eliminare lo sporco eventualmente
^
presente con lo specifico prodotto
Miele per acciaio inox.
Dopo la pulizia passare le pareti la
^
terali con lo specifico prodotto Miele
per acciaio inox.
Contiene sostanze che agiscono in
maniera delicata e rispetto a un pro
dotto generico per acciaio non con
tiene sostanze lucidanti. Dopo ogni
passaggio si forma una pellicola pro
tettiva idrorepellente e antisporco. Si
protegge così la superficie in acciaio
inox e si evita la nuova formazione di
sporco.
-
Sezioni di aerazione
^ Pulire le sezioni di aerazione regolar-
mente con un pennello o con l'aspirapolvere. Eventuali depositi di polvere
aumentano il consumo di energia.
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione dello
sportello con sostanze oleose o
grasse. Col tempo infatti la guarni
zione potrebbe diventare porosa.
-
Griglia metallica posteriore
Sulla griglia metallica posteriore del
l'apparecchio (scambiatore di calore) si
deposita polvere; pulire la griglia alme
no una volta all'anno. Eventuali depositi
di polvere accrescono il consumo di
energia elettrica.
Eliminando la polvere dalla griglia
-
metallica è necessario fare attenzio
ne a non staccare, piegare o dan
neggiare cavi o altre parti.
-
Dopo la pulizia
^ Inserire il ripiano divisorio fino allo
scatto.
^ Reinserire tutti i componenti
nell'apparecchio.
^ Inserire la spina nella presa di cor-
rente elettrica e accendere l'apparecchio.
^ Attivare la funzione Superraffredda-
mento per un certo tempo per abbassare velocemente la temperatura
all'interno dell'apparecchio.
^
Reintrodurre gli alimenti
nell'apparecchio e chiudere lo spor
tello.
-
-
-
-
-
^
Pulire regolarmente la guarnizione
dello sportello con acqua pulita e
asciugarla infine accuratamente con
un panno.
37
Page 38
Filtro a carboni attivi
La richiesta di sostituzione dei filtri a
carboni attivi compare ca. ogni 6 mesi.
Se la spia relativa alla sostituzione del
filtro a carboni attivi è rossa occorre so
stituire i filtri.
Sostituzione dei filtri a carboni
attivi
^ Sollevare la cassetta dei filtri per
sganciarla dal ripiano.
Per confermare l'avvenuta sostituzione
dei filtri
premere la relativa spia per ca. 2 se
^
-
condi.
La spia si spegne e il contatore a tem
po si resetta.
Proroga della sostituzione dei filtri
Se non si dispone di un filtro nuovo or
dinare i filtri presso il rivenditore di fiducia Miele. È possibile sostituire i filtri anche in un secondo momento.
Qualora non si volesse vedere sempre
in rosso la spia di sostituzione filtri è
sufficiente annullare l'indicazione:
^
premere la relativa spia per ca. 2 se
condi.
-
-
-
-
^
Estrarre entrambi i filtri e applicare i
nuovi nella cassetta con il bordo
tutt'intorno rivolto verso il basso.
^
Applicare la cassetta centralmente
sul bordo posteriore del ripiano affin
ché si agganci.
38
La spia di sostituzione filtri a carboni at
tivi si spegne.
-
-
Page 39
Filtro a carboni attivi
Se i filtri vengono sostituiti successiva
mente al momento della richiesta e la
spia è già stata spenta, resettare il con
tatore a tempo tramite la modalità
d'impostazione.
Premere il tasto X e tenerlo premuto,
^
^ premere contemporaneamente una
volta il tasto On/Off (non lasciare il tasto X).
^ Tenere premuto il tasto X per altri
5 secondi finché sul display appare
c.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare ^.
Suggerimento
Per alimenti con odore particolarmente
forte (p.es. formaggio saporito),
posizionare la cassetta con i filtri a
–
carboni attivi sul ripiano sul quale
conservare questi alimenti,
a seconda della necessità sostituire i
–
filtri in anticipo (infine resettare il con
tatore a tempo),
reinserire i filtri (con cassetta)
–
nell'apparecchio.
I filtri Active AirClean nonché le cassette apposite sono reperibili presso
i rivenditori specializzati o
l'assistenza tecnica Miele.
-
^
Premere il tasto On/Off per conferma
re.
^
Premere il tasto X finché sul display
compare ^2.
^
Premere il tasto On/Off per 2 secondi
per confermare.
Il contatore a tempo si resetta.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin
ché sul display appare c.
^
Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
-
-
39
Page 40
Guasti, cosa fare se...?
Le riparazioni su apparecchiature
elettriche devono essere eseguite
solo da personale qualificato. Se
non effettuate correttamente, queste
possono mettere seriamente a ri
schio la sicurezza dell'utente.
Cosa fare se...
. . . l'apparecchio non raffredda?
Controllare che l'apparecchio sia ac
^
ceso. L'indicazione della temperatura
deve essere accesa.
^ Verificare che la spina sia perfetta-
mente inserita nella presa di corrente.
^ Verificare che l'interruttore generale
dell'impianto elettrico non sia scattato, in caso contrario il frigo/congelatore, la tensione di rete o un altro apparecchio potrebbero essere difettosi.
Rivolgersi a un elettricista qualificato
oppure all'assistenza tecnica autoriz
zata.
. . . l'apparecchio non raffredda ma il
display/LED temperatura è acceso?
La modalità fiera è attiva. Questa mo
dalità consente ai rivenditori di presen
tare l'apparecchio senza azionare il raf
freddamento. Questa impostazione non
è assolutamente necessaria per
l'utilizzo privato.
^
Spegnere la modalità fiera (v. "Infor
mazioni per i rivenditori/Modalità fie
ra").
-
-
-
-
-
...latemperatura nel vano frigorife
ro è troppo bassa?
Impostare una temperatura più alta.
^
Il superraffreddamento è ancora atti
^
vo. Questa funzione si disattiva auto
maticamente dopo 6 ore.
. . si attiva il segnale acustico?
Lo sportello è aperto da oltre 2 minuti.
Chiudere lo sportello.
^
-
. . . aumentano la frequenza e la dura
ta di funzionamento del compresso
re?
^ Verificare se le griglie di aerazione
sono ostruite o intasate di polvere.
^ Verificare se la griglia metallica sul
retro dell'apparecchio (scambiatore
di calore) è piena di polvere.
^ Lo sportello dell'apparecchio è stato
aperto frequentemente oppure sono
stati congelati grandi quantitativi di
-
alimenti.
^
Verificare se lo sportello chiude
bene.
...ilcompressore continua a funzio
nare?
Per risparmiare energia elettrica il com
pressore scatta a un numero di giri
basso in caso di ridotta necessità di
freddo. In questo modo aumenta il tem
po di funzionamento del compressore.
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Page 41
Guasti, cosa fare se...?
...laluce interna non funziona più?
Lo sportello è rimasto aperto a lun
^
go? La luce si spegne automatica
mente se lo sportello rimane aperto
per ca. 15 minuti.
Se questo non fosse il motivo, allora la
luce interna è difettosa.
Rivolgersi al servizio di assistenza
^
tecnica Miele autorizzato.
L'illuminazione a LED può essere ripa
rata e sostituita esclusivamente
dall'assistenza tecnica Miele autorizza
ta. Sotto il coprilampada si trovano parti
sotto tensione. Pericolo di ferirsi e di
danneggiare l'apparecchio!
Evitare assolutamente di rimuovere il
coprilampada! Nel caso il coprilampada fosse danneggiato o si rendesse necessario smontarlo: atten-zione! Non guardare il laser (radiazioni laser classe 1M) con strumenti
ottici (una lente o simili)!
...laspia di sostituzione filtri a car
boni attivi è rossa?
^
Sostituire i filtri.
Ordinare eventualmente dei filtri nuovi
presso un rivenditore Miele.
-
-
-
-
. . . sul display temperatura appare
"dn"?
È attiva la modalità dimostrativa.
Rivolgersi al servizio di assistenza
^
tecnica Miele autorizzato.
. . . non è possibile spegnere l'appa
recchio?
È attivo il dispositivo di blocco.
...ilfondo del vano frigorifero è ba
gnato?
Il foro di deflusso dell'acqua di sbrina
mento è otturato.
^ Pulire la canaletta dell'acqua di sbri-
namento e il foro di deflusso.
Se il guasto non può essere eliminato in base alle indicazioni qui riportate, rivolgersi all'assistenza tecnica.
Se possibile, evitare di aprire lo
sportello dell'apparecchio fino a
quando il guasto non sarà stato eli
minato per limitare al massimo la
perdita di freddo.
-
-
-
-
. . . sul display temperatura appare
"_F"?
Si tratta di un guasto, rivolgersi al servi
zio di assistenza tecnica Miele autoriz
zato.
-
-
41
Page 42
Possibili cause di rumori
Rumori "normali"A cosa attribuirli?
RonzioIl ronzio deriva dal motore (compressore). Questo rumore può di
ventare più forte quando si avvia il motore.
GorgoglioIl gorgoglio deriva dal refrigerante che scorre nei tubi.
ClicQuesto rumore è percettibile quando il termostato accende o
spegne il motore.
FruscioNegli apparecchi NoFrost oppure con zone a temperatura diffe
renziata è possibile che la circolazione dell’aria provochi dei ru
mori percettibili all’interno dell’apparecchio.
ScricchiolioGli scricchiolii sono causati dalla dilatazione del materiale
nell'apparecchio.
Si tenga presente che i rumori del motore e di corrente nel circuito del freddo
sono inevitabili.
-
-
-
Rumori che possono es-
A cosa attribuirli e cosa fare per eliminarli?
sere eliminati
Strepitio, cigolio, tintinnioL’apparecchio non è in bolla: registrare l’apparecchio con
l’ausilio di una livella a bolla d’aria. Utilizzare i piedini situati sotto
l’apparecchio oppure inserire uno spessore.
L’apparecchio tocca altri mobili o apparecchi: allontanare
l’apparecchio dai mobili oppure dagli apparecchi.
Cassetti, cestelli oppure ripiani traballano oppure sono inca
strati: controllare le parti mobili ed eventualmente reinserirli.
Bottiglie o recipienti si toccano: scostarli leggermente.
Il supporto cavo per il trasporto è ancora appeso alla parete
posteriore: rimuoverlo.
-
42
Page 43
Assistenza tecnica
Servizio Clienti
Per eventuali interventi e riparazioni ri
volgersi al servizio di assistenza tecni
ca autorizzato Miele, chiamando il nu
mero indicato sul retro di copertina. Co
municare sempre modello e Fabr.-Nr.
dell'elettrodomestico, riportati sulla tar
ghetta dati.
La targhetta dati è applicata all’interno
dell’apparecchio.
-
Informazioni importanti sulla garan
zia
-
-
Ogni elettrodomestico è coperto da ga
ranzia totale nei termini contemplati nel
-
relativo libretto. La garanzia viene con
cessa per il periodo previsto dalla legi
-
slazione nazionale vigente. Nulla è do
vuto per diritto di chiamata.
-
-
-
-
-
43
Page 44
Informazioni per i rivenditori
Modalità fiera
L'apparecchio può essere presentato
presso i rivenditori o nelle sale espositi
ve con la modalità fiera. Attivando que
sta modalità i comandi e la luce interna
dell'apparecchio sono funzionanti ma il
compressore rimane spento.
Attivare/disattivare la modalità fiera
Accendere l'apparecchio.
^
Premere il tasto X e mantenerlo pre
^
muto, premere inoltre una volta il ta
sto On/Off (senza rilasciare il tasto
X).
^ Premere per 4 volte il tasto X, alla 5a
volta premere il tasto X e tenerlo premuto, finché a display compare P.
^ Premere nuovamente il tasto X, fin-
ché sul display appare n.
^ Premere il tasto On/Off per conferma-
re.
-
-
La modalità fiera è attiva o disattiva.
-
-
^ Premendo il tasto X è possibile atti-
vare o disattivare la modalità fiera:
n0: modalità fiera disattiva
n1: modalità fiera attiva
n –: torna al menù.
L'impostazione selezionata è accesa,
quella da selezionare lampeggia.
^
Dopo aver selezionato una nuova im
postazione, per confermare premere
il tasto On/Off.
^
Premere nuovamente il tasto X, fin
ché sul display appare P.
^
Premere il tasto On/Off.
Siete usciti dalla modalità
d'impostazione.
44
-
-
Page 45
L'apparecchio viene fornito pronto per
l'allacciamento a corrente monofase
50 Hz 220 - 240 V e può essere allac
ciato solo a una regolamentare presa
elettrica di sicurezza.
L'elettrodomestico deve essere allac
ciato a un impianto elettrico realizzato a
regola d'arte e nel rispetto delle norme
vigenti.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
-
-
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere facil
mente accessibile e situata possibil
mente accanto all'apparecchio.
L'allacciamento con una prolunga non
è consentito in quanto non garantisce
la necessaria sicurezza dell'apparecchio (ad es. pericolo di surriscaldamento).
L'apparecchio non può essere allacciato agli inverter a isola, utilizzati solitamente per fonti di energia rinnovabili,
come l’energia solare. Quando si accende l'apparecchio si causerebbe altrimenti uno spegnimento di sicurezza a
causa dei picchi di tensione.
L'elettronica può danneggiarsi.
Inoltre l'apparecchio non può essere
messo in funzione se vengono utilizzate
le cosiddette spine a basso consumo.
Queste riducono l'afflusso di energia
elettrica verso l'apparecchio, che di
venta quindi molto caldo.
L'eventuale sostituzione del cavo di ali
mentazione può essere eseguita solo
da un elettricista qualificato.
-
-
-
-
45
Page 46
Istruzioni di montaggio
Non appoggiare sull'apparecchio
piccoli elettrodomestici come tosta
pane o forni a microonde che cedo
no calore. Il consumo di energia
elettrica aumenta.
Disposizione Side-by-Side
Normalmente i frigoriferi/congelatori
non devono essere disposti
"side-by-side" con altri modelli, per evi
tare che si formi acqua di condensa e
che gli apparecchi si danneggino.
Questo modello può tuttavia essere po
sizionato accanto a determinati modelli
che dispongono di un riscaldamento
immerso nella parete laterale.
-
-
Classe climatica
L'apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area tem
peratura ambiente), i cui limiti devono
essere rispettati. La classe climatica
può essere rilevata dalla targhetta, si
tuata all'interno dell'apparecchio.
Classe climaticaTemperatura ambiente
SN
-
Una temperatura ambiente più bassa
causa il prolungato fermo del
N
ST
T
da +10 °C a +32 °C
da +16 °C a +32 °C
da +16 °C a +38 °C
da +16 °C a +43 °C
compressore e quindi l'innalzamento
della temperatura all'interno dell'apparecchio.
-
-
Rivolgersi al proprio rivenditore per
verificare con quali apparecchi può
essere combinato questo modello.
^ Collegare i due apparecchi come de-
scritto nelle istruzioni d'uso allegate
al modello da affiancare.
Luogo di posizionamento
Non collocare l'apparecchio diretta
mente accanto a cucine elettriche, ter
mosifoni o finestre esposte direttamente
ai raggi del sole. Più elevata è la tem
peratura ambiente, più a lungo resta in
funzione il compressore e, di conse
guenza, più elevato sarà il consumo di
corrente.
È adatto un ambiente asciutto e arieg
giato.
46
-
-
-
-
-
Aerazione e fuoriuscita
dell'aria
L'aria sulla parete posteriore dell'apparecchio si riscalda. Le griglie di aerazione non devono quindi essere ostruite, affinché venga garantita l'aerazione.
Inoltre è necessario pulirle regolarmen
te, eliminando la polvere.
-
Page 47
Istruzioni di montaggio
Posizionamento
dell'apparecchio
Togliere il portacavo sul retro dell'ap
^
parecchio.
Controllare che tutte le parti sulla pa
^
rete posteriore dell'apparecchio pos
sano oscillare liberamente. Piegare
delicatamente verso l'esterno le parti
eventualmente appoggiate.
Posizionare l'apparecchio con atten
^
zione sul posto previsto.
Spingere il lato posteriore dell'appa
^
recchio contro il muro.
Registrare l'apparecchio
Apparecchi in acciaio inox
-
-
-
Registrare l'apparecchio eventual
^
-
mente mediante le due assi posteriori
di registrazione a con l'ausilio di una
chiave a tubo b.
Ruotare l'asse di regolazione verso
destra per sollevare l'apparecchio sul
retro.
Sostegno sportello
apparecchio
-
^
Registrare l'apparecchio in posizione
stabile e piana con l'ausilio dei piedi
ni regolabili anteriori e di una chiave
a forcella.
-
^
Svitare in ogni caso il piedino c fino
a toccare il pavimento. Poi svitare
nuovamente il piedino di 90°.
47
Page 48
Istruzioni di montaggio
Misure dell'apparecchio
ABC
K 14827 SD
K 14827 SD ed/cs
48
1.852 mm600 mm630 mm
Page 49
Modificare l'incernieratura dello sportello
Per modificare l'incernieratura servo
no i seguenti attrezzi:
un cacciavite con intaglio a croce,
–
un cacciavite piatto,
–
diverse misure di cacciavite torx,
–
una chiave a forcella.
–
Eseguire la sostituzione
dell'incernieratura dello sportello
esclusivamente con una seconda
persona che possa essere d'aiuto.
Smontare la maniglia:
-
^
tirando a sé la maniglia a, l'elemento
laterale b si sposta verso l'apparec
chio.
^
Per rimuovere l'elemento b estrarlo
con decisione dalla guida verso il re
tro.
^
Svitare le quattro viti (Torx 15) dalla
piastrina di fissaggio e smontare la
maniglia.
^
Rimuovere le parti di copertura sul
lato opposto e applicarle sui fori libe
ri.
-
-
-
49
Page 50
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimuovere l'ammortizzatore della
chiusura sportello
L'ammortizzatore è situato sotto lo spor
tello dell'apparecchio.
Aprire lo sportello.
^
^ Staccare il pannello a
dall'ammortizzatore di chiusura.
Dall'alto posizionare un cacciavite
piatto nelle fessure e con cautela sollevare il pannello.
Fare attenzione a non danneggiare
la guarnizione dello sportello.
Se si danneggia, lo sportello non si
chiude correttamente e il raffredda
mento risulta insufficiente.
-
Applicare il dispositivo di blocco b
^
(allegato all'apparecchio)
sull'ammortizzatore della chiusura
sportello c.
Se è applicato il dispositivo di blocco,
lo snodo non può chiudersi. Togliere il
blocco solo quando viene richiesto.
Sollevare la copertura d con un cac
^
ciavite piatto di lato con cautela.
Inclinare l'apparecchio leggermente
^
indietro con l'aiuto di una seconda
persona.
^ Far fuoriuscire il perno e dal basso
verso l'alto.
Ammortizzatore di chiusura e apparec
chio adesso sono staccati.
-
-
^
Spingere il pannello a in direzione
dell'apparecchio e lasciarlo aggan
ciato dapprima tra sportello e appa
recchio.
50
^
Rimuovere il pannello a.
-
-
Page 51
Modificare l'incernieratura dello sportello
Spingere la staffa dell'ammortizzatore
^
f finché è possibile verso il lato del
la maniglia e svitare le viti g
sull'ammortizzatore chiusura sportel
lo.
^ Spingere finché è possibile
l'ammortizzatore con l'ausilio di un
cacciavite piatto verso il lato maniglia
e sollevarlo di lato.
^ Mettere l'ammortizzatore chiusura
sportello da parte.
Spostare lo sportello
Togliere gli alimenti dai balconcini
nello sportello dell'apparecchio.
Chiudere lo sportello.
^
-
-
^ Staccare la copertura a, sfilandola
da dietro verso di sé e poi rimuoverla
sollevandola.
^ Togliere la copertura b verso l'alto.
Attenzione: quando si rimuove il
supporto cerniera lo sportello non è
più fissato all'apparecchio.
^
Allentare le viti d sul supporto cer
niera superiore c e sfilare il supporto
verso l'alto.
^
Sfilare lo sportello con cautela verso
l'alto e appoggiarlo a lato.
^
Rimuovere la copertura e introdu
cendo con cautela un cacciavite piat
to dal basso nella fessura.
^
Togliere la copertura e con
l'elemento di fissaggio f.
-
-
-
51
Page 52
Modificare l'incernieratura dello sportello
Staccare l'elemento di fissaggio f
^
dalla copertura e spostandolo leg
germente verso sinistra e poi togliere
la parte coprente verso di sé.
Ruotare l'elemento di fissaggio f di
^
180°.
Applicare la copertura e dal davanti
^
sull'elemento di fissaggio f e farla
scivolare verso destra. La scritta ap
posta deve essere leggibile.
Togliere la copertura g, ruotarla di
^
180° e agganciarla sul lato opposto.
Agganciare la copertura e con
^
l'elemento di fissaggio f sul lato opposto.
-
-
^
Sfilare il tappino h dalla boccola del
supporto dell'apparecchio e spostar
lo sull'altro lato.
52
-
Page 53
Modificare l'incernieratura dello sportello
Spostare il supporto
Importante! Lo sportello dell'appa
recchio in acciaio inox è regolabi
le in altezza.
Fare attenzione alle diverse istru
zioni di modifica.
Dal punto "Montare lo sportello"
le istruzioni sono identiche per
tutti i tipi di apparecchi.
A. per apparecchi senza altezza rego
labile (modello bianco)
-
-
Avvitare il supporto cerniera f sul
^
lato opposto utilizzando esclusiva
-
mente i due fori oblunghi esterni.
Non avvitare la vite centrale, solo
così sarà possibile registrare succes
sivamente lo sportello mediante i fori
oblunghi esterni.
Importante! Avvitare completamente
^
il piedino regolabile c sul perno di
supporto a.
Reinserire il perno a completo di
^
-
rondella b e piedino c. Importante!
Il nasello d'arresto sul perno deve es
sere nuovamente orientato verso il re
tro.
B. per apparecchi con altezza regolabile (modello in acciaio inox)
-
-
-
-
^ Estrarre verso l'alto il perno a com-
pleto di rondella b e piedino c.
^
Rimuovere il tappino d.
^
Allentare le viti e e rimuovere il sup
porto cerniera f.
^
Svitare l'elemento h dal supporto
cerniera f, ruotarlo di 180° e avvitar
lo nel foro sulla parte opposta del
supporto cerniera.
^
Posizionare il tappino d nell'altro
foro.
^
Togliere la copertura g e applicarla
sui fori del lato opposto.
-
^
Svitare il perno filettato d di un giro
con la chiave a brugola allegata.
^
Estrarre verso l'alto il perno a
pleto di rondella b e piedino c.
^
Rimuovere il tappino e.
^
Allentare le viti f e rimuovere il sup
porto cerniera g.
com
-
-
53
Page 54
Modificare l'incernieratura dello sportello
Svitare l'elemento i dal supporto
^
cerniera g, ruotarlo di 180° e avvitar
lo nel foro sulla parte opposta del
supporto cerniera.
Posizionare il tappino e nell'altro
^
foro.
Estrarre completamente il perno filet
^
tato d con la chiave a brugola alle
gata.
Avvitare il perno filettato d sul lato
^
opposto nel supporto cerniera, fino a
essere a filo con il supporto stesso.
All'interno del foro per il perno di sup
porto far fuoriuscire l'estremità del
perno, così da poter montare successivamente la guida del perno di supporto (v. figura seguente).
^ Togliere la copertura h e applicarla
sui fori del lato opposto.
Avvitare il supporto cerniera g sul
^
lato opposto utilizzando esclusiva
mente i due fori oblunghi esterni.
Non avvitare la vite centrale, solo
così sarà possibile registrare succes
sivamente lo sportello mediante i fori
oblunghi esterni.
Importante! Avvitare completamente
^
il piedino regolabile c sul perno di
supporto a.
-
^ Posizionare sull'estremità del perno
filettato il perno di supporto a completo di rondella b, piedino di regolazione c e guida, infine avvitarlo.
-
-
54
^
Stringere il perno filettato d.
Page 55
Modificare l'incernieratura dello sportello
Montare lo sportello
Infilare lo sportello dall'alto sul perno
^
di supporto c.
Chiudere lo sportello.
^
^ Posizionare il supporto cerniera c
sul lato opposto e fissarlo con le viti
d.
^ Posizionare le coperture a e b ri-
spettivamente sul lato opposto.
^ Registrare lo sportello dell'apparec-
chio attraverso i fori oblunghi esterni
nel supporto cerniera inferiore verso
l'involucro. Stringere le viti.
Montare l'ammortizzatore chiusura
sportello
Staccare la copertura a dal pannello
^
b e applicarla ruotata di 180° sul lato
opposto.
^
Applicare l'ammortizzatore di chiusu
ra nello sportello; dapprima posizio
narlo sul lato dell'apparecchio.
-
-
^
Finché possibile spingere
l'ammortizzatore con l'ausilio di un
cacciavite piatto a lato dell'apparec
chio.
-
55
Page 56
Modificare l'incernieratura dello sportello
I fori per le viti a sinistra e a destra de
vono combaciare.
Avvitare l'ammortizzatore dapprima a
^
lato dell'apparecchio, poi sul lato ma
niglia c, spingerlo poi nuovamente
con forza verso il lato sportello.
^ Agganciare il pannello b sulla staffa
dell'ammortizzatore d.
^ Tirare la staffa d verso il supporto
cerniera e infilare il perno e dall'alto
in modo che l'elemento quadrato si
posizioni nell'incavo.
^ Applicare la copertura f in modo
che si agganci.
-
-
Applicare il pannello b dall'alto
^
sull'ammortizzatore chiusura sportel
lo; agganciarlo prima in basso poi in
alto.
^ Chiudere lo sportello.
-
Accertarsi che la copertura sia posizio
nata correttamente f, affinché lo spor
tello si chiuda perfettamente e il perno
sia fissato.
^
Togliere il dispositivo di blocco g.
56
-
-
Page 57
Modificare l'incernieratura dello sportello
Rimontare la maniglia
Si raccomanda di osservare scrupo
losamente le seguenti indicazioni
per il montaggio della maniglia. Un
montaggio errato danneggerebbe
infatti la guarnizione dello sportello.
^ Fissare la maniglia sportello con le
due viti anteriori b sul lato opposto
senza stringerle.
Accertarsi che l'elemento laterale
-
della maniglia d non tocchi la guar
nizione quando si apre lo sportello.
Col tempo potrebbe danneggiarsi.
Se dovesse toccare,
registrare nuovamente la piastrina di
^
fissaggio c con l'ausilio dei perni fi
lettati a finché piastrina ed elemento
laterale della maniglia d trovano
l'angolazione corretta e, aprendo lo
sportello, la guarnizione non viene
toccata.
-
-
La piastrina di fissaggio c deve essere
fissata all'involucro dell'apparecchio in
maniera tale da essere allineata al lato
esterno a sportello chiuso.
Se così non fosse
^
stringere i perni filettati premontati a
con una chiave esagonale finché la
piastrina di fissaggio c sia regolata
con la giusta angolazione.
^
Stringere le 4 viti b.
^
Infilare l'elemento laterale della mani
glia d sulla guida della piastrina di
fissaggio dal lato dell'apparecchio
finché è percettibile l'aggancio.
-
57
Page 58
Registrare lo sportello
Lo sportello può essere registrato suc
cessivamente attraverso i fori oblunghi
esterni nel supporto cerniera inferiore
verso l'involucro dell'apparecchio.
Nell'immagine seguente lo sportello
non è chiuso per meglio evidenziare
le singole fasi.
^ Togliere la vite centrale a dal sup-
porto cerniera.
^ Svitare leggermente le due viti ester-
ne b.
Per apparecchi con altezza regolabile
-
(modelli in acciaio inox)
Lo sportello dell'apparecchio può esse
re successivamente regolato in altezza
dal supporto cerniera inferiore esterno:
^ Svitare il perno filettato a di un mez-
zo giro con la chiave a brugola allegata.
-
^
Registrare lo sportello dell'apparec
chio spingendo il supporto cerniera
verso sinistra o verso destra.
^
Stringere poi le viti b, la vite a non
deve essere riavvitata.
58
-
^
Regolare l'altezza del perno di sup
porto con la chiave a forcella allega
ta.
Per sollevare lo sportello:
girare a destra.
Per abbassare lo sportello:
girare a sinistra.
^
Avvitare saldamente il perno filettato.
Il perno è nuovamente fissato.
-
-
Page 59
Installazione e incasso dell'apparecchio
determinando un aumento del consumo
di energia elettrica.
a Mobile soprapiano
b Apparecchio
c Mobile cucina
d Parete
L'apparecchio può essere incassato in
qualsiasi mobile cucina. Per allineare
l'apparecchio all'altezza della fila dei
mobili cucina, è possibile montare un
apposito mobile soprapiano a sopra
l'apparecchio.
Le fessure di aerazione e di fuori
uscita dell'aria non devono essere
coperte o ostruite.
Inoltre occorre eliminare regolar
-
mente la polvere che vi si deposita.
Per il montaggio in mobili standard
(profondità max. 580 mm) l'apparec
chio può essere posizionato diretta
-
mente accanto al mobile cucina. Lo
sportello dell'apparecchio sporge quin
di lateralmente di 34 mm e dal centro
dell'apparecchio di 55 mm rispetto al
frontale del mobile cucina. In questo
modo è possibile aprirlo e chiuderlo
perfettamente.
Posizionando l'apparecchio accanto
a un muro d dalla parte della cerniera
tra il muro d e l'apparecchio b occorre mantenere una distanza di ca.
55 mm. La distanza corrisponde alla
sporgenza della maniglia a sportello
aperto.
-
Per lo sfiato e l'aerazione, sul retro del
l'apparecchio è necessario predisporre
un canale di sfiato di almeno 50 mm di
profondità per tutta la larghezza del
mobile soprapiano.
La fessura di sfiato sotto il soffitto deve
essere di almeno 300 cm
l'aria calda possa fuoriuscire libera
2
, affinché
mente. In caso contrario il compressore
deve operare con maggiore potenza,
-
59
Page 60
Garanzia
Le seguenti indicazioni su contenuto e durata della garanzia e sul diritto alle prestazioni in garanzia valgono
per l'Italia, la Repubblica di San Marino e lo Stato Vaticano.
Fatti salvi i diritti riconosciuti al consumatore dalle vigenti leggi, Miele Italia concede al cliente una garanzia
convenzionale ulteriore, qui di seguito definita:
I. Durata e decorrenza della garanzia
La garanzia decorre dalla data di acquisto del bene e viene concessa per il seguente periodo:
a) 24 mesi su elettrodomestici impiegati per uso domestico
b) 24 mesi su macchine PROFESSIONAL impiegate per attività imprenditoriali o professionali
L'avvenuto acquisto deve essere comprovato da un documento (es. scontrino o fattura) che deve essere conservato
dal cliente per tutta la durata della garanzia ed esibito su richiesta.
II. Premessa
La presente garanzia viene concessa solo per apparecchiature Miele con caratteristiche tecniche compatibili per
l'installazione in Italia.
III. Contenuto ed estensione territoriale della garanzia
1. La presente garanzia vale sul territorio dello Stato italiano, della Repubblica di San Marino e dello Stato Vaticano.
2. I difetti manifestati e denunciati nel periodo della garanzia vengono eliminati da Miele Italia senza alcun costo per
il cliente mediante riparazione o sostituzione del pezzo difettoso. I pezzi sostituiti diventano di proprietà di Miele
Italia.
3. In caso di difetti non riparabili, Miele Italia può evitare il recesso dal contratto da parte del cliente offrendogli la
sostituzione gratuita del bene. Il bene sostituito diventa di proprietà di Miele Italia.
4. Per apparecchiature acquistate in Italia ma che si trovino fuori dal territorio nazionale, la garanzia copre solo la
fornitura gratuita dei pezzi sostitutivi di quelli difettosi fino al confine italiano.
5. Sono escluse ulteriori o altre pretese, in particolare in materia di risarcimento danni, oltre a quelle previste dalla
legge.
IV. Limiti
Non sono coperti dalla presente garanzia difetti o danni dovuti a:
1. a) posizionamento/allacciamento non corretto della macchina, inosservanza delle norme in materia vigenti in loco
comprese quelle antinfortunistiche o delle istruzioni fornite dal produttore
b) uso improprio o non conforme a quanto indicato nelle istruzioni d'uso, compreso l'utilizzo professionale di
un'apparecchiatura destinata a uso domestico.
c) cause esterne, ad es. danni di trasporto, danneggiamento del rivestimento esterno o delle parti in vetro in
seguito a colpi o urti, danni da agenti atmosferici o altri fenomeni naturali
d) riparazioni o modifiche eseguite da persone non autorizzate da Miele e/o con ricambi non originali.
2. La garanzia non copre la normale usura dei componenti né i materiali di consumo.
In caso di riparazione/sostituzione dei pezzi difettosi o di sostituzione del bene durante il periodo di garanzia, la
durata della garanzia rimane inalterata, ovvero decorre sempre dalla data di acquisto del bene originariamente
oggetto della garanzia.
V. Varie
La decadenza di alcune delle presenti condizioni non pregiudica l'efficacia delle altre.
Per qualunque controversia relativa a questa garanzia è competente il Foro di Bolzano.
Miele Italia S.r.l. Strada di Circonvallazione 27 - 39057 Appiano (BZ - Italia)
606162
Page 61
Page 62
Page 63
63
Page 64
Salvo modifiche / 4711
K 14827 SD, K 14827 SD ed/cs
M.-Nr. 07 937 010 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.