c MCU
d Sieb-Kombination
e Aufnahmestutzen für Salzgefäß
(Wasserenthärter)
Gerätebeschreibung
f Hauptschalter
g Schlüsselschalter
h Anzeigenfeld
l Ein-Aus
l Betrieb
m Störung
i Bedienungstastatur
j Serielle Schnittstelle
n DOS-Füllstand
o Türöffner
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
Beachten Sie folgende Hinweise, um
Das Gerät entspricht den vorge
schriebenen Sicherheitsbestimmun
gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Perso
nen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch
schützen Sie sich und vermeiden
Schäden an dem Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei
sung sorgfältig auf!
Bestimmungsgemäße Verwendung
-
Verletzungsgefahren zu vermeiden!
-
-
-
Der Reinigungsautomat darf nur
durch den Miele Kundendienst, ei
nen autorisierten Miele Fachhändler
oder eine entsprechend qualifizierte
Fachkraft in Betrieb genommen, gewar
tet und repariert werden. Durch un
sachgemäße Reparaturen können er
hebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen!
Der Reinigungsautomat darf nicht
in explosionsgefährdeten Berei
chen aufgestellt werden.
-
-
-
-
-
Der Reinigungsautomat ist aus-
schließlich für die in der Gebrauchsanweisung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden.
Der Einbau und die Montage die
ses Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z.B. Schiffe) dürfen
nur von Fachbetrieben / Fachleuten
durchgeführt werden, wenn sie die Vor
aussetzungen für den sicherheitsge
rechten Gebrauch dieses Gerätes si
cherstellen.
-
-
-
Die elektrische Sicherheit dieses
Reinigungsautomaten ist nur dann
gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr
wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch
eine Fachkraft überprüft wird.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die
durch einen fehlenden oder unterbro
chenen Schutzleiter verursacht werden
(z. B. elektrischer Schlag).
Ein beschädigter Reinigungsauto
-
mat kann Ihre Sicherheit gefähr
den. Den Reinigungsautomaten sofort
außer Betrieb setzen, und eine entspre
chend qualifizierte Fachkraft oder einen
Miele Fachhändler informieren.
Nicht eingewiesenem Personal ist
der Umgang mit dem Reinigungs
automaten untersagt.
-
-
-
-
-
6
Sicherheitshinweise und Warnungen
Vorsicht beim Umgang mit Pro
zesschemikalien (Reinigungs- und
Neutralisationsmitteln, Reinigungsver
stärker, Klarspüler, usw.)! Es handelt
sich dabei zum Teil um ätzende und rei
zende Stoffe. Auf keinen Fall organi
sche Lösemittel verwenden, da u. a.
Explosionsgefahr besteht!
Die geltenden Sicherheitsvorschriften
beachten! Schutzbrille und Handschu
he benutzen!
Bei pulverförmigen Reinigungsmit
teln Staubinhalation vermeiden!
Das Wasser im Spülraum ist kein
Trinkwasser!
Stellen oder setzen Sie sich nicht
auf die geöffnete Tür, der Reinigungsautomat könnte kippen oder beschädigt werden.
Bei stehender Einordnung von
scharfen, spitzen Gegenständen
auf die Verletzungsgefahr achten und
so einsortieren, dass von diesen keine
Verletzungen ausgehen können.
Beim Betrieb des Reinigungsauto
maten die mögliche hohe Tempera
tur berücksichtigen. Beim Öffnen der
Tür unter Umgehung der Verriegelung
besteht Verbrennungs-, Verbrühungsbzw. Verätzungsgefahr oder bei Desin
fektionsmitteleinsatz die Gefahr der In
halation toxischer Dämpfe! Körbe, Ein
sätze und Beladung müssen erst ab
kühlen, danach evtl. Wasserreste aus
schöpfenden Teilen in den Spülraum
entleeren.
-
-
-
-
Nach der Trocknung mit dem
Trocknungsaggregat zunächst nur
die Tür öffnen, damit das Reinigungs
gut, der Wagen, die Körbe und die Ein
sätze abkühlen können.
Fassen Sie unmittelbar nach Öff
nen des Reinigungsautomaten
nicht an die Heizkörper, Sie können
sich daran verbrennen.
Der Reinigungsautomat und des
-
-
-
-
-
-
sen unmittelbarer Umgebungsbe
reich darf zur Reinigung nicht abge
spritzt werden, z. B. mit Wasserschlauch oder Hochdruckreiniger.
Trennen Sie den Reinigungsautomaten vom elektrischen Netz,
wenn er gewartet wird (Reinigungsautomaten ausschalten, dann Netzstecker
ziehen, oder die Sicherung herausdrehen bzw. ausschalten).
Beachten Sie folgende Hinweise, um
die Qualitätssicherung bei der Aufbereitung zu gewährleisten und um
Sachschäden zu vermeiden!
Verwenden Sie nur von Miele ge
prüfte und empfohlene Prozess
chemikalien für Spezial-Spülautomaten.
Bei Verwendung anderer Prozessche
mikalien besteht die Gefahr einer Be
schädigung des Spülgutes und des
Reinigungsautomaten.
Vorausgehende Behandlungen
(z. B. mit Reinigungsmitteln), aber
auch bestimmte Anschmutzungen so
wie einige Prozesschemikalien, auch
kombiniert durch chemische Wechsel
wirkung, können Schaum verursachen.
Schaum kann das Reinigungsergebnis
beeinträchtigen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Sicherheitshinweise und Warnungen
Die anwendungstechnische Emp
fehlung von Prozesschemikalien
(wie z. B. Reinigungsmittel) bedeutet
nicht, dass der Gerätehersteller die Ein
flüsse der Prozesschemikalien auf das
Material des Reinigungsgutes verant
wortet.
Beachten Sie, dass Formulierungsän
derungen, Lagerbedingungen usw,
welche vom Hersteller der Chemikalien
nicht bekanntgegeben wurden, die
Qualität des Reinigungsergebnisses
beeinträchtigen können.
Achten Sie bei der Verwendung
von Reinigungsmitteln und Spezialprodukten bitte unbedingt auf die Hinweise des Reinigerherstellers. Setzen
Sie das jeweilige Reinigungsmittel nur
für den vom Hersteller vorgesehenen
Anwendungsfall ein, um Materialschäden und ggf. heftigste chemische Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion) zu vermeiden.
Der Reinigungsautomat ist nur für
den Betrieb mit Wasser und wässri
gen Prozesschemikalien ausgelegt.
Das Gerät darf nicht mit organischen
Lösemitteln betrieben werden, da u. a.
Explosionsgefahr besteht.
Bei brennbaren organischen Lö
sungsmitteln besteht Explosions
gefahr. Selbst bei nicht brennbaren or
ganischen Lösungsmitteln besteht die
Gefahr, dass Elastomere und Kunststof
fe des Reinigungsautomaten beschä
digt und zerstört werden.
-
-
-
-
-
-
-
Bei kritischen Anwendungen, in
denen besonders hohe Reini
gungs- und Spülqualität an die Aufbe
reitungsqualität gestellt werden, sollten
die Verfahrensbedingungen (Reini
gungsmittel, Wasserqualität etc.) vorab
mit der Miele Anwendungstechnik ab
gestimmt werden.
Wenn an das Reinigungs- und
Nachspülergebnis besonders hohe
Anforderungen gestellt werden, muss
der Betreiber das Reinigungs- und
Spülergebnis aus Gründen der Quali
tätssicherung prüfen.
Die Spezialeinsätze sind nur be-
stimmungsgemäß zu verwenden.
Alle Gefäße und sonstigen schöp-
fenden Teile müssen vor dem Einordnen entleert werden.
Es dürfen keine nennenswerten
Reste von Lösemitteln und Säuren,
insbesondere Salzsäure und chloridhaltige Lösungen mit dem Einbringen des
Reinigungsgutes in den Spülraum ge
langen. Ebenfalls keine korrodierenden
Eisenwerkstoffe!
Lösemittel in Verbindung mit der An
schmutzung dürfen (besonders bei Ge
fahrenklasse A1) nur in Spuren vorhan
den sein.
Es sollte kein spananhaftendes
Reinigungsgut aufbereitet werden.
Abhängig von Art und Form der Späne
kann es zur Schädigung der Umwälz
pumpe oder auch zur Kontaktkorrosion
kommen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Sicherheitshinweise und Warnungen
Achten Sie darauf, dass die Edel
stahlaußenverkleidung nicht mit
salzsäurehaltigen Lösungen/Dämpfen
in Kontakt kommt, um Korrosionsschä
den zu vermeiden.
Für das Ableiten des Spülwassers
bei dem örtlichen Sachverständi
gen die Anforderungen erfragen (§ 7a
WHG und Abwasserherkunftsverord
nung, Anhang 40).
Bei Indirekt-Einleitung des Abwassers
sicherstellen, dass die Schadstofffracht
die vorgegebenen Werte nicht über
schreitet.
Beachten Sie die Installationshin-
weise der Gebrauchsanweisung
und die Installationsanweisung.
-
-
-
-
Benutzung von Zubehör
Es dürfen nur Miele Zusatzgeräte
-
für den entsprechenden Verwen
dungszweck angeschlossen werden.
Die Typbezeichnung der einzelnen Ge
räte nennt Ihnen die Miele An
wen-dungstechnik.
Entsorgung des Altgerätes
Ausgediente Geräte unbrauchbar
machen. Dazu das Gerät span
nungsfrei machen und die Anschluss
leitung durchtrennen.
Entsorgen Sie aus Gründen der Sicher
heit und des Umweltschutzes alle Reste
von Prozesschemikalien unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften
(Schutzbrille und Handschuhe benutzen!).
Entfernen bzw. zerstören Sie auch den
Türverschluss, damit sich Kinder nicht
einschließen können. Danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung
zuführen.
Bei Maschinen mit Tanksystem muss
das Wasser im Tank vorher entfernt
werden.
-
-
-
-
-
-
Der Hersteller kann nicht für Schä
den verantwortlich gemacht werden,
die infolge von Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise und Warnungen
verursacht werden.
-
9
Funktionsbeschreibung
Anwendungsgebiete
Der Reinigungsautomat ist insbesonde
re geeignet für hochsensible Sektoren
der industriellen High-Tech-Produktion
zur Erzielung hoher Reinigungsqualitä
ten bei gleichbleibendem Standard und
für komplex strukturiertes Reinigungs
gut.
Die Anwendungsgebiete sind:
Elektronik, wie Leiterplatten und
–
Lötrahmen,
Metallreinigung,
–
Glasteilereinigung,
–
– Dekontamination von Boxen und Hor-
den.
-
-
Reinigungsverfahren
Der Reinigungsautomat basiert auf dem
Prinzip des Frischwassersystems. Die
Chargenzeit für Reinigung, Nachspülen
usw. beträgt ca. 20 - 60 min. Die Trocknung erfolgt über ein integriertes Trocknungsaggregat. Für die Trocknungszeit
ist, je nach Wärmekapazität des Reini
gungsgutes sowie Haftwassermenge,
zusätzlich eine Dauer von 15 - 45 min
zu veranschlagen.
Der Reinigungsautomat kann gemäß
seiner Aufgabenstellung mit verschie
denen Körben und Einsätzen sowie
Programmen ausgestattet werden.
Für jede Aufgabenstellung ist ein spe
zielles Reinigungsprogramm erforder
lich.
-
-
-
-
Wasserrückführung
Der IR 6001 ist unter anderem mit ei
nem zweigeteilten Ablaufsystem und
mit einer Pumpe zur Rückführung des
Prozesswassers in den Reinigungsau
tomaten ausgestattet, um das Wasser
wieder zu verwenden. Das Prozesswas
ser muss in einem Recyclingtank (kein
Lieferumfang) neben dem Reinigungs
automaten bevorratet werden.
Mit dem Reinigungsautomaten, ggf. zu
züglich Recyclingtank, können folgen
de Verfahren realisiert werden:
1. ohne Recyclingtank:
Das gesamte Abwasser aus dem Reinigungsautomaten wird in das Abwassernetz oder in eine Abwasseraufbereitungsanlage gepumpt.
2. Recycling von Spülwasser:
Z. B. wird das Abwasser aus den letzten beiden Spülgängen aufgefangen
und bei der nächsten Charge für die
Reinigung und Neutralisation verwendet. Das Abwasser aus der Reinigung
und Neutralisation wird in das Abwas
sernetz oder in eine Abwasseraufberei
tungsanlage gepumpt.
3. Recycling von Reinigungsmedium:
Das Abwasser aus der Reinigung wird
aufgefangen und bei der nächsten
Charge für die Reinigung verwendet.
Das Abwasser aus den übrigen Spül
gängen wird in das Abwassernetz oder
in eine Abwasseraufbereitungsanlage
gepumpt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
MCU-Steuerung
Der Reinigungsautomat ist mit einer
MCU (Micro-Computer-Unit)-Steuerung
ausgerüstet. Die Steuerung ist frei pro
grammierbar, so dass der Anwender z.
B. Verfahrensoptimierungen vornehmen
oder selbst neue Reinigungsprogram
me erarbeiten kann. Die spezifischen
Prozessparameter (Temperatur, Zeit,
Wasserqualität, Dosierung flüssiger Rei
nigungsmittel usw.) werden für jedes
Reinigungsprogramm einzeln abge
speichert und von der MCU-Steuerung
entsprechend abgearbeitet. Während
des Spülprozesses zeigt die Steuerung
aktuelle Prozessparameter bzw. entsprechende Fehlermeldungen an.
Durch die hohe Speicherkapazität können viele Programmvarianten abgespeichert und je nach Reinigungsproblematik selektiert werden. Mit Hilfe eines Schlüsselschalters mit
verschiedenen Schlüsseln für unterschiedliche Anwendungsebenen können die Bedienungs- und Programmierungsmöglichkeiten eingeschränkt wer
den. Die Steuerung hat zwei serielle
Schnittstellen, so dass eine Chargendo
kumentation mit Hilfe eines Printers
oder PC’s möglich ist.
-
-
-
Funktionsbeschreibung
-
-
-
Sollten die Verunreinigungen einmal
wechseln, weil der Reinigungsautomat
z. B. für zusätzliche Aufgaben einge
setzt werden soll, so können auf
Wunsch in Zusammenarbeit mit dem
Miele Kundendienst auch andere Pro
gramme erstellt werden.
-
-
11
Vor dem Betrieb
Enthärtungsanlage einstellen
Bei der ersten Inbetriebnahme muss
der Miele Kundendienst die Regene
rierzeit der Enthärtungsanlage entspre
chend der Wasserhärte einstellen, so
weit diese Wasserqualität für den Spül
prozess genutzt wird (siehe Bedienund Programmierhandbuch).
Das zuständige Wasserwerk gibt Aus
kunft über die bei Ihnen vorhandene
Wasserhärte.
-
Reinigungsgut einordnen und
entnehmen
Türöffner bis zum Anschlag drücken,
^
-
-
-
gleichzeitig in die Griffleiste fassen
und die Tür öffnen.
Reinigungsgut in die entsprechenden
^
Körbe und Einsätze einordnen.
Automatische Ankopplung
Serienmäßig ist der Reinigungsautomat
mit einer automatischen Ankopplung für
Oberkörbe bzw. Wagen ausgerüstet.
Der gefederte WasserversorgungsAdapter der Körbe bzw. Injektorwagen muss beim Einschieben in den
Reinigungsautomaten richtig ankoppeln, d. h. er muss um 4 - 5 mm höher als die Wasserzuführung in der
Maschine eingestellt sein.
Ist das nicht der Fall, verstellbaren
Adapter entsprechend anpassen.
12
^
Klemmring lösen.
^
Adapter hochschieben (4 - 5 mm hö
her als die Wasserzuführung in der
Maschine) und Klemmring festdre
hen.
^
Körbe und Einsätze entsprechend
der Aufgabenstellung auswählen.
-
-
Vor dem Betrieb
Großer Sprüharm, oben
Wird aufgrund der Größe des Reini
gungsgutes nur mit einem Unterkorb
gearbeitet (z. B. Lötrahmen), wird die
obere Adaptionsstelle für Korb- und
Wasserversorgungsadapter mit dem
mitgelieferten großen Sprüharm ausge
stattet.
Oberkorb bis zum Anschlag heraus
^
ziehen, vorne anheben und von den
Laufschienen heben.
Obere Sprüharmführung heraus
^
schrauben und mit dem kleinen
Sprüharm abnehmen.
^ Großen Sprüharm komplett mit Ge-
windeflansch (gehört zum Lieferumfang) einschrauben.
Hierbei ist zu beachten, dass nur
Oberkörbe oder Wagen angekoppelt
werden können ohne Sprüharm und
Wasserzuführung sowie Injektordüsen. Für andere Fälle ist erst wieder
der kleine Sprüharm und die Sprü
harmführung einzusetzen.
-
-
-
Ablenkblech für die Trocknungsluft
Im Auslieferungszustand ist ein Ablenk
blech vor der Austrittsöffnung der
Heissluft an der Rückwand der Spül
kammer montiert.
Das Ablenkblech muss abmontiert wer
den, wenn Wagen oder Körbe mit ei
nem sogenannten TA-Anschluss, dem
Anschluss an die Austrittsöffnung der
Heisluft in der Spülkammer, eingesetzt
werden.
^
Beide Schrauben am Ablenkblech lö
sen.
-
-
-
-
-
^
Ablenkblech abnehmen.
13
Vor dem Betrieb
Prozesschemikalien zugeben
Vorsicht beim Umgang mit Pro
,
zesschemikalien! Es handelt sich
dabei zum Teil um ätzende und rei
zende Stoffe.
Die geltenden Sicherheitsvorschrif
ten beachten! Schutzbrille und
Handschuhe benutzen!
Der IR 6001 ist mit drei Dosierpumpen
DOS 60/30 zur Dosierung von flüssigen
alkalischen Prozesschemikalien ausge
rüstet. Diese sind bedingt geeignet für
flüssige pH-neutrale Prozesschemika
lien. Die Dosierleistung beträgt 60
ml/30 s (Kanal 6, 8 und 9).
Je nach Aufgabenstellung des Reinigungsautomaten werden über diese
Dosiereinrichtungen die erforderlichen
Prozesschemikalien dosiert.
Zusätzlich wird eine Dosierpumpe DOS
10/30 zur Dosierung von sauren Prozesschemikalien mitgeliefert. Die Dosierleistung beträgt 10 ml/30 s (Ka
nal 9).
Bei Bedarf kann der Miele Kunden
dienst eine DOS 60/30 gegen die DOS
10/30 austauschen.
-
-
-
-
-
-
Behälter mit Prozesschemikalien fül
len
Der IR 6001 hat 3 Sauglanzen für exter
ne Behälter mit Prozesschemikalien. Je
nach Behältergröße ist der Verschluss
mit dem passenden Gewinde zu wäh
len.
-
Die Länge der Sauglanze ist veränderbar.
^ Verschluss verschieben, bis das
Ende der Sauglanze den Boden des
Behälters berührt.
^
Verschluss fest zuschrauben.
-
-
-
,
Pulverförmige Reinigungsmittel
vorsichtig auf die Tür dosieren (Her
stellerangaben beachten). Mit Pro
grammen ohne anfängliches Ab
pumpen arbeiten. Vorsicht: Staubin
halation vermeiden!
14
-
-
-
-
Füllstandsanzeige
Die Kontrolllampe v DOS-Füllstand
leuchtet, wenn minestens einer der mit
Sauglanzen angeschlossenen Behälter
fast leer ist.
I-O
Sie leuchtet ebenfalls, wenn mindestens eine Sauglanze nicht in einen gefüllten Behälter gestellt ist, d. h. nicht
verwendet wird.
Vor dem Betrieb
Entriegelungshaken drücken und die
^
Steckverbindung auseinander ziehen.
Die Behälter rechtzeitig nachfüllen.
Sie sollen nicht ganz leer gesaugt
werden, weil sonst nach dem Füllen
die ersten Spülgänge ohne Prozesschemikalien ablaufen.
Damit die Kontrollampe nicht ständig
leuchtet, wenn ausnahmsweise ein Do
siersystem nicht benutzt wird, sollte die
Steckverbindung dieses Dosiersystems
getrennt werden.
Die Dosierpumpenschläuche unter
liegen dem Verschleiß und sollten im
1 - 1 1/2 jährigen Turnus ausge
tauscht werden.
-
-
15
Vor dem Betrieb
Dosiersysteme entlüften
Vor der ersten Inbetriebnahme des Au
tomaten muss das Dosiersystem entlüf
tet werden.
Das gleiche gilt auch, wenn der Behäl
ter einmal nicht rechtzeitig aufgefüllt
und das Dosiersystem leer gesaugt
wurde.
Tür schließen.
^
Schlüsselschalter Stellung II.
^
Hauptschalter auf I drehen.
^
Programm 14 (DOS-FUELL) mit
^
Cursortasten O oder M wählen (im
Anzeigenfeld erscheint "14 DOSFUELL").
^ Start-Taste drücken.
^ Bei langen Zuleitungen das Pro-
gramm ggf. mehrmals wiederholen.
Temperaturen und
Trocknungszeit verändern
-
-
Die Temperaturen für Reinigung T1,
Nachspülung T2 und Trocknung TA so
wie die Trocknungszeit ZA sind als
Kopfparameter für die jeweiligen Pro
gramme gespeichert (siehe beiliegen
de "Programmübersicht").
Kopfparameter, die nicht program
miert sind, erscheinen auch nicht in
der Anzeige.
Eine Veränderung dieser gespeicherten
Werte kann wie folgt vorgenommen
werden:
^ Schlüsselschalter Stellung II.
^ Hauptschalter auf I drehen.
^ Programm wählen (siehe unter
"Einschalten").
-
-
-
-
16
Vor dem Betrieb
Veränderung der Temperatur T1,
z. B. von 94 °C auf 85 °C.
Taste
PXXX T1 094
UXXX T1 094
OXXX T1 093
OXXX T1 092
OXXX T1 085
SXXX T1 085
SXXX PROGRAMMNAME
_ = Zifferfolge blinkt
Anzeige
XXX PROGRAMMNAME
Veränderung der Temperatur T2
wie T1, jedoch zu Beginn 2 x die Taste
P drücken.
Veränderung der Trocknungstempe
ratur TA von z. B. 90 °C auf 80 °C.
Taste
PXXX T1 094
PXXX T2 070
PXXX TA 090
UXXX TA 090
NXXX TA 090
OXXX TA 08
SXXX TA 080
Anzeige
XXX PROGRAMMNAME
0
-
XXX = angewählte Programmnummer
SXXX PROGRAMMNAME
_ = Zifferfolge blinkt
XXX = angewählte Programmnummer
17
Vor dem Betrieb
Veränderung der Trocknungszeit ZA
von z. B. 30 min auf 40 min.
Taste
PXXX T1 094
PXXX T2 070
PXXX TA 090
PXXX ZA 030
UXXX ZA 031
MXXX ZA 031
MXXX ZA 032
MXXX ZA 040
Anzeige
XXX Programmname
Schlüsselschalter
Der 4-stufige Schlüsselschalter mit drei
Schlüsseln für unterschiedliche Anwen
dungsebenen ermöglicht folgende
Schalterstellungen:
I =Programmstart eines Festpro-
gramms oder aller freigegeben
Festprogramme
II = Programmwahl und Programm-
start aller Programme,
Änderung der Kopfparameter
III = Programmwahl und Programm-
start aller Programme,
Änderung der Kopfparameter,
Programmieren,
Zugriff auf Systemparameter
IV = Programmwahl und Programm-
start aller Programme,
Änderung der Kopfparameter,
Programmieren,
Zugriff auf Systemparameter,
Zugriff auf Service-Mode
-
SXXX ZA 040
SXXX Programmname
_ = Zifferfolge blinkt
XXX = angewählte Programmnummer
18
Vor dem Betrieb
Der Schlitz im Schlüsselloch (A) zeigt
auf die gewählte Schalterstellung (B).
A
B
Drei Schlüssel mit der Schlüsselnum
mer 1, 2 und 3 werden mitgeliefert:
Schlüssel 1 für Schalterstellung I, II
Schlüssel 2 für Schalterstellung I, II, III
Schlüssel 3 für Schalterstellung I, II, III,
Detaillierte Angaben zu den Program
men siehe beiliegende Programm
übersicht.
Im Anzeigenfeld erscheint die entspre
chende Programmbenennung.
^
Start-Taste drücken.
Wenn anschließend das vorgewählte
Programm als Festprogramm ge
wünscht wird:
^
Schlüsselschalter wieder auf Stellung I.
Der Schlüssel sollte dann abgezogen
werden.
-
-
-
-
19
Vor dem Betrieb
2. Festprogramm einschalten
Schlüsselschalter Stellung I.
^
Hauptschalter auf I drehen.
^
Im Anzeigenfeld erscheint das vorge
wählte Programm.
Start-Taste drücken.
^
Die Kontrollampe l (Betrieb) leuchtet
und zeigt den Betriebszustand an.
Wenn mehrere Programme als Fest
programme, d. h. mit Schlüssel
schalterstellung I einschaltbar, ge
wünscht werden, siehe Programmierhandbuch unter PROG-SELECTION.
Im Anzeigenfeld können ohne weitere
Tastenbetätigungen die Programmparameter abgelesen werden:
00 60 0 3 00 7 81 5 1 0
12 34
1. Programm-Nummer
-
-
-
-
Programmablauf
Nach dem Starten läuft das Programm
automatisch ab, es ist beendet, wenn die
Betriebskontrollampe l erloschen ist.
Die Kontrollampe y (Störung-Error)
leuchtet, wenn das System einen uner
laubten Betriebszustand erkannt hat. Im
Anzeigenfeld wird die Ursache des Ab
bruchs in Form einer Fehlermeldung
angezeigt. Folgende Fehlermeldungen
sind möglich:
F TUER
Türschalter defekt,
Miele Kundendienst anfordern!
F ZULAUF
Wassereinlauf gestört, z. B. Wasserhahn geschlossen.
F ABLAUF
Wasserablauf gestört, z. B. Ablaufschlauch geknickt.
F TEMP
Temperatur nicht erreicht,
Miele Kundendienst anfordern, oder
ggf. ALARM-DELAYW-Wert unter SER
VICEMODE/CONTROLLER-PAR erhö
hen!
-
-
-
-
2. aktueller Programmschritt
3. aktuelle Temperatur
4. Schrittzeit in min und s (Festzeit)
Durch die MODE-Taste kann man sich
den aktuellen Programmabschnitt bzw.
Codetext (Vorspülen, Reinigen, Zwi
schenspülen, Nachspülen, Trocknen)
anzeigen lassen.
20
-
F T-SENSOR
Sensor defekt,
Miele Kundendienst anfordern!
F PUMP-PRG
Programmierfehler: In einem Pro
grammschritt wurden mehrere Dosier
pumpen gleichzeitig programmiert.
F SCHLUE
Schlüsselschalter defekt,
Miele Kundendienst anfordern!
-
-
Vor dem Betrieb
F WASSERPROG
Programmierfehler: In einem Programm
wurden mehrere Wassereinlaufventile
programmiert, oder ein Einlaufventil
wurde nicht in Verbindung mit der Um
wälzpumpe oder der Ablaufpumpe pro
grammiert.
F WASSER ZUS
Wassereinlaufzeit unzureichend,
ADD-WATER programmieren oder,
wenn schon programmiert, ADDWATER-WERT erhöhen.
F BATTERIE
Lithium-Batterie innerhalb 4 Wochen
nach der Meldung austauschen.
^ Fehler beseitigen, und Programm
neu starten.
Folgende Betriebsanzeigen, im Anzeigenfeld sichtbar, sind zu beachten:
GROBFILTER
Grobfilter im TA austauschen (siehe
Wartung Trocknungsaggregat).
Filterwechselanzeige anschließend zu
rücksetzen:
^
Schlüsselschalter Stellung III oder IV.
Programm unterbrechen
Ein bereits begonnenes Programm soll
te nur in zwingenden Fällen unterbro
chen werden, z. B. wenn sich das Rei
nigungsgut stark bewegt.
Dazu müssen Sie den Reinigungsauto
maten ausschalten, das Wasser ab
pumpen und das Programm neu
starten.
Hauptschalter auf 0 drehen.
^
5 Sekunden warten, Hauptschalter
^
auf I drehen.
Im Anzeigenfeld erscheint ABPUM
^
PEN, wenn Wasser in der Maschine
ist (Wasser wird dann abgepumpt),
^ oder Programm-Parameter mit blin-
kender Schrittzeit (kein Wasser in der
Maschine).
^ Schlüsselschalter Stellung II.
^ RESET-Taste drücken.
^ Tür öffnen, und das Spülgut standsi-
cher einordnen.
-
^
Tür schließen.
^
Programm neu starten.
-
-
-
-
-
-
^
Programm 12 GROBFILTER mit Cur
sortasten O oder M wählen.
^
Start-Taste drücken.
FEINFILTER
Schwebstofffilter im TA durch den Miele
Kundendienst austauschen lassen (sie
he Wartung Trocknungsaggregat).
Nach Ablauf des Programms, wenn die
Betriebs-Kontrollampe l erloschen ist
und nicht mehr gespült werden soll:
^
Hauptschalter auf 0 drehen. Der Au
-
tomat ist dann elektrisch abgeschal
tet.
^
Wasserhähne schließen.
-
-
21
Anwendungstechnik
Standardprogramme
optimieren
In der MCU-Steuerung sind Standard
reinigungsprogramme für die unter
schiedlichen Reinigungsgebiete ge
speichert (siehe Programmübersicht).
Diese Programme können mit Ausnah
me der Kopfparameter (T1, T2, TA und
ZA) nicht verändert werden. Außerdem
sind die Dosiermengen einstellbar.
Auch wenn die Dosierzeit auf 00:00
eingestellt ist, wird dennoch dosiert,
wenn unter SERVICEMODE/DO
SINGPUMPS eine Zeit gespeichert
ist. Alternativ kann eine Schrittzeit >
00:00 programmiert werden.
Bei Anwendung der Standardreinigungsprogramme ist in den meisten
Fällen eine Verfahrensoptimierung und
somit eine entsprechende Programmänderung erforderlich. Werden verschiedene Reinigungsprogramme abwechselnd benutzt (z. B. LEI-KOL und
LOETRAHMEN), so können z. B. unter
schiedliche Reinigungsmittel, wie flüssi
ge und pulverförmige, notwendig sein.
-
-
-
Die Programme sind gemäß Verfah
renstyp 1 ohne Recycling von Prozess
wasser ausgelegt. Soll Spülwasser oder
-
das Reinigungsmedium recycled wer
den, müssen entsprechende Pro
grammänderungen durchgeführt wer
den.
Aus diesen Gründen ist es sinnvoll, ein
Standardprogramm auf einen freien
Programmplatz zu kopieren, um es dort
anwendungsgerecht zu verändern.
-
-
-
-
-
-
-
22
Anwendungstechnik
Anwendungsbeispiel
Ein Beispiel für zwei Anwendungen, die
in einem Reinigungsautomaten durch
geführt werden, ist die Reinigung von
Leiterkarten und Lötrahmen im IR 6001
bei Anschmutzung mit kolophoniumhal
tigen Flussmitteln. Es werden flüssige
(für Leiterkarten) und pulverförmige (für
Lötrahmen) Reinigungsmittel einge
setzt.
1. Leiterkarten
Programm 004 (LEI-KOL) auf freien
^
Speicherplatz kopieren (z. B. Pro
gramm 400).
^ Über Schrittzeit Menge des Reini-
gungsmittels programmieren (Schritt
mit D1R), bei Verwendung von zwei
Reinigungsmitteln zusätzlich Menge
des zweiten Reinigungsmittels programmieren (Schritt mit D3N).
^ Prozessparameter (z. B. Reinigungs-
temperatur T1, Trocknungstemperatur TA und Trocknungszeit ZA) durch
Optimierungsversuche ermitteln und
entsprechend programmieren.
^
Programmänderungen abspeichern.
-
-
-
2. Lötrahmen
Programm 003 (LOETRAHMEN) auf
^
freien Platz kopieren (z. B. Programm
300).
Abpumpschritt löschen.
^
Programmschritt mit D1R löschen,
^
bei dem ein flüssiges Reinigungsmit
tel dosiert wird, weil ein pulverförmi
ges Produkt zum Einsatz kommt.
Für die Aufbereitung von Lötrahmen
^
ist im Programm 003 (Schritt mit
D3N) eine Neutralisation mit einer Zi
tronensäure bzw. mit einem phos
phathaltigen Mittel vorgesehen.
Da für die Leiterplatten D1R und D3N
belegt sind, muss D3N auf D4C (Kanal: 8) umprogrammiert werden.
Weiterhin muss für das saure Neutralisationsmittel die DOS 10/30 durch
einen Miele Kundendiensttechniker
eingebaut und an Kanal 8 angeschlossen werden. Bei der Programmierung der Dosierzeit ist die Leistung der DOS 10/30 zu berücksichti
gen.
^
Prozessparameter durch Optimie
rungsversuche ermitteln und entspre
chend programmieren.
-
-
-
-
-
-
-
^
Programmänderungen abspeichern.
23
Anwendungstechnik
Dosierung und Prozess
-
chemikalien
Bei der Reinigung unterschiedlicher
Materialien werden alkalische, neutrale
und saure Prozesschemikalien einge
setzt. Die serienmäßig eingebauten
Pumpen DOS 60/30 sind für alkalische
Produkte (z.B. Reinigungsmittel) und
bedingt für pH-neutrale Produkte (z.B.
tensidhaltige Reinigungsverstärker) ver
wendbar. Die Förderleistung beträgt ca.
60 ml in 30 sec. bzw. 120 ml in 60 sec.
und ist von der Zähigkeit des flüssigen
Produktes abhängig.
Die DOS 10/30 ist für saure Produkte
(z.B. Neutralisationsmittel) verwendbar.
Die Förderleistung beträgt ca. 10 ml in
30 sec. bzw. 20 ml in 60 sec. und ist
von der Zähigkeit des flüssigen Produktes abhäng.
Bei der Programmierung von Dosierschritten ist speziell darauf zu achten,
dass das zu dosierende flüssige Mittel
mit der entsprechenden Pumpe geför
dert wird.
-
-
Spülversuche
In vielen Fällen wurde vor der Anschaf
fung eines IR 6001 ein Reinigungspro
blem spültechnisch abgeklärt. Häufig
ergeben sich beim Betrieb des Reini
gungsautomaten weitere Anwendungs
möglichkeiten, um u.a. die Kapazität
auszunutzen. Viele Anwender führen
selbst Spülversuche durch. Eine Ände
rung der Anwendungen erfordert eine
Anpassung des Reinigungsprogram
mes, vor allem der Reinigungsmittel, an
die Problemstellung, speziell An
schmutzung und Material des Spülgu
tes.
Auf den folgenden Seiten sind u. a. Tabellen mit einigen Hinweisen bzgl. Problemstellung (Material, Anschmutzung
usw.) und Problemlösung (Programm,
Reinigungsmittel usw.) aufgeführt.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an
die Miele Anwendungstechnik/Gütersloh.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Elektronik
Anwendungstechnik
Je nach Lötverfahren und Anforderun
gen an die Produkte sind in der Elektro
nikfertigung Lötrahmen oder auch be
stückte Leiterplatten zu reinigen.
Leiterplatten
Die Reinigung der harz- bzw. kolopho
niumbehafteten Leiterplatten ist im Rei
nigungsautomaten möglich. Dabei wird
das Ergebnis von den verwendeten
Flussmitteln bestimmt. Für den einzel
nen Anwendungsfall empfiehlt Miele zu
nächst eine spültechnische Abklärung
und Beratung. Die Reinigung erfolgt
mittels Tensidzusatz (0,5 - 0,7 % bei
65 - 75 °C). Für den Spülprozess ist
vollentsalztes Wasser erforderlich.
Für Leiterplatten sind auch wasserlösliche Flussmittel und wasserspülbare
Weichlotpasten erhältlich. Die Rückstände sind nach dem Lötprozess wasserlöslich und müssen entfernt werden.
Die Reinigung erfolgt dann ausschließlich mit Wasser.
-
-
-
-
-
-
-
Oberkorb O 500-10
Die Chargenzeit für die Reinigung be
trägt für das Spülen ca. 30 - 40 min, für
die Trocknung ca. 30 - 50 min, abhän
gig von der Komplexität und der Menge
des zu reinigenden Gutes.
Die speziellen Aufnahmekörbe für Lei
terplatten, Oberkorb O 500-10 und Un
terkorb U 500-10, sind aus Edelstahl
mit rilsanierter Beschichtung gefertigt.
In diesen beiden Einsätzen können pro
Charge 73 Leiterkarten im Europafor
mat aufbereitet werden.
-
-
-
-
-
Unterkorb U 500-10
Kleine Platinen können in sehr großer
Stückzahl in Einsätzen wie E 402, E 403
in Verbindung mit E 439-10 aufbereitet
werden. Leichte, empfindliche Leiter
karten sicherheitshalber mit den Ab
decknetzen A 2 fixieren.
-
-
25
Anwendungstechnik
Lötrahmen
Abhängig von der Anschmutzung (Adi
pinsäure, Kolophonium, u.a.) wird zur
Reinigung ein alkalisches Reinigungs
mittel in nur 0,3 - 0,5 %iger Konzentrati
on eingesetzt, ggf. ein Neutralisationsoder Nachspülmittel (0,1 %).
Bei Aluminiumlötrahmen verhindert die
Nachspülung mit vollentsalztem Wasser
eine Beschädigung des Materials, die
sich eventuell, je nach Qualität des
Brauchwassers, einstellen kann.
Beispiel: 8 Lötrahmen mit den Abmes
sungen von ca. 475 mm x 430 mm x
45 - 50 mm (L x B x S) können im Reinigungsautomaten mit einer Chargenzeit
von 30 min gereinigt und getrocknet
werden, wenn der Reinigungsautomat
mit 65 °C heißem Brauchwasser betrieben wird.
-
Ausstattungsbeispiel:
Unterkorb U 874-10 mit dem Einsatz
E 500
-
-
Einsatz E 500
26
Anwendungstechnik
Anwenungsgebiet,
Material/
Anschmutzung
ProgrammP 004
Spültemperatur
T1 (°C)
Spültemperatur
T2 (°C)
Reinigungsmittel
Einsatzkonzentrati
2)
on
Neutralisations-
1)
mittel
Einsatzkonzentrati-
2)
on
Bemerkungu. U. ein zweites
1) wesentliche Merkmale der Reinigungs- und Neutralisationsmittel werden aufgeführt,
keine Produktnamen
2) Einsatzkonzentration = prozentualer Anteil der Prozesschemikalien in der Spüllösung
Wasserbedarf/Spülphase = ca. 15 l, d. h.:
0,1 % = 15 ml bzw. 15 g Dosiermenge
0,3 % = 45 ml bzw. 45 g Dosiermenge
0,5 % = 75 ml bzw. 75 g Dosiermenge
0,7 % = 105 ml bzw. 105 g Dosiermenge
Leiterplatten
kolophoniumhal
tiges Flussmittel
LEI-KOL
65 - 7565 - 7575
6565 - 7565 - 7565 - 75
1)
neutral,
tensidhaltig
0,5 - 0,7 %
-
Reinigungsmittel
nötig
Leiterplatten
wasserlösliches
Flussmittel
P 005
LEI-WASSER
Bei Schaumbildung
silikonölfreien
Entschäumer einsetzen.
Lötrahmen
kolophoniumhaltiges
Flussmittel
P 003
LOETRAHMEN
(3 - 10 min)
alkalisch,
silikathaltig
0,5%
zusätzlich Entschäu
mer nötig
ggf. schwach sauer
auf Zitronen- oder
Phosphorsäurebasis
0,1 - 0,15 %
Wenn auf dem Lötrahmen korrosionsempfindliche Stahlteile verarbeitet sind, auf
Neutralisation verzichten (Schritt 11 löschen) und T 2 auf 65 °C umstellen.
-
Lötrahmen
wasserlösliches
Flussmittel
P 003
LOETRAHMEN
65 - 75
alkalisch,
silikathaltig
0,5%
Entschäumer nicht
immer nötig
ggf. schwach sauer
auf Zitronen- oder
Phosphorsäurebasis
0,1 - 0,15 %
27
Anwendungstechnik
Metallreinigung
Entfettung, Staub- und Läppmittelbesei
tigung als Produktendreinigung oder
vor dem Lackieren, Galvanisieren u.ä.
kann im Reinigungsautomaten erfolgen.
Abhängig von der Eisen-, Stahl- und
Buntmetallqualität werden Reinigungs
mittel und Spülverfahren ausgewählt.
Besonders bei Läppmitteln empfiehlt
sich ein Spültest zur Eingrenzung der
Reinigungsmöglichkeit.
Abhängig vom Material und vom Spül
ergebnis muss oft eine Nachspülung
mit vollentsalztem Wasser durchgeführt
werden.
Es dürfen keine Späne (Bohr,
,
Fräs- oder ähnliche Späne), insbesondere von korrodierenden Eisenwerkstoffen, in den Spülraum gelangen.
Als Grundkorbausstattung für den Reinigungsautomaten empfiehlt sich der
Ober- und Unterkorb O 188-10/U
874-10 oder aber für Kleinteile der Ein
satz E 439-10 mit 4 Spülebenen. Zur
Aufnahme der unterschiedlichen Sub
strate können verschiedene Siebscha
len und Einsätze genutzt werden. Diese
Siebschalen und Einsätze werden in
die Körbe O 188-10/U 874-10 oder
E 439-10 gestellt.
-
-
-
-
-
-
28
Anwendungstechnik
Anwendungs
gebiet,
Material/
Anschmutzung
ProgrammP 006 METALL oder
Spültemperatur
T1 (°C)
Spültemperatur
T2 (°C)
Reinigungs-
1)
mittel
Einsatzkonzen
2)
tration
Neutralisations
1)
mittel
Einsatzkonzen-
2)
tration
BemerkungWird ein Neutralisationsmittel benötigt, P 006 anwenden, Schritt
Edelstahl
-
Öle, Fette, Partikel
usw.
P 007 LEI-OEL
65 - 75
(2 - 10 min)
65 - 7550 - 6550 - 6040 - 50
mild alkalisch, hoch
alkalisch
0,3 - 0,5 %
-
-
Bei Einsatz eines al
kalischen Reinigungsmittels ist eine
Neutralisation mit einem phoshorsäurehaltigem Produkt
nicht immer notwendig.
0,1 - 0,15 %
5 (P 006) löschen und einen Schritt (Kanal 9 u. 14) zwischen
Schritt 11 und 12 (P 006) einfügen.
Wird kein Neutralisations- und nur wenig Reinigungsmittel
(0,3 %) dosiert, P 007 anwenden.
Ist das Reinigungsmittel schaumarm, dann Schritt 4 (P 007) lö
schen.
Aluminium
Öle, Fette, Partikel
usw.
P 006 METALL oder
P 007 LEI-OEL
55 - 70
(2 - 5 min)
neutral oder alka
lisch silikathaltig
(0,3 - 0,5 %)
kein alkalisches sili
katfreies Produkt
Bei Einsatz von al
kalischen silikathaltigen Produkten ist
manchmal eine
saure Neutralisation
auf Zitronensäurebasis erforderlich.
0,1 - 0,15 %
Buntmetalle, wie
z. B. Messing usw.
Öle, Fette, Partikel
usw.
P 006 METALL oder
P 007 LEI-OEL
55 - 65
(2 - 5 min)
neutral bis alkalisch
-
0,3 - 0,5 %
nicht hochalkalisch
-
Der Einsatz von
Neutralisationsmitteln auf Zitronenoder Phosphorsäurebasis hellt häufig
die Oberfläche auf.
0,1 - 0,15 %
korrosionsemp
findliche Stahlteile
Öle, Fette, Partikel
usw.
P 007 LEI-OEL
60 - 75
(2 - 10 min)
alkalisch bis hoch
alkalisch
0,3 - 0,5 %
nicht mild alkalisch
oder neutral
keine saure Neut
ralisation
Bei der Zwischenund Nachspülung
bereits während
des Wasserein
laufs ein Korro
-
sionsschutzmittel
dosieren, im P 007
Schritt 4 löschen.
-
-
-
-
-
1) wesentliche Merkmale der Reinigungs- und Neutralisationsmittel werden aufgeführt,
keine Produktnamen
2) Einsatzkonzentration = prozentualer Anteil der Prozesschemikalien in der Spüllösung
Wasserbedarf/Spülphase = ca. 15 l, d. h.:
0,1 % = 15 ml bzw. 15 g Dosiermenge
0,3 % = 45 ml bzw. 45 g Dosiermenge
0,5 % = 75 ml bzw. 75 g Dosiermenge
0,7 % = 105 ml bzw. 105 g Dosiermenge
29
Anwendungstechnik
Glasreinigung
Bei der Herstellung technischer und
optischer Gläser kann der Reinigungs
automat zur Entfettung, Staub- und
Läppmittelbeseitigung sowie zur rück
standsfreien Nachspülung eingesetzt
werden. Die rückstandsfreie Endqualität
ist abhängig von der Qualität des ver
wendeten Reinstwassers. Bei empfindli
chen Gläsern und bei Feinläppmitteln
ist es empfehlenswert, die Materialbe
ständigkeit spültechnisch abzuklären.
Körbe und Einsätze
-
-
-
-
-
Für den Reinigungsautomaten können
im O 188-10/U 874-10 die Einsätze E
402-10/403-10 für kleine Glasscheiben
verwendet werden, für größere Gläser
die Einsätze E 118-10 sowie E 136-10.
Bei kleinen Gläsern können diese auch
z. B. mit dem E 403-10 in dem Spüleinsatz E 439-10 aufbereitet werden.
Einsatzkonzentration
BemerkungWird ein Neutralisationsmittel benötigt, P 006 anwenden, Schritt 5 (P 006)
1) wesentliche Merkmale der Reinigungs- und Neutralisationsmittel werden aufgeführt,
keine Produktnamen
2) Einsatzkonzentration = prozentualer Anteil der Prozesschemikalien in der Spüllösung
Wasserbedarf/Spülphase = ca. 15 l, d. h.:
0,1 % = 15 ml bzw. 15 g Dosiermenge
0,3 % = 45 ml bzw. 45 g Dosiermenge
0,5 % = 75 ml bzw. 75 g Dosiermenge
0,7 % = 105 ml bzw. 105 g Dosiermenge
1)
Glas
Staub/Partikel
P 007 LEI-OEL
mild alkalisch, alkalisch
2)
0,3 - 0,5 %
1)
Neutralisation mit phosphorhaltigem Produkt manchmal erforderlich
2)
0,1 - 0,15 %
löschen, und einen Schritt (Kanal 9 u. 14) zwischen Schritt 11 und 12 (P
006) einfügen.
Wird kein Neutralisations- und nur wenig Reinigungsmittel (0,3 %) dosiert,
P 007 anwenden. Ist das Reinigungsmittel schaumarm, dann Schritt 4 (P
007) löschen.
31
Anwendungstechnik
Partikeldekontamination
Für die Partikeldekontamination von z.
B. Chipboxen, Wafertrays, Halbzeugen,
Montagehorden, Computerbauteilen
und anderen bietet sich der Reini
gungsautomat dank seiner hervorra
genden Ergebnisse an. Die Reinigung
erfolgt bei nur sehr geringem Zusatz
spezieller Reinigungsmittel im rein wäs
serigen System ohne Einsatz von Lö
sungsmitteln. Bei diesen Anwendungen
wird das Reinigungsverfahren aus
schließlich mit Reinstwasser ausgeführt.
Bei adäquater Verfahrensweise ein
schließlich Trocknung resultieren Ergebnisse der Reinraumklasse 100.
-
-
-
-
-
-
Zur Information:
Hinsichtlich der Korbausstattung bietet
Miele vielfältige Lösungen an, die an
dieser Stelle nicht alle aufgeführt wer
den können. Bitte fragen Sie nach ge
eigneten Einsätzen oder nach einem
Angebot hinsichtlich der Konstruktion
von Sondereinsätzen für Ihre spezifi
schen Reinigungsgüter.
32
-
-
-
Bei der ersten Inbetriebnahme muss
der Miele Kundendienst die MCUSteuerung so einstellen, dass die Rege
nerierzeit der am Ort vorhandenen
Wasserhärte entspricht (siehe Program
mierhandbuch).
Wenn nach entsprechenden Spülvor
gängen die Betriebsanzeige REGENE
RIEREN im Anzeigenfeld erscheint, ist
der eingebaute Wasserenthärter er
schöpft und kann kein enthärtetes Was
ser mehr liefern. Er muss dann sofort
nach Programmende mit Regenerier
salz aufbereitet werden. Sollte dieses
aus betrieblichen Gründen nicht möglich sein und sind bereits weitere Spülabläufe durchgeführt worden, so muss
zweimal hintereinander regeneriert werden.
Verwenden Sie nur reine Siedesalze,
vorzugsweise spezielle, möglichst
grobkörnige Regeneriersalze mit einer
Körnung von ca. 1 - 4 mm, wie z. B.
das Regeneriersalz "Kontrakalk" oder
"Calgonit Spezialsalz GV". Keinesfalls
andere Salze, z. B. Speisesalz, Viehsalz
oder Tausalz, verwenden. Diese können
wasserunlösliche Bestandteile enthal
ten, welche eine Funktionsstörung des
Wasserenthärters verursachen!
-
-
-
-
Wasserenthärter aufbereiten
Füllen Sie auf keinen Fall Reini
,
gungsmittel o.ä. in das Salzgefäß!
Dadurch kann es zur Zerstörung des
Enthärters und zur Verstopfung des
Siebverschlusses kommen.
Die Folge ist Druckaufbau im Salz
gefäß. Beim Abnehmen des Salzge
fäßes besteht dann ein Verätzungsri
siko durch ätzende alkalische Lö
sung sowie Verletzungsgefahr!
Überzeugen Sie sich bitte vor jedem
Füllen des Salzgefäßes, dass Sie
-
eine Salzpackung in der Hand hal
ten.
Salzgefäß füllen
^ Siebverschluss herausschrauben.
-
-
-
-
-
-
Das Salzgefäß fasst ca. 2 kg Salz.
Wenn nur Siedesalze in feinerer Kör
nung zur Verfügung stehen, bitte mit
dem Miele Kundendienst Rückspra
che halten.
Siedesalze mit einer Körnung
> 4 mm können nicht eingesetzt
werden.
-
^
-
Salzgefäß mit Regeneriersalz füllen
und mit dem Siebverschluss schlie
ßen.
-
33
Wasserenthärter aufbereiten
Salzgefäß aufsetzen
Unterkorb aus dem Spülraum nehmen.
^
^ Kunststoff-Deckel am Spülraumbo-
den abschrauben.
Programmwahl 15 "REGENERIER",
^
siehe unter "Einschalten".
Das Regenerier-Programm läuft auto
matisch ab und ist beendet, wenn die
l Kontrollampe erlischt.
Danach:
Gerät ausschalten.
^
Salzgefäß vorsichtig abschrauben,
^
damit sich eventuell vorhandener
Wasserdruck erst abbauen kann. Kei
ne Gewaltanwendung!
Lässt sich das Gefäß nicht von Hand
lösen, benachrichtigen Sie den Miele
Kundendienst.
^ Enthärterdeckel wieder aufschrau-
ben.
^ Unterkorb einsetzen.
^ Salzgefäß und Siebverschluss mit
klarem Wasser abwaschen.
^ Wasserhähne schließen.
-
-
^
Salzgefäß aufsetzen und festschrau
ben.
^
Tür schließen.
^
Wasserhähne öffnen.
34
Der Wasserdruck (Fließdruck an
der Zapfstelle) muss mindestens
250 kPa betragen.
Ist der Fließdruck unter 250 kPa
oder stark schwankend, kann der
Wasserenthärter nicht ordnungsge
mäß aufbereitet werden. Es können
sich dann nach erfolgter Regenerati
on noch Salzreste im Salzgefäß be
finden.
Zur restlosen Ausnutzung des Salzes
-
und zum Ausspülen des Enthärters
muss dann das Programm "REGENE
RIER" erneut eingeschaltet werden.
-
-
-
-
Serielle Schnittstellen
Die seriellen Schnittstellen sind RS 232
kompatibel.
Die Schnittstellen übernehmen den Da
tentransfer zwischen MCU und Proto
kolldrucker (Epson-kompatibel!) oder
PC.
Der Protokolldrucker bietet folgende
Ausdruckmöglichkeiten, die mit Uhrzeit
protokolliert werden:
Datum und Maschinennummer,
–
Programmstart (mit Programmnum
–
mer, Schrittnummer),
– Programmende,
– Erreichen der programmierten Tem-
peratur und dazugehöriger Codetext,
– Temperatur,
– alle Störungen (ggf. mit Parameter),
– alle Handeingriffe.
Bei älteren MCU-Versionen (bis Version
S2.05 inkl.) ist der Betrieb der Schnittstellen nicht zulässig (evtl. Rückspra
che mit dem Miele Kundendienst).
-
-
-
Folgende Anschlusskabel stehen zur
Verfügung:
-
15 m Anschlusskabel für kurzfristigen
–
Anschluss an die MCU-Frontschnitt
stelle für PC oder Drucker.
15 m Anschlusskabel für stationären
–
Anschluss an die MCU-hintere, inter
ne Schnittstelle für PC oder Drucker
(wird durch den Miele Kundendienst
installiert).
2 m Anschlusskabel für kurzfristigen
–
Anschluss an die MCU-Frontschnitt
stelle für PC.
Bezugsquellen für Anschlusskabel
nennt Ihnen der Miele Kundendienst.
Bei Anschluss eines Druckers oder PCs
an die MCU sind folgende Punkte zu
beachten:
Nur TÜV- oder VDE-genehmigte PCs
oder Drucker verwenden.
Für den Aufstellungsort ist die Bauart
des Druckers bzw. PCs zu beachten!
-
-
-
,
Es sind ausschließlich die von
Miele bereitgestellten Kabel zu ver
wenden, da einzelne Kontakte auf
den Schnittstellen der MCU nicht
dem RS 232-Standard entsprechen.
Ein Fremdherstellerkabel kann zur
Zerstörung der MCU und der Peri
pheriegeräte führen.
-
Nach dem Entfernen des Schnittstellen
kabels ist die schwarze Kappe wieder
auf die Schnittstelle zu drücken!
In den Systemparametern ist im SERI
AL-MODE/FUNCTION die Funktion
PRINT anzuwählen, damit der Protokoll
drucker aktiviert werden kann. Dabei ist
seitens des Druckers und der MCU die
gleiche Baudrate (Übertragungsge
schwindigkeit) einzustellen.
Folgende Baudraten sind möglich:
1200, 2400, 4800, 9600, 19200.
Mit diesem Programm können die anfal
lenden Protokolldaten erfasst, archiviert
und nach Bedarf vom Datenträger gela
den und von einem Drucker ausge
druckt werden (Epson-kompatibel oder
HP-LaserJet).
MCU-Programmier-Software
Neben der einfachen MCU-Tastatur
können jetzt Spülprogramme auf dem
PC generiert, archiviert und in die MCU
übertragen werden.
Die Bezugsquelle für PC-Programme
nennt Ihnen der Miele Kundendienst.
-
-
-
-
37
Reinigung und Pflege
Siebe im Spülraum reinigen
Die Spülflotte wird durch ein Qua
dro-Filter-System bestehend aus
Grobsieb
–
Feinsieb
–
Flächensieb
–
Feinfilter
–
am Boden des Spülraums immer wie
der gefiltert.
Es ist äußerst wichtig, die Siebe zu rei
nigen, wenn sie verschmutzt sind, da
sonst der Wasser-Überlaufschutz nicht
zuverlässig funktionieren kann.
Durch die sinnvolle Kombination der
Siebe sammelt sich der ausgefilterte
Schmutz bevorzugt im Grobsieb an.
Deshalb sollte dieses Sieb nach jedem
Spülgang auf Sauberkeit hin überprüft
und ggf. gereinigt werden.
,
Vorsicht! In den Sieben sammeln
sich u. U. auch Glasscherben, Na
deln, Drahtabschnitte etc. Es be
steht Verletzungsgefahr!
-
-
-
-
Grobsieb reinigen
-
^ Griffstege zusammendrücken, und
Sieb herausnehmen.
^ Sieb reinigen.
^ Gereinigtes Sieb wieder einstecken
und bis zum Einschnappen eindrücken.
Feinsieb reinigen
Das Sieb befindet sich unter dem Grob
sieb. Es hat die Aufgabe, feste
Schmutzteilchen (Glassplitter usw.), die
durch das Grobsieb gelangen, aufzu
fangen.
-
-
38
Wenn das Grobsieb gereinigt wird,
auch das Feinsieb kontrollieren.
^
In den Feinfilter fassen, Feinsieb he
rausziehen und ggf. reinigen.
^
Sauberes Feinsieb wieder in den
Feinfilter stecken.
-
Flächensieb und Feinfilter
reinigen
Grobsieb und Feinsieb herausneh
^
men.
Reinigung und Pflege
-
^ Alle Siebe säubern.
^ Die Siebkombination wird in der um-
gekehrten Reihenfolge wieder eingebaut.
^ Feinfilter an den beiden Nasen durch
zwei Linksdrehungen aufschrauben
und zusammen mit dem Flächensieb
herausnehmen.
,
Ohne Siebe darf nicht gespült
werden!
39
Reinigung und Pflege
Siebe im Wasserzulauf reinigen
Zum Schutz des Wasserzulaufventils
sind in der Schlauchverschraubung
Siebe eingebaut. Sind die Siebe ver
schmutzt, müssen sie gereinigt werden,
da sonst zu wenig Wasser in den Spül
raum einläuft.
Wasser-Absperrventile schließen.
^
Zulaufschläuche abschrauben.
^
1
2
-
Ein weiteres Sieb befindet sich direkt
vor dem Wassereinlaufventil und
darf nur von einer Fachkraft gerei
nigt oder erneuert werden.
Der IR 6001 besitzt ein Sieb im Wasser
rückführstutzen an der linken Seiten
wand, das von Zeit zu Zeit einmal ge
reinigt werden sollte.
-
-
-
-
^
Filtereinsatz (1) und Sieb (2) reinigen,
ggf. erneuern.
^
Nach dem Anschrauben Wasser-Ab
sperrventile etwas öffnen, und prü
fen, ob die Verbindungen dicht sind.
40
-
-
Wartung Trocknungsaggregat (TA)
Grobfilter austauschen
Den Grobfilter nach Verschmutzung
bzw. nach 100 Betriebsstunden austau
schen, wenn die Betriebsanzeige
"GROBFILTER" den Austausch anzeigt.
^ Ansaugklappe rechts und links oben
aus der Halterung ziehen und anschließend unten aushängen.
-
^ Grobfilter wechseln.
Die glatte Filterseite zeigt dabei nach
hinten.
^ Lochblech unten wieder einsetzen
und nach oben andrücken.
Die umlaufende Kante zeigt dabei
nach vorne.
^ Ansaugklappe muss beim Schließen
hörbar einrasten.
^
Lochblech herausnehmen.
Schwebstofffilter austauschen
Schwebstofffilter der S-Klasse sollten
nach ca. 500 Betriebsstunden ausge
tauscht werden, wenn die Betriebsan
zeige "FEINFILTER" aufleuchtet.
,
Der Austausch darf nur von ei
nem autorisierten Miele Fachhändler
oder vom Miele Kundendienst vor
genommen werden.
Eine einwandfreie Funktion ist nur mit
einem "Original Miele Schwebstofffilter
der S-Klasse" gewährleistet.
-
-
-
-
41
Kleine Störungen beseitigen
Reparaturen dürfen nur von
,
Fachleuten durchgeführt werden.
Thermoschalter
Der Reinigungsautomat ist mit einem
wiedereinschaltbaren Thermoschalter
ausgerüstet, der bei Überhitzung die
Heizung ausschaltet.
Der Thermoschalter befindet sich an
der rechten Seite hinter der Service
klappe.
Merkmale:
Das Wasser im Spülraum wird nicht aufgeheizt; der Programmablauf dauert zu
lange, oder es kommt zur Fehlermeldung F TEMP.
Eine Überhitzung kann z. B. entstehen,
wenn großflächiges Spülgut die Heizkörper abdeckt und diese ihre Wärme
nicht völlig an das rückfließende Wasser abgeben können oder wenn die
Siebe im Spülraum verstopft sind und
deshalb zu wenig Wasser in den Spül
raum einfließt.
Thermoschalters unbedingt den
Miele Kundendienst anfordern.
-
42
Dieses Reinigungsautomat ist
,
nicht für den Betrieb in explosions
gefährdeten Bereichen bestimmt!
Beachten Sie die beiliegende Instal
^
lationsanweisung!
Aufstellen
-
-
Der Reinigungsautomat muss standsi
cher und waagerecht stehen. Bodenun
ebenheiten können mit den Schraubfü
ßen rechts und links vorne ausgegli
chen werden.
Die Montageklappe muss vorher aus
gehängt und die Abdeckbleche rechts
und links abgeschraubt werden.
-
-
-
-
-
^ Abdeckbleche abschrauben.
Bei eingeschraubten Füßen kann der
Reinigungsautomat auf untergebauten
Rollen vor- oder zurückgerollt werden.
,
Damit die Belüftung der Umwälzpumpe sichergestellt ist, dürfen die
Fugen zu nebenstehenden Schränken oder Geräten nicht mit Silikon
ausgespritzt werden.
^
Montageklappe rechts und links
oben aus der Halterung ziehen und
anschließend unten aushängen.
43
Elektroanschluss
Alle Arbeiten, die den Elektroan
,
schluss betreffen, dürfen nur von ei
ner zugelassenen oder anerkannten
Elektrofachkraft durchgeführt wer
den.
Die Elektroanlage muss nach
–
VDE 0100 ausgeführt sein!
Anschluss über Steckdose gemäß
–
nationalen Bestimmungen (Stecker
muss nach der Geräteinstallation zu
gänglich sein) oder Festanschluss
mit bauseitigem Hauptschalter mit
allpoliger Trennung vom Netz und
mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite, sowie in der Nullstellung abschließbar.
– Zur Erhöhung der Sicherheit emp-
fiehlt der VDE in seiner Leitlinie DIN
VDE 0100 Teil 739, dem Gerät einen
FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30 mA vorzuschalten (DIN
VDE 0664).
–
Die Drehrichtung von motorischen
Antrieben ist vom elektrischen An
schluss des Gerätes abhängig. Ge
rät phasenrichtig mit Rechtsdrehfeld
anschliessen.
Das Gerät ist serienmäßig für den An
schluss an AC 400 V 3/N + PE 50 Hz
vorgesehen.
Potentialausgleich anschließen
-
-
-
Für den Anschluss eines Potential
^
ausgleichs ist an der Rückseite der
Maschine eine Anschlussschraube
(8) vorhanden.
-
Sondervorschriften für
Österreich
Der Anschluss darf nur an eine nach
ÖVE-EN1 ausgeführte Elektroanlage er
folgen.
Die Absicherung muss über einen Lei-
tungsschutzschalter (Sicherung) 16 A
erfolgen.
Zur Erhöhung der Sicherheit empfiehlt
der ÖVE, dem Gerät einen FI-Schutzschalter mit einem Auslösestrom von 30
mA (ÖVE-SN 50) vorzuschalten.
-
Elektroanschluss für die
Schweiz
Der Anschluss des Reinigungsautoma
-
ten kann über Schalter oder Stecker er
-
folgen. Die Installation muss von einem
zugelassenen Elektroinstallateur unter
Berücksichtigung der SEV-Vorschriften
vorgenommen werden.
-
-
-
Die Anschlussleistung beträgt maximal
10,2 kW. Die Steckdosenleitungen müs
sen mit 3 x 16 A abgesichert sein.
44
-
Wasseranschluss
Wasserzulauf anschließen
Das Gerät muss gemäß den örtlichen
Vorschriften an das Wassernetz ange
schlossen werden.
Auf einen Rohrtrenner kann wegen der
serienmäßig eingebauten DVGW-Vor
richtung verzichtet werden.
Serienmäßig ist das Gerät für den An
schluss an Kalt- und Warmwasser bis
max. 70 °C ausgestattet. Es kann aber
auch nur an Kaltwasser angeschlossen
werden, wenn keine Warmwasserlei
tung vorhanden ist.
Damit auch der mit 90 °C gekennzeichnete Wasserschlauch noch lange Jahre
druckfest bleibt, darf er nur an eine
Warmwasserleitung mit max. 70 °C angeschlossen werden.
Der Fließdruck muss mindestens
2500 kPA betragen. Der maximal zulässige Wasserdruck beträgt 1000 kPa.
Bei Fließdruck ü 30 kPa und < 250 kPa
kann die MCU-Steuerung auf Wassereinlaufverlängerung-ADD-Water pro
grammiert werden (Programmierhand
buch für MCU). Bei Fließdruck < 30 kPa
ist ein Betrieb der Maschine nicht mög
lich.
Zum Anschluss sind bauseitig Absperr
ventile mit 3/4 Zoll Verschraubungen er
forderlich.
-
-
-
-
-
-
Die Dichtungsscheiben müssen richtig
in den Verschraubungen sitzen.
Die zusätzlichen Wasseranschlüsse
des IR 6001 sind im Installationsplan
beschrieben. Es ist zu beachten, dass
der Wasserzuleitungsschlauch vom Be
hälter zum Gerät fallend verlegt werden
muss und nicht durchhängen darf.
Wasserfilter installieren
Drei Großflächenwasserfilter werden
mitgeliefert, je einer für Warm-, Kaltund vollentsalztes Wasser.
Der Filter für vollentsalztes Wasser ist
aus Chrom-Nickelstahl hergestellt, zu
erkennen an der matten Oberfläche.
^ Die Wasserfilter jeweils zwischen
Wasserhahn und Zulaufschlauch installieren.
Anschluss an Kalt- und
Warmwasser
Der Warmwasser-Schlauch ist mit ei
nem roten Klebestreifen gekennzeich
net:
-
^
Zuleitungs-Schläuche an die Ab
sperrventile für Kalt- und Warmwas
ser anschließen.
-
-
-
-
-
-
-
Die Ventile sollten leicht zugänglich
sein, da der Wasserzulauf außerhalb
der Benutzungszeit geschlossen zu
halten ist.
Die Verbindung zwischen Maschine
und Absperrventil stellen zwei ca. 1,7 m
lange Druckschläuche 1/2 Zoll mit 3/4
Zoll Verschraubungen her.
45
Wasseranschluss
Anschluss an eine VE/DIWasserleitung mit Druck
(ö 150 - 1000 kPa)
VE-Wasser = vollentsalztes Wasser,
DI-Wasser = deionisiertes Wasser
Der Reinigungsautomat ist werkseitig
für den Anschluss an ein druckfestes
System vorbereitet.
Den druckgeprüften Schlauch mit 3/4
^
Zoll Verschraubung vom Magnetven
til zum bauseitigen Absperrhahn für
VE/DI-Wasser verlegen.
Bei Fließdruck ü 30 kPa und < 150 kPa
kann die MCU-Steuerung auf Wassereinlaufzeitverlängerung-ADD-Water
programmiert werden (Bedien- und Programmierhandbuch für MCU). Bei Fließdruck ü 30 kPa ist ein Betrieb der Maschine nicht möglich.
Wasserablauf anschließen
Der Ablauf des Reinigungsautomaten
ist belüftet und besitzt ein Rückschlag
ventil, so dass kein Schmutzwasser
über den Ablaufschlauch in die Maschi
ne fließen kann. Das Ventil wirkt gleich
zeitig als Geruchsverschluss.
Der Ablaufschlauch muss eine lichte
Weite von 22 mm haben. Er wird mit ei
ner Schlauchschelle am Anschlussstut
zen links an der Rückseite der Maschi
ne befestigt.
-
-
Serienmäßig wird der IR 6001 mit zwei
angeschlossenen 1,5 m langen Ablauf
schläuchen geliefert. Eine Schlauch
schelle für den bauseitigen Anschluss
liegt bei.
Diese Schläuche dürfen nicht
,
gekürzt werden.
Diese Teile reichen aus, wenn der Rei
nigungsautomat links oder rechts ne
-
ben einem Spülbecken aufgestellt wird,
der Ablaufschlauch also direkt an den
Geruchsverschluss angeschlossen
werden kann.
Der Ablaufschlauch kann mit einem
Verbindungsstück und einem weiteren
Schlauch verlängert werden (bis 4 m).
Die Abwasserentsorgung muss nach
kommunalen Richtlinien erfolgen,
ggf. die Miele Anwendungstechnik
nach Abwasserbehandlungsmöglichkeiten befragen.
Rückseitige Spülraumentlüftung
-
-
Die rückseitige Spülraumentlüftung an
das bauseitig vorhandene Abluftsystem
anschließen.
-
-
-
-
-
-
Der Ablaufschlauch darf höchstens
4 m lang sein, die Pumphöhe sollte
1 m nicht überschreiten.
46
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transport
-
verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungs
materialien sind nach umweltverträgli
chen und entsorgungstechnischen Ge
sichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Das Rückführen der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu
rück.
-
-
Entsorgung des Altgerätes
Altgeräte enthalten vielfach noch wert
volle Materialien. Geben Sie deshalb Ihr
Altgerät entweder über Ihren Händler
oder über das öffentliche Sammelsys
tem in den Materialkreislauf zurück. Bit
te sorgen Sie dafür, dass das Altgerät
bis zum Abtransport kindersicher auf
bewahrt wird.
Ausgediente Geräte unbrauch
,
bar machen. Dazu den Netzstecker
ziehen, und die Anschlussleitung
durchtrennen. Entsorgen Sie aus
Gründen der Sicherheit und des
Umweltschutzes alle Spülmittelreste
unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften (Schutzbrille und Handschuhe benutzen!). Heben Sie die
Funktion des Türverschlusses auf,
damit sich Kinder nicht einschließen
können. Dies geschieht am einfachsten durch das Entfernen des
Verriegelungsklobens (2 Schrauben
mit Kreuzschlitz oberhalb der Tür).
Danach das Gerät einer ordnungs
gemäßen Entsorgung zuführen.
-
-
-
-
-
-
Prüfzertifikate
Elektro
GS VDE, Funkschutzzeichen
Wasser
DVGW GM 133 E (angebracht auf den
Typenschildern an der Rückseite und
hinter der Montageklappe)
47
Änderungen vorbehalten / 3504
M.-Nr. 06 006 631 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.