D Teleskopwagen
B Telescopische slede
C Chariot télescopique
d Teleskopwagen
c Chariot télescopique
b Carrello telescopico
j Teleskopvogn
E Carro telescópico
F Chariot télescopique
f Teleskooppivaunu
G Telescopic carriage
g Tηλεσκοπικ βαγονέτο
I Carrello telescopico
N Teleskopvogn
M Telescopische ovenwagen
P Carro telescópico
Q Wózek teleskopowy
R Телескопическая тележка
S Teleskopvagn
T Teleskopik Düzen
D Teleskopwagen einbauen
B De telescopische slede inbouwen
C Montage du chariot télescopique
d Teleskopwagen einbauen
c Montage du chariot télescopique
b Inserire il supporto telescopico
j Teleskopvognen sættes i
E Montar el carro telescópico
F Montage du chariot télescopique
f Teleskooppivaunun asennus
a
G Assembling the telescopic
carriage
g Τοποθέτηση τηλεσκοπικού
βαγονέτου
I Montare il carrello telescopico
N Montering av teleskopvognen
M Telescopische ovenwagen
plaatsen
P Montagem do carro telescópico
no forno
Q Montaż wózka teleskopowego
R Установка телескопической
тележки
S Montera teleskopvagnen
T Teleskopik Düzenin Kurulması
c
4
b
d
5
D Teleskopwagen herausnehmen
B De telescopische slede uitnemen
C Démontage du chariot
télescopique
d Teleskopwagen herausnehmen
c Démontage du chariot
télescopique
b Estrarre il supporto telescopico
j Teleskopvognen tages ud
E Extraer el carro telescópico
F Démontage du chariot
télescopique
f Teleskooppivaunun irrottaminen
G Removing the telescopic carriage
g Αφαίρεση τηλεσκοπικού
βαγονέτου
I Smontare il carrello telescopico
a
c
N Uttaging av teleskopvognen
M Telescopische ovenwagen
verwijderen
P Retirar o carro telescópico
Q Wyjmowanie wózka teleskopowego
R Извлечение телескопической
тележки
S Avlägsna teleskopvagnen
T Teleskopik Düzenin Dışarı
Çıkarılması
6
b
d
7
D
Teleskopwagen
Der Teleskopwagen mit vier Einschub
ebenen kann vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden und bietet einen guten Überblick über das gesamte Gargut.
Die Oberfläche der Aufnahmegitter
und des Teleskopwagenrahmens wur-
de durch ein neuartiges Verfahren
PerfectClean-veredelt.
Diese Oberflächenbehandlung erzeugt
eine extrem pflegeleichte Oberfläche
mit sehr gutem Antihaft-Effekt.
-
Gebrauch
Achten Sie beim Einschieben der
Bleche oder des Rostes darauf,
dass der Teleskopwagen vollständig
eingeschoben ist.
Der Teleskopwagenrahmen muss für
die Veredelung mit einer speziellen Be
schichtung vorbehandelt werden. Diese
Vorbehandlung erzeugt einen schillern
den Oberflächeneffekt, der aber keinen
Einfluss auf Handhabung und Reini
gung hat.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hin
weise im Kapitel "Reinigung und Pfle
ge".
8
-
-
-
-
-
Zum Garen in Einschubhöhe 1 kön
nen Sie die Aufnahmegitter herausneh
men.
Der Garraum wird vergrößert und bietet
auch für große Bräter Platz.
-
-
D
Reinigung und Plege
Verwenden Sie keine Edelstahlreini
ger oder Scheuermittel und keine
Topfschwämme oder Drahtscheuer
bälle!
Sie können damit die Oberflächen
struktur beschädigen und den Anti
haft-Effekt vermindern.
Auch häufige Reinigung in der Ge
schirrspülmaschine kann den Anti
haft-Effekt mit der Zeit herabsetzen.
Die Teleskopschienen nicht in
Wasser legen oder in der Geschirr
spülmaschine reinigen, da das Spezialfett herausgewaschen werden.
kann.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyrolytischer Reinigungsfunktion sämtliches Zubehör aus dem Garraum,
bevor Sie die Pyrolysereinigung starten. Durch die hohen Temperaturen,
die im Pyrolysebetrieb erreicht werden, wird das Zubehör beschädigt,
der Teleskopwagen sogar zerstört.
Auf Grund der PerfectClean-Verede
lung lassen sich Verschmutzungen
nach Back- oder Bratvorgängen ein
fach und leicht entfernen.
Reinigen Sie die Teile am besten nach
jedem Garvorgang.
So können Verschmutzungen nicht ein
trocknen oder bei weiterem Benutzen
festbrennen.
-
-
-
-
-
-
Leichte Verschmutzungen lassen sich
mit einem feuchten Tuch oder mit hei
ßem Wasser, Spülmittel und einem wei
chen Schwammtuch oder einem Ge
schirrreinigerschwamm entfernen.
Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das
Wasser muss leicht von der Oberfläche
abperlen. Spülmittelreste behindern
diesen Effekt.
Festere Verschmutzungen wie z. B.
Bratenrückstände mit der härteren Seite
des Geschirrreinigerschwammes lösen.
Sie können auch eine Edelstahl-Spirale
(z. B. Spontex Spirinette) benutzen.
Bei der Verwendung von Backofenspray müssen die Oberflächen kalt sein
und das Spray darf nur kurz (ca. 10 Minuten) auf die PerfectClean-veredelten
Flächen einwirken. Sonst wird die Oberflächenstruktur angegriffen und der
Antihaft-Effekt vermindert. Achten Sie
darauf, dass dabei möglichst wenig
Backofenspray in die Teleskopschienen
einzieht, da hierbei das Spezialfett aus
den Schienen gelöst werden kann. Be
achten Sie zusätzlich die Angaben des
Herstellers.
Verbleibende Rückstände von Back
ofenspray können zur Geruchsbil
dung führen.
-
-
-
-
-
-
-
9
D
Teleskopschienen nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in
den Teleskopschienen nachlassen,
können Sie zur Erhaltung der Auszugs
eigenschaften die Teleskopschienen
bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
-
Verwenden Sie nur dieses Spezial
fett, da es auf die hohen Temperatu
ren im Garraum abgestimmt ist.
Andere Fette können beim Aufhei
zen verharzen und die Teleskop
schienen verkleben.
-
-
-
-
10
B
Telescopische ovenwagen
De telescopische ovenwagen heeft vier
inschuifhoogten en kan helemaal naar
buiten worden geschoven. Zo heeft u
goed zicht op de gerechten die u in de
oven bereidt.
Het oppervlak van de roosterrekken
en van het frame van de telesco-pische ovenwagen is via een nieuw
procédé PerfectClean-veredeld.
Deze oppervlaktebehandeling resulteert in een uiterst onderhoudsvriendelijk oppervlak met zeer goede anti-aan
bakeigenschappen.
Gebruik
Zorg dat de telescopische ovenwa
gen helemaal naar binnen is geschoven als u de bakplaten of het
rooster naar binnen schuift.
-
-
Het frame van de telescopische oven
wagen moet voor de veredeling met
een speciale coating worden voorbe
handeld. Deze voorbehandeling zorgt
voor een zekere schittering die echter
geen effect heeft op het gebruik of de
reiniging.
Neem beslist de aanwijzingen in acht
uit het hoofdstuk "Reiniging en onder
houd".
-
-
Als u gerechten op de eerste inschuifhoogte wilt bereiden, kunt u de
roosterrekken verwijderen.
De ovenruimte is dan groter, waardoor
er meer plaats is voor groot servies
goed.
-
-
11
B
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen reinigingsmiddelen
voor roestvrij staal, schuurmiddelen,
pannensponsjes of spiraalsponsjes!
Deze middelen beschadigen de op
pervlaktestructuur en verminderen
de anti-aanbakwerking.
Ook veelvuldig reinigen in de vaat
wasser kan de anti-aanbakwerking
verminderen.
Leg de telescopische geleiders niet
in water en reinig ze niet in de vaat
wasser, anders kan het smeermiddel
(speciaal vet) oplossen.
Haal bij apparaten met pyrolysefunctie alle accessoires uit de ovenruimte voordat u de pyrolyse start.
Door de hoge temperaturen die
tijdens de pyrolyse ontstaan, kunnen
deze onderdelen beschadigd raken.
De telescopische ovenwagen kan
onherstelbare schade oplopen.
Door de PerfectClean-veredeling kunt u
verontreinigingen na bakken en braden
eenvoudig verwijderen.
Reinig de onderdelen bij voorkeur na
elk gebruik. Verontreinigingen kunnen
dan niet aankoeken of inbranden.
-
-
-
Lichte verontreinigingen kunt u met
een vochtige doek of met heet water,
afwasmiddel en een zacht sponsdoekje
of een keukensponsje verwijderen.
Spoel de onderdelen na afloop met
schoon water af. Het water moet van
het oppervlak parelen. Resten afwas
middel hebben hierop een negatief ef
fect.
Hardnekkige verontreinigingen zoals
bij braden kunt u met de harde kant
van een keukensponsje verwijderen.
U kunt ook een spiraalsponsje van
roestvrij staal gebruiken (bijvoorbeeld
Spontex Spirenett).
Bij gebruik van ovenspray moeten de
oppervlakken koud zijn. De spray mag
slechts kort op de PerfectClean-oppervlakken inwerken (ca. 10 minuten). De
oppervlaktestructuur wordt anders aangetast en de anti-aanbakwerking neemt
af. Zorg dat er zo weinig mogelijk spray
in de telescopische geleiders terechtkomt, omdat anders het smeermiddel
oplost. Neem ook de aanwijzingen van
de fabrikant in acht.
Door resten ovenspray kunnen on
aangename geurtjes ontstaan.
-
-
-
12
Telescopische geleiders invetten
Mocht de werking van het smeermiddel
van de geleiders afnemen, dan kunt u
de geleiders opnieuw invetten.
Het speciale vet is verkrijgbaar bij de
Miele-vakhandelaar en bij Miele N.V.
B
Gebruik alleen dit speciale vet, om
dat dat geschikt is voor hoge oven
temperaturen. Andere vetsoorten
kunnen door de hitte verharsen en
de geleiders vastkleven.
-
-
13
C
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni
veaux peut être complètement sorti du
four. Il permet ainsi une bonne visibilité
des aliments.
La surface des gradins-support et du
châssis de chariot sont recouverts de
PerfectClean par un nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'obtenir une surface extrêmement facile
d'entretien avec de très bonnes propriétés antiadhésives.
-
Utilisation
Avant d'y glisser une tôle ou la grille,
vérifiez que le chariot télescopique
est complètement enfoncé.
Le châssis du chariot télescopique doit
être recouvert d'un produit spécial pour
la finition. Ce prétraitement donne un
reflet changeant qui n'a aucune inci
dence sur la manipulation et le net
toyage.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
14
-
-
-
Pour cuire au niveau de cuisson 1,
vous pouvez enlever les gradins-sup
port.
Vous dégagerez ainsi de la place dans
le four, notamment pour les plats à rôtir
de grande taille.
-
C
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox, ni de nettoyant abrasif, ni
d'éponge à tampon abrasif, ni
d'éponge en laine d'acier.
Vous pourriez endommager le traite
ment de surface et en altérer les
qualités anti-adhésives.
Si vous le lavez fréquemment en
lave-vaisselle, les qualités anti-adhé
sives du chariot risquent également
de se dégrader.
Ne pas immerger les rails télescopi
ques ni les nettoyer en lave-vaisselle, car le lubrifiant spécial pourrait
éliminé par le lavage.
Dans le cas des appareils avec pyrolyse, enlevez tous les accessoires
de l'enceinte avant de commencer
le nettoyage par pyrolyse. Les hautes températures atteintes lors de la
pyrolyse peuvent endommager les
accessoires et le chariot
Le traitement PerfectClean permet
d'enlever facilement les salissures
après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les pièces après chaque cuis
son de préférence.
Ainsi, vous éviterez que les salissures
séchent et s'incrustent à la cuisson sui
vante.
Les salissures légères peuvent être
enlevées avec un tissu humide ou de
l'eau chaude, un peu de liquide vais
selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif.
Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle.
Vous pouvez également utiliser un tam
pon à récurer (Spontex).
Si vous utilisez une bombe pour fours,
les surfaces doivent être froides et le
produit ne doit pas être laissé longtemps sur les surfaces PerfectClean
(environ 10 minutes). Sans quoi le traitement de surface serait attaqué et l'effet anti-adhésif diminué. Vérifier que le
produit de la bombe pour fours n'est
pas projeté sur les rails télescopiques
car il pourrait dissoudre le lubrifiant
spécial des rails. Veuillez suivre les ins
tructions du fabricant.
Les restes de bombe pour fours
peuvent également dégager une
odeur désagréable.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
C
Lubrification des rails télescopiques
Si le lubrifiant utilisé dans les rails de
guidage n'est plus efficace, vous pou
vez les lubrifier afin que les rails coulis
sent parfaitement.
Vous trouverez ces accessoires chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial,
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et coller les rails télescopiques.
-
-
16
d
Teleskopwagen
Der Teleskopwagen mit vier Einschub
ebenen kann vollständig aus dem Garraum herausgezogen werden und bietet einen guten Überblick über das gesamte Gargut.
Die Oberfläche der Aufnahmegitter
und des Teleskopwagenrahmens wur-
de durch ein neuartiges Verfahren
PerfectClean-veredelt.
Diese Oberflächenbehandlung erzeugt
eine extrem pflegeleichte Oberfläche
mit sehr gutem Antihaft-Effekt.
-
Gebrauch
Achten Sie beim Einschieben der
Bleche oder des Rostes darauf,
dass der Teleskopwagen vollständig
eingeschoben ist.
Der Teleskopwagenrahmen muss für
die Veredelung mit einer speziellen Be
schichtung vorbehandelt werden. Diese
Vorbehandlung erzeugt einen schillern
den Oberflächeneffekt, der aber keinen
Einfluss auf Handhabung und Reini
gung hat.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hin
weise im Kapitel "Reinigung und Pfle
ge".
-
-
-
-
-
Zum Garen in Einschubhöhe 1 kön
nen Sie die Aufnahmegitter herausneh
men.
Der Garraum wird vergrössert und bie
tet auch für grosse Bräter Platz.
-
-
-
17
d
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Edelstahlreini
ger oder Scheuermittel und keine
Topfschwämme oder Drahtscheuer
bälle!
Sie können damit die Oberflächen
struktur beschädigen und den Anti
haft-Effekt vermindern.
Auch häufige Reinigung in der Ge
schirrspülmaschine kann den Anti
haft-Effekt mit der Zeit herabsetzen.
Die Teleskopschienen nicht in
Wasser legen oder in der Geschirr
spülmaschine reinigen, da das Spezialfett herausgewaschen werden.
kann.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyrolytischer Reinigungsfunktion sämtliches Zubehör aus dem Garraum,
bevor Sie die Pyrolysereinigung starten. Durch die hohen Temperaturen,
die im Pyrolysebetrieb erreicht werden, wird das Zubehör beschädigt,
der Teleskopwagen sogar zerstört.
Auf Grund der PerfectClean-Verede
lung lassen sich Verschmutzungen
nach Back- oder Bratvorgängen ein
fach und leicht entfernen.
Reinigen Sie die Teile am besten nach
jedem Garvorgang.
So können Verschmutzungen nicht ein
trocknen oder bei weiterem Benutzen
festbrennen.
-
-
-
-
-
-
-
Leichte Verschmutzungen lassen sich
mit einem feuchten Tuch oder mit heis
sem Wasser, Spülmittel und einem wei
chen Schwammtuch oder einem Ge
schirrreinigerschwamm entfernen.
Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das
Wasser muss leicht von der Oberfläche
abperlen. Spülmittelreste behindern
diesen Effekt.
Festere Verschmutzungen wie z. B.
Bratenrückstände mit der härteren Seite
des Geschirrreinigerschwammes lösen.
Sie können auch eine Edelstahl-Spirale
benutzen.
Bei der Verwendung von Backofenspray müssen die Oberflächen kalt sein
und das Spray darf nur kurz (ca. 10 Minuten) auf die PerfectClean-veredelten
Flächen einwirken. Sonst wird die Oberflächenstruktur angegriffen und der
Antihaft-Effekt vermindert. Achten Sie
darauf, dass dabei möglichst wenig
Backofenspray in die Teleskopschienen
einzieht, da hierbei das Spezialfett aus
den Schienen gelöst werden kann. Be
achten Sie zusätzlich die Angaben des
Herstellers.
Verbleibende Rückstände von Back
ofenspray können zur Geruchsbil
dung führen.
-
-
-
-
-
-
-
18
Teleskopschienen nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in
den Teleskopschienen nachlassen,
können Sie zur Erhaltung der Auszugs
eigenschaften die Teleskopschienen
bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele
Fachhandel oder Kundendienst.
d
-
Verwenden Sie nur dieses Spezial
fett, da es auf die hohen Temperatu
ren im Garraum abgestimmt ist.
Andere Fette können beim Aufhei
zen verharzen und die Teleskop
schienen verkleben.
-
-
-
-
19
c
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni
veaux peut être complètement sorti du
four. Il permet ainsi une bonne visibilité
des aliments.
La surface des grilles supports et du
châssis de chariot sont recouverts de
PerfectClean par un nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'obtenir une surface extrêmement facile
d'entretien avec de très bonnes propriétés antiadhésives.
-
Utilisation
Avant d'y glisser une tôle ou la grille,
vérifiez que le chariot télescopique
est complètement enfoncé.
Le châssis du chariot télescopique doit
être recouvert d'un produit spécial pour
la finition. Ce prétraitement donne un
reflet changeant qui n'a aucune inci
dence sur la manipulation et le net
toyage.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
20
-
-
-
Pour cuire au niveau de cuisson 1,
vous pouvez enlever les grilles sup
ports.
Vous dégagerez ainsi de la place dans
le four, notamment pour les plats à rôtir
de grande taille.
-
c
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox, ni de nettoyant abrasif, ni
d'éponge à tampon abrasif, ni
d'éponge en laine d'acier.
Vous pourriez endommager le traite
ment de surface et en altérer les
qualités anti-adhésives.
Si vous le lavez fréquemment en
lave-vaisselle, les qualités anti-adhé
sives du chariot risquent également
de se dégrader.
Ne pas immerger les rails télescopi
ques ni les nettoyer en lave-vaisselle, car le lubrifiant spécial pourrait
éliminé par le lavage.
Dans le cas des appareils avec pyrolyse, enlevez tous les accessoires
de l'enceinte avant de commencer
le nettoyage par pyrolyse. Les hautes températures atteintes lors de la
pyrolyse peuvent endommager les
accessoires et le chariot
Le traitement PerfectClean permet
d'enlever facilement les salissures
après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les pièces après chaque cuis
son de préférence.
Ainsi, vous éviterez que les salissures
séchent et s'incrustent à la cuisson sui
vante.
Les salissures légères peuvent être
enlevées avec un tissu humide ou de
l'eau chaude, un peu de liquide vais
selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif.
Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle.
Vous pouvez également utiliser un tam
pon à récurer (Spontex).
Si vous utilisez un décapant (spray)
pour fours, les surfaces doivent être
froides et le produit ne doit pas être
laissé longtemps sur les surfaces
PerfectClean (environ 10 minutes). Sinon le traitement de surface serait attaqué et l'effet anti-adhésif diminué. Vérifier que le décapant pour fours n'est
pas projeté sur les rails télescopiques
car il pourrait dissoudre le lubrifiant
spécial des rails. Veuillez suivre les ins
tructions du fabricant.
Les restes de décapant pour fours
peuvent également dégager une
odeur désagréable.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
c
Lubrification des rails télescopiques
Si le lubrifiant utilisé dans les rails de
guidage n'est plus efficace, vous pou
vez les lubrifier afin que les rails coulis
sent parfaitement.
Vous trouverez ces accessoires auprès
de votre revendeur Miele ou du service
après-vente.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et coller les rails télescopiques.
-
-
22
b
Carrello telescopico
Il supporto telescopico, provvisto di 4
ripiani, può essere estratto completamente dal vano forno per controllare
meglio la cottura ed effettuare le diverse operazioni.
Le superfici delle griglie di supporto e
del telaio del carrello sono state trattate con PerfectClean, un procedimento
di nuova concezione.
Lo speciale trattamento rende le superfici estremamente lisce, conferendo loro
eccellenti proprietà antiaderenti.
Uso
Al momento si sistemare le placche
o la graticola sui ripiani, accertarsi
che il supporto telescopico sia completamente inserito nel vano forno.
Per il trattamento antiaderente, il telaio
del carrello viene ricoperto da uno spe
ciale rivestimento. Il pretrattamento ren
de la superficie iridescente che, tutta
via, non ha alcun effetto sulla manuten
zione e i lavori di pulizia.
Attenersi alle istruzioni riportate alla
voce "Manutenzione e pulizia".
-
-
-
-
Se la placca o la griglia vengono siste
mate sul 1° ripiano in basso, è possi
bile togliere dal forno le griglie di sup
porto.
In tal modo il vano di cottura è più spa
zioso e vi si possono sistemare reci
pienti più grandi.
-
-
-
-
-
23
b
Manutenzione e pulizia
Non usare prodotti specifici per ac
ciaio, abrasivi, spugnette per pento
le o paglietta.
La struttura della superficie rimar
rebbe danneggiata e perderebbe in
parte le sue proprietà antiaderenti.
Anche il lavaggio a macchina può
compromettere a lungo andare le
proprietà antiaderenti.
Non immergere in acqua i binari te
lescopici o lavarli a macchina per
non eliminare lo speciale lubrificante
con cui sono trattati.
Se il forno è dotato di pirolisi, prima
di attivare questa funzione togliere
dal vano di cottura tutti gli accessori.
A causa delle alte temperature che
si sviluppano durante la funzione pirolitica, gli accessori rimarrebbero
danneggiati e il carrello telescopico
non si potrebbe più utilizzare.
Grazie al trattamento PerfectClean, a
cottura ultimata i residui di porco si
possono eliminare facilmente.
Dopo l'uso, si consiglia di pulire sempre
il forno e gli accessori.
In tal modo i residui non si bruciano, fis
sandosi tenacemente nello smalto, se si
usa nuovamente il forno.
-
-
-
-
Residui superficiali di sporco si pos
sono eliminare facilmente con uno
straccio umido o con acqua calda, de
tersivo per piatti e uno straccio di spu
gna o una spugnetta.
Eliminato lo sporco, pulire bene tutte le
parti con acqua. L'acqua deve scivola
re via a goccioline dalle superfici in
PerfectClean. Eventuali tracce di deter
sivo compromettono questo effetto.
Residui di sporco tenace ad es. di
unto di arrosto, si possono eliminare
con la parte abrasiva della spugnetta.
Si possono pure usare cuscinetti a spi
rale in acciaio inox.
Se si usano spray per forno, osservare
che le superfici trattate con
PerfectClean siano fredde e lasciare
agire il prodotto per poco tempo (10 minuti circa). In caso contrario la struttura
della superficie viene intaccata e perde
in parte le sue proprietà antiaderenti.
Fare attenzione a spruzzare poco prodotto sui binari telescopici per non eliminare lo speciale lubrificante con cui
sono trattati. Attenersi inoltre alle istru
zioni della casa produttrice dello spray.
Eventuali residui di spray per forno
possono produrre odore sgradevole.
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Lubrificare i binari telescopici
Se, col tempo, i binari non scorrono più
con facilità, si dovranno lubrificare.
Lo speciale lubrificante è in vendita
presso il rivenditore o il servizio assi
stenza Miele.
Usare esclusivamente lo speciale
lubrificante, indicato per le elevate
temperature del forno.
Col caldo, altri prodotti potrebbero
indurirsi e incollare i binari.
-
b
25
j
Teleskopvogn
Teleskopvognen med fire indstillingsni
veauer kan trækkes helt ud af ovnen og
giver et godt overblik over maden i
ovnen.
Overfladen på ribberne og teleskop-vognens ramme er behandlet med en
helt ny metode PerfectClean. Denne
overfladebehandling giver en ekstrem
vedligeholdelsesvenlig overflade med
en meget god antihæfteeffekt.
Brug
Når pladerne eller risten skubbes
ind, skal man sørge for, at teleskop-
vognen er skubbet helt ind.
Teleskopvognens ramme er inden
PerfectClean-behandlingen forbehand
let med en speciel overfladebelægning.
Denne forbehandling giver en chan
gerende overfladeeffekt, som dog ikke
har indflydelse på anvendelsen og ren
gøringen.
Følg venligst nøje rådene i afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse.
26
-
-
Til tilberedning af maden på indstil
lingstrin 1 kan ribberne tages helt ud.
Ovnrummet bliver større og giver også
plads til store stege.
-
j
Rengøring og vedligeholdelse
Der må ikke anvendes rengørings
middel til rustfrit stål eller skuremid
del og heller ikke grydesvampe eller
stålgrydesvampe! De kan beskadi
ge overfladestrukturen og formind
ske antihæfteeffekten. Hyppig ren
gøring i opvaskemaskine kan ligele
des reducere antihæfteeffekten med
tiden. Teleskopskinnerne må ikke
lægges i vand eller rengøres i opva
skemaskine, da specialfedtet der
ved kan vaskes af.
I ovne med pyrolyserengøringsfunktion fjernes alt tilbehør fra ovnrummet, inden pyrolyseprogrammet
startes. De høje temperaturer under
pyrolyseprocessen kan beskadige
tilbehøret og ødelægge teleskopvognen.
På grund af PerfectClean-overfladen
kan rester fra bagningen eller stegningen fjernes nemt og enkelt.
Delene bør rengøres, hver gang de har
været i brug.
Dette forhindrer snavs i at tørre ind og
brænde fast, næste gang ovnen anven
des.
-
-
-
-
-
-
-
-
Lettere snavs kan fjernes med en fug
tig klud eller med varmt vand, opvaske
middel og en blød svampeklud eller en
opvaskesvamp.
Skyl delene grundigt med rent vand.
Vandet skal perle let af overfladen. Re
ster af opvaskemiddel hindrer denne ef
fekt.
Kraftigere snavs, f.eks. rester fra steg
ning, løsnes med den hårde side på
opvaskesvampen.
Der kan også anvendes en Spontex
stålsvamp (kan købes på Mieles reser
vedelslager).
Hvis der anvendes ovnspray, skal overfladerne være kolde og sprayen må kun
indvirke i kort tid (10 min.) på de
PerfectClean-behandlede overflader.
Ellers bliver overfladestrukturen angrebet og antihæfteeffekten mindskes.
Sørg for at der trænger så lidt som mulig ovnspray ind i teleskopskinnerne, da
dette kan forårsage, at specialfedtet
løsner sig fra skinnerne. Følg desuden
producentens anvisninger.
Rester af ovnspray kan medføre
lugtdannelse.
-
-
-
-
-
-
-
27
j
Smøring af teleskopskinnerne
Hvis virkningen af specialfedtet i tele
skopskinnerne aftager, kan teleskop
skinnerne smøres efter behov, således
at udtræksegenskaberne bevares.
Specialfedtet kan købes hos Miele for
handleren eller på Mieles reservedelsla
ger.
Anvend kun denne specialsmøring,
da den er afpasset efter de høje
temperaturer i ovnrummet. Andre
smøremidler kan blive harske af op
varmningen og få teleskopskinnerne
til at klistre til.
-
-
-
-
-
28
E
Carro telescópico
El carro telescópico provisto de cuatro
listones portabandejas puede extraerse
por completo del interior del aparato
ofreciendo así una vista óptima de todos los alimentos a cocinar.
La superficie de las guías telescópi-cas y del marco del carro telescópico
se ha tratado con un novedoso método
de acabado PerfectClean.
Este tratamiento genera una superficie
extremadamente fácil de cuidar con un
efecto antiadherente óptimo.
Seguridad en el manejo
Al introducir las bandejas o la parri
lla cerciórese de que el carro telescópico se ha introducido totalmente.
-
El marco del carro telescópico debe
tratarse previamente con una capa es
pecial para el acabado. Este tratamien
to previo genera un efecto de superfi
cie irisado que no influye de modo al
guno en el manejo ni la limpieza.
Es imprescindible que observe las indi
caciones del capítulo "Limpieza y man
tenimiento".
-
-
-
-
Para cocinar en el primer nivel puede
extraer los listones portabandejas.
Así se amplía el interior del horno ofre
ciendo espacio suficiente también para
asadores universales de gran tamaño.
-
29
E
Limpieza y mantenimiento
¡No utilice productos de limpieza
para acero inoxidable o productos
abrasivos ni estropajos comunes o
estropajos metálicos!
Éstos podrían dañar la estructura de
la superficie y reducir así el efecto
antiadherente.
También la limpieza frecuente en el
lavavajillas puede disminuir con el
tiempo el efecto antiadherente.
La grasa especial de las guías teles
cópicas se desprende poniéndolas
en remojo o lavándolas en el lavavajillas.
En caso de aparatos con función de
limpieza pirolítica, retire los accesorios especiales del interior del horno
antes de iniciar la limpieza con pirólisis. Debido a las altas temperaturas que se alcanzan durante el proceso de pirólisis los accesorios podrían deteriorarse y las guías teles
cópicas incluso se destruirían.
Gracias al acabado PerfectClean, la
suciedad formada en procesos de asa
do o de repostería puede eliminarse fá
cilmente.
Limpie los componentes después de
cada proceso de cocción.
De esta forma la suciedad no quedará
adherida.
-
La suciedad leve puede eliminarse
con un paño húmedo o con agua ca
liente, lavavajillas y una bayeta suave o
una esponja.
A continuación aclare las piezas con
abundante agua. El agua debe desli
zarse de la superficie. Los restos de ja
bón obstacularizarían este efecto.
La suciedad más resistente como p.
ej. restos de asado, se puede eliminar
con un estropajo.
También puede utilizar un estropajo de
acero inoxidable (p. ej. Spontex).
Al utilizar spray para hornos, las super-
ficies deben haberse enfriado y el
spray debe permanecer sólo brevemente en contacto con las superficies
PerfectClean (aprox. 10 minutos). De lo
contrario, la estructura de las superficies quedaría dañada y el efecto
antiadherente se reduciría. Cerciórese
de que penetre la menor cantidad posible de spray en las guías telescópcias
puesto que de lo contrario el lubricante
de las guías podría desprenderse. Ten
ga en cuenta además las indicaciones
del fabricante.
-
Los restos del spray que permanez
-
can en las guías telescópicas pue
den producir olores.
-
-
-
-
-
-
30
Lubricar posteriormente las guías
telescópicas
Si disminuyera el efecto del lubricante
en las guías telescópicas, en caso ne
cesario puede aplicarlo posteriormente
para mantener las propiedades desli
zantes de estas guías.
Podrá adquirir este lubricante a través
de los distribuidores de Miele o del Ser
vicio Post-venta Miele.
-
-
E
-
Utilice exclusivamente este lubrican
te ya que es adecuado para resistir
las altas temperaturas del interior
del aparato.
Otras grasas podrían resinificarse
por el calor y atascar las guías telescópicas al adherirse en ellas.
-
31
F
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni
veaux peut être complètement sorti du
four. Il permet ainsi une bonne visibilité
des aliments.
La surface des gradins-support et du
châssis de chariot sont recouverts de
PerfectClean par un nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'obtenir une surface extrêmement facile
d'entretien avec de très bonnes propriétés antiadhésives.
-
Utilisation
Avant d'y glisser une tôle ou la grille,
vérifiez que le chariot télescopique
est complètement enfoncé.
Le châssis du chariot télescopique doit
être recouvert d'un produit spécial pour
la finition. Ce prétraitement donne un
reflet changeant qui n'a aucune inci
dence sur la manipulation et le net
toyage.
Tenez compte des remarques au cha
pitre "Nettoyage et entretien".
32
-
-
-
Pour cuire au niveau de cuisson 1,
vous pouvez enlever les gradins-sup
port.
Vous dégagerez ainsi de la place dans
le four, notamment pour les plats à rôtir
de grande taille.
-
F
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial
inox, ni de nettoyant abrasif, ni
d'éponge à tampon abrasif, ni
d'éponge en laine d'acier.
Vous pourriez endommager le traite
ment de surface et en altérer les
qualités anti-adhésives.
Si vous le lavez fréquemment en
lave-vaisselle, les qualités anti-adhé
sives du chariot risquent également
de se dégrader.
Ne pas immerger les rails télescopi
ques ni les nettoyer en lave-vaisselle, car le lubrifiant spécial pourrait
éliminé par le lavage.
Dans le cas des appareils avec pyrolyse, enlevez tous les accessoires
de l'enceinte avant de commencer
le nettoyage par pyrolyse. Les hautes températures atteintes lors de la
pyrolyse peuvent endommager les
accessoires et le chariot
Le traitement PerfectClean permet
d'enlever facilement les salissures
après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les pièces après chaque cuis
son de préférence.
Ainsi, vous éviterez que les salissures
séchent et s'incrustent à la cuisson sui
vante.
-
Les salissures légères peuvent être
enlevées avec un tissu humide ou de
l'eau chaude, un peu de liquide vais
selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau
claire. L'eau doit légèrement perler sur
la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif.
Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle.
Vous pouvez également utiliser un tam
pon à récurer (Spontex).
Si vous utilisez une bombe pour fours,
les surfaces doivent être froides et le
produit ne doit pas être laissé longtemps sur les surfaces PerfectClean
(environ 10 minutes). Sans quoi le traitement de surface serait attaqué et l'effet anti-adhésif diminué. Vérifier que le
produit de la bombe pour fours n'est
pas projeté sur les rails télescopiques
car il pourrait dissoudre le lubrifiant
spécial des rails. Veuillez suivre les ins
tructions du fabricant.
Les restes de bombe pour fours
peuvent également dégager une
odeur désagréable.
-
-
-
-
-
-
-
-
33
F
Lubrification des rails télescopiques
Si le lubrifiant utilisé dans les rails de
guidage n'est plus efficace, vous pou
vez les lubrifier afin que les rails coulis
sent parfaitement.
Vous trouverez ces accessoires chez
votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial,
approprié aux hautes températures
de l'enceinte.
D'autres lubrifiants pourraient durcir
et coller les rails télescopiques.
-
-
34
f
Teleskooppivaunu
Voit vetää teleskooppivaunun kokonaan
ulos uunista, jolloin voit helposti seurata
paistettavan ruuan kypsymistä. Teleskooppivaunussa on peltien kannattimet, joissa on neljä kannatinkorkeutta.
Peltien kannattimet ja teleskooppivaunun runko on pinnoitettu täysin uu-denlaisella PerfectClean-menetelmällä.
Tämän pintakäsittelyn ansiosta pinta on
äärimmäisen helppohoitoinen ja pinnan
tarttumattomuusominaisuudet ovat
huippuluokkaa.
Käyttö
Tarkista aina ennen kuin laitat leivin
peltejä, uunipannua tai ritilää uuniin,
että teleskooppivaunu on työnnetty
kokonaan uunitilaan.
-
Teleskooppivaunun runko on esikäsitel
ty erityispinnoitteella ennen
PerfectClean-pintakäsittelyä. Tämä esi
käsittely antaa pinnalle välkehtivän sä
vyn, mutta sillä ei ole merkitystä pinnan
puhdistamisen tai käsittelyn kannalta.
Noudata kappaleen "Puhdistus ja hoito"
ohjeita.
-
-
-
Kun paistat alimmalla kannatinkorkeudella 1, voit irrottaa peltien kannatti
met kokonaan.
Näin uunitilaan tulee enemmän tilaa
suurellekin paistille tai kinkulle.
-
-
35
f
Puhdistus ja hoito
Älä käytä ruostumattoman teräksen
puhdistusaineita, hankausaineita,
karkeita pesusieniä tai teräsvillaa!
Nämä vahingoittavat pintakäsittelyä
ja heikentävät pinnan tarttumatto
muusominaisuuksia.
Myös toistuva pesu astianpesuko
neessa voi ajan myötä heikentää
pinnan tarttumattomuusominaisuuk
sia.
Jos liotat liukukiskoja kuumassa ve
dessä tai peset ne astianpesuko
neessa, liukukiskojen voiteluaine voi
liueta pois.
Jos uunissasi on pyrolyyttinen puhdistustoiminto, poista ehdottomasti
teleskooppivaunu uunitilasta ennen
kuin alat käyttää pyrolyysiä. Pyrolyysi
vahingoittaa teleskooppivaunua: pyrolyysin korkea lämpötila polttaa
muoviset osat ja liukukiskojen voiteluaineen.
PerfectClean-käsittelyn ansiosta leipo
misesta ja paistamisesta syntyvä lika ir
toaa helposti ja nopeasti.
Puhdista osat mieluiten jokaisen käyttö
kerran jälkeen.
Näin lika ei pääse kuivumaan tai pala
maan niihin kiinni seuraavilla käyttöker
roilla.
-
-
-
-
Kevyet tahrat lähtevät pelkällä kosteal
la liinalla. Voit myös käyttää pehmeää
astianpesusientä ja kuumaa vettä, jo
hon olet lisännyt tilkan astianpesuainet
ta.
Huuhtele lopuksi kaikki varusteet puh
taalla vedellä. Veden on valuttava pin
nalta kevyesti pisaroina. Astianpesuai
neen jäämät estävät pisaroiden muo
dostumista.
Paistamisesta jääneen pinttyneemmän
lian voit irrottaa käyttämällä astian
pesusienen karkeampaa puolta.
Voit myös käyttää lasipinnoille tarkoitet
tua puhdistussientä.
Jos käytät uuninpuhdistusainetta, anna
puhdistettavien pintojen jäähtyä ensin
huoneenlämpöisiksi. Levitä sitten uuninpuhdistusaine pinnoille ja anna sen vaikuttaa PerfectClean-käsitellyillä pinnoilla vain muutaman minuutin ajan (enintään noin 10 minuuttia). Muuten aine voi
vahingoittaa pintakäsittelyä ja heikentää
pinnan tarttumattomuusominaisuuksia.
Huolehdi samalla siitä, että uuninpuh
distusainetta joutuu mahdollisimman
-
vähän liukukiskojen sisään, koska aine
-
voi irrottaa liukukiskojen voiteluaineen.
Noudata lisäksi uuninpuhdistusaineen
käyttöohjeita.
-
-
Jos pinnoille jää uuninpuhdis
tusainetta, se voi aiheuttaa hajun
muodostumista uunin seuraavalla
käyttökerralla.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Liukukiskojen voitelu
f
Jos liukukiskojen voiteluaine alkaa vähi
tellen kulua pois, kiskot on tarvittaessa
voideltava, jotta teleskooppivaunu liik
kuisi helposti kiskoissa.
Tätä tarkoitusta varten on saatavana
erityisvoiteluainetta, jota voit tilata
Miele-huollosta.
Käytä vain tätä erityisvoiteluainetta,
sillä se on suunniteltu kestämään uu
nitilan kuumia lämpötiloja.
Muut rasvat voivat hartsiintua kuu
muuden vuoksi ja tehdä liukukiskot
tahmaisiksi.
-
-
-
-
37
G
Telescopic carriage
The telescopic carriage has four shelf
levels and can be drawn right out of the
oven, giving a good overview of all the
cooking in progress.
The side rails have been treated with
PerfectClean enamelling.
This surface has very good anti-stick
properties, and is easy to keep clean, if
cleaned after each use.
The frame of the telescopic carriage
has been given a special treatment
prior to being PerfectClean enamelled.
This creates a bluish surface sheen
which does not affect the performance
of the telescopic carriage or its
cleaning properties.
Use
When pushing the baking trays, grill
pan or rack into the oven, make sure
that the telescopic carriage is
pushed completely in.
See "Cleaning and care" for more
information.
38
If you only need to use the lowest shelflevel for cooking, the side rails can be
taken out.
This makes more space available
inside the oven, e.g. for roasting large
joints of meat.
G
Cleaning and care
Do not use stainless steel cleaning
agents, abrasive cleaning agents,
pot scourers or wire wool scourers
on PerfectClean enamelled
surfaces.
These can cause lasting damage to
the surface, and reduce the
anti-stick effect.
The anti-stick effect will also
deteriorate if cleaned frequently in a
dishwasher.
The special lubricant used in the
runners can be washed out during
soaking or dishwashing.
If your oven has a pyrolytic cleaning
programme you must remove all
accessories from the oven cavity
before running the pyrolytic process.
The high temperatures needed for
pyrolysis will damage the
accessories and cause irreparable
damage to the telescopic carriage.
With PerfectClean enamelling soiling
from baking and roasting is easy to
remove.
It is best to clean all parts after each
use.
This prevents soiling drying on or being
burnt on when the oven is used again.
Light soiling should be wiped off with
a damp cloth or sponge using hot water
and a little washing-up liquid.
After cleaning, rinse thoroughly with
clean water. The water must run off the
surface easily. Any residual cleaning
agents will hinder this effect.
Heavy soiling e.g. from roasting should
be loosened using the harder side of a
non-stick scouring sponge. If
necessary the soiling should be soaked
first.
Spiral non-scratch stainless steel
scourers can be used.
Oven cleaning sprays can be used if
absolutely necessary. However, only
use them when the oven has cooled
down, and only allow the spray to be in
contact with PerfectClean surfaces for
a few minutes at the most. This is
because the chemicals in the cleaners
can cause lasting damage to the
surface, and reduce the anti-stick
effect. Take care not to spray oven
cleaner into the bearings on the runners
as again this can cause the special
lubricant in the runners to dissolve.
Please also observe the manufacturer's
instructions.
Air the room well when using oven
sprays and make sure the oven
cavity has been removed of all
traces before it is used again.
39
G
Lubricating the telescopic runners
If the lubrication on the telescopic
runners dries out, they can be
relubricated as necessary to ensure
they continue to run smoothly.
The lubricant is available from your
Miele dealer or the Miele Spare Parts
Department.
Only use this special lubricant as it
is designed to withstand high
temperatures.
Other lubricants can harden and
stick to the telescopic runners when
they are heated.
40
g
Τηλεσκοπικ βαγονέτο
Το τηλεσκοπικ βαγονέτο µε τις
τέσσερις ράγες στήριξης µπορεί να
τραβηχτεί εξ΄ολοκλήρου έξω απ το
φούρνο, έτσι ώστε να έχετε πλήρη
έλεγχο των φαγητών που ψήνονται.
Οι επιφάνειες των ραγών στήριξης και
του πλαισίου του τηλεσκοπικού
βαγονέτου έχουν ενισχυθεί µε τη
νέου είδους επίστρωση PerfectClean.
Οι επιφάνειες αυτές παρουσιάζουν µια
εξαιρετική αντικολλητική ιδιτητα και
είναι πολύ απλές στον καθαρισµ
τους.
Χειρισµς
Προσέξτε πριν τοποθετήσετε τα
ταψιά ή τη σχάρα στο φούρνο, να
έχετε σπρώξει το τηλεσκοπικ
βαγονέτο µέσα στη θέση του.
Πριν απ την επίστρωση του
PerfectClean, έγινε µια προεπεξεργα
σία του πλαισίου του τηλεσκοπικού
βαγονέτου µε ένα ειδικ υλικ. Λγω
της προεπεξεργασίας αυτής, το
πλαίσιο αποκτά µια ιριδίζουσα
επιφάνεια, η οποία µως δεν έχει
καµία επίδραση στο χειρισµ και τον
καθαρισµ του.
Λάβετε οπωσδήποτε υπψη σας τις
οδηγίες στο κεφάλαιο "Καθαρισµς
και περιποίηση".
-
Για να ψήσετε στο επίπεδο 1 µπορείτε
να αφαιρέσετε τις ράγες στήριξης.
Έτσι προσφέρεται περισστερος
χώρος, ακµη και για µεγαλύτερα
ταψιά.
41
g
Καθαρισµς και περιποίηση
Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά
ανοξείδωτων επιφανειών ή καθαρι
στικά έντονης δράσης, σφουγγάρια
για κατσαρλες ή συρµάτινα
σφουγγάρια!
Αυτά αλλοιώνουν τις επιφάνειες
και µειώνουν τις αντικολλητικές
ιδιτητες.
Επίσης οι αντικολλητικές ιδιτητες
µειώνονται µε το συχν πλύσιµ σε
πλυντήριο πιάτων.
Με το µούλιασµα ή το πλύσιµο σε
πλυντήριο πιάτων µπορεί να
καταστραφεί το λιπαντικ υλικ
που υπάρχει στους τηλεσκοπικούς
οδηγούς.
Σε συσκευές που καθαρίζονται µε
το σύστηµα πυρλυσης, πρέπει
οπωσδήποτε να βγάλετε πρώτα
λα τα συνοδευτικά εξαρτήµατα
απ το φούρνο, πριν ξεκινήσετε τη
διαδικασία πυρλυσης. Αλλιώς
υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν
ζηµιές στα εξαρτήµατα απ τις
υψηλές θερµοκρασίες της πυρλυ
σης, καθώς και να καταστραφεί το
τηλεσκοπικ βαγονέτο.
Λγω της επίστρωσης PerfectClean, τα
κατάλοιπα λεκέδων µετά απ το ψήσι
µο αφαιρούνται εύκολα.
Καθαρίζετε το τηλεκσοπικ βαγονέτο,
µετά απ κάθε διαδικασία µαγειρέµα
τος.
Έτσι, δεν θα µπορούν τα υπολείµµατα
φαγητών να στεγνώνουν να καίγονται
και να κολλάνε στις επιφάνειες.
-
-
-
Οι ελαφροί λεκέδες αφαιρούνται
εύκολα µε ένα υγρ πανί ή µε ένα
απορροφητικ µαλακ πανί βουτηγ
µένο σε καυτ σαπουννερο ή µε ένα
σφουγγάρι για κατσαρλες.
Ξεπλένετε στη συνέχεια λα τα µέρη
λεπτοµερώς µε καθαρ νερ. Οι
σταγνες του νερούν πρέπει να
κυλούν µε ευχέρεια στις επιφάνειες.
Αυτ δεν συµβαίνει ταν υπάρχουν
κατάλοιπα απορρυπαντικού.
Οι εντοντεροι λεκέδες πως π.χ.
κατάλοιπα ψητού καθαρίζονται
καλύτερα µε τη σκληρή πλευρά απ
ένα σφουγγαράκι πιάτων.
Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε
κι ένα ανοξείδωτο συρµάτινο σφουγγάρι.
Αν χρησιµοποιήσετε σπρέι φούρνου,
οι επιφάνειες πρέπει να είναι κρύες
και το σπρέι να µείνει µνο για λίγο
(περίπου 10 λεπτά) πάνω στην
επίστρωση PerfectClean. Αλλιώς η
επιφάνεια αλλοιώνεται και µειώνεται η
αντικολλητική δράση της. Λάβετε
υπψη σας, τι µνο ελάχιστο απ το
σπρέι φούρνου επιτρέπεται να εισχω
ρήσει στους τηλεσκοπικούς οδηγούς,
γιατί αλλιώς µπορεί να καταστραφεί το
λιπαντικ υλικ. Συµβουλευτείτε επί
σης και τις οδηγίες που αναγράφονται
στο σπρέι.
Κατάλοιπα απ σπρέι φούρνου
µπορεί να δηµιουργήσουν άσχηµη
µυρωδιά.
-
-
-
42
Λίπανση των τηλεσκοπικών οδηγών
Αν µειωθεί η δράση του λιπαντικού,
µπορείτε να προσθέσετε µια ποστη
τα λιπαντικού για να επανέλθει η ευ
χέρεια κίνησης των τηλεσκοπικών
οδηγών.
Για να προµηθευτείτε το λιπαντικ,
µπορείτε να απευθυνθείτε σε
καταστήµατα πώλησης προϊντων
Miele ή στο Τµήµα ανταλλακτικών της
Miele.
Χρησιµοποιείτε µνο αυτ το ειδικ
λιπαντικ, γιατί είναι κατασκευα
σµένο για τις υψηλές θερµοκρασίες του φούρνου.
Άλλα λιπαντικά του εµπορίου
µπορεί µε τη θέρµανση να σκληρύνουν και να κολλήσουν στους
τηλεσκοπικούς οδηγούς.
-
-
g
-
43
I
Carrello telescopico
Il carrello telescopico dotato di quattro
livelli di inserimento può essere completamente estratto dal forno e consente una buona visione delle pietanza in
fase di cottura.
Le superfici delle guide e della cornicedel carrello telescopico sono affinati
con il nuovo metodo PerfectClean.
Grazie a questo trattamento sono dotate di un ottimo effetto antiaderente e la
pulizia risulta estremamente facile.
Uso
Inserendo teglie o la graticola fare
attenzione che il carrello telescopico
sia completamente inserito.
Per consentire questo trattamento, il
carrello telescopico è stato pretrattato
con un rivestimento particolare. Tale ri
vestimento rende le superfici brillanti.
Questo effetto non incide però né
sull'uso né sulla pulizia.
Attenersi alle indicazioni riportate al ca
pitolo "Cura e pulizia".
44
-
Per utilizzare il livello 1 le guide posso
no essere tolte.
-
Il vano del forno viene così ampliato
dando spazio anche per l'accoglimento
di casseruole molto grandi.
-
I
Cura e pulizia
Non utilizzare detergenti per acciaio
inossidabile, detergenti abrasivi, pa
gliette per pentolame o pagliette in
metallo.
Le superfici possono essere dan
neggiate e l'effetto antiaderente ri
dotto.
Anche il frequente lavaggio in lava
stoviglie può ridurre, col tempo,
l'effetto antiaderente.
Durante la fase di ammollo o nel la
vaggio in lavastoviglie potrebbe es
sere lavato via il lubrificante speciale
delle guide telescopiche.
Se gli apparecchi sono dotati di pirolisi, prima di avviare tale procedimento togliere dal vano forno tutti gli
accessori. L’elevata temperatura
della pirolisi danneggia gli accessori
e rende inservibile il carrello telescopico.
Grazie al trattamento PerfectClean, le
incrostazioni dovute alla cottura sono
facilmente eliminabili.
Tutte le parti vanno possibilmente lava
te dopo ogni utilizzo.
In questo modo i depositi non si incro
stano durante l'uso successivo.
-
-
-
-
Sporco leggero può essere eliminato
con un panno umido o una spugnetta,
acqua calda e del detersivo per stovi
-
glie.
Dopo il lavaggio risciacquare accurata
mente tutte le parti con acqua pulita.
L'acqua deve scivolare via facilmente
dalle superfici. Residui di detersivo limi
tano questo effetto.
Sporco incrostato come p. es. incro
stazioni derivanti da procedure di arro
stimento vanno eliminate con il lato
duro della spugnetta lasciando lo spor
co eventualmente in ammollo.
Può essere usata anche una paglietta
in acciaio inossidabile (tipo Spontex
Spirinette).
Utilizzando un detergente spray per forni, le superfici devono essere fredde e
il prodotto deve agire solo brevemente
(ca. 10 min.) sulle superfici trattate con
il metodo PerfectClean. Altrimenti si
danneggia la struttura della superficie e
si riduce l'effetto antiaderente. Fare attenzione che lo spray non giunga pos
sibilmente nelle guide estraibili in quan
to il lubrificante potrebbe essere sciolto.
Attenersi anche alle indicazioni del pro
duttore.
-
-
Residui di prodotti spray potrebbero
causare odori.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
I
Lubrificare le guide estraibili
Se l'effetto del lubrificante speciale do
vesse venire meno col tempo è possibi
le procedere alla lubrificazione delle
guide per mantenere la loro proprietà.
Il lubrificante speciale può essere ac
quistato presso i rivenditori specializzati
Miele o presso il servizio di assistenza
tecnica.
Si raccomanda di utilizzare esclusi
vamente questo lubrificante speciale
in quanto è resistente alle alte tem
perature nel forno.
Altri lubrificanti potrebbero diventare
resinosi e incollare le guide.
-
-
-
-
-
46
N
Teleskopvogn
Teleskopvognen med fire rillehøyder
kan trekkes helt ut av ovnsrommet og
gir et godt overblikk over all maten.
Overflaten på føringslistene og
rammen til teleskopvognen er
PerfectClean-foredlet med en ny
metode.
Denne overflatebehandlingen gir en
ekstremt lettstelt overflate med meget
god antiklebeeffekt.
Bruk
Pass på når du skyver inn platen el
ler risten, at teleskopvognen er skjøvet helt inn.
-
Rammen på teleskopvognen må før for
edlingen forbehandles med et spesielt
belegg. Denne forbehandlingen gir en
iriserende (regnbuefarget) overflate
effekt, som imidlertid ikke har noen inn
virkning på håndtering og rengjøring.
Følg rådene i kapitlet "Rengjøring og
stell".
-
-
-
For steking på rille 1 kan du ta ut før
ingslistene.
Stekeovnsrommet blir større, og får
også plass til store panner.
-
47
N
Rengjøring og stell
Ikke bruk rengjøringsmidler for rust
fritt stål eller skuremidler og ikke gry
tesvamper eller stålskrubber!
Slike midler kan skade overflate
strukturen og redusere antiklebe
effekten.
Også hyppig rengjøring i oppvask
maskin kan med tiden redusere
antiklebeeffekten.
Ikke legg teleskopskinnene i vann
og ikke vask dem i oppvaskmaskin,
da kan spesialfettet bli vasket av.
På ovner med pyrolytisk rengjøringsfunksjon skal alt tilbehøret fjernes fra
ovnsrommet, før du starter pyrolyserengjøringen. Pga. de høye temperaturene som oppstår ved pyrolysedrift, blir tilbehøret skadet, teleskopvognen til og med ødelagt.
På grunn av PerfectClean-foredlingen
kan rester etter baking og steking en
kelt fjernes.
Rengjør helst delene etter hver steking.
Da får ikke matrestene tid til å tørke inn
eller brenne seg fast ved neste bruk.
-
-
-
-
-
Lette matrester kan fjernes med en
fuktig klut eller med varmt vann, opp
vaskmiddel og en myk svampklut eller
-
en oppvasksvamp.
Skyll deretter delene grundig med rent
vann. Vannet må perle lett av fra over
flaten. Rester av oppvaskmiddel hindrer
denne effekten.
Rester som sitter godt fast, f.eks.
stekerester løsnes med den harde si
den på oppvasksvampen.
Du kan også bruke en spiral av rustfritt
stål.
Ved bruk av stekeovnsspray må overflatene være kalde, og sprayen må bare
virke i kort tid (ca. 10 minutter) på de
PerfectClean-foredlete flatene. Ellers
blir overflatestrukturen angrepet og
antiklebe-effekten redusert. Pass på at
det kommer minst mulig stekeovnsspray inn i teleskopskinnene, da
spesialfettet kan løsne fra skinnene. Ta
også hensyn til produsentens anvisninger.
Rester av stekeovnsspray kan føre til
lukt.
-
-
-
48
Ettersmøring av teleskopskinner
Hvis virkningen av spesialfettet på
teleskopskinnene blir dårligere, kan du
for å bevare uttrekksegenskapene til
teleskopskinnene ettersmøre dem ved
behov.
N
Spesialfettet kan kjøpes hos Miele-for
handleren eller i Mieles deleavdeling.
Bruk kun dette spesialfettet, da det
er tilpasset de høye temperaturene i
ovnsrommet.
Andre typer fett kan bli hardt ved
oppvarming og føre til at teleskop
skinnene kleber seg fast.
-
-
49
M
Telescopische ovenwagen
De telescopische ovenwagen heeft vier
inschuifhoogten en kan helemaal naar
buiten worden geschoven. Zo heeft u
goed zicht op de gerechten die u in de
oven bereidt.
Het oppervlak van de roosterrekken
en van het frame van de telesco-pische ovenwagen is via een nieuw
procédé PerfectClean-veredeld.
Deze oppervlaktebehandeling resulteert in een uiterst onderhoudsvriendelijk oppervlak met zeer goede
anti-aanbakeigenschappen.
Gebruik
Zorg dat de telescopische ovenwa
gen helemaal naar binnen is geschoven als u de bakplaten of het
rooster naar binnen schuift.
-
Het frame van de telescopische oven
wagen moet voor de veredeling met
een speciale coating worden voorbe
handeld. Deze voorbehandeling zorgt
voor een zekere schittering die echter
geen effect heeft op het gebruik of de
reiniging.
Neem beslist de aanwijzingen in acht
uit het hoofdstuk "Reiniging en onder
houd".
50
-
-
Als u gerechten op de eerste inschuifhoogte wilt bereiden, kunt u de
roosterrekken verwijderen.
De ovenruimte is dan groter, waardoor
er meer plaats is voor groot servies
goed.
-
-
M
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen reinigingsmiddelen
voor roestvrij staal, schuurmiddelen,
pannensponsjes of spiraalsponsjes!
Deze middelen beschadigen de
oppervlaktestructuur en vermin
deren de anti-aanbakwerking.
Ook veelvuldig reinigen in de vaat
wasser kan de anti-aanbakwerking
verminderen.
Leg de telescopische geleiders niet
in water en reinig ze niet in de vaat
wasser, anders kan het smeermiddel
(speciaal vet) oplossen.
Haal bij apparaten met pyrolysefunctie alle accessoires uit de ovenruimte voordat u de pyrolyse start.
Door de hoge temperaturen die tijdens de pyrolyse ontstaan, kunnen
deze onderdelen beschadigd raken.
De telescopische ovenwagen kan
onherstelbare schade oplopen.
Door de PerfectClean-veredeling kunt u
verontreinigingen na bakken en braden
eenvoudig verwijderen.
Reinig de onderdelen bij voorkeur na
elk gebruik. Verontreinigingen kunnen
dan niet aankoeken of inbranden.
-
-
-
Lichte verontreinigingen kunt u met
een vochtige doek of met heet water,
afwasmiddel en een zacht sponsdoekje
of een keukensponsje verwijderen.
Spoel de onderdelen na afloop met
schoon water af. Het water moet van
het oppervlak parelen. Resten afwas
middel hebben hierop een negatief ef
fect.
Hardnekkige verontreinigingen zoals
bij braden kunt u met de harde kant
van een keukensponsje verwijderen.
U kunt ook een spiraalsponsje van
roestvrij staal gebruiken (bijvoorbeeld
Spontex Spirenett).
Bij gebruik van ovenspray moeten de
oppervlakken koud zijn. De spray mag
slechts kort op de PerfectClean-oppervlakken inwerken (ca. 10 minuten). De
oppervlaktestructuur wordt anders aangetast en de anti-aanbakwerking neemt
af. Zorg dat er zo weinig mogelijk spray
in de telescopische geleiders terechtkomt, omdat anders het smeermiddel
oplost. Neem ook de aanwijzingen van
de fabrikant in acht.
Door resten ovenspray kunnen on
aangename geurtjes ontstaan.
-
-
-
51
M
Telescopische geleiders invetten
Mocht de werking van het smeermiddel
van de geleiders afnemen, dan kunt u
de geleiders opnieuw invetten.
Het speciale vet is verkrijgbaar bij de
Miele-vakhandelaar en bij Miele Neder
land B.V.
-
Gebruik alleen dit speciale vet, om
dat dat geschikt is voor hoge oven
temperaturen. Andere vetsoorten
kunnen door de hitte verharsen en
de geleiders vastkleven.
-
-
52
P
Carro telescópico
O carro telescópico com quatro níveis
de encaixes pode ser puxado totalmente para fora do forno e oferece uma óptima panorâmica dos alimentos.
A superfície dos suportes de tabuleiros e grelhas e da moldura do carrotelescópico foi tratada através de um
processo inovador designado por
PerfectClean.
Deste tratamento resulta uma superfície
extremamente lisa com óptimo efeito
antiaderente.
Utilização
Quando encaixar os tabuleiros ou as
grelhas certifique-se de que o carro
telescópico está totalmente introduzido no forno.
A moldura do carro telescópico foi tra
tada com um revestimento protector es
pecial antes da aplicação do revesti
mento PerfectClean. Esse primeiro re
vestimento provoca um efeito brilhante
da superfície mas que não tem influên
cia na forma de efectuar a sua limpeza.
Siga o indicado no capítulo "Limpeza e
manutenção".
-
-
-
-
Para cozinhar no nível de encaixe 1
pode retirar os suportes das grelhas e
tabuleiros.
Desta forma não só fica com mais es
paço no forno como tem mais espaço
para colocar assadeiras maiores.
-
53
P
Limpeza e manutenção
Não utilize produto de limpar aço
inox, nem tão pouco produtos abra
sivos, esponjas ou palha-de-aço.
Caso contrário a estrutura da super
fície é atacada e o efeito antiaderen
te perde a eficácia.
Com o tempo a lavagem frequente
na máquina de lavar louça também
pode reduzir o efeito antiaderente.
Não mergulhe as calhas telescópi
cas em água nem as lave na máqui
na de lavar louça porque elimina o
lubrificante.
No caso de fornos com limpeza pirolítica deve retirar os acessórios do
forno, antes de activar o processo
pirolítico. Devido às temperaturas
elevadas que o forno atinge durante
o processo pirolítico, os acessórios
ficam danificados e as calhas telescópicas podem ser danificadas.
Devido ao revestimento PerfectClean a
sujidade existente no forno após o pro
cesso de cozinhar é muito fácil de eli
minar.
Efectue a limpeza de todas as peças
sempre que termine de cozinhar.
Assim a sujidade não seca e não fica
agarrada às superfícies.
-
-
-
Para eliminar pouca sujidade necessi
ta de um pano húmido ou água quente,
detergente de lavar a louça e de um
pano ou de uma esponja macia.
No final passe as peças por água lim
pa. A água deve escorrer facilmente
pela superfície em forma de gotas.
Restos de detergente impedem este
efeito
Para eliminar sujidade mais renitente
utilize o lado mais duro da esponja. Se
for necessário podem ficar de molho
durante um curto espaço de tempo.
Ao utilizar spray de limpeza de fornos é
necessário que as superfícies estejam
frias e o spray só pode ficar um curto
espaço de tempo (aprox. 10 min.) sobre superfícies tratadas com
PerfectClean. Caso contrário a estrutura da superfície é atacada e o efeito
antiaderente é reduzido. Aplique somente um pouco de spray sobre as calhas telescópicas evitando assim que o
lubrificante especial se dissolva. Além
disso deve seguir as indicações do fa
bricante do produto.
Resíduos de spray de limpeza de
fornos pode provocar formação de
cheiros.
-
-
-
54
Lubrificar as calhas telescópicas
Se o efeito do lubrificante nas calhas
telescópicas perder a eficácia pode
aplicar o produto lubrificante sempre
que seja necessário.
P
Nos serviços Miele pode adquirir pro
duto lubrificante especial.
Utilize somente este produto lubrifi
cante especial, que está adaptado
às temperaturas elevadas que se
formam no forno.
Outro tipo de lubrificante pode en
durecer devido ao calor e as calhas
ficam coladas.
-
-
-
55
Q
Wózek teleskopowy
Wózek teleskopowy z czterema pozio
mami roboczymi może zostać całkowicie
wyciągnięty z komory urządzenia i zapewnia dobry widok na wszystkie
przyrządzane potrawy.
Powierzchnia drabinek bocznych i
ramy wózka została uszlachetniona za
pomocą nowoczesnego procesu
PerfectClean.
To wykończenie powierzchni charakteryzuje się ekstremalną łatwością czyszczenia z bardzo dobrym efektem nieprzywie
rania.
-
Użytkowanie
Podczas wsuwania blach lub rusztu
proszę uważać na to, aby wózek teleskopowy był całkowicie wsunięty.
-
Rama wózka teleskopowego w celu
uszlachetnienia została pokryta specjalną
warstwą. Warstwa ta odznacza się
połyskliwością, co jednak nie ma wpływu
na jej utrzymanie i czyszczenie.
Proszę bezwzględnie przestrzegać wska
zówek zawartych w rozdziale "Czyszcze
nie i konserwacja".
56
Do gotowania na poziomie roboczym1 można wyjąć drabinki boczne.
Komora urządzenia zostanie powiększo
na co pozwoli przygotować również dużą
pieczeń.
-
Q
Czyszczenie i konserwacja
Nie używać środków do czyszczenia
stali szlachetnej ani środków szo
rujących ani też gąbek szorujących
czy druciaków!
W ten sposób można uszkodzić
strukturę powierzchni i zniszczyć efekt
nieprzywierania.
Także częste czyszczenie w zmywar
ce do naczyń z czasem może dopro
wadzić do osłabienia efektu nieprzy
wierania.
Szyn teleskopowych nie trzymać w
wodzie i nie myć w zmywarce do naczyń, ponieważ zostanie wymyty specjalny smar.
W urządzeniach z funkcją czyszczenia
pirolitycznego, przed uruchomieniem
procesu pirolizy należy usunąć z komory urządzenia całe wyposażenie.
Po wpływem wysokiej temperatury,
osiąganej w procesie pirolizy, wyposażenie może zostać uszkodzone a wó
zek teleskopowy nawet zniszczony.
Dzięki uszlachetnieniu powłoką
PerfectClean zabrudzenia po pieczeniu
ciast i mięs można usunąć łatwo i szyb
ko.
Elementy należy czyścić najlepiej po każ
dym użyciu.
W ten sposób zabrudzenia nie przyschną
ani nie przypalą się podczas dalszego
użytkowania.
-
-
-
-
-
-
Lekkie zabrudzenia można usunąć za
pomocą wilgotnej ściereczki lub gorącą
wodą z dodatkiem płynu do zmywania
miękką ściereczką z gąbki lub też gąbką
do mycia naczyń.
Na koniec elementy spłukać dokładnie
czystą wodą. Woda musi się lekko perlić
na powierzchni. Resztki środków
myjących niweczą ten efekt.
Trwalsze zabrudzenia jak np. resztki
pieczeni zmywać twardszą stroną zmy
waka do naczyń, w razie potrzeby wcze
śniej namoczyć.
Można również zastosować zmywak ze
stali szlachetnej.
Podczas używania środków do czyszczenia piekarników w aerozolu powierzchnia musi być zimna a środki
mogą oddziaływać na uszlachetnioną powierzchnię PerfectClean tylko przez krótki
czas (ok. 10 minut). W przeciwnym razie
nastąpi uszkodzenie struktury powierzchni i ograniczenie efektu nieprzywierania.
Proszę przy tym uważać, aby możliwie
mało środka dostało się na szyny tele
skopowe, ponieważ może zostać przy
tym rozpuszczony specjalny smar. Do
datkowo proszę przestrzegać wska
zówek producenta.
Pozostałości środków do czyszczenia
piekarnika w aerozolu mogą prowa
-
dzić do powstawania zapachów.
-
-
-
-
-
-
57
Q
Smarowanie szyn teleskopowych
Jeśli nastąpi ubytek specjalnego smaru z
szyn teleskopowych, można je w razie
potrzeby nasmarować w celu uzyskania
wyjściowych właściwości.
Specjalny smar można nabyć w specjali
stycznych punktach sprzedaży urządzeń
firmy Miele lub w serwisie.
Używać wyłącznie tego specjalnego
smaru, ponieważ jest on przeznaczo
ny do użytkowania w wysokich tem
peraturach występujących w komorze
urządzenia.
Inne smary mogą się zestalić przy
podgrzewaniu i zakleić szyny teleskopowe.
-
-
-
58
R
Телескопическая тележка
Телескопическую тележку с четырьмя
уровнями загрузки можно полностью
выдвигать из рабочей камеры прибора, что обеспечивает оптимальный обзор приготавливаемого блюда на каждом уровне.
На поверхности боковых направля-
ющих и рамы телескопической тележки нанесено покрытие
PerfectClean.
Благодаря такой обработке значительно облегчается уход за поверх
ностью и достигается очень хороший
антипригарный эффект.
-
Эксплуатация
Задвигая противни или решетку,
убедитесь, что телескопическая тележка полностью вставлена внутрь
духовки.
Для нанесения антипригарного покры
тия рама телескопической тележки
предварительно подвергается специ
альной обработке, в результате кото
рой поверхности приобретают
переливчатый цвет. Эта особенность
однако не влияет на проведение чист
ки поверхностей и обращение с ними.
Обязательно соблюдайте, пожалуй
ста, указания в главе "Чистка и уход".
-
-
-
-
Для приготовления на 1-м уровнезагрузки Вы может снять боковые на
правляющие.
Таким образом, увеличится объем ра
бочей камеры и освободится место
даже для размещения больших про
тивней.
-
-
-
59
R
Чистка и уход
Не используйте средства для чист
ки нержавеющей стали или абра
зивные чистящие средства, а так
же губки для чистки кастрюль и
проволочные мочалки!
Вы можете таким образом повре
дить поверхность и уменьшить ан
типригарный эффект.
Частая мойка в посудомоечной ма
шине также может со временем
снизить антипригарный эффект.
Не кладите телескопические на
правляющие в воду и не мойте их в
посудомоечной машине, так как с
них может вымываться специальная смазка.
У приборов с функцией пиролитической очистки вынимайте из рабочей камеры все принадлежности,
прежде чем начинать процесс пиролиза. Из-за воздействия высоких
температур в ходе пиролиза при
надлежности могут быть повреж
дены, а телескопическая тележка
даже разрушена.
Так как поверхность деталей имеет
покрытие PerfectClean, загрязнения
после выпекания и жарения удаляют
ся легко и просто.
Рекомендуется чистить детали после
каждого процесса приготовления.
Так Вы не допустите присыхания или
прижаривания загрязнений при следу
ющем включении духовки.
-
-
-
-
-
-
-
-
Слабые загрязнения можно удалить
влажной салфеткой или горячей во
-
дой, моющим средством и мягкой губ
кой (губкой для мытья посуды).
В заключение тщательно ополосните
детали чистой водой. Капли воды
должны легко скатываться с поверх
ности. Остатки моющих средств пре
пятствуют этому.
Более сильные загрязнения, напри
мер, после жарения, удалите жесткой
стороной губки для мытья посуды.
Вы можете также воспользоваться
мягкой проволочной губкой (например,
Spontex Spirinette).
При использовании спрея для чистки
духовых шкафов поверхности должны
быть холодными, а спрей должен воздействовать на поверхности с покрытием PerfectClean только короткое
время (прим. 10 минут). Иначе поверхность будет разъедаться, а антипригарный эффект уменьшится. Следите
за тем, чтобы в телескопические направляющие проникало как можно
меньше спрея, так как при этом из них
удаляется специальная смазка. Кроме
того, учитывайте рекомендации про
изводителя средства.
Наличие остатков спрея для чист
-
ки духовых шкафов на очищаемых
поверхностях может привести к об
разованию запаха.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
60
Нанесение смазочного материала
на телескопические
направляющие
Вы можете нанести на направляющие
смазочный материал, если он утратил
свою силу и направляющие стали
хуже скользить.
R
Специальную смазку Вы можете при
обрести в фирменных магазинах или
сервисной службе Miele.
Используйте только этот специаль
ный смазочный материал, так как
он рассчитан на высокие темпера
туры в духовке.
Другие материалы могут при нагреве образовывать смолу и склеивать
телескопические направляющие.
-
-
-
61
S
Teleskopvagn
Teleskopvagnen med fyra falshöjder
kan dras ut helt och hållet ur ugnen, vilket ger en god överblick över maten.
Ytorna på ugnsstegarna och teleskop-
vagnens ram har förädlats med
PerfectClean.
Denna ytbehandling ger en extremt lättskött yta med en mycket god smutsavvisande effekt.
För denna förädling måste teleskopskenorna vara förbehandlade med ett spe
ciellt skikt. Denna förbehandling ger en
skiftande yteffekt som dock inte påver
kar hanteringen och rengöringen av de
larna.
-
Användning
Kontrollera att teleskopvagnen är
helt inskjuten när bakplåtarna, långpannan eller gallret sätts in.
-
-
Följ anvisningarna i avsnittet "Rengöring
och skötsel".
62
För tillagning på falshöjd 1 kan ugns
stegarna tas ut.
Ugnsutrymmet blir därmed större och
även stora pannor får plats.
-
S
Rengöring och skötsel
Använd inga rengöringsmedel för
rostfritt stål eller skurmedel, inte hel
ler hårda disksvampar eller stålull.
Man kan därigenom skada ytstruktu
ren och den smutsavvisande effek
ten kan minska.
Även ofta upprepad rengöring i disk
maskin kan minska den smutsavvi
sande effekten.
Vid blötläggning eller rengöring i
diskmaskin kan specialfettet på tele
skopskenorna tvättas bort.
Avlägsna samtliga tillbehör från
ugnsutrymmet innan pyrolysrengöringen startas (för maskiner med pyrolys). Tillbehören skadas av den
höga temperaturen som uppnås vid
pyrolysdrift och teleskopvagnen kan
till och med bli förstörd.
Tack vare PerfectClean-ytan kan man
enkelt avlägsna smuts efter bakning
och stekning.
Lätt smuts kan torkas av med en fuktig
trasa eller med varmt vatten med disk
medel och en mjuk trasa eller med en
-
disksvamp.
Skölj sedan tillbehören noggrant i rent
vatten. Vattnet skall enkelt rinna av i
droppform från ytan. Diskmedelsrester
förhindrar denna effekt.
Fastsittande smuts som t ex rester
från ugnsstekning kan lösas upp med
den grövre sidan av disksvampen.
Vid användning av ugnsspray måste
ytorna vara kalla och sprayen får en
dast verka en kort stund (ca 10 minuter)
på den PerfectClean-förädlade ytan.
Annars angrips ytstrukturen och den
smutsavvisande effekten blir mindre. Se
till att så lite ugnsspray som möjligt drar
in i teleskopskenorna. Den kan lösa
upp smörjmedlet. Beakta även tillverkarens anvisningar.
Om det kvarstår rester av ugnsspray
på teleskopskenorna kan det uppstå
lukt.
-
-
Rengör helst alla ugnens tillbehör efter
varje användning.
Smutsen torkar då inte in eller bränner
fast vid fortsatt användning.
63
S
Infettning av teleskopskenor
Om smörjmedlets effekt i teleskopske
norna ger efter kan man smörja in dem
med fett vid behov för att bibehålla ut
dragsegenskaperna.
Specialfett finns att köpa hos Mieles
återförsäljare eller genom Mieles re
servdelsavdelning.
Använd endast detta specialfett
eftersom det är anpassat till de höga
temperaturerna i ugnsutrymmet.
Andra fettsorter kan omvandlas till
harts och teleskopskenorna blir då
igensatta.
-
-
-
64
T
Teleskopik Düzen
Dört raflı teleskopik düzen fırından
tamamen dışarı çekilebilir ve bu sayede
pişen yemeğin daha iyi görebilirsiniz.
Tel raflar ve teleskopik düzen yeni bir
sistem olan PerfectClean ilekaplanmıştır .
Bu yeni sistem sayesinde fırının bakımı
kolaylaştığı kadar yapışmayı önleyici etkisi
de ortaya çıkar. Teleskopik düzen
çerçevesi kaplamadan önce özel bir
kaplama ile örtülür. Bu uygulama
parlayan bir görünüm sağlar, fakat
temizlik işleminde bir etkisi yoktur.
Kullanım
Tepsi veya ızgarayı içeri sürerken
teleskopik düzenin tam olarak içeri
yerleştirildiğinden emin olunuz.
"Temizlik ve Bakım" bölümüne özellikle
dikkat ediniz.
1. rafta yemek pişirmek için tel rafları
dışarı alabilirsiniz.
Fırının içi genişler ve büyük ızgaralar için
yer temin edilir.
65
T
Temizlik ve Bakım
Fırını temizleme aşamasında çelik
temizleme maddesi veya aşındırma
özelliği olan maddeler veya bulaşık
süngeri veya bulaşık teli kullanmayınız!
Kaplamaların yüzeylerine ve yapışmayı
önleyen tabakalarına zarar verirsiniz.
Ayrıca bulaşık makinesinde sık sık
yıkama işlemi de yapışmayı önleyen
kaplamanın etkisini azaltır.
Bulaşık makinesinde yıkama veya
suda yumuşatma sırasında teleskopik
düzenin özel yağları çözülebilir ve
azalır.
Pirolitik temizleme işlemine
başlamadan önce aksesuarları fırında
dışarı alınız. Pirolitik temizleme
sırasında meydana gelen yüksek ısı
aksesuarlara zarar verebilir, teleskopik
düzeni bozabilir.
PerfectClean-kaplama sayesinde fırın ve
kızartma işlemlerinden sonra meydana
gelen kirler çok kolay temizlenebilir.
Hafif kirleri ıslak bir bezle veya deterjanlı
sıcak su ve süngerle veya bir bulaşık
süngeri ile silebilirsiniz.
Daha sonra bu parçaları duru su ile
çalkalayınız. Su yüzeylerde damla damla
kalmalıdır. Deterjan artıkları bunun
oluşmasına engel olurlar.
Kızartma artıkları gibi daha kuvvetlikirler suda yumuşatılabilir ve bulaşık
süngerinin sert tarafı ile temizlenebilir.
Bağımsız sürgü sistemini kısa bir süre için
(yaklaşık 10 dakika)sıcak suda
yumuşatınız.
Bu arada teleskopik düzendeki özel
yağların çıkmamasına dikkat ediniz.
Fırın spreyi kullanacağınız zaman yüzeyler
soğuk olmalı ve sprey kısa bir süre için
(yakl. 10 dak.) PerfectClean-kaplamalı
tabakada kalmalıdır. Aksi halde yüzeyler
ve yapışmayı önleyen tabaka zarar görür.
Bu arada teleskop raylara fazla sprey
uygulanmamasına dikkat ediniz. Raylarda
kaymayı sağlayan özel yağ bozulabilir.
Üreticinin talimatlarını dikkate alınız.
Fırın spreyi artıkları koku oluşmasına
yol açabilir.
Parçaları her kullanımdan sonra
temizlemek en iyisi olacaktır.
Bu kirlerin kurumasını beklemek veya üst
üste kullanmak doğru değildir.
66
Teleskop Raylarının Yağlanması
Teleskopik raylarda yağ oranı azaldığında,
buraları yeniden yağlayabilirsiniz.
Bu özel yağı Miele satıcılarında veya
servislerinde bulabilirsiniz.
Yüksek ısılar için uygun olan sadece
bu yağı kullanınız.
Diğer tür yağlat yüksek ısıda bozulur
ve teleskop raylara yapışabilir.
T
67
Änderungen vorbehalten / Ret til ændringer forbeholdes / 22 / 0305
Salvo modificaciones / Sous réserve de modifications /
Oikeus muutoksiin pidätetään / Alteration rights reserved /
Με επιφύλαξη του δικαιώµατος για µεταβολές / Salvo modifiche / Rett til endringer forbeholdes /
Wijzigingen voorbehouden / Salvo modificações / Zmiany zastrzeżone /
Право на изменения сохраняется / Med reservation för ändringar / Değişiklik Hakları Saklıdır
M.-Nr. 06 477 760 / 00
–-–
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.