Miele HTW 4000 Plus Instructions Manual [sn]

HTW 4000 Plus
D Teleskopwagen B Telescopische slede C Chariot télescopique d Teleskopwagen c Chariot télescopique b Carrello telescopico j Teleskopvogn E Carro telescópico F Chariot télescopique f Teleskooppivaunu G Telescopic carriage g Tηλεσκοπικ βαγονέτο I Carrello telescopico N Teleskopvogn M Telescopische ovenwagen P Carro telescópico Q Wózek teleskopowy R Телескопическая тележка S Teleskopvagn T Teleskopik Düzen
M.-Nr. 06 477 760
2
D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
j . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
f . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
D Teleskopwagen einbauen B De telescopische slede inbouwen C Montage du chariot télescopique d Teleskopwagen einbauen c Montage du chariot télescopique b Inserire il supporto telescopico j Teleskopvognen sættes i E Montar el carro telescópico F Montage du chariot télescopique f Teleskooppivaunun asennus
a
G Assembling the telescopic
carriage
g Τοποθέτηση τηλεσκοπικού
βαγονέτου
I Montare il carrello telescopico N Montering av teleskopvognen M Telescopische ovenwagen
plaatsen
P Montagem do carro telescópico
no forno
Q Montaż wózka teleskopowego R Установка телескопической
тележки
S Montera teleskopvagnen T Teleskopik Düzenin Kurulması
c
4
b
d
5
D Teleskopwagen herausnehmen B De telescopische slede uitnemen C Démontage du chariot
télescopique
d Teleskopwagen herausnehmen c Démontage du chariot
télescopique
b Estrarre il supporto telescopico j Teleskopvognen tages ud E Extraer el carro telescópico F Démontage du chariot
télescopique
f Teleskooppivaunun irrottaminen G Removing the telescopic carriage g Αφαίρεση τηλεσκοπικού
βαγονέτου
I Smontare il carrello telescopico
a
c
N Uttaging av teleskopvognen M Telescopische ovenwagen
verwijderen
P Retirar o carro telescópico Q Wyjmowanie wózka teleskopowego R Извлечение телескопической
тележки
S Avlägsna teleskopvagnen T Teleskopik Düzenin Dışarı
Çıkarılması
6
b
d
7
D
Teleskopwagen
Der Teleskopwagen mit vier Einschub ebenen kann vollständig aus dem Gar­raum herausgezogen werden und bie­tet einen guten Überblick über das ge­samte Gargut.
Die Oberfläche der Aufnahmegitter und des Teleskopwagenrahmens wur- de durch ein neuartiges Verfahren PerfectClean-veredelt. Diese Oberflächenbehandlung erzeugt eine extrem pflegeleichte Oberfläche mit sehr gutem Antihaft-Effekt.
-
Gebrauch
Achten Sie beim Einschieben der Bleche oder des Rostes darauf, dass der Teleskopwagen vollständig eingeschoben ist.
Der Teleskopwagenrahmen muss für die Veredelung mit einer speziellen Be schichtung vorbehandelt werden. Diese Vorbehandlung erzeugt einen schillern den Oberflächeneffekt, der aber keinen Einfluss auf Handhabung und Reini gung hat.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hin weise im Kapitel "Reinigung und Pfle ge".
8
-
-
-
-
-
Zum Garen in Einschubhöhe 1 kön nen Sie die Aufnahmegitter herausneh men.
Der Garraum wird vergrößert und bietet auch für große Bräter Platz.
-
-
D
Reinigung und Plege
Verwenden Sie keine Edelstahlreini ger oder Scheuermittel und keine Topfschwämme oder Drahtscheuer bälle! Sie können damit die Oberflächen struktur beschädigen und den Anti haft-Effekt vermindern. Auch häufige Reinigung in der Ge schirrspülmaschine kann den Anti haft-Effekt mit der Zeit herabsetzen.
Die Teleskopschienen nicht in Wasser legen oder in der Geschirr spülmaschine reinigen, da das Spe­zialfett herausgewaschen werden. kann.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyroly­tischer Reinigungsfunktion sämtli­ches Zubehör aus dem Garraum, bevor Sie die Pyrolysereinigung star­ten. Durch die hohen Temperaturen, die im Pyrolysebetrieb erreicht wer­den, wird das Zubehör beschädigt, der Teleskopwagen sogar zerstört.
Auf Grund der PerfectClean-Verede lung lassen sich Verschmutzungen nach Back- oder Bratvorgängen ein fach und leicht entfernen.
Reinigen Sie die Teile am besten nach jedem Garvorgang. So können Verschmutzungen nicht ein trocknen oder bei weiterem Benutzen festbrennen.
-
-
-
-
-
-
Leichte Verschmutzungen lassen sich mit einem feuchten Tuch oder mit hei ßem Wasser, Spülmittel und einem wei
­chen Schwammtuch oder einem Ge schirrreinigerschwamm entfernen.
­Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das
­Wasser muss leicht von der Oberfläche
abperlen. Spülmittelreste behindern diesen Effekt.
Festere Verschmutzungen wie z. B. Bratenrückstände mit der härteren Seite des Geschirrreinigerschwammes lösen. Sie können auch eine Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex Spirinette) benutzen.
Bei der Verwendung von Backofen­spray müssen die Oberflächen kalt sein und das Spray darf nur kurz (ca. 10 Mi­nuten) auf die PerfectClean-veredelten Flächen einwirken. Sonst wird die Ober­flächenstruktur angegriffen und der Antihaft-Effekt vermindert. Achten Sie darauf, dass dabei möglichst wenig Backofenspray in die Teleskopschienen einzieht, da hierbei das Spezialfett aus den Schienen gelöst werden kann. Be achten Sie zusätzlich die Angaben des Herstellers.
Verbleibende Rückstände von Back ofenspray können zur Geruchsbil dung führen.
-
-
-
-
-
-
-
9
D
Teleskopschienen nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in den Teleskopschienen nachlassen, können Sie zur Erhaltung der Auszugs eigenschaften die Teleskopschienen bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele Fachhandel oder Kundendienst.
-
Verwenden Sie nur dieses Spezial fett, da es auf die hohen Temperatu ren im Garraum abgestimmt ist. Andere Fette können beim Aufhei zen verharzen und die Teleskop schienen verkleben.
-
-
-
-
10
B
Telescopische ovenwagen
De telescopische ovenwagen heeft vier inschuifhoogten en kan helemaal naar buiten worden geschoven. Zo heeft u goed zicht op de gerechten die u in de oven bereidt.
Het oppervlak van de roosterrekken en van het frame van de telesco- pische ovenwagen is via een nieuw procédé PerfectClean-veredeld. Deze oppervlaktebehandeling resul­teert in een uiterst onderhoudsvriende­lijk oppervlak met zeer goede anti-aan bakeigenschappen.
Gebruik
Zorg dat de telescopische ovenwa gen helemaal naar binnen is ge­schoven als u de bakplaten of het rooster naar binnen schuift.
-
-
Het frame van de telescopische oven wagen moet voor de veredeling met een speciale coating worden voorbe handeld. Deze voorbehandeling zorgt voor een zekere schittering die echter geen effect heeft op het gebruik of de reiniging.
Neem beslist de aanwijzingen in acht uit het hoofdstuk "Reiniging en onder houd".
-
-
Als u gerechten op de eerste inschuif hoogte wilt bereiden, kunt u de roosterrekken verwijderen.
De ovenruimte is dan groter, waardoor
­er meer plaats is voor groot servies
goed.
-
-
11
B
Reiniging en onderhoud
Gebruik geen reinigingsmiddelen voor roestvrij staal, schuurmiddelen, pannensponsjes of spiraalsponsjes! Deze middelen beschadigen de op pervlaktestructuur en verminderen de anti-aanbakwerking. Ook veelvuldig reinigen in de vaat wasser kan de anti-aanbakwerking verminderen.
Leg de telescopische geleiders niet in water en reinig ze niet in de vaat wasser, anders kan het smeermiddel (speciaal vet) oplossen.
Haal bij apparaten met pyrolyse­functie alle accessoires uit de oven­ruimte voordat u de pyrolyse start. Door de hoge temperaturen die tijdens de pyrolyse ontstaan, kunnen deze onderdelen beschadigd raken. De telescopische ovenwagen kan onherstelbare schade oplopen.
Door de PerfectClean-veredeling kunt u verontreinigingen na bakken en braden eenvoudig verwijderen.
Reinig de onderdelen bij voorkeur na elk gebruik. Verontreinigingen kunnen dan niet aankoeken of inbranden.
-
-
-
Lichte verontreinigingen kunt u met een vochtige doek of met heet water, afwasmiddel en een zacht sponsdoekje of een keukensponsje verwijderen.
Spoel de onderdelen na afloop met schoon water af. Het water moet van het oppervlak parelen. Resten afwas middel hebben hierop een negatief ef fect.
Hardnekkige verontreinigingen zoals bij braden kunt u met de harde kant van een keukensponsje verwijderen. U kunt ook een spiraalsponsje van roestvrij staal gebruiken (bijvoorbeeld Spontex Spirenett).
Bij gebruik van ovenspray moeten de oppervlakken koud zijn. De spray mag slechts kort op de PerfectClean-opper­vlakken inwerken (ca. 10 minuten). De oppervlaktestructuur wordt anders aan­getast en de anti-aanbakwerking neemt af. Zorg dat er zo weinig mogelijk spray in de telescopische geleiders terecht­komt, omdat anders het smeermiddel oplost. Neem ook de aanwijzingen van de fabrikant in acht.
Door resten ovenspray kunnen on aangename geurtjes ontstaan.
-
-
-
12
Telescopische geleiders invetten
Mocht de werking van het smeermiddel van de geleiders afnemen, dan kunt u de geleiders opnieuw invetten.
Het speciale vet is verkrijgbaar bij de Miele-vakhandelaar en bij Miele N.V.
B
Gebruik alleen dit speciale vet, om dat dat geschikt is voor hoge oven temperaturen. Andere vetsoorten kunnen door de hitte verharsen en de geleiders vastkleven.
-
-
13
C
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni veaux peut être complètement sorti du four. Il permet ainsi une bonne visibilité des aliments.
La surface des gradins-support et du
châssis de chariot sont recouverts de PerfectClean par un nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'ob­tenir une surface extrêmement facile d'entretien avec de très bonnes pro­priétés antiadhésives.
-
Utilisation
Avant d'y glisser une tôle ou la grille, vérifiez que le chariot télescopique est complètement enfoncé.
Le châssis du chariot télescopique doit être recouvert d'un produit spécial pour la finition. Ce prétraitement donne un reflet changeant qui n'a aucune inci dence sur la manipulation et le net toyage.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
14
-
-
-
Pour cuire au niveau de cuisson 1, vous pouvez enlever les gradins-sup port.
Vous dégagerez ainsi de la place dans le four, notamment pour les plats à rôtir de grande taille.
-
C
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial inox, ni de nettoyant abrasif, ni d'éponge à tampon abrasif, ni d'éponge en laine d'acier. Vous pourriez endommager le traite ment de surface et en altérer les qualités anti-adhésives. Si vous le lavez fréquemment en lave-vaisselle, les qualités anti-adhé sives du chariot risquent également de se dégrader.
Ne pas immerger les rails télescopi ques ni les nettoyer en lave-vais­selle, car le lubrifiant spécial pourrait éliminé par le lavage.
Dans le cas des appareils avec py­rolyse, enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer le nettoyage par pyrolyse. Les hau­tes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires et le chariot
Le traitement PerfectClean permet d'enlever facilement les salissures après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les pièces après chaque cuis son de préférence. Ainsi, vous éviterez que les salissures séchent et s'incrustent à la cuisson sui vante.
Les salissures légères peuvent être enlevées avec un tissu humide ou de l'eau chaude, un peu de liquide vais selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau claire. L'eau doit légèrement perler sur
­la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif. Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
­côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle. Vous pouvez également utiliser un tam pon à récurer (Spontex).
­Si vous utilisez une bombe pour fours,
les surfaces doivent être froides et le produit ne doit pas être laissé long­temps sur les surfaces PerfectClean (environ 10 minutes). Sans quoi le trai­tement de surface serait attaqué et l'ef­fet anti-adhésif diminué. Vérifier que le produit de la bombe pour fours n'est pas projeté sur les rails télescopiques car il pourrait dissoudre le lubrifiant spécial des rails. Veuillez suivre les ins tructions du fabricant.
Les restes de bombe pour fours peuvent également dégager une odeur désagréable.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
C
Lubrification des rails télescopiques
Si le lubrifiant utilisé dans les rails de guidage n'est plus efficace, vous pou vez les lubrifier afin que les rails coulis sent parfaitement.
Vous trouverez ces accessoires chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
N'utilisez que ce lubrifiant spécial, approprié aux hautes températures de l'enceinte. D'autres lubrifiants pourraient durcir et coller les rails télescopiques.
-
-
16
d
Teleskopwagen
Der Teleskopwagen mit vier Einschub ebenen kann vollständig aus dem Gar­raum herausgezogen werden und bie­tet einen guten Überblick über das ge­samte Gargut.
Die Oberfläche der Aufnahmegitter und des Teleskopwagenrahmens wur- de durch ein neuartiges Verfahren PerfectClean-veredelt. Diese Oberflächenbehandlung erzeugt eine extrem pflegeleichte Oberfläche mit sehr gutem Antihaft-Effekt.
-
Gebrauch
Achten Sie beim Einschieben der Bleche oder des Rostes darauf, dass der Teleskopwagen vollständig eingeschoben ist.
Der Teleskopwagenrahmen muss für die Veredelung mit einer speziellen Be schichtung vorbehandelt werden. Diese Vorbehandlung erzeugt einen schillern den Oberflächeneffekt, der aber keinen Einfluss auf Handhabung und Reini gung hat.
Beachten Sie bitte unbedingt die Hin weise im Kapitel "Reinigung und Pfle ge".
-
-
-
-
-
Zum Garen in Einschubhöhe 1 kön nen Sie die Aufnahmegitter herausneh men.
Der Garraum wird vergrössert und bie tet auch für grosse Bräter Platz.
-
-
-
17
d
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keine Edelstahlreini ger oder Scheuermittel und keine Topfschwämme oder Drahtscheuer bälle! Sie können damit die Oberflächen struktur beschädigen und den Anti haft-Effekt vermindern. Auch häufige Reinigung in der Ge schirrspülmaschine kann den Anti haft-Effekt mit der Zeit herabsetzen.
Die Teleskopschienen nicht in Wasser legen oder in der Geschirr spülmaschine reinigen, da das Spe­zialfett herausgewaschen werden. kann.
Entfernen Sie bei Geräten mit pyroly­tischer Reinigungsfunktion sämtli­ches Zubehör aus dem Garraum, bevor Sie die Pyrolysereinigung star­ten. Durch die hohen Temperaturen, die im Pyrolysebetrieb erreicht wer­den, wird das Zubehör beschädigt, der Teleskopwagen sogar zerstört.
Auf Grund der PerfectClean-Verede lung lassen sich Verschmutzungen nach Back- oder Bratvorgängen ein fach und leicht entfernen.
Reinigen Sie die Teile am besten nach jedem Garvorgang. So können Verschmutzungen nicht ein trocknen oder bei weiterem Benutzen festbrennen.
-
-
-
-
-
-
-
Leichte Verschmutzungen lassen sich mit einem feuchten Tuch oder mit heis sem Wasser, Spülmittel und einem wei
­chen Schwammtuch oder einem Ge schirrreinigerschwamm entfernen.
­Spülen Sie im Anschluss die Teile
gründlich mit klarem Wasser ab. Das Wasser muss leicht von der Oberfläche abperlen. Spülmittelreste behindern diesen Effekt.
Festere Verschmutzungen wie z. B. Bratenrückstände mit der härteren Seite des Geschirrreinigerschwammes lösen. Sie können auch eine Edelstahl-Spirale benutzen.
Bei der Verwendung von Backofen­spray müssen die Oberflächen kalt sein und das Spray darf nur kurz (ca. 10 Mi­nuten) auf die PerfectClean-veredelten Flächen einwirken. Sonst wird die Ober­flächenstruktur angegriffen und der Antihaft-Effekt vermindert. Achten Sie darauf, dass dabei möglichst wenig Backofenspray in die Teleskopschienen einzieht, da hierbei das Spezialfett aus den Schienen gelöst werden kann. Be achten Sie zusätzlich die Angaben des Herstellers.
Verbleibende Rückstände von Back ofenspray können zur Geruchsbil dung führen.
-
-
-
-
-
-
-
18
Teleskopschienen nachfetten
Sollte die Wirkung des Spezialfetts in den Teleskopschienen nachlassen, können Sie zur Erhaltung der Auszugs eigenschaften die Teleskopschienen bei Bedarf nachfetten.
Das Spezialfett erhalten Sie im Miele Fachhandel oder Kundendienst.
d
-
Verwenden Sie nur dieses Spezial fett, da es auf die hohen Temperatu ren im Garraum abgestimmt ist. Andere Fette können beim Aufhei zen verharzen und die Teleskop schienen verkleben.
-
-
-
-
19
c
Chariot télescopique
Le chariot télescopique à quatre ni veaux peut être complètement sorti du four. Il permet ainsi une bonne visibilité des aliments.
La surface des grilles supports et du
châssis de chariot sont recouverts de PerfectClean par un nouveau procédé.
Ce traitement de surface permet d'ob­tenir une surface extrêmement facile d'entretien avec de très bonnes pro­priétés antiadhésives.
-
Utilisation
Avant d'y glisser une tôle ou la grille, vérifiez que le chariot télescopique est complètement enfoncé.
Le châssis du chariot télescopique doit être recouvert d'un produit spécial pour la finition. Ce prétraitement donne un reflet changeant qui n'a aucune inci dence sur la manipulation et le net toyage.
Tenez compte des remarques au cha pitre "Nettoyage et entretien".
20
-
-
-
Pour cuire au niveau de cuisson 1, vous pouvez enlever les grilles sup ports.
Vous dégagerez ainsi de la place dans le four, notamment pour les plats à rôtir de grande taille.
-
c
Nettoyage et entretien
N'utilisez pas de nettoyant spécial inox, ni de nettoyant abrasif, ni d'éponge à tampon abrasif, ni d'éponge en laine d'acier. Vous pourriez endommager le traite ment de surface et en altérer les qualités anti-adhésives. Si vous le lavez fréquemment en lave-vaisselle, les qualités anti-adhé sives du chariot risquent également de se dégrader.
Ne pas immerger les rails télescopi ques ni les nettoyer en lave-vais­selle, car le lubrifiant spécial pourrait éliminé par le lavage.
Dans le cas des appareils avec py­rolyse, enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer le nettoyage par pyrolyse. Les hau­tes températures atteintes lors de la pyrolyse peuvent endommager les accessoires et le chariot
Le traitement PerfectClean permet d'enlever facilement les salissures après la cuisson et le rôtissage.
Nettoyez les pièces après chaque cuis son de préférence. Ainsi, vous éviterez que les salissures séchent et s'incrustent à la cuisson sui vante.
Les salissures légères peuvent être enlevées avec un tissu humide ou de l'eau chaude, un peu de liquide vais selle et une éponge douce.
Rincez ensuite bien les pièces à l'eau claire. L'eau doit légèrement perler sur
­la surface. Les résidus de liquide vais
selle diminuent l'effet anti-adhésif. Détacher les salissures mieux incrus
tées comme les restes de rôti avec le
­côté plus abrasif de l'éponge pour vais
selle. Vous pouvez également utiliser un tam pon à récurer (Spontex).
­Si vous utilisez un décapant (spray)
pour fours, les surfaces doivent être froides et le produit ne doit pas être laissé longtemps sur les surfaces PerfectClean (environ 10 minutes). Si­non le traitement de surface serait atta­qué et l'effet anti-adhésif diminué. Véri­fier que le décapant pour fours n'est pas projeté sur les rails télescopiques car il pourrait dissoudre le lubrifiant spécial des rails. Veuillez suivre les ins tructions du fabricant.
Les restes de décapant pour fours peuvent également dégager une odeur désagréable.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages