Miele HS15 Instructions Manual [sl]

hr Upute za uporabu Usisavač sl Navodila za uporabo Sesalnik
HS15
M.-Nr. 11 288 760
hr ........................................................................................................................ 5
sl ......................................................................................................................... 32
2
hr - Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja....................................................................5
Opis uređaja......................................................................................................... 10
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
666/2013 ............................................................................................................... 13
Slikovni prikazi..................................................................................................... 14
Priključivanje........................................................................................................ 14
Uporaba pribora .................................................................................................15
Uporaba................................................................................................................ 16
Odlaganje, prenošenje i čuvanje........................................................................ 20
Održavanje ........................................................................................................... 21
Naručivanje vrećica za prašinu i filtera .................................................................. 21
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu .............................................................. 22
Vađenje vrećice za prašinu ................................................................................... 22
Umetanje vrećice za prašinu ................................................................................ 22
Zamjena zaštitnog filtra motora ............................................................................ 23
Trenutak zamjene filtra izlaznog zraka................................................................... 23
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean .................................................................. 23
Zamjena filtra izlaznog zraka AirClean Plus 50, Silence AirClean 50,
Active AirClean 50 i HEPA AirClean 50 ................................................................ 24
Promjena filtra izlaznog zraka ............................................................................... 24
Indikator za promjenu filtra izlaznog zraka s tipkom za resetiranje ...................... 24
Trenutak zamjene baterije na dršci s daljinskim upravljanjem............................... 25
Zamjena baterije na dršci s daljinskim upravljanjem ............................................ 25
Trenutak zamjene baterije na LED dršci................................................................ 25
Zamjena baterije na LED dršci ............................................................................. 25
Zamjena podizača niti .......................................................................................... 25
Čišćenje valjka AllTeQ podnog nastavka ............................................................. 25
Čišćenje................................................................................................................ 26
Što učiniti, ako .................................................................................................... 27
Tehnički podaci.................................................................................................... 27
Izjava o sukladnosti............................................................................................. 27
3
hr - Sadržaj
Servis.................................................................................................................... 28
Kontakt u slučaju smetnji ...................................................................................... 28
Jamstvo................................................................................................................. 28
Dodatni pribor...................................................................................................... 28
4
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj usisavač odgovara propisanim sigurnosnim odred­bama. Neprimjerena uporaba može dovesti do materijal­ne štete te je opasna za ljude.
Prije prve uporabe usisavača pročitajte upute za upora­bu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, upo­rabi i održavanju usisavača. Na taj način štitite sebe i druge te izbjegavate oštećenja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito na­vodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje „Priključivanje“ kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzro­kovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventual­nom budućem vlasniku uređaja.
Isključite usisavač nakon svake uporabe, prije promjene dodatnog pribora, prije svakog održavanja, njege i uklan­janja smetnji. Izvucite utikač iz utičnice.
Namjenska uporaba
Ovaj usisavač predviđen je za uporabu u kućanstvima i
kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj usisavač prikladan je za svakodnevno usisavanje
tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podova.
Ovaj usisavač nije namijenjen korištenju na otvorenom.Ovaj usisavač namijenjen je uporabi na visini do 4000m
nadmorske visine.
5
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Usisavač koristite isključivo za usisavanje suhe prašine.
Usisavačem ne smijete usisavati ljude niti životinje. Drugi načini uporabe, preinake i modifikacije uređaja nisu dozvol­jeni.
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog
stanja ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju si­gurno rukovati ovim usisavačem ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Djeca u kućanstvu
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjeri-
ce folijom) djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se. Držite ambalažu izvan dosega djece.
Djeca mlađa od 8 godina ne smiju biti u blizini usisa-
vača, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8 godina smiju koristiti usisavač bez
nadzora samo ako im je objašnjeno kako ga sigurno koris­titi. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati usisavač bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini usisavača.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju s usisavačem.
Za modele s LED drškom ili drškom s daljinskim upravl-
janjem: baterije nisu za dječje ruke.
6
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička sigurnost
Prije uporabe prekontrolirajte imaju li usisavač i svi ostali
dijelovi vidljivih oštećenja. Nemojte koristiti oštećeni usisa­vač.
Usporedite priključne podatke na tipskoj naljepnici usi-
savača (mrežni napon i frekvenciju) s podacima vaše električne mreže. Podaci se moraju bezuvjetno podudarati. Usisavač je bez izmjena prikladan za rad s 50Hz ili 60Hz.
Priključna mrežna utičnica mora biti osigurana osigu-
račem jačine 16A ili 10A.
Pouzdana i sigurna uporaba ovog usisavača jamči se sa-
mo kad je usisavač priključen na javnu strujnu mrežu.
Popravak usisavača tijekom jamstvenog roka smije vršiti
jedino stručnjak kojeg je ovlastio proizvođač, inače se kod eventualnih budućih problema jamstvo neće priznati.
Usisavač nemojte koristiti ako je priključni kabel oš-
tećen. Zamijenite oštećeni priključni kabel samo u komple­tu s bubnjem kabla. Iz sigurnosnih razloga zamjenu smiju obavljati samo ovlaštene osobe ili Miele servis.
Priključni kabel ne upotrebljavajte za nošenje usisavača i
utikač nemojte izvlačiti iz utičnice tako da povlačite za ka­bel. Priključni kabel nemojte povlačiti preko oštrih rubova i nemojte ga prignječiti. Nemojte učestalo prelaziti usisa­vačem preko kabela. Priključni kabel, mrežni utikač i utični­ca mogu se oštetiti i ugroziti vašu sigurnost.
7
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Prilikom usisavanja - prije svega sitne prašine, kao što je
prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. - dolazi do prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se mogu isprazniti. Kako bi se izbjeglo neugodno djelovanje elektrostatičkih punjenja na donjoj strani ručke ugrađena je metalna nit koja sprječava stvaranje elektriciteta. Pri usisavanju obrati­te pozornost da rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit. Ako je Vaš usisavač opremljen ručkom Eco Comfort pa­zite da Vaša ruka uvijek obuhvaća gornji, savinuti dio drš­ke, jer je u njega ugrađena metalna nit koja sprječava stva­ranje elektriciteta.
Nemojte uranjati usisavač u vodu i čistite ga samo su-
hom ili blago navlaženom krpom.
Popravke prepustite isključivo stručnom osoblju.
Nestručni popravci mogu predstavljati opasnost za korisni­ka.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova tvrtka
Miele može jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim re­zervnim dijelovima.
Pravilna uporaba
Usisavač nemojte upotrebljavati bez vrećice za prašinu,
zaštitnog filtra motora i filtra izlaznog zraka.
Ako u uređaj nije umetnuta vrećica za prašinu, poklopac
prostora za vrećicu ne može se zatvoriti. Ne primjenjujte silu.
8
hr - Sigurnosne napomene i upozorenja
Nemojte usisavati goruće ili užarene predmete, primjeri-
ce opuške ili žeravicu, odnosno prividno ugašen pepeo ili ugljen.
Nemojte usisavati tekućine niti mokre nečistoće. Ostavi-
te mokre, oprane tepihe i podne obloge da se potpuno osuše prije usisavanja.
Nemojte usisavati prašinu od tonera. Toner koji se koristi
u pisačima i kopirnim uređajima može biti električki vodljiv.
Nemojte usisavati lako zapaljive ili eksplozivne materi-
jale, odnosno plinove, te nemojte usisavati na mjestima gdje se takvi materijali čuvaju.
Pazite da Vam zračna struja nije u blizini glave.Važno za postupanje s baterijama (kod modela s LED
drškom ili drškom s daljinskim upravljanjem):
– Baterije nemojte spajati, puniti niti bacati u vatru. – Zbrinjavanje baterija: Baterije izvadite iz drške i zbrinite
ih putem komunalnog sustava. Baterije ne bacajte u kućno smeće.
Pribor
Prilikom usisavanja s Miele turbo-četkom ne posežite ru-
kom prema valjku s četkama koji je u pokretu.
Prilikom usisavanja s drškom bez postavljenog do-
datnog pribora, pazite da drška nije oštećena.
Upotrebljavajte samo vrećicu za prašinu, filtar i pribor s
„ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju. Proizvođač sa­mo u tom slučaju može jamčiti sigurnost.
9
hr - Opis uređaja
0,29"
Boost
10
hr - Opis uređaja
a
Usisno crijevo*
b
Tipka za otključavanje pretinca za dodatni pribor
c
Indikator za zamjenu vrećice za prašinu
d
Prikaz*
e
Nožna tipka za automatsko namatanje kabela
f
Sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja*
g
Nožna tipka za uključivanje/isključivanje
h
Priključni kabel
i
Kotačići*
j
Originalni Miele filtar izlaznog zraka*
k
Sustav postavljanja usisavača za pohranu (s obje strane usisavača)
l
Zaštitni filtar motora
m
Originalna Miele vrećica za prašinu
n
Drška za nošenje
o
Podni nastavak*
p
Tipke za deblokadu
q
Teleskopska cijev
r
Tipka za otvaranje poklopca pretinca za vrećicu za prašinu
s
Deblokada za teleskopsku cijev
t
Priključak usisnog crijeva
u
LED*
v
Tipka standby za kratke stanke prilikom usisavanja*
w
Tipke +/- za podešavanje snage usisavanja*
x
Drška (ovisno modelu, s regulatorom za smanjenje protoka zraka)*
y
Indikator termo-zaštite *
z
Tipka Restart*
{
Indikator pripravnosti standby*
|
Indikator za zamjenu filtra izlaznog zraka s tipkom za resetiranje*
* ovisno o modelu, oprema se kod Vašeg usisavača razlikuje ili ne mora postojati.
11
hr - Vaš doprinos zaštiti okoliša
3E&G+J
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Zbrinjavanje vrećica za prašinu i umetnutih filtera
Vrećice za prašinu i filtri su proizvedeni od materijala koji ne štete okolišu. Filtre možete bacati zajedno sa kućnim otpa­dom. To vrijedi i za vrećice za prašinu, ukoliko se u njima ne nalazi nikakva zabranjena prljavština.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Prije zbrinjavanja starog uređaja izvadite vrećicu za prašinu i filtre te ih bacite u kućni otpad.
Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na
prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os­tavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali uređaj do odvoza bude sp­remljen izvan dohvata djece.
Povrat starih baterija i akumu­latora
Električni i elektronički uređaji često sadrže baterije i akumulatore, koji niti nakon što su iskorišteni ne smiju u kuć­ni otpad. One baterije i akumulatore koji nisu fiksni dio usisavača zakonski ste obavezni izvaditi i odnijeti na odgovara­juće sabirno mjesto (primjerice u trgovi­nu), gdje ih možete predati bez nak­nade. Baterije i akumulatori mogu sad­ržavati tvari koje mogu naštetiti ljuds­kom zdravlju i okolišu.
Na oznakama baterije odnosno akumu­latora pronaći ćete daljnje upute. Prek­rižena kanta za smeće znači da se bate­rije i akumulatori ni u kojem slučaju ne smiju baciti u kućni otpad. Ako je kanta za smeće označena jednim ili više nave­denih kemijskih znakova, onda baterije i akumulatori sadrže olovo (Pb), kadmij (Cd) i/ili živu (Hg).
Stare baterije i akumulatori sadrže važ­ne sirovine te se mogu ponovno upotri­jebiti. Zasebno prikupljanje starih bateri­ja i akumulatora olakšava obradu i re­ciklažu.
12
hr

Napomena za europske norme (EU) br. 665/2013 (ovisno o državi) i (EU) br. 666/2013

Ovaj usisavač namijenjen je za kućnu uporabu i prema gore navedenim smjer­nicama pripada skupini univerzalnih usi­savača.
Ove upute za uporabu i ostali podaci raspoloživi su za preuzimanje na Miele internet stranici www.miele.com.
Godišnja potrošnja, navedena na EU in­formacijskom listu te na online energet­skoj naljepnici (oboje raspoloživo ovisno o državi) opisuje indikativnu, godišnju potrošnju energije (kWh po godini), pri čemu se taj podatak temelji na 50pro­cesa čišćenja. Stvarna godišnja pot­rošnja ovisi o stvarnom korištenju usisa­vača.
Sva ispitivanja i proračuni, navedeni u ranije opisanim smjernicama, provode se na temelju valjanih, harmoniziranih normi u skladu s propisima javnog do­kumenta Europske komisije od rujna
2014. godine: a) EN60312-1 Vacuum cleaners for household use - Part1: Dry vacuum cleaners - Methods for measuring the performance b) EN60704-2-1 Household and similar electrical appliances - Test code for the determination of airborne acoustical noise - Part 2-1: Particular requirements for vacuum cleaners c) EN60335-2-2 Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cle­aner and water suction appliances
Nisu sve podne četke i dodatna oprema priložena usisavačima, namijenjeni in­tenzivnom čišćenju tepiha i tvrdih pod­nih površina, kao što je to opisano u smjernicama. Za određivanje vrijednosti koriste se sljedeći podni nastavci:
Za potrošnju energije kao i razred čišćenja tepiha i tvrdih podloga kao i za razinu buke na tepihu se upotrebljava podni nastavak sa spuštenim četkama (pritisnuta nožna tipka).
Ako je uz usisavač serijski priložen in­tenzivni nastavak SID, u tom se slučaju taj nastavak koristi za mjerenje gore na­vedene vrijednosti.
Ukoliko je uz usisavač priložen podni nastavak SRD, u tom se slučaju taj isti nastavak, posebno razvijen za čišćenje tvrdih podnih površina, koristi za mje­renje ranije navedenih vrijednosti.
Podaci na EU informacijskom listu i on­line energetskoj naljepnici (oboje raspo­loživo ovisno o državi) odnose se iskl­jučivo na ovdje navedene kombinacije i postavke podnog nastavka ovisno o različitim podnim oblogama.
Za sva mjerenja korištene su originalne Miele vrećice za prašinu, filtar motora i filtar izlaznog zraka.
13
hr

Slikovni prikazi

Slike navedene u poglavljima pronaći ćete na kraju ovih uputa.
Priključivanje
Priključenje usisnog crijeva (sl. 01 + 02)
Gurnite priključak usisnog crijeva u
usisni otvor usisavača. Gurnite ele­mente za uvođenje ta dva dijela jedan prema drugome.
Kada želite rastaviti dijelove pritisnite
tipke za otključavanje na bočnoj stra­ni priključka usisnog nastavka te usis­no crijevo izvucite iz usisnog otvora.
Sastavljanje usisnog crijeva i drške (sl. 03)
Gurnite usisno crijevo u dršku do gra-
ničnika.
Sastavljanje drške i usisne cijevi (sl. 04)
Gurnite dršku u usisnu cijev do gra-
ničnika. Gurnite elemente za uvođen­je ta dva dijela jedan prema drugome.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite dršku iz usisne cijevi.
Sastavljanje teleskopske cijevi i podnog nastavka (sl. 05)
Teleskopsku cijev gurnite u podni
nastavak okrećući ju ulijevo i udesno, dok jasno ne ulegne u utor.
Pritisnite tipku za otključavanje ako
želite odvojiti dijelove jedne od drugih i blagim okretanjem izvucite teles­kopsku cijev iz podnog nastavka.
Umetanje baterija u LED dršku (sl. 06 + 07)
(ovisno o modelu)
Otpustite vijak na poklopcu.Obje površine za otključavanje gurni-
te sa strane na poklopac i skinite poklopac.
Izvadite držač za baterije i umetnite
3pripremljene baterije. Pazite pritom na polaritet.
Vratite držač za baterije. Za pomoć
se u pretincu za baterije i na držaču nalaze strelice koje moraju pokazivati u istom smjeru.
Vratite poklopac i pričvrstite vijak.
Aktivacija timestrip® indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka na filtru izlaznog zraka
Ovisno o modelu, usisavač je serijski opremljen s jednim od sljedećih filtara izlaznog zraka (sl. 08):
a AirClean b AirClean Plus 50 (svjetlo plavi) c Silence AirClean 50 (sivi) d Active AirClean 50 (crni) e HEPA AirClean 50 (bijeli)
Ako je Vaš usisavač opremljen filtrom izlaznog zraka c, d ili e, morate aktivirati timestrip® indikator zamjene filtra iz­laznog zraka.
14
hr
Pritisnite tipku za otključavanje u drš-
ci usisavača te do kraja otvorite pok­lopac pretinca za vrećicu s prašinom (sl. 09).
Uklonite trakicu (sl. 10).Pritisnite timestrip® indikator za
promjenu filtra izlaznog zraka(sl. 11).
Nakon oko 10-15 sekundi na lijevom ru­bu indikatora pojavljuje se uska crvena crta (sl. 12).
Zatvorite poklopac pretinca dok se ne
zabravi i pripazite da se vrećica pri tome ne zaglavi.
Funkcija timestrip® indikatora za zamjenu filtra izlaznog zraka
Indikator za zamjenu filtra izlaznog zra­ka timestrip® prikazuje vijek trajanja filt­ra izlaznog zraka. Nakon oko 50 radnih sati polje indikatora ispunjeno je crven­om bojom (sl. 13). 50 radnih sati odgo­vara načelno prosječnom godišnjem ko­rištenju.

Uporaba pribora (sl. 14)

Nastavak za utore
Za usisavanje preklopa, utora i ku­tova.
Usisni kist s prirodnim vlaknima
Za usisavanje profiliranih letvica, kao i ukrašenih, izrezbarenih i po­sebno osjetljivih predmeta. Vrh usisnog kista okretan je i može se lako podesiti u željeni po­ložaj.
Nastavak za tapecirani namješ-
taj
Za usisavanje tapeciranog nam­ještaja, madraca, jastuka, zastora i sl.
Pojedini modeli usisavača serijski su opremljeni sa sljedećim dodatnim pri­borom, koji nije prikazan:
– Turbo četka – Podni nastavak AllergoTeQ Uz takve usisavače priložene su zaseb-
ne upute za uporabu navedenog pribo­ra.
Vađenje pribora (sl. 15)
Pritisnite tipku za otključavanje. Otvara se pretinac s priborom.
Uzmite željeni pribor.Pretinac za pribor zatvarate na način
da pritisnete poklopac.
15
hr

Uporaba

Podešavanje usisnog kista na Eco Comfort dršci (sl. 16)
Pojedini su modeli opremljeni drškom Eco Comfort.
Usisni kist prikladan je za usisavanje neosjetljivih površina, primjerice za čišćenje tipkovnica ili usisavanje mrvica.
Pritisnite tipku za otključavanje
usisnog kista i gurnite usisni kist po vodilici, dok čujno ne uskoči na svoje mjesto.
Po završetku usisavanja pritisnite tip-
ku za otključavanje i gurnite usisni kist u početni položaj, dok kist čujno ne uskoči na svoje mjesto.
Podešavanje teleskopske cijevi (sl. 17)
Teleskopska cijev je sastavljena od dva dijela cijevi uložena jedan u drugi koji omogućavaju prilagođavanje dužine ci­jevi za maksimalnu udobnost pri usisa­vanju.
Obuhvatite mehanizam za otključa-
vanje i namjestite teleskopsku cijev do željene duljine.
Podešavanje podnog nastavka (sl. 18, 19 + 20)
Ovisno o modelu Vaš je usisavač op­remljen jednim od prikazanih podnih nastavaka.
Ovaj usisavač prikladan je za svakod­nevno usisavanje tepiha, tapisona i ne osjetljivih tvrdih podnih površina.
Miele asortiman za njegu podnih površi­na za različite vrste podnih površina ili za specijalnu primjenu nudi odgovara-
16
juće podne usisne nastavke, četke i dodatke (pogledajte poglavlje „Dodatni pribor“).
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne površine koje preporučuje proizvođač.
Neosjetljive tvrde i ravne podne površi­ne i strukturirane površine usisavajte s izvučenim četkicama:
Pritisnite nožnu tipku. Kratko čišćenje ovih podova i usisavan-
je tepiha i tapisona sa spuštenim četka­ma:
Pritisnite nožnu tipku.
Pokaže li se pomična snaga usisnog nastavka prejaka, smanjite snagu usisavanja tako da se podni nasta­vak može lako gurati (pogledajte poglavlje „Uporaba“, odlomak „Oda­bir snage usisavanja“).
Podni nastavak (sl. 21)
Podni nastavak prikladan je i za usisa­vanje stepenica obloženih tapisonom.
Iz sigurnosnih razloga stepenice
usisavajte odozdo prema gore.
Primjena intenzivnog nastavka SID
(ovisno o modelu)
Prvenstveno se pridržavajte uputa za čišćenje i održavanje podne površine koje preporučuje proizvođač.
Intenzivni nastavak prikladan je speci­jalno za brzo usisavanje tepiha i podova s dubokim utorima.
hr
Za trajnu uporabu preporučujemo uporabu usisnog nastavka.
Izvlačenje priključnog kabela (sl. 22)
Izvucite priključni kabel do željene
duljine.
Utaknite utikač u utičnicu.
U slučaju uporabe uređaja u tra-
janju dužem od 30minuta potrebno je kompletno izvući priključni kabel. Postoji opasnost od pregrijavanja i oštećenja.
Namatanje priključnog kabela (sl. 23)
Izvucite utikač iz utičnice.Kratko pritisnite nožnu tipku za nama-
tanje kabela.
Priključni kabel se kompletno namata.
Ovu funkciju možete isključiti ako se priključni kabel ne mora cijeli namotati. Kako biste to podesili priključni kabel tijekom namatanja držite u ruci i malo povucite u trenutku kada namatanje treba prestati.
Uključivanje i isključivanje (sl. 24)
Pritisnite nožnu tipku za uključivanje/
isključivanje .
Odabir snage usisavanja
Usisnu snagu usisavača možete prila­goditi ovisno o situacijama usisavanja. Smanjivanjem usisne snage bitno smanjujete i snagu pomicanja podnog usisnog nastavka.
Na usisavaču su razine snage označene simbolima koji kao primjer pokazuju za što se određena razina snage prepo­ručuje.
Odabrani stupanj snage svijetli žuto.
Zavjese, tekstil Tapecirani namještaj, jastuci Kvalitetni tepisi, skupocjeni mali
i uski sagovi
Ekonomično svakodnevno usi-
savanje uz neznatnu buku
Tepisi i tapisoni od grubog tkan-
ja
Tvrde podne obloge, jako zaprl-
jane tepisi i tapisoni
Kada koristite podni nastavak i pri­tom Vam se usisna snaga čini preja­ka, smanjite snagu usisavanja tako da se nastavak možete lako gurati.
Ovisno o modelu Vaš je usisavač op­remljen nekim od sljedećih regulatora za podešavanje usisne snage.
– Nožne tipke – Nožne tipke s mogućnošću odabira
među-stupnja usisne snage – Nožne tipke s funkcijom Boost – Drška s daljinskim upravljanjem – Drška s daljinskim upravljanjem s
Boost funkcijom
Nožne tipke (sl. 25)
Kod prvog uključivanja usisavač se ukl­jučuje u najjaču razinu snage.
17
hr
Od sljedeće uporabe usisavač se ukl­jučuje na posljednje odabranu razinu snage.
Pritisnite nožnu tipku +, ako želite
veću usisnu snagu.
Pritisnite nožnu tipku -, ako želite
manju usisnu snagu.
Nožne tipke s mogućnošću odabira među-stupnja usisne snage
Pojedini modeli ujedno nude funkciju mogućnosti odabira razine snage, koje se nalaze između zadanih 6 razina sna­ge.
Aktivacija funkcije Pritisnite nožnu tipku +, sve dok se ne
postigne maksimalna jačina snage.
Nožnu tipku držite pritisnutom dok ne
treperi simbol nižeg stupnja razine snage.
Pustite nožnu tipku.
Aktivaciju možete provesti i polazeći od minimalne razine snage. U tu svrhu držite pritisnutom nožnu tipku + dok ne treperi simbol višeg stupnja razine snage.
Odabir među-razine usisne snage Pritisnite nožnu tipku - ili +, sve dok
se ne postigne željena jačina snage.
Nakon što jednu minutu niste pritisnuli tipku, pohranjuje se među-razina usisne snage za sljedeću nižu/sljedeću višu zadanu razinu snage. Treperenje se iskl­jučuje.
Usisavač se prilikom sljedeće uporabe uključuje na pohranjenju među-razinu usisne snage. Pohranu brišete odabirom jedne od 6zadanih razina snage.
Nožna tipka s funkcijom Boost (sl. 26 + 27)
Neki modeli opremljeni su dodatno Boost funkcijom. Ta funkcija kratkoroč­no omogućava pojačanje snage, kako bi se usisala fina i tvrdokorna zaprljanja.
Pritisnite nožnu tipku +, sve dok se ne
postigne maksimalna jačina snage. Ponovo pritisnite nožnu tipku +. Na 20 sekundi se aktivira stupanj snage
Boost. Indikator Boost svijetli žuto. Sada imate sljedeće mogućnosti: Pritisnite nožnu tipku - prije isteka 20
sekundi. Napuštate stupanj snage Boost i aktivi-
ra se maksimalan stupanj snage. Po isteku 20 sekundi ponovno pritis-
nite nožnu tipku +. Ponovo se na 20 sekundi aktivira stu-
panj snage Boost. Ova aktivacija mo­guća je i po treći put u nizu, no potom prije sljedeće aktivacije treba pričekati nekoliko minuta.
Uporaba Boost razine snage mijenja potrošnju energije (pogledajte pogl­avlje „Napomena za europske nor­me“).
18
hr
Drška s daljinskim upravljanjem (sl. 28)
Nakon uključenja usisivača s nožnom tipkom za uključenje/isključenje na usisivaču žuto svijetli indikator standby .
Pritisnite tipku standby na dršci. Gasi se indikator standby na usisa-
vaču. Kod prvog uključivanja usisavač se ukl-
jučuje u najjaču razinu snage. Od sljedeće uporabe usisavač se ukl-
jučuje na posljednje odabranu razinu snage.
Pritisnite tipku +, ako želite veću usis-
nu snagu.
Pritisnite tipku -, ako želite manju
usisnu snagu.
Drška s daljinskim upravljanjem s funkcijom Boost
Neki modeli opremljeni su dodatno funkcijom Boost. Ta funkcija kratkoroč­no omogućava pojačanje snage, kako bi se usisala fina i tvrdokorna zaprljanja.
Tipku + pritišćite dok se ne postigne
maksimalna snaga. Ponovno pritisnite tipku +. Stupanj snage Boost se aktivira na 20
sekundi. Indikator Boost na usisavaču svijetli žuto.
Sada imate sljedeće mogućnosti:
Po isteku 20 sekundi ponovo pritisni-
te tipku +.
Stupanj snage Boost po drugi puta se aktivira na 20 sekundi. Ova aktivacija moguća je i po treći put u nizu, no po­tom prije sljedeće aktivacije treba priče­kati nekoliko minuta.
Uporaba Boost razine snage mijenja potrošnju energije (pogledajte pogl­avlje „Napomena za europske nor­me“).
Otvaranje regulatora za smanjenje protoka zraka (sl. 29 + 30)
(nema na modelima koji su opremljeni LED drškom, bežičnom drškom ili Eco Comfort drškom)
Kratkoročno možete smanjiti usisnu snagu, kako biste primjerice spriječili oštećenja prilikom usisavanja na tekstil­nim podnim oblogama.
Otvorite regulator za smanjenje proto-
ka zraka tako da se podni nastavak može lako pomicati.
Na taj se način smanjuje pomična sna­ga na svakom od upotrijebljenih podnih nastavaka.
Kod usisavanja
Kod usisavanja vucite usisavač tako
da klizi za Vama. Usisavač može sta­jati i uspravno, npr. kod usisavanja stepenica ili zastora.
Prije isteka 20 sekundi ponovo pritis-
nite tipku -. Napuštate stupanj snage Boost i aktivi-
ra se maksimalan stupanj snage.
19
hr
Prilikom usisavanja – prije svega
sitne prašine, kao što je prašina pri bušenju, pijesak, gips, brašno, itd. – dolazi do prirodnih elektrostatičkih punjenja, koja se u određenim situa­cijama mogu isprazniti. Kako bi izb­jegli neugodno djelovanje elektrosta­tičkih punjenja, na donjem je dijelu drške ugrađena metalna nit koja spr­ječava stvaranje elektriciteta. Pri usi­savanju obratite pozornost da rukom neprestano dodirujete tu metalnu nit. Ako je Vaš usisavač opremljen Eco Comfort drškom, pazite na to da svojom rukom uvijek obuhvaćate gornji, savinuti dio iste. U gornjem, savinutom dijelu drške ugrađen je umetak koji sprječava stvaranje elektriciteta (sl. 31, 32 + 33).
Prekid rada (sl. 28)
(za modele s drškom s integriranim dal­jinskim upravljanjem)
U kratkim stankama tijekom usisavanja rad usisavača možete prekinuti.
Pritisnite tipku standby  na dršci.
Usisivač ostavljajte u standby
načinu rada samo tijekom kratkih prekida prilikom usisavanja. Postoji opasnost od pregrijavanja i oštećen­ja.
Svaki pritisak na tipku na dršci s daljins­kim upravljanjem prikazan je svijetlom LED lampice.
Pritisnite tipku +. Usisavač se uključuje na najvišu razinu
snage. Pritisnite tipku -. Usisavač se uključuje na najnižu razinu
snage.
Osvjetljenje radnog područja (sl. 34)
(kod modela s LED drškom) Za osvjetljavanje površine koja se usisa-
va Vaš usisavač je opremljen LED dio­dom na ručki.
Pritisnite tipku na ručki s LED osv-
jetljenjem.
Nakon oko 30 sekundi osvjetljenje se automatski ponovno gasi.
Odlaganje, prenošenje i čuvan­je
Sustav postavljanja usisavača u stan­kama tijekom usisavanja (sl. 35)
U kratkim stankama tijekom usisavanja usisnu cijev s nastavkom možete prak­tično postaviti uz usisavač.
Gurnite podni nastavak s graničnikom
za držanje, u otvor sustava za pos­tavljanje usisavača.
Ako se usisavač pritom nalazi na ukošenoj površini, npr. na stazi za in­valide, potpuno uvucite dijelove tel­eskopske cijevi.
Nakon prekida imate 3 mogućnosti: Ponovno pritisnite standby tipku . Usisavač se uključuje na posljednje
odabranu razinu snage.
20
hr
Tipka za uključivanje/isključivanje u sustavu postavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja
Pojedini modeli opremljeni su s uključi­vanjem/isključivanjem u sustavu pos­tavljanja usisavača u stankama tijekom usisavanja.
Rad usisavača automatski se prekida kad usisni nastavak s graničnikom za držanje, umetnete u sustav postavljanja usisavača u stankama tijekom usisa­vanja. Kad usisni nastavak izvadite, usi­savač se ponovno uključuje na posljed­nje odabranu razinu snage.
Sustav postavljanja usisavača za po­hranu (sl. 36)
Nakon uporabe isključite usisa-
vač. Izvucite utikač iz utičnice.
Usisavač postavite u uspravan po-
ložaj. Potpuno uvucite dijelove teleskopske
cijevi. Nastavke za usisavanje umetnite
odozgo u jedan od dva držača za
usisnu cijev. Usisavač tako možete lako nositi ili pos-
premiti.

Održavanje

Prije svakog održavanja isključite
usisavač i izvucite utikač iz utičnice.
– Originalni Miele filtar izlaznog zraka Kako biste održali optimalnu snagu rada
usisavača filtre morate povremeno zamijeniti.
Preporučujemo Vam uporabu vrećica za prašinu, filtra i pribora s „ORIGI­NAL Miele“ logotipom na pakiranju. Samo tako se može osigurati opti­malna uporaba snage usisavanja usi­savača i postići najbolji mogući rezul­tat čišćenja.
Vrećice za usisavač s „ORIGINAL Miele“ logotipom na pakiranju nisu napravljene od papira ili papirnatih materijala niti imaju gornju ploču od kartona. Na taj je način postignuta iz­razita izdržljivost i sigurnost.
Vodite računa o tome da smetnje i šteta na usisavaču nastala kao posl­jedica uporabe pribora bez „ORIGI­NAL Miele“ logotipa na pakiranju ne podliježu jamstvu za usisavač.
Naručivanje vrećica za prašinu i filte­ra
Originalne Miele vrećice za prašinu i filt­re naručiti putem Miele internet trgovi­ne, u Miele servisu i kod Vašeg Miele prodavača.
Originalnu Miele vrećicu i filtar prepoz­nati ćete po „ORIGINAL Miele“ logotipu na pakiranju.
Miele sustav filtracije sastoji se od tri komponente:
– Originalna Miele vrećica za prašinu
(tip GN)
– Zaštitni filtar motora
21
Loading...
+ 47 hidden pages