Denne støvsuger opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan medføre skader
på personer og ting.
Læs brugsanvisningen, inden støvsugeren tages i brug.
Den giver vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og vedligeholdelse af støvsugeren. Derved undgås skader på
personer og ting.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele
udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet Installation samt
Råd om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået,
fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en
eventuel senere ejer.
Sluk altid for støvsugeren efter brug, inden skift af tilbehør, før vedligeholdelse og afhjælpning af fejl. Træk stikket ud af stikkontakten.
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i private
husholdninger eller på lignende steder.
Denne støvsuger er velegnet til daglig støvsugning af
små tæpper, væg til væg-tæpper og hårde gulve.
Denne støvsuger er ikke beregnet til udendørs brug.
Denne støvsuger er beregnet til anvendelse i en højde
på op til 4000m over havets overflade.
4
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Brug kun støvsugeren til støvsugning af tørt snavs. An-
den anvendelse eller eventuel ombygning/ændring af støvsugeren sker på egen risiko og kan muligvis være farlig.
Støvsugeren må aldrig anvendes på mennesker eller dyr.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller
psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene støvsugeren sikkert,
må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en
ansvarlig person.
Børn i huset
Risiko for kvælning! Børn kan under leg vikle sig ind i
emballagemateriale (fx folier) eller trække det over hovedet
og blive kvalt. Opbevar derfor emballagedele uden for
børns rækkevidde.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af støvsu-
geren, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge støvsugeren
uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så
de kan betjene den sikkert. Børn skal kunne forstå de farer,
der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde støvsugeren
uden opsyn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af
støvsugeren. Lad dem aldrig lege med støvsugeren.
Teknisk sikkerhed
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdele for synlige
skader før brug. Tag aldrig en beskadiget støvsuger i brug.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Kontroller, at tilslutningsforholdene i huset stemmer
overens med angivelserne på typeskiltet på støvsugeren
(netspænding og frekvens). Disse data skal stemme
overens. Støvsugeren kan anvendes til 50Hz eller 60Hz
uden ændringer.
Sikringen skal være 16A eller 10A.
Pålidelig og sikker drift af støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er tilsluttet et offentligt elnet.
Reparation inden garantiens udløb bør kun foretages af
Miele Service, da eventuelle efterfølgende skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Brug aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
En beskadiget ledning må kun udskiftes komplet med kabeltromle. Af sikkerhedsmæssige grunde må ledningen
kun udskiftes af Miele Service eller en anden uddannet
fagmand.
Løft aldrig støvsugeren i ledningen, og træk ikke i lednin-
gen, men i stikket, når det skal tages ud af stikkontakten.
Ledningen må ikke trækkes over skarpe kanter eller komme i klemme. Undgå så vidt muligt at køre over ledningen
med støvsugeren. Ledning, stik og stikkontakt kan blive
beskadiget og dermed være til fare for brugeren.
Under støvsugning - især af finstøv som fx borestøv,
sand, gips, mel m.m. - kan der opstå statisk elektricitet,
hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der på undersiden af griberøret anbragt en metalstrimmel til afladning. Sørg derfor for hele tiden at berøre denne metalstrimmel under støvsugningen.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Støvsugeren må aldrig komme i vand, men må kun ren-
gøres tørt eller med en let fugtig klud.
Reparation bør kun udføres af Miele Service eller en an-
den uddannet fagmand. Reparation foretaget af ukyndige
kan medføre betydelig fare for brugeren.
Kun ved brug af originale reservedele kan Miele garante-
re, at sikkerhedskravene er opfyldt. Defekte dele må kun
udskiftes med originale Miele reservedele.
Den daglige brug
Brug aldrig støvsugeren uden støvsugerpose, støvrums-
og udblæsningsluftfilter.
Støvrumslåget kan ikke lukkes, hvis der ikke er sat
nogen støvsugerpose i. Forsøg ikke at lukke låget med
magt.
Brug aldrig støvsugeren til brændende eller glødende
genstande, som fx cigaretter, aske eller kul.
Brug aldrig støvsugeren til at støvsuge væske eller fug-
tigt snavs op. Rensede og vaskede små tæpper og væg til
væg-tæpper skal være helt tørre, før de støvsuges.
Brug aldrig støvsugeren til tonerstøv. Toner fra fx printere
og kopimaskiner kan være elektrisk ledende.
Brug ikke støvsugeren til letantændelige eller eksplosive
stoffer eller gasser og ikke på steder, hvor sådanne stoffer
opbevares.
Undgå, at sugestrømmen kommer i nærheden af hoved-
et.
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Ved støvsugning med en Miele turbobørste må den rote-
rende børstevalse ikke berøres.
Ved støvsugning med griberøret uden tilbehør skal man
sikre sig, at røret ikke er beskadiget.
Anvend kun originale støvsugerposer, filtre og tilbehør
med logoet “ORIGINAL Miele” på emballagen. Kun ved
brug af originale dele kan producenten garantere for sikkerheden.
8
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod
transportskader. Emballagematerialerne
er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske
hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres
på nærmeste genbrugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af støvsugerposer og filtre
Miele støvsugerposer og filtre er fremstillet af miljøvenlige materialer. Filtrene
kan komme i skraldespanden sammen
med almindeligt husholdningsaffald.
Dette er også tilfældet med støvsugerposerne, såfremt de ikke indeholder
specielle former for snavs, der ikke kan
gå i det almindelige husholdningsaffald.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Tag støvsugerposen og de brugte filtre
ud af støvsugeren, inden den bortskaffes, og smid dem ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også
bestemte stoffer, blandinger og komponenter, som er nødvendige for deres
funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan de
skade den menneskelige sundhed og
miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle
produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste officielle opsamlingssted
for elektriske og elektroniske produkter
eller på kommunens genbrugsstation.
Det er kundens eget ansvar at sørge for
at fjerne eventuelle personrelaterede
data fra det produkt, der skal bortskaffes. Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det
fjernes.
9
da - Beskrivelse af støvsugeren
10
da - Beskrivelse af støvsugeren
a
Griberør
b
Ventil til finindstilling af sugestyrken
c
Låseknapper*
d
Forbindelsesstykke til opbevaring*
e
Teleskoprør*
f
EasyLock-rør*
g
Knap til regulering af teleskoprøret*
h
Tilslutningsstuds
i
Låseknap til støvrumslåg
j
Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
k
Original Miele støvsugerpose
l
Gulvmundstykke*
m
Håndtag
n
Parkeringssystem til opbevaring (på begge sider af støvsugeren)
o
Originalt Miele udblæsningsluftfilter*
p
Fodkontakt til automatisk ledningsoprul
q
Tilslutningsledning
r
Drejeknap
s
Parkeringssystem til pauser i støvsugningen
t
Fodkontakt Tænd/Sluk
u
Knap til åbning af tilbehørskassette
v
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
w
Støvsugerslange
* Alt efter model er støvsugeren udstyret med mere eller mindre af dette udstyr.
11
da
Kommentar til EU-forordningerne (EU) Nr. 665/2013 (landeafhængig) og (EU) Nr. 666/2013
Denne støvsuger er en husholdningsstøvsuger og defineres iht. ovennævnte
forordninger som en universalstøvsuger.
Denne brugsanvisning og yderligere data kan downloades på Mieles hjemmeside.
Det årlige energiforbrug, der er angivet
på EU-databladet og på online-energilabelen (begge tilgængelige afhængig af
land), er det indikative årlige energiforbrug (kWh/år) beregnet ud fra 50 støvsugninger. Det faktiske energiforbrug
afhænger af anvendelsen af støvsugeren.
Alle tests og beregninger, der skal foretages iht. ovennævnte forordninger, er
gennemført efter følgende aktuelt gyldige, harmoniserede normer under hensyntagen til den Europæiske Kommissions retningslinjer fra september 2014:
a) EN 60312-1 Støvsugere til husholdningsbrug - Del 1: Tørstøvsugere - Metoder til måling af ydeevne
b) EN 60704-2-1 Elektriske apparater til
husholdningsbrug o.l. - Prøvningsregler
til bestemmelse af luftbåren akustisk
støj - Del 2-1: Særlige krav til støvsugere
c) EN 60335-2-2 Elektriske apparater til
husholdningsbrug o.l. - Sikkerhed - Del
2-2: Særlige bestemmelser for støvsugere og vandsugende rengøringsapparater.
tæppebelægninger og hårde gulve. Følgende gulvmundstykker og indstillinger
blev anvendt ved beregning af værdierne:
Til beregning af energiforbrug og rengøringsklasser på tæpper og hårde gulve
og af støjniveauet på tæpper blev det
omstillelige gulvmundstykke anvendt
med hævede børster (tryk på fodtasten
).
Hvis støvsugeren som standard er udstyret med et mundstykke af typen SID,
er denne blevet anvendt til beregning af
de ovennævnte værdier.
Hvis støvsugeren som standard leveres
med et fugemundstykke SRD, blev dette, der er specielt udviklet til støvsugning af hårde gulve, anvendt ved beregning af ovennævnte værdier på hårde
gulve.
Oplysningerne på EU-databladet og online-energilabelen (tilgængelig afhængig
af land) gælder udelukkende for ovennævnte kombinationer og indstillinger af
gulvmundstykkerne på de forskellige
gulvbelægninger.
Der blev kun anvendt originale Miele
støvsugerposer, støvrumsfiltre og udblæsningsluftfiltre til alle målinger.
Ikke alle gulvmundstykker og sugetilbehørsdele, der følger med støvsugeren,
er beregnet til den i forordningerne beskrevne brug til intensiv rengøring af
12
da
Illustrationshenvisninger
De illustrationer, der henvises til, findes på folde-ud-siderne sidst i brugsanvisningen.
Tilslutning
Slangen sættes på (ill. 01 + 02)
Tryk tilslutningsstudsen ind i støv-
sugerens sugeåbning, indtil den tydeligt går i hak. Før hullerne/tapperne
mod hinanden.
Tryk låseknapperne på siderne af til-
slutningsstudsen ind, hvis delene skal
skilles ad, og træk støvsugerslangen
ud af sugeåbningen.
Slangen og griberøret sættes sammen (ill. 03)
Stik slangens anden tilslutningsstuds
ind i griberøret, indtil den tydeligt går i
hak.
Alt efter model leveres støvsugeren
med et af følgende rør:
i det andet rør ved at dreje til venstre
og højre, indtil det tydeligt låses fast.
Skub forbindelsesstykket opad, indtil
det går i hak.
Griberør og støvsugerrør sættes
sammen (ill. 05 + 06)
Stik griberøret, så det tydeligt går i
hak i støvsugerrøret. Før hullerne/
tapperne mod hinanden.
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje griberøret ud af
støvsugerrøret med en let drejning.
Støvsugerrøret og det omstillelige
gulvmundstykke sættes sammen
(ill. 07)
Sæt støvsugerrøret fast i gulvmund-
stykket ved at dreje det mod venstre
og højre, indtil det tydeligt går i hak.
Delene skilles ad ved at trykke på lå-
seknappen og dreje støvsugerrøret
ud af gulvmundstykket med en let
drejning.
Aktivering af timestrip®-indikatoren
for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 08).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lyseblåt)
c Active AirClean 50 (sort)
d HEPA AirClean 50 (hvidt)
Hvis støvsugeren er udstyret med et
udblæsningsluftfilter c eller d, skal timestrip®-indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilteret aktiveres.
Tryk på låseknappen i grebet til støv-
rumslåget, og klap låget helt op (ill.
09).
Fjern vejledningsstrimlen (ill. 10).
13
da
Tryk på timestrip®-indikatoren for ud-
skiftning af udblæsningsluftfilter(ill.
11).
Efter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 12).
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Sådan fungerer timestrip®-indikatoren for udskiftning af udblæsningsluftfilter
Timestrip®-indikatoren for udskiftning
af udblæsningsluftfilter viser, hvor længe udblæsningsluftfilteret har været i
brug. Efter ca. 50 driftstimer er displayet helt rødt (ill. 13). 50 driftstimer svarer
ved gennemsnitlig brug til ca. et år.
Nogle modeller leveres som standard
med et af følgende mundstykker, som
ikke er vist på tegningen:
– Gulvmundstykke AllergoTeQ
– Turbobørste
Til disse støvsugere medfølger der en
separat brugsanvisning til det pågældende tilbehør.
Tilbehøret tages ud (ill. 15)
Tryk på låseknappen.
Tag den ønskede tilbehørsdel ud.
Luk låget, og tryk det i.
Brug
Teleskoprøret indstilles (ill. 16)
Teleskoprøret består af to rør, der er
stukket ind i hinanden, og som kan
indstilles i den længde, der er mest bekvem for brugeren.
Tryk reguleringsknappen ind, og
indstil teleskoprøret i den ønskede
længde.
Comfort-teleskoprøret indstilles
(ill. 16)
Comfort-teleskoprøret består af to rør,
der er stukket ind i hinanden, og som
kan indstilles i den længde, der er mest
bekvem for brugeren.
Grib om reguleringsknappen, og
indstil teleskoprøret i den ønskede
længde.
Det omstillelige gulvmundstykke
indstilles (ill. 17, 18 + 19)
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med en af de illustrerede
gulvmundstykker.
Denne støvsuger er velegnet til daglig
støvsugning af små tæpper, væg til
væg-tæpper og hårde gulve.
Miele gulvplejesortimentet omfatter også mundstykker og børster beregnet til
andre gulvbelægninger og specialanvendelser (se afsnittet Ekstra tilbehør).
Tilbehørskassetten åbner sig.
14
da
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Hårde, ujævne gulve og gulve med
fuger støvsuges med sænkede børster:
Træd på fodkontakten .
Kortvarig støvsugning af disse gulve og
støvsugning af tæpper og væg til vægtæpper med hævede børster:
Træd på fodkontakten .
Hvis modstanden ved det omstillelige gulvmundstykke føles for stor, bør
sugestyrken reduceres, indtil mundstykket glider let (se afsnittet Brug Sugestyrke vælges).
Anvendelse af gulvmundstykke SID
(afhængig af model)
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Ledningen trækkes ud (ill. 21)
Træk ledningen ud til den ønskede
længde.
Sæt stikket i stikkontakten.
Hvis støvsugeren skal bruges i
mere end 30 minutter, skal ledningen
trækkes helt ud. Fare for overophedning og beskadigelse.
Oprulning af ledning (ill. 22)
Træk stikket ud af stikkontakten.
Træd på knappen til automatisk led-
ningsoprul - ledningen ruller automatisk ind.
Tænd/Sluk (ill. 23)
Træd på fodkontakten Tænd/Sluk .
Sugestyrke vælges (ill. 24)
Støvsugerens sugestyrke kan reguleres.
Når sugestyrken reduceres, formindskes modstanden i gulvmundstykket
betragteligt.
SID-gulvmundstykket er særligt velegnet til kortvarig støvsugning af tæpper
og gulve med dybe fuger og revner.
Til gængs brug anbefaler vi et omstilleligt gulvmundstykke.
Omstilleligt gulvmundstykke (ill. 20)
Det omstillelige gulvmundstykke er også velegnet til støvsugning af trappetrin.
Støvsug af sikkerhedsmæssige
grunde trapper nedefra og opad.
Symbolerne på støvsugeren viser, hvad
de forskellige sugetrin er velegnet til.
Hvis modstanden føles for stor ved
brug af det omstillelige gulvmundstykke, bør sugestyrken reduceres,
indtil mundstykket glider let.
Drej regulatoren til indstilling af suge-
styrke hen på den ønskede sugestyrke.
Ventilen til finindstilling af sugestyrke
åbnes (ill. 25)
Sugestyrken kan mindskes kortvarigt, fx
for at forhindre fastsugning til tynde
gulvbelægninger.
Åbn kun ventilen på griberøret netop
så meget, at mundstykket glider let.
Derved reduceres modstandskraften i
mundstykket.
Ved støvsugning
Når der støvsuges, trækker man støv-
sugeren efter sig som en slæde.
Støvsugeren kan også anvendes opretstående, fx ved støvsugning af
trapper eller gardiner.
Under støvsugning - især af fin-
støv som fx borestøv, sand, gips, mel
m.m. - kan der opstå statisk elektricitet, hvilket er helt naturligt. For at forhindre dette er der på undersiden af
griberøret anbragt en metalstrimmel
til afladning. Sørg derfor for hele tiden at berøre denne metalstrimmel
under støvsugningen(ill. 26).
Parkering, transport og opbevaring
Parkeringssystem til pauser i støvsugningen (ill. 27)
I korte pauser under støvsugningen kan
støvsugerrøret med mundstykket let
sættes fast på støvsugeren.
Stik gulvmundstykkets parkeringstap
ind i parkeringssystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå
flade, fx en rampe,
- skal teleskoprørets dele skubbes
helt ind
- bør parkeringssystemet ikke benyttes, hvis støvsugeren er udstyret
med et EasyLock-rør.
Parkeringssystem til opbevaring
(ill. 28 + 29)
Sluk støvsugeren efter brug.
Træk stikket ud af stikkontakten.
Hvis støvsugeren er udstyret med et
EasyLock-rør, er det bedst at skille de
to rørdele ad.
Tryk knappen på det nederste rør ind,
og træk det øverste rør ud.
Stik det øverste rørs forbindelses-
stykke ned i det underste rør.
Hvis støvsugeren er udstyret med et
teleskoprør, er det lettest, hvis rørdelene skubbes helt ind i hinanden.
16
Stil støvsugeren på højkant.
Stik mundstykkets parkeringstap op-
pefra ned i en af de to rørholdere.
da
Støvsugeren kan nu let bæres eller stilles på plads.
Vedligeholdelse
Før hvert eftersyn af støvsugeren
skal der slukkes for den, og stikket
skal trækkes ud af stikkontakten.
Miele filtersystem består af tre dele:
– Original Miele støvsugerpose (type
GN)
– Støvrumsfilter (motorbeskyttelse)
– Originalt Miele udblæsningsluftfilter
For at sikre at støvsugeren arbejder
med optimal sugestyrke, skal disse filtre
udskiftes af og til.
Vi anbefaler, at der kun anvendes originale støvsugerposer, filtre og tilbehør med logoet “ORIGINAL Miele” på
emballagen. Herved sikres det, at
man udnytter støvsugerens sugestyrke optimalt og opnår det bedst mulige rengøringsresultat.
Støvsugerposer med “ORIGINAL
Miele”-logoet på emballagen er ikke
fremstillet af papir eller papirlignende
materialer, og de har ikke en holdeplade af pap. Herved opnås en særlig høj holdbarhed og sikkerhed. Hermed opnås en særlig høj holdbarhed
og sikkerhed.
Vær opmærksom på, at fejl og
skader på støvsugeren, der skyldes
brug af tilbehør uden “ORIGINAL
Miele”-logoet på emballagen, ikke er
omfattet af Mieles garanti på støvsugeren.
Her kan støvsugerposer og filtre købes:
Originale Miele støvsugerposer og filtre
kan købes på vores hjemmeside, ved
telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget) eller
hos Miele forhandlere.
Originalt Miele tilbehør kan kendes på
logoet “ORIGINAL Miele” på emballagen.
Hver pakke originale Miele støvsugerposer indeholder 4 støvsugerposer, 1
AirClean udblæsningsluftfilter og 1
støvrumsfilter. En stor pakke originale
Miele støvsugerposer indeholder 16
støvsugerposer, 4 AirClean udblæsningsluftfiltre og 4 støvrumsfiltre.
Originale Miele udblæsningsluftfiltre kan
købes separat hos Miele forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vores
kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget).
Husk at oplyse støvsugermodellen ved
bestilling for at få det korrekte udblæsningsluftfilter. Dette udblæsningsluftfilter kan også bestilles på vores hjemmeside.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose (ill. 30)
Udskift støvsugerposen, når hele den
lille rude i indikatoren for udskiftning af
støvsugerpose er rød.
17
da
Støvsugerposen er en engangspose.
Bortskaf fulde støvsugerposer.
Anvend dem ikke flere gange. Tilstoppede porer i posematerialet reducerer støvsugerens sugestyrke.
Kontrol
Sæt det omstillelige gulvmundstykke
på.
Tænd støvsugeren, og indstil den på
maksimal sugestyrke.
Løft gulvmundstykket lidt fra gulvet.
Indikator for udskiftning af støvsugerpose
Indikatoren for udskiftning af støvsugerpose er indstillet til almindeligt husholdningsstøv: støv, hår, tråde, tæppefnuller,
sand osv.
Hvis der støvsuges meget finstøv, som
fx borestøv, sand, gips eller mel, stopper porerne i støvsugerposen meget
hurtigt til.
Indikatoren kan så vise “fuld pose”, selv
om den endnu ikke er fuld. Støvsugerposen skal da udskiftes.
Hvis der støvsuges mange hår, tæppeog uldfnuller osv., kan det ske, at indikatoren først reagerer, når posen er
stopfuld.
Støvsugerposen tages ud (ill. 31)
Tryk knapperne på siderne af tilslut-
ningsstudsen ind, og træk sugestudsen ud af sugeåbningen.
Løft låseknappen til støvrumslåget
lidt, og klap låget helt op (ill. 09).
Derved lukker støvsugerposens hygiejniske støvdæksel automatisk, så der ikke kan trænge støv ud.
Tag fat i gribepladen, og træk støv-
sugerposen ud af holderen.
Støvsugerposen sættes i (ill. 32)
Sæt den nye støvsugerpose helt ind i
holderen. Undlad at folde støvsugerposen ud.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
En spærring gør, at støvrumslåget ikke kan lukkes, hvis der ikke er sat en
støvsugerpose i. Undlad at anvende
magt.
Tryk tilslutningsstudsen ind i støv-
sugerens sugeåbning, indtil den tydeligt går i hak. Før hullerne/tapperne
mod hinanden (ill. 01 + 02).
Udskift støvrumsfilteret, når der tages
hul på en ny pakke støvsugerposer. I
hver pakke originale Miele støvsugerposer ligger der også 1 støvrumsfilter; i
store pakker er der 4.
Åbn låget til støvrummet.
Tag fat i gribepladen, og træk støv-
sugerposen ud af holderen.
Klap filterrammen op, og tag det
brugte støvrumsfilter ud ved at tage
fat i det rene hjørne.
Sæt et nyt støvrumsfilter i.
18
Luk filterrammen.
da
Sæt støvsugerposen helt ind i hol-
deren.
Luk låget til støvrummet helt (der skal
høres et klik); sørg for, at støvsugerposen ikke sidder i klemme.
Tidspunkt for udskiftning af udblæsningsluftfilteret
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre (ill. 08).
a AirClean
Udskift dette udblæsningsluftfilter, hver
gang der tages hul på en ny pakke
støvsugerposer. I hver pakke originale
Miele støvsugerposer ligger der også 1
AirClean udblæsningsluftfilter; i store
pakker er der 4 AirClean udblæsningsluftfiltre.
bAirClean Plus 50 (lyseblå)
Udskift dette udblæsningsluftfilter efter
ca. 1 år. Tidspunktet kan noteres på udblæsningsluftfilteret.
cActive AirClean 50 (sort)
dHEPA AirClean 50 (hvidt)
Udskift dette udblæsningsluftfilter, når
timestrip®-indikatoren for udskiftning af
udblæsningsluftfilter er helt rød. Indikatoren lyser efter ca. 50 driftstimer, hvilket ved gennemsnitlig brug af støvsugeren svarer til ca. et år. Der kan herefter støvsuges videre. Vær dog opmærksom på, at suge- og filtereffekten vil
være reduceret.
Åbn låget til støvrummet.
Åbn filterholderen.
Tag det brugte udblæsningsluftfilter
AirClean ud ved at tage fat i den rene
flade.
Læg det nye AirClean udblæsnings-
luftfilter i.
Se afsnittet Alternativt udblæsningsluftfilter, hvis der ønskes anvendt et
udblæsningsluftfilter AirClean
Plus50, Active AirClean50 eller HEPA AirClean 50.
Luk filterholderen.
Luk låget til støvrummet.
Udblæsningsluftfilter AirClean Plus
50, Active AirClean 50 og
HEPA AirClean 50 udskiftes
(ill. 36 + 37)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
Åbn låget til støvrummet.
Løft udblæsningsluftfilteret lidt, og tag
det ud.
Sæt det nye udblæsningsluftfilter
præcist i, og tryk det ned.
Tryk på timestrip®-indikatoren for ud-
skiftning af udblæsningsluftfilter ved
anvendelse af et udblæsningsluftfilter
af typen c eller d.
Efter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød farvestribe i venstre side af displayet (ill. 12).
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
19
da
Se afsnittet Alternativt udblæsningsluftfilter, hvis der ønskes anvendt et
udblæsningsluftfilter AirClean.
Luk låget til støvrummet.
Alternativt udblæsningsluftfilter
(ill. 08)
Afhængig af model er støvsugeren udstyret med et af følgende udblæsningsluftfiltre:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lyseblåt)
c Active AirClean 50 (sort)
d HEPA AirClean 50 (hvidt)
Sørg for, at der altid kun anvendes ét
udblæsningsluftfilter.
Bemærk ved ændring
1. Hvis der i stedet for et udblæsnings-
luftfilter a skal bruges et filter af typen
b, c eller d, skal filterholderen tages
ud og det nye udblæsningsluftfilter
sættes i i stedet.
Desuden skal timestrip®-indikatoren
for udskiftning af udblæsningsluftfil-
ter aktiveres ved anvendelse af et ud-
blæsningsluftfilter af typen c eller d
(ill. 11).
2. Hvis der i stedet for udblæsningsluft-
filter b, c eller d skal anvendes et ud-
blæsningsluftfilter af typen a, skal det
altid lægges i en filterholder* (ill. 35).
* Filterholder - se afsnittet Ekstra til-
behør
Trådfang udskiftes (ill. 38 + 39)
(ikke muligt på modeller med gulvmundstykke EcoTeQ Plus)
20
Trådfanget på gulvmundstykkets
sugemund kan udskiftes. Udskift trådfanget, når luven er slidt.
Løft trådfangene ud af slidserne,
Anvend fx en stjerneskruetrækker.
Sæt nye trådfang i.
Hjulet på gulvmundstykket AllTeQ
rengøres (ill. 40)
Rengør hjulet på gulvmundstykket efter
behov.
Åbn hjulakslen (med bajonetlås) med
en mønt.
Tryk hjulakslen ud, og tag den af.
Tag hjulet ud.
Fjern trævler og hår, sæt hjulet i igen,
og sæt akslen på plads.
Reservedele kan købes hos Miele forhandlere eller ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (tlf.nr. findes på omslaget).
Rengøring
Før rengøring af støvsugeren skal
der slukkes for den, og stikket skal
trækkes ud af stikkontakten.
Støvsuger og tilbehør
Rengør støvsugeren og alle tilbehørsdele af plast med et almindeligt rengøringsmiddel til plast.
Brug aldrig skurepulver, glas- el-
ler universalrengøringsmidler eller
olieholdige plejemidler!
Støvrum
Støvsug støvrummet med en anden
støvsuger, eller rengør det med en tør
støvklud eller afstøvningskost.
Støvsugeren må aldrig komme i
vand. Fugt kan forårsage elektrisk
stød.
da
21
da
Småfejl udbedres
De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er
nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og
fejlen skal afhjælpes.
FejlÅrsag og udbedring
Støvsugeren slukker af
sig selv.
En termostat slukker for støvsugeren, hvis den bliver
for varm.
Fejlen kan forekomme, hvis sugevejene er spærret af
genstande, støvsugerposen er fuld eller tilstoppet af
finstøv, eller støvrumsfilteret/udblæsningsluftfilteret er
meget snavset.
Sluk i så fald støvsugeren med fodkontakten
Tænd/Sluk , og træk stikket ud af stikkontakten.
Når fejlen er udbedret, vil støvsugeren efter ca. 20 30minutter være afkølet så meget, at den kan tændes
og benyttes igen.
22
da
Service / Garanti
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at
udbedre fejlen.
Telefonnummeret til Miele Kundecenter fremgår af omslaget til denne dokumentation.
Garanti
Der ydes 2 års garanti på fabriksnye
produkter.
Yderligere informationer om gældende
garantibetingelser kan oplyses ved henvendelse til Miele Kundecenter.
Ekstra tilbehør
Nogle modeller har som standardudstyr allerede en eller flere af de nævnte
tilbehørsdele.
Først og fremmest bør rengøringsog plejeanvisningerne fra producenten af gulvbelægningen overholdes.
Til opsugning af tråde og hår fra kortluvede tæppebelægninger.
Gulvmundstykke Hardfloor
(SBB 235-3)
Til støvsugning af slidstærke, jævne,
hårde gulvbelægninger.
Gulvmundstykke Parquet Twister
med drejeled (SBB 300-3)
Med naturbørster, til støvsugning af
jævne, hårde overflader og små nicher.
Gulvmundstykke Parquet Twister XL
med drejeled (SBB 400-3)
Med naturbørster, til hurtig støvsugning
af store jævne, hårde overflader og små
nicher.
Andet tilbehør
MicroSet (SMC 20)
Til rengøring af små genstande og vanskeligt tilgængelige steder, fx stereoanlæg, tastaturer, modelbyggeri.
Disse og mange andre produkter kan
bestilles på vores hjemmeside.
Produkterne kan også købes ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter
(tlf.nr. findes på omslaget) eller hos
Miele forhandlere.
Gulvmundstykker/-børster
Gulvmundstykke AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Til daglig, hygiejnisk støvsugning af alle
typer gulvbelægning. Under støvsugningen kan rengøringsgraden følges via et
farvedisplay (som en lyskurv).
Håndturbobørste Turbo XS (STB 20) /
Håndturbobørste Turbo Mini (STB
101)
Til støvsugning af polstrede møbler,
madrasser og bilsæder.
Universalbørste (SUB 20)
Til støvsugning af bøger, hylder og lignende.
Lamel-/radiatorbørste (SHB 30)
Til støvsugning af radiatorribber, smalle
hylder eller fuger.
23
da
Madrasmundstykke (SMD 10)
Til nem støvsugning af madrasser og
polstrede møbler og fuger i disse.
Fugemundstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemundstykke til støvsugning af folder, fuger og hjørner.
Fugemundstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemundstykke til støvsugning af svært tilgængelige steder.
Møbelmundstykke, 190mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmundstykke til støvsugning af polstrede møbler, madrasser
og puder.
Comfort-griberør med lys (SGC 20)
Til belysning af arbejdsområdet.
Filtre
Udblæsningsluftfilter AirClean Plus
50 (SF-AP 50)
Til effektiv filtrering til opnåelse af særligt ren rumluft.
Filterholder
Filterholderen skal bruges, hvis der i
stedet for et udblæsningsluftfilter af typen AirClean Plus 50,Active AirClean
50 eller HEPA AirClean 50 skal anvendes et udblæsningsluftfilter AirClean.
Udblæsningsluftfilter Active AirClean
50 (SF-AA 50)
Til betydelig reducering af generende
lugte. Ideelt til husdyrejere og rygerhjem.
Udblæsningsluftfilter HEPA AirClean
50 (SF-HA 50)
Til effektiv filtrering af finstøv og allergener. Ideel til husstøvsallergikere.
24
fi - Sisältö
Tärkeitä turvallisuusohjeita................................................................................. 26
Pidä huolta ympäristöstäsi................................................................................. 31
Laitteen osat ........................................................................................................32
Huomautuksia, jotka koskevat EU-asetuksia 665/2013 (maakohtainen) ja
Erikseen ostettavat lisävarusteet ......................................................................45
25
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä pölynimuri täyttää asetetut turvallisuusmääräykset.
Sen asiaton käyttö voi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja.
Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää pölynimuria.
Käyttöohje sisältää tärkeää tietoa imurin turvallisuudesta,
käytöstä ja huollosta. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteen rikkoutumisen.
Standardin IEC60335-1 vaatimusten mukaisesti Miele
kehottaa sinua lukemaan kappaleet Imurin kokoaminen ja
Tärkeät turvallisuusohjeet ja noudattamaan niitä.
Miele ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Säilytä tämä käyttöohje! Jos luovutat laitteen uudelle
omistajalle, muista antaa käyttöohje laitteen mukana.
Kytke pölynimurin virta pois päältä aina käytön jälkeen tai
kun ryhdyt vaihtamaan varusteita sekä aina ennen laitteen puhdistusta, huoltoa, vianetsintää ja korjaustoimenpiteitä. Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä pölynimuri on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouk-
sissa ja kotitalouksien kaltaisissa ympäristöissä.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen,
kokolattiamattojen sekä kovien lattiapintojen imurointiin.
Tätä pölynimuria ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoti-
loissa.
26
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tätä pölynimuria ei saa käyttää vuoristoseuduilla yli
4000metrin korkeudessa.
Pölynimuria saa käyttää vain kuivien pintojen imurointiin.
Imurilla ei saa imuroida ihmisiä eikä eläimiä. Imurin käyttäminen kaikkiin muihin tarkoituksiin on kiellettyä. Imuriin ei
myöskään saa tehdä muutoksia tai lisäyksiä.
Henkilöt, jotka eivät pysty käyttämään pölynimuria tur-
vallisesti fyysisten, aistillisten tai henkisten kykyjensä puutteellisuuden vuoksi tai jotka ovat kokemattomia ja tietämättömiä imurin toiminnasta, eivät saa käyttää tätä imuria
ilman vastuullisen henkilön valvontaa tai opastusta.
Jos kotonasi on lapsia
Tukehtumisvaara! Jos lapset saavat leikkiä pakkausma-
teriaaleilla, he saattavat vetää esim. pakkausmuoveja
päänsä yli ja tukehtua niihin. Pidä siksi lapset loitolla pakkausmateriaaleista.
Älä päästä alle 8-vuotiaita lapsia pölynimurin lähelle, el-
let pidä heitä jatkuvasti silmällä.
Yli 8-vuotiaat saavat käyttää pölynimuria ilman valvontaa
vain, kun heille on opetettu, miten sitä käytetään turvallisesti ja kun he ymmärtävät, mitä vaaratilanteita sen käyttöön saattaa liittyä. Lasten on tunnistettava ja ymmärrettävä vääränlaiseen käyttöön liittyvät vaaratilanteet.
Lapset eivät saa puhdistaa pölynimuria eivätkä vaihtaa
pölypusseja, suodattimia tms. ilman valvontaa.
Valvo pölynimurin läheisyydessä oleskelevien lasten toi-
mintaa. Älä koskaan anna lasten leikkiä laitteella.
27
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tekninen turvallisuus
Tarkista imuri ja kaikki sen varusteet ennen käyttöä ul-
koisten vaurioiden varalta. Älä käytä imuria, jos siinä on jokin vika.
Varmista että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat
pölynimurin arvokilvessä ilmoitettuja jännitettä ja taajuutta,
ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan. Näiden tietojen
on ehdottomasti vastattava toisiaan, muuten imuri saattaa
vahingoittua. Imuri sopii ilman muutostöitä sekä 50Hz:n
että 60Hz:n taajuuteen.
Pistorasian on oltava suojattu joko 16A:n tai 10A:n hi-
taalla sulakkeella.
Pölynimurin luotettava ja varma toiminta on taattu ai-
noastaan silloin, kun imuri on liitetty julkiseen sähköverkkoon.
Pölynimurin takuuaikana tehtävät korjaukset on jätettävä
aina Mielen valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi, muuten
takuu ei enää korvaa korjauksen jälkeen ilmeneviä vikoja.
Älä käytä pölynimuria, jos sen verkkoliitäntäjohdossa nä-
kyy vaurioita. Vaurioitunut verkkoliitäntäjohto on vaihdettava johtokelaa myöten uuteen. Verkkoliitäntäjohdon ja johtokelan saa vaihtaa ainoastaan Mielen valtuuttama huoltoliike.
28
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Älä vedä tai kanna pölynimuria verkkoliitäntäjohdosta.
Älä myöskään irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä
liitäntäjohdosta. Älä vedä liitäntäjohtoa terävien reunojen yli
ja varo, ettei johto jää puristuksiin esim. oven väliin. Älä
myöskään aja toistuvasti imurilla liitäntäjohdon päälle, sillä
johto voi ajan myötä vaurioitua! Liitäntäjohto, pistotulppa ja
pistorasia voivat vahingoittua ja vaarantaa turvallisuutesi.
Imuroinnin aikana – varsinkin imuroidessasi hienoa pö-
lyä, kuten porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä, jauhoja
yms. – syntyy luonnollisena ilmiönä sähköstaattisia varauksia, jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä epämiellyttäviltä staattisen sähkön purkauksilta, kahvan alapintaan on upotettu metallipidike. Varmista siksi aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko
ajan tätä metallipidikettä.
Imuria ei saa koskaan upottaa veteen. Puhdista imuri ai-
noastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla rievulla.
Pölynimuria saa korjata ainoastaan Mielen valtuuttama
huoltoliike. Asiattomista korjauksista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle!
Rikkinäiset osat saa vaihtaa vain alkuperäisiin Miele-va-
raosiin. Vain tällaisista varaosista Miele voi taata, että ne
täyttävät vaaditut turvallisuusmääräykset.
Asianmukainen käyttö
Älä koskaan käytä imuria ilman pölypussia, moottorin-
suojasuodatinta tai poistoilmansuodatinta.
29
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita
Jos imurissa ei ole pölypussia, pölysäiliön kansi ei mene
kiinni. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
Älä imuroi hehkuvaa tuhkaa ja hiiltä tai edes sammunutta
tuhkaa tai hiiltä. Ne saattavat sytyttää pölynimurin tuleen.
Älä imuroi nesteitä tai märkää likaa. Kun imuroit kosteita
mattoja tai kun puhdistat kokolattiamattoja vaahtopesuaineella, anna pesuaineen kuivua täysin ennen imurointia.
Älä imuroi värikasettien värijauhetta. Värijauhe, jota käy-
tetään esimerkiksi lasertulostimissa tai kopiokoneissa, voi
johtaa sähköä.
Älä imuroi helposti syttyviä tai räjähtäviä nesteitä tai
kaasuja. Älä myöskään imuroi tiloissa, jossa säilytetään tällaisia aineita.
Älä vie käynnissä olevan imurin imuputken päätä tai suu-
tinta lähelle päätäsi ja hiuksiasi.
Lisävarusteet
Kun käytät Mielen turbo-mattosuutinta, älä koske suutti-
men pyörivään harjatelaan.
Kun imuroit pelkkää kahvaa käyttäen, ilman mitään suut-
timia, varo ettet loukkaa itseäsi erittäin voimakkaan imutehon vuoksi.
Käytä vain pölypusseja, suodattimia ja varusteita, joiden
pakkauksessa on “ORIGINAL Miele” -logo. Vain näin valmistaja voi taata imurin turvallisuuden.
30
fi - Pidä huolta ympäristöstäsi
Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kuljetuksen aikana. Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista materiaaleista.
Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon, säästät raaka-aineita ja vähennät
syntyvien jätteiden määrää. Miele-kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse
palauttaa materiaalit kierrätykseen.
Suodattimien ja pölypussien
hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit on valmistettu
luonnossa hajoavista materiaaleista.
Suodattimet voit hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Sama pätee pölypusseihin edellyttäen, että olet imuroinut vain tavallista huonepölyä ja roskia.
Vanhan laitteen käytöstä poistaminen
Ennen kuin poistat vanhan pölynimurin
käytöstä, poista imurista pölypussi ja
käytetyt suodattimet, ja hävitä ne tavallisen talousjätteen mukana.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät
monenlaisia arvokkaita materiaaleja. Ne
sisältävät kuitenkin myös aineita, seoksia ja osia, jotka ovat laitteiden toiminnan ja turvallisuuden kannalta välttämättömiä. Tavallisen kuiva- tai sekajätteen joukossa tai muuten asiattomasti
käsiteltyinä tällaiset aineet voivat aiheuttaa haittaa terveydelle ja vahingoittaa ympäristöä. Älä siksi missään tapauksessa hävitä vanhaa laitettasi kuiva- tai sekajätteen mukana.
Vie käytöstä poistettava laite kotikuntasi
järjestämään sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Voit myös palauttaa sen kodinkoneliikkeeseen tai Mielelle. Lain
mukaan olet itse vastuussa mahdollisten laitteessa olevien henkilötietojesi
poistamisesta. Muista aina säilyttää laite poissa lasten ulottuvilta kunnes viet
sen keräyspisteeseen.
31
fi - Laitteen osat
32
fi - Laitteen osat
a
Kahva
b
Ilmamäärän säädin
c
Irrotuspainikkeet*
d
Liitoskappale imuputken säilytystä varten*
e
Teleskooppiputki*
f
EasyLock-imuputki*
g
Teleskooppiputken säätöpainike*
h
Imuletkun liitoskappale
i
Pölysäiliön kannen aukaisin
j
Moottorinsuojasuodatin
k
Original Miele -pölypussi
l
Lattia-mattosuutin*
m
Kantokahva
n
Kannatinpidike imurin säilytystä varten (imurin molemmilla puolilla)
o
Original Miele-poistoilmansuodatin*
p
Verkkoliitäntäjohdon kelauspainike
q
Verkkoliitäntäjohto
r
Kierrettävä säädin
s
Kannatinpidike imurointitaukoja varten
t
Käynnistys-/pysäytyspainike
u
Suutinkotelon aukaisin
v
Pölymäärän osoitin
w
Imuletku
* nämä osat vaihtelevat malleittain eikä kaikkia osia välttämättä ole kaikissa malleissa.
33
fi
Huomautuksia, jotka koskevat
EU-asetuksia 665/2013 (maakohtainen) ja 666/2013
Tämä pölynimuri on kotitalouskäyttöön
tarkoitettu pölynimuri edellä mainittujen
EU-asetusten mukaisesti.
Tämän käyttöohjeen ja muita tietoja voit
ladata Mielen verkkosivuilta osoitteesta
www.miele.com.
EU-tuotetietokortissa ja Energiamerkinnässä (ladattavissa Mielen verkkosivuilta, saatavana maakohtaisesti) mainittu
vuosittainen energiankulutus kuvaa oletettua vuosittaista energiankulutusta
(kWh/vuosi), joka on laskettu 50 imurointikerran perusteella. Pölynimurin todellinen energiankulutus vaihtelee sen
käytön mukaan.
Kaikki edellä mainittujen asetusten
edellyttämät testit ja mittaukset on suoritettu seuraavien, kulloinkin voimassa
olevien yhdenmukaistettujen normien
mukaisesti, ottaen huomioon asetusten
rinnalla annetun EU-komission direktiivin määräykset syyskuulta 2014:
a) EN60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum
cleaner and water suction appliances
Kaikkia pölynimurin mukana toimitettuja
suuttimia ja varusteita ei ole EU-asetusten mukaisesti tarkoitettu mattojen ja
kovien lattiapintojen puhdistukseen. Kulutusarvojen mittauksessa on käytetty
seuraavia lattia-mattosuuttimia ja asentoja:
Energiankulutus ja pölynimukyky mattoja ja kovia lattioita imuroitaessa sekä
äänitaso mattoja imuroitaessa on mitattu kaksiasentoisen lattia-mattosuuttimen ollessa sisäänvedettynä (paina korkeudensäätöpainiketta ).
Jos imurissa on vakiovarusteena SIDtehosuutin, arvojen mittauksissa on
käytetty sitä.
Jos imurissa on vakiovarusteena kovaharjaksinen lattiasuutin SRD, joka on
kehitetty eritysesti kovien lattioiden imurointiin, edellä mainittujen arvojen mittauksessa kovien lattiapintojen imuroinnissa on käytetty nimenomaan sitä.
EU-tuotetietokortissa ja Energiamerkinnässä (ladattavissa Mielen verkkosivuilta, saatavana maakohtaisesti) mainitut
arvot koskevat vain tässä mainittuja laite-varusteyhdistelmiä ja lattia-mattosuuttimien asentoja erilaisilla lattiapinnoilla.
Kaikissa mittauksissa on käytetty Mielen alkuperäisiä pölypusseja, moottorinsuojasuodattimia ja poistoilmansuodattimia.
34
fi
Kuvaviittaukset
Kuvat, joihin tekstissä viitataan, löytyvät käyttöohjeen lopussa olevilta auki
taitettavilta sivuilta.
Pölynimurin kokoaminen
Imuletkun kiinnitys (kuvat 01 + 02)
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
imurin imuaukkoon niin, että se napsahtaa selvästi paikalleen. Tarkista
samalla että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain.
Kun haluat irrottaa imuletkun imuau-
kosta, paina liitoskappaleen sivussa
olevia kiinnityssalpoja ja vedä imuletku pois imuaukosta.
Kahvan ja imuletkun yhdistäminen
(kuva 03)
Työnnä kahva imuletkun toiseen lii-
toskappaleeseen siten, että se napsahtaa selvästi paikalleen.
Imurimallin mukaan imurin mukana toimitetaan jokin seuraavista imuputkista:
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva 08):
a AirClean
b AirClean Plus 50 (vaaleansininen)
c Active AirClean 50 (musta)
d HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Jos imurissasi on poistoilmansuodatin c
tai d, sinun on otettava suodattimen
vaihdon osoitin (timestrip®) käyttöön.
Paina pölysäiliön kannen aukaisinta ja
avaa kansi ylös vasteeseen asti (kuva
09).
35
fi
Irrota suodattimen päällä oleva ohje-
teippi (kuva 10).
Paina poistoilmansuodattimen vaih-
don osoitinta (timestrip®)(kuva 11).
Noin 10–15sekunnin kuluttua osoittimen vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva 12).
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa selvästi kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Poistoilmansuodattimen vaihdon
osoittimen (timestrip®) toiminta
Poistoilmansuodattimen vaihdon osoitin
(timestrip®) mittaa suodattimen käyttöikää. Noin 50 käyttötunnin jälkeen osoitin on kokonaan punainen(kuva 13).
50käyttötuntia vastaa noin vuoden keskimääräistä imurinkäyttöä.
Vaihtosuuttimien käyttö
(kuva 14)
Rakosuutin
Pölysuutin
Tekstiilisuutin
Joissakin malleissa on vakiovarusteena
jokin seuraavista lisävarusteista, jotka
eivät näy kuvassa:
– Lattia-mattosuutin AllergoTeQ
– Turbosuutin
Näiden pölynimureiden mukana toimite-
taan erillinen käyttöohje kyseisestä varusteesta.
Varusteiden ottaminen esiin (kuva 15)
Paina suutinkotelon aukaisupainiket-
ta.
Suutinkotelon kansi avautuu.
Ota esiin tarvitsemasi varuste.
Sulje suutinkotelon kansi painamalla
se kiinni.
Käyttö
Teleskooppiputken säätäminen
(kuva 16)
Teleskooppiputki koostuu kahdesta sisäkkäisestä putkesta. Sen pituus on
helppo säätää jokaista imurin käyttäjää
varten erikseen.
Paina säätöpainiketta ja säädä teles-
kooppiputken osat haluamaasi pituuteen.
Comfort-teleskooppiputken säätäminen (kuva 16)
Comfort-teleskooppiputki koostuu kahdesta sisäkkäisestä putkesta. Sen pituus on helppo säätää jokaista imurin
käyttäjää varten erikseen.
Pölyimurissasi on jokin kuvissa näkyvä
lattia-mattosuutin.
Tämä pölynimuri on tarkoitettu päivittäiseen mattojen, kokolattiamattojen sekä
kulutusta kestävien kovien lattiapintojen
imurointiin.
36
fi
Miele-pölynimurien lisävarustevalikoimasta löydät sopivan suuttimen, mattoharjan tai varusteen muille pinnoille ja
moniin muihin käyttötarkoituksiin (ks.
kappale Erikseen ostettavat lisävarusteet).
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Imuroi harjakset esillä kaikki kulutusta
kestävät kovat lattiapinnat sekä lattiat,
joissa on saumoja:
Paina jalkakytkin asentoon .
Imuroi matot ja kokolattiamatot harjak-
set sisään painettuina (voit käyttää tätä
asentoa tilapäisesti myös kovien lattioiden imurointiin):
Paina jalkakytkin asentoon .
Jos kaksiasentoisen lattia-mattosuuttimen imuvoima tuntuu joskus
liian voimakkaalta, pienennä imurin
imutehoa sen verran, että lattia-mattosuutinta on helpompi liikutella (ks.
kappale Käyttö – Imutehon säätäminen).
SID-tehosuuttimen käyttö
(ei kaikissa malleissa)
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Tehosuutin on tarkoitettu erityisesti mattojen sekä syviä saumoja ja rakoja sisältävien lattioiden imurointiin.
Jatkuvaan käyttöön suosittelemme tavallista kaksiasentoista lattia-mattosuutinta.
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin
(kuva 20)
Kaksiasentoinen lattia-mattosuutin sopii
myös porrasaskelmien imurointiin.
Imuroi portaat turvallisuussyistä
alhaalta ylös.
Liitäntäjohdon vetäminen ulos
(kuva 21)
Vedä haluamasi määrä johtoa ulos.
Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
Jos käytät imuria yhtäjaksoisesti
yli 30minuuttia, vedä liitäntäjohto kokonaan ulos. Ylikuumenemisen ja vahingoittumisen vaara.
Virtajohdon sisäänkelaus (kuva 22)
Irrota laitteen pistotulppa pistorasias-
ta.
Paina lyhyesti johdon kelauspainiket-
ta, niin johto kelautuu sisään automaattisesti.
Kytkeminen päälle ja pois päältä
(kuva 23)
Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta
.
Valitse imuteho (kuva 24)
Voit säätää imurin imutehoa kulloiseenkin tilanteeseen sopivaksi. Kun vähennät imutehoa, lattia-mattosuuttimen
imuvoima alenee huomattavasti.
37
fi
Imutehon säätimen merkit osoittavat,
minkälaisiin kohteisiin kukin imuteho sopii parhaiten.
Kun käytät kaksiasentoista lattiamattosuutinta ja jos suuttimen imuvoima tuntuu joskus liian voimakkaalta, alenna imurin imutehoa, kunnes lattia-mattosuutinta on helpompi
liikutella.
Kierrä imutehon säädin sopivan tehon
kohdalle.
Ilmamäärän säätimen käyttö
(kuva 25)
Jos suutin takertuu imuroitavaan pintaan, esimerkiksi pieniä mattoja imuroidessasi, voit hetkellisesti vähentää imutehoa avaamalla ilmamäärän säädintä.
Avaa kahvassa olevaa säädintä vain
sen verran, että suutin irtaantuu imuroitavasta pinnasta ja imurointi onnistuu.
Ilmamäärän säädintä avaamalla voit vähentää imutehoa kaikkia suuttimia käyttäessäsi ja siten helpottaa imurointia.
Imuroinnin aikana
Voit vetää imuria perässäsi, esim. lat-
tioita imuroidessasi tai pitää sitä pystyasennossa, esim. portaita tai verhoja imuroidessasi.
Imuroinnin aikana – varsinkin
imuroidessasi hienoa pölyä, kuten
porauspölyä, hienoa hiekkaa, kipsiä,
jauhoja yms. – syntyy luonnollisena
ilmiönä sähköstaattisia varauksia,
jotka voivat purkautua tietyissä tilanteissa. Jotta käyttäjä voisi välttyä
epämiellyttäviltä staattisen sähkön
purkauksilta, kahvan alapintaan on
upotettu metallipidike. Varmista siksi
aina imuroidessasi, että kätesi koskettaa koko ajan tätä metallipidikettä
(kuva 26).
Taukoteline, kantaminen ja säilyttäminen
Kannatinpidike imurointitaukoja varten (kuva 27)
Jos keskeytät imuroinnin hetkeksi, vaikkapa vastataksesi puhelimeen, voit kätevästi asettaa imuputken yhdessä lattia-mattosuuttimen kanssa kiinni imuriin
tauon ajaksi.
Työnnä lattia-mattosuuttimen kanna-
tin imurin taukotelineeseen.
Jos imuri on kaltevalla pinnalla, esim.
luiskalla,
- työnnä teleskooppiputken osat kokonaan toistensa sisään
- älä käytä taukotelinettä, jos imurissa on EasyLock-imuputki.
38
fi
Kannatinpidike säilytystä varten
(kuva 28 + 29)
Kytke pölynimuri pois päältä käy-
tön jälkeen. Irrota laitteen pistotulppa
pistorasiasta.
Jos imurissasi on EasyLock-imuputki,
putken osat kannattaa irrottaa toisistaan.
Paina imuputken alemman osan irro-
tuspainiketta ja vedä ylempi osa irti.
Työnnä ylemmässä imuputkessa ole-
va liitoskappale kiinni alempaan imuputkeen.
Jos imurissasi on teleskooppiputki,
putki kannattaa työntää kokoon.
päin jompaankumpaan imurin sivussa
olevaan loveen.
Näin voit kantaa imuria kätevästi ja säilyttää sitä aina käyttövalmiina.
Huoltotoimet
Kytke pölynimuri pois päältä ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
Pölynimurin moitteettoman imutehon ylläpitämiseksi nämä suodattimet tulee
vaihtaa aika ajoin.
Suosittelemme, että käytät vain pölypusseja, suodattimia ja varusteita,
joiden pakkauksessa on “ORIGINAL
Miele” -logo. Vain tällä tavoin voit
hyödyntää imurisi koko imutehon ja
saavuttaa parhaan mahdollisen puhdistustuloksen.
Pölypusseja, joiden pakkauksessa on
“ORIGINAL Miele” -logo, ei valmisteta paperista tai paperin kaltaisesta
materiaalista eikä niiden kiinnityslevy
ole pahvia. Siksi pölypussimme ovat
erityisen kestäviä ja turvallisia.
Huomaa, että pölynimurin takuu ei
kata imurissa esiintyviä vikoja ja vaurioita, jotka johtuvat sellaisten varusteiden ja tarvikkeiden käytöstä, joiden pakkauksessa ei ole “ORIGINAL
Miele” -logoa.
Mistä pölypusseja ja suodattimia voi
ostaa?
Voit tilata Original Miele -pölypusseja ja
-suodattimia Mielen verkkokaupasta,
Miele-huoltoliikkeestä tai Miele-kauppiaaltasi.
Alkuperäiset Mielen pölypussit ja suodattimet tunnistat pakkauksen “ORIGINAL Miele”-logosta.
Mielen suodatinjärjestelmään sisältyy
kolme erilaista suodatinta:
– Original Miele -pölypussi (tyyppi GN)
– Moottorinsuojasuodatin
– Original Miele-poistoilmansuodatin
39
fi
Jokaisessa Original Miele-pölypussipakkauksessa on neljä pölypussia,
AirClean-poistoilmansuodatin ja moottorinsuojasuodatin. Original Miele -suurpakkaukset sisältävät 16 pölypussia,
neljä AirClean-poistoilmansuodatinta ja
neljä moottorinsuojasuodatinta.
Jos haluat ostaa Original Miele poistoilmansuodattimia tai -moottorinsuojasuodattimia erikseen, ilmoita aina kauppiaallesi imurisi tyyppinumero, niin saat
oikeanlaisen poistoilmansuodattimen.
Voit tilata poistoilmansuodattimia helposti myös verkkokaupastamme.
Pölymäärän osoitin(kuva 30)
Vaihda pölypussi, kun pölymäärän
osoittimen väriasteikko on kokonaan
punainen.
Pölypussit ovat kertakäyttöisiä. Hävitä täysinäiset pölypussit. Älä käytä
pölypusseja uudelleen. Pussin tukkiutuneet huokoset heikentävät imurin imutehoa.
Tarkista pölymäärä seuraavasti
Kiinnitä kaksiasentoinen lattia-mat-
tosuutin imuputken päähän.
Kytke pölynimuri päälle ja valitse
maksimiteho.
Nosta lattia-mattosuutinta vähän
matkaa irti lattiapinnasta.
Pölymäärän osoittimen toiminta
Pölymäärän osoitin on säädetty mittaamaan sekapölyä: pölyä, hiuksia, mattojen nukkaa, langanpätkiä, hiekkaa jne.
ja, pölypussin huokoset tukkeutuvat
erittäin nopeasti.
Tällöin pölymäärän osoitin näyttää täyttä, vaikka pussi ei vielä olisikaan täynnä. Tästä huolimatta pölypussi tulee
vaihtaa.
Jos toisaalta imuroit paljon hiuksia ja
matto- tai villanukkaa tms., pölymäärän
osoitin alkaa näyttää punaista vasta kun
pölypussi on täpötäynnä.
Pölypussin irrotus (kuva 31)
Paina liitoskappaleen sivussa olevia
kiinnityssalpoja ja vedä liitoskappale
pois imuaukosta.
Nosta pölysäiliön kannen aukaisinta
ja avaa kansi ylös vasteeseen asti
(kuva 09).
Pölypussissa on sulkuläppä, joka sulkeutuu automaattisesti kun vedät pussin ulos pidikkeestään. Sulkuläppä estää imuroitua pölyä pursuamasta pois
pussista.
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
Pölypussin asettaminen paikalleen
(kuva 32)
Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen
perille asti. Aseta pölypussi paikalleen
sellaisena kuin otat sen pakkauksesta, levittämättä sitä auki millään lailla.
Sulje pölysäiliön kansi niin, että se
napsahtaa selvästi kiinni. Varmista,
ettei pölypussi jää pölysäiliön kannen
väliin.
Jos kuitenkin imuroit paljon hienojakoista pölyä, kuten sahanpuruja, hiekkaa, ja
mahdollisesti myös kipsipölyä tai jauho-
40
fi
Imurin tyhjäkäyntilukitus estää pölysäiliön kantta menemästä kiinni, jos
pölysäiliössä ei ole pölypussia. Älä
yritä sulkea kantta väkisin.
Työnnä imuletkun liitoskappale pölyn-
imurin imuaukkoon niin, että se napsahtaa selvästi paikalleen. Tarkista
samalla että molempien osien kohdistuspisteet tulevat vastakkain (kuvat
01 + 02).
Moottorinsuojasuodattimen
vaihto(kuva 33)
Vaihda moottorinsuojasuodatin aina,
kun aloitat uuden pölypussipakkauksen.
Jokaisessa Original Miele‑pölypussipakkauksessa on moottorinsuojasuodatin, suurpakkauksissa neljä.
Avaa pölysäiliön kansi.
Tartu kiinnityslevyn lenkkiin ja vedä
pölypussi irti pidikkeestään.
Napsauta suodatinristikko auki ja irro-
ta moottorinsuojasuodatin tarttumalla
sen puhtaaseen kohtaan (ks. kuvan
nuoli).
Aseta uusi moottorinsuojasuodatin
paikalleen.
Sulje suodatinristikko.
Poistoilmansuodattimen vaihdon
ajankohta
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista (kuva 08):
a AirClean
Vaihda tämä poistoilmansuodatin aina,
kun aloitat uuden pölypussipakkauksen.
Jokaisessa Original Miele‑pölypussipakkauksessa on yksi AirClean-poistoilmansuodatin, suurpakkauksissa neljä
AirClean-poistoilmansuodatinta.
bAirClean Plus 50 (vaaleansininen)
Vaihda tämä poistoilmansuodatin noin
kerran vuodessa. Voit kirjoittaa ajankohdan poistoilmansuodattimeen.
Vaihda tämä poistoilmansuodatin, kun
suudattimen vaihdon osoitin
(timestrip)® on kokonaan punainen (kuva 13). Osoitin muuttuu kokonaan punaiseksi noin 50 käyttötunnin jälkeen,
mikä vastaa keskimääräistä vuoden
käyttöä. Voit kuitenkin jatkaa imurointia
vielä sen jälkeen. Huomaa kuitenkin, että imurin imuteho ja suodattimen suodatusteho alkavat heiketä.
AirClean Plus 50-, Active AirClean 50ja HEPA AirClean50
-poistoilmansuodattimen vaihto
(kuva 36 + 37)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
Avaa pölysäiliön kansi.
Nosta poistoilmansuodatinta ylöspäin
ja irrota se.
Aseta uusi poistoilmansuodatin tar-
kasti paikalleen ja paina sitä alaspäin.
Jos käytät poistoilmansuodatinta c tai
d, paina suodattimen vaihdon osoitin-
ta (timestrip®) (kuva 11).
Noin 10–15sekunnin kuluttua osoittimen vasempaan reunaan ilmestyy kapea punainen väriviiva (kuva 12).
Jos kuitenkin haluat käyttää
AirClean-poistoilmansuodatinta, katso ehdottomasti lisätietoja kohdasta
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen.
Sulje pölysäiliön kansi.
Poistoilmansuodattimen tyypin vaihtaminen (kuva 08)
Pölynimurissasi on vakiovarusteena jokin seuraavista suodattimista:
42
a AirClean
b AirClean Plus 50 (vaaleansininen)
c Active AirClean 50 (musta)
d HEPA AirClean 50 (valkoinen)
Käytä kerrallaan vain yhtä poistoilmansuodatinta.
Huomaa suodatintyyppiä vaihtaessasi
1. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä a
suodattimeen b, c tai d, sinun on ensin irrotettava suodattimen ritilä ja
asetettava haluamasi poistoilmansuodatin sen tilalle.
Poistoilmansuodatinta c tai d käyttäessäsi sinun on lisäksi otettava
suodattimen vaihdon osoitin
(timestrip®) käyttöön (kuva 11).
2. Kun haluat vaihtaa suodatintyypistä
b, c tai d suodattimeen a, suodatin a
on ehdottomasti asennettava ritilään*
(kuva 35).
* Poistoilmansuodattimen ritilä, ks.
kappale Erikseen ostettavat lisävarusteet
Tarranauhojen vaihto (kuva 38 + 39)
(ei malleissa, joissa on lattia-mattosuutin EcoTeQ Plus)
Lattiasuuttimen imuaukossa olevat tarranauhat ovat vaihdettavat. Vaihda
imuaukon tarranauhat uusiin, kun niiden
nukka on kulunut.
Nosta pyörä pois.
Poista hiukset ja muu lika. Laita pyörä
takaisin ja lukitse pyörän akseli paikalleen.
Kaikki varaosat voit ostaa Miele-kauppiaaltasi tai Miele-huollosta.
Hoito
Kytke pölynimuri pois päältä ja ir-
rota pistotulppa pistorasiasta aina
ennen laitteen puhdistusta.
Pölynimuri ja varusteet
Puhdista pölynimuri ja kaikki muoviset
varusteet muovin puhdistukseen tarkoitetulla puhdistusaineella ja pehmeällä
liinalla.
Älä missään tapauksessa upota
pölynimuria veteen! Laitteen sisään
päässyt kosteus aiheuttaa sähköiskuvaaran.
Älä koskaan käytä hankausainei-
ta, lasinpesu- tai yleispuhdistusaineita äläkä öljypitoisia hoitoaineita!
Pölysäiliö
Imuroi pölysäiliö toisella pölynimurilla tai
puhdista se kuivalla liinalla tai pölyhuiskulla.
43
fi
Vianetsintä
Useimmat päivittäisessä käytössä syntyvät häiriöt ja ongelmat voit poistaa itse.
Monissa tapauksissa säästät sekä aikaa että rahaa, kun sinun ei tarvitse kutsua
huoltoliikettä paikalle.
Seuraavien taulukoiden tarkoituksena on auttaa sinua löytämään häiriön tai vian
mahdollinen syy.
OngelmaSyy ja toimenpide
Pölynimuri sammuu itsestään.
Jos imuri kuumenee liikaa, lämpötilanrajoitin kytkee
sen automaattisesti pois päältä.
Näin voi käydä esimerkiksi, jos jokin suuri esine tukkii
ilmakanavat, pölypussi on täysi tai se ei läpäise ilmaa,
koska imuroitu hienopöly on tukkinut sen huokoset,
tai jos moottorinsuojasuodatin tai poistoilmansuodatin
on erittäin likainen.
Kytke tällaisessa tapauksessa pölynimuri pois
päältä käynnistys-/pysäytyspainikkeella ja irrota
pistotulppa pistorasiasta.
Korjattuasi vian anna imurin jäähtyä n. 20–30minuuttia ennen kuin käynnistät sen uudelleen.
44
fi
Huolto
Yhteydenotto häiriötilanteissa
Ellet saa itse poistetuksi toimintahäiriötä, ota yhteys Miele-kauppiaaseen tai
Miele-huoltoon.
Miele-huollon puhelinnumero löytyy
tämän vihkosen takakannesta.
Takuu
Tälle laitteelle on myönnetty kahden (2)
vuoden takuu.
Tarkempia tietoja omassa maassasi voimassa olevista takuuehdoista saat
Miele-huollosta.
Erikseen ostettavat lisävarusteet
Osa seuraavista lisävarusteista voi olla
jo valmiiksi vakiovarusteena joissakin
imurimalleissa.
Noudata ensisijaisesti imuroitavan
pinnan valmistajan puhdistus- ja hoito-ohjeita.
Voit tilata näitä ja monia muita mielenkiintoisia tuotteita Mielen verkkokaupasta. Voit myös tilata niitä valtuutetuista Miele-huoltoliikkeistä tai Miele-kauppiaaltasi.
Luonnonkuituharjakset. Sileiden, suurien lattiapintojen ja ahtaiden nurkkien
nopeaan imurointiin.
Muut lisävarusteet
MicroSet-tarvikesetti (SMC 20)
Imurointitarvikkeet pienten esineiden
sekä vaikeasti ulottuvilla olevien paikkojen imurointiin (kuten viihde-elektroniikan, atk-laitteiden tai pienoismallien
puhdistamiseen).
Topattujen huonekalujen, patjojen ja autonistuimien imurointiin.
Lattia-mattosuutin AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
Kaikenlaisten pintojen päivittäiseen hygieeniseen imurointiin. Tämän suuttimen
varressa oleva värinäyttö ilmoittaa,
kuinka puhdas imuroitava pinta on.
Yleisharja (SUB 20)
Yleisharjalla puhdistat kätevästi niin kirjat, huonekalut kuin verhotangotkin.
Patteriharja (SHB 30)
Käytä patteriharjaa lämpöpatterien, kapeiden välien ja rakojen imurointiin.
45
fi
Patjasuutin (SMD 10)
Helpottaa patjojen ja topattujen huonekalujen sekä niiden saumojen imurointia.
Rakosuutin, 300mm (SFD 10)
Erikoispitkä rakosuutin erilaisten urien,
kolojen, saumojen ja nurkkien imurointiin.
Rakosuutin, 560mm (SFD 20)
Joustava rakosuutin vaikeasti ulottuvilla
olevien, pölyä keräävien paikkojen imurointiin.
Tekstiilisuutin, 190mm (SPD 10)
Erikoisleveä tekstiilisuutin topattujen
huonekalujen, patjojen ja tyynyjen imurointiin.
Valaistu Comfort-kahva (SGC20)
Työskentelyalueen valaisemiseen.
Suodattimet
Poistoilmansuodattimen ritilä
Ritilää tarvitaan, jos asennat AirClean
Plus 50-,Active AirClean 50- tai HEPA
AirClean 50 -poistoilmansuodattimen tilalle AirClean-poistoilmansuodattimen.
Poistoilmansuodatin AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
Erittäin tehokas suodatuskyky takaa
erittäin puhtaan huoneilman.
Poistoilmansuodatin Active AirClean
50 (SF-AA 50)
Vähentää häiritseviä hajuja huomattavasti. Ihanteellinen kotieläimien omistajille ja tupakoitseville.
Poistoilmansuodatin HEPA
AirClean50 (SF-HA 50)
Hienoimmankin pölyn ja allergeenia
suodatukseen. Ihanteellinen pölyallergikoille.
Denne støvsugeren oppfyller de påbudte sikkerhetskravene. Ikke-forskriftsmessig bruk kan føre til skader på personer og gjenstander.
Les bruksanvisningen før du tar støvsugeren i bruk første
gang. Den gir viktig informasjon om sikkerhet, bruk og
vedlikehold av støvsugeren. På denne måten beskytter
du deg selv og andre, og unngår skader.
I henhold til internasjonal standard IEC60335-1 ber Miele
uttrykkelig om, at kapittelet «Tilkobling» samt sikkerhetshenvisninger og advarsler må leses nøye og følges.
Miele kan ikke gjøres ansvarlig for skader som skyldes at
disse henvisningene ikke blir fulgt.
Ta vare på bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
Slå alltid av støvsugeren etter bruk, før du skifter tilbehør
og før vedlikehold, rengjøring og feilretting. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Forskriftsmessig bruk
Denne støvsugeren er bestemt for bruk i husholdningen
og husholdningsliknende steder.
Denne støvsugeren er egnet for daglig støvsuging av
tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
Denne støvsugeren er ikke beregnet for utendørs bruk.
Denne støvsugeren er bestemt for bruk inntil 4000m
over havet.
48
no - Sikkerhetsregler
Denne støvsugeren skal kun brukes til støvsuging av tørt
støv. Mennesker og dyr må ikke støvsuges med støvsugeren. Andre bruksmåter, ombygginger eller forandringer av
støvsugeren er ikke tillatt.
Personer, som på grunn av sin psykiske eller fysiske til-
stand eller pga. sin uerfarenhet eller uvitenhet ikke er i
stand til å betjene støvsugeren på en sikker måte, må ikke
bruke denne støvsugeren uten tilsyn eller veiledning fra en
ansvarlig person.
Barn i husholdningen
Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmate-
rialer, kan de vikle seg inn i f.eks. folie eller trekke den
over hodet og kveles. Hold forpakningsmaterialene vekk
fra barn.
Barn under 8 år må holdes vekk fra støvsugeren, med
mindre de er under konstant tilsyn.
Barn over 8 år, får bare betjene støvsugeren uten tilsyn,
dersom støvsugerens funksjon er forklart slik at de kan betjene den på en sikker måte. Barn må kunne se og forstå
mulige farer ved feil betjening.
Barn må ikke rengjøre eller vedlikeholde støvsugeren
uten tilsyn.
Hold øye med barn som befinner seg i nærheten av
støvsugeren. Ikke la barn leke med støvsugeren.
Teknisk sikkerhet
Kontroller støvsugeren og alle tilbehørsdeler for synlige
skader før bruk. Ikke ta i bruk en skadet støvsuger.
49
no - Sikkerhetsregler
Sammenlign tilkoblingsdataene på støvsugerens type-
skilt (nettspenning og frekvens) med dataene for el-nettet.
Disse dataene må stemme overens. Uten endring er støvsugeren egnet for 50Hz eller 60Hz.
Sikringen skal være 16A eller 10A.
Pålitelig og sikker drift av støvsugeren er kun sikret, når
støvsugeren er koblet til det offentlige strømnettet.
Reparasjon av støvsugeren i garantitiden skal bare ut-
føres av servicefolk som er autorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølgende skader.
Støvsugeren må ikke brukes hvis tilkoblingsledningen er
skadet. En skadet tilkoblingskabel skal byttes ut komplett
med kabeltrommel. Av sikkerhetsgrunner skal den kun skiftes ut av fagfolk som er autorisert av Miele eller av Mieles
serviceavdeling.
Ikke bruk tilkoblingskabelen til å bære støvsugeren og
ikke ta tak i kabelen for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Ikke trekk tilkoblingskabelen over skarpe kanter og
ikke klem den fast. Unngå å kjøre over kabelen ofte med
støvsugeren. Tilkoblingskabel, støpsel og stikkontakt kan
bli skadet og sette din sikkerhet i fare.
Ved støvsuging – fremfor alt av finstøv, f.eks. borestøv,
sand, gips, mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i bestemte situasjoner. For å unngå den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det
plassert en metallstrimmel på undersiden av håndtaket.
Pass derfor på at hånden berører denne metallstrimmelen
hele tiden under støvsugingen.
50
no - Sikkerhetsregler
Støvsugeren må ikke dyppes i vann. Rengjør den bare
med en tørr eller litt fuktig klut.
Reparasjon av støvsugeren skal bare utføres av fagfolk
som er autorisert av Miele. Ukyndig utførte reparasjoner
kan føre til betydelig fare for brukeren.
Kun ved bruk av originale reservedeler garanterer Miele
at de sikkerhetskravene som stilles til produktene, blir oppfylt. Defekte deler skal kun erstattes med originale reservedeler.
Bruk
Ikke bruk støvsugeren uten støvpose, motorbeskyttel-
sesfilter og utblåsningsfilter.
Hvis det ikke er satt inn støvpose, kan ikke støvroms-
dekselet lukkes. Ikke bruk makt.
Ikke støvsug brennende eller glødende gjenstander,
f.eks. sigaretter eller tilsynelatende sloknet aske eller kull.
Ikke støvsug opp væske eller fuktig smuss. Tepper og
teppegulv som er våtrenset eller behandlet med sjampo,
må tørke helt før de støvsuges.
Tonerstøv må ikke støvsuges! Toner som brukes f.eks. til
skrivere eller kopimaskiner, kan ha elektrisk ledeevne.
Ikke støvsug lettantennelige eller eksplosive stoffer eller
gasser og ikke støvsug på steder hvor slike stoffer oppbevares.
Unngå å komme i nærheten av hodet med støvsugerøret
eller munnstykket når du støvsuger.
51
no - Sikkerhetsregler
Tilbehør
Ved støvsuging med en Miele turbobørste, må du ikke ta
på den roterende børstevalsen.
Pass på når du støvsuger med håndtaket uten påsatt til-
behør, at håndtaket ikke er skadet.
Bruk kun støvposer, filter og tilbehør med «ORIGINAL
Miele»-logo på pakken. Produsenten kan bare garantere
sikkerheten for disse.
52
no - Aktivt miljøvern
Retur og gjenvinning av
transportemballasjen
Emballasjen beskytter produktet mot
transportskader. Emballasjematerialene
er valgt med sikte på miljøvennlighet og
avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes.
Gjenvinning av emballasjen sparer råstoff og bidrar til mindre avfall. Forhandleren tar vanligvis emballasjen i retur.
Kassering av støvposen og filtrene
Støvposen og filtrene er laget av miljøvennlige materialer. Filtrene kan kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Dette gjelder også støvposen, hvis den
ikke inneholder forbudte avfallsstoffer.
Retur og gjenvinning av gamle
apparater
Ta ut støvposen og filtrene før du kaster
støvsugeren, og kast disse delene som
husholdningsavfall.
Elektriske og elektroniske apparater
inneholder ofte verdifulle materialer. De
innholder imidlertid også skadelige
stoffer, blandinger og deler, som har
vært nødvendige for apparatets funksjon og sikkerhet. I restavfallet eller ved
feil behandling, kan disse stoffene være
helseskadelige og skade miljøet. Kast
derfor aldri apparatene som restavfall.
Benytt i stedet de offisielle returpunktene for innlevering og gjenvinning av
slike apparater. Apparatene kan leveres
gratis til kommunale gjenvinningsstasjoner, forhandlere av tilsvarende
produkter eller til Miele. Du er selv juridisk ansvarlig for å slette personlige data som måtte befinne seg i de gamle
apparatene. Sørg for at apparatet oppbevares barnesikkert til det kjøres bort.
53
no - Beskrivelse av støvsugeren
54
no - Beskrivelse av støvsugeren
a
Håndtak
b
Falskluftregulator
c
Utløsertaster*
d
Forbindelsesstykke for oppbevaring*
e
Teleskoprør*
f
EasyLock-rør*
g
Reguleringsknapp for teleskoprør*
h
Sugestuss
i
Utløsertast for støvromsdeksel
j
Motorbeskyttelsesfilter
k
Original Miele støvpose
l
Gulvmunnstykke*
m
Bærehåndtak
n
Parksystem for oppbevaring (på begge sider av støvsugeren)
o
Originalt Miele utblåsningsfilter*
p
Fottast for automatisk kabelinntrekk
q
Tilkoblingskabel
r
Dreiebryter
s
Parksystem for pauser
t
Fottast på/av
u
Utløsertast for tilbehørsrom
v
Indikator for bytte av støvpose
w
Sugeslange
* Det merkede utstyret kan variere i utførelse fra modell til modell, eller ikke finnes
på enkelte modeller.
55
no
Anmerkning til de europeiske
forordningene (EU) nr.
665/2013 (avhengig av land) og
(EU) nr. 666/2013
Denne støvsugeren er en husholdningsstøvsuger, og er iht. ovennevnte forordninger definert som en universalstøvsuger.
Denne bruksanvisningen og flere data
er tilgjengelige for nedlasting på Mieles
hjemmeside under www.miele.com.
Det årlige energiforbruket som er oppgitt i EU-databladet og på online-energietiketten (begge tilgjengelige avhengig
av land), beskriver det antatte, årlige
energiforbruket (kWh per år), basert på
50 rengjøringsomganger. Det faktiske
årlige energiforbruket er avhengig av
hvordan støvsugeren brukes.
Alle tester og beregninger som skal
gjennomføres i følge de ovennevnte forordningene, er gjennomført etter følgende, gjeldende, harmoniserte normer, og
under hensyn til den europeiske kommisjonens retningslinjer fra september
2014:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for household use - Part 1: Dry vacuum cleaners - Methods for measuring the performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Ikke alle gulvmunnstykker og tilbehør
som er vedlagt støvsugeren, er bestemt
for intensiv rengjøring av tepper eller
harde gulv, som beskrevet i forordningene. Følgende gulvmunnstykker og
innstillinger er brukt ved beregning av
verdiene:
For energiforbruk og rengjøringsklasse
på tepper og harde gulv samt støynivå,
ble gulvmunnstykket brukt med hevet
børstekrans (trykk på fottasten ).
Dersom støvsugeren leveres med intensivmunnstykket SID som standard, er
det dette gulvmunnstykket som ble
brukt ved beregning av verdiene som er
nevnt over.
Dersom støvsugeren leveres med flisegulvmunnstykket SRD som standard, er
dette gulvmunnstykket, som er spesielt
utviklet for støvsuging av harde gulv,
brukt ved beregning av de ovennevnte
verdiene på harde gulv.
Opplysningene på EU-databladet og
online-energietiketten (begge tilgjengelige avhengig av land), er utelukkende
basert på de ovennevnte kombinasjonene og innstillingene til gulvmunnstykkene på forskjellige gulvbelegg.
Det ble utelukkende brukt originale
Miele støvposer, motorbeskyttelsesfiltre
og utblåsningsfiltre for alle målingene.
56
no
Henvisninger til bilder
Bildene det henvises til i de enkelte
kapitlene finner du på utbrettsidene
bak i bruksanvisningen.
Tilkobling
Tilkobling av sugeslangen
(bilde 01 + 02)
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes
mot hverandre.
Trykk på utløsertasten på siden av
sugestussen, hvis du vil ta fra hverandre delene og trekk sugeslangen ut
av sugeåpningen.
Sugeslange og håndtak settes
sammen (bilde 03)
Stikk den andre tilkoblingsstussen til
sugeslangen inn på håndtaket til den
tydelig knepper på plass.
Avhengig av modell, har støvsugeren ett
av følgende rør.
inn på det andre røret; vri mot venstre
og høyre til det tydelig knepper på
plass.
Skyv forbindelsesstykket oppover til
det knepper på plass.
Sammensetting av håndtak og rør
(bilde 05 + 06)
Stikk sugeslangen inn i sugerøret til
den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes
mot hverandre.
Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk håndtaket ut
av røret med en lett dreiebevegelse.
Sette sammen røret og gulvmunnstykket (bilde 07)
Fest gulvmunnstykket på røret; vri
mot venstre og høyre til det knepper
på plass.
Trykk på utløsertasten for å ta delene
fra hverandre og trekk røret ut av
munnstykket med en lett dreiebevegelse.
Aktivering av timestrip®, en indikator
for bytte av utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre satt inn (bilde 08).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lys blått)
c Active AirClean 50 (sort)
d HEPA AirClean 50 (hvitt)
Hvis støvsugeren er utstyrt med et utblåsningsfilter c eller d, skal timestrip®,
indikatoren for bytte av utblåsningsfilter,
aktiveres.
Trykk på utløsertasten og løft støv-
romsdekselet helt opp (bilde 09).
Fjern henvisningsstrimmelen (bilde
10).
Trykk på timestrip®, indikatoren for
bytte av utblåsningsfilteret(bilde 11).
57
no
Etter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød fargestripe på venstre kant av
indikatorfeltet (bilde 12).
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Funksjonen til indikatoren for bytte
av utblåsningsfilter, timestrip®
Indikatoren for bytte av utblåsningsfilteret, timestrip®, viser brukstiden for
utblåsningsfilteret. Etter ca. 50 driftstimer er indikatorfeltet helt rødt (bilde
13). 50 driftstimer tilsvarer omtrent gjennomsnittlig bruk i ett år.
Bruk av vedlagt tilbehør
(bilde 14)
Fugemunnstykke
Sugebørste
Møbelmunnstykke
Noen støvsugermodeller har noe av
dette tilbehøret som standardutstyr,
som ikke er avbildet.
– AllergoTeQ-gulvmunnstykke
– Turbobørste
Det følger en separat bruksanvisning for
tilbehørsdelen med disse støvsugerne.
Uttak av tilbehør (bilde 15)
Trykk på utløsertasten.
Tilbehørsrommet åpner seg.
Ta ut ønsket tilbehørsdel.
Lukk tilbehørsrommet, ved å trykke
ned dekselet.
Bruk
Innstilling av teleskoprør (bilde 16)
Teleskoprøret består av to rør som er
stukket inn i hverandre. Rørene kan
trekkes ut til ønsket lengde.
Trykk på reguleringsknappen og still
inn ønsket lengde på teleskoprøret.
Innstilling av Comfort teleskoprør
(bilde 16)
Comfort teleskoprøret består av to rør
som er stukket inn i hverandre. Rørene
kan trekkes ut til ønsket lengde.
Hold rundt utløseren og still inn tele-
skoprøret til ønsket lengde.
Innstilling av gulvmunnstykket
(bilde 17, 18 + 19)
Avhengig av modell, er støvsugeren din
utstyrt med en av de avbildede gulvmunnstykkene.
Denne støvsugeren er egnet for daglig
støvsuging av tepper, teppegulv og slitesterke, harde gulv.
For andre gulvbelegg eller spesialanvendelser tilbyr Miele passende gulvmunnstykker, -børster og annet
tilbehør (se kapittel «Ekstrautstyr»).
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Robuste og jevne harde gulv og gulv
med fuger eller sprekker støvsuges med
senket børstekrans:
Trykk ned fottasten .
58
no
Rask rengjøring av disse gulvene og
støvsuging av tepper og teppegulv med
hevet børstekrans:
Trykk ned fottasten .
Hvis du synes at det er tungt å skyve
gulvmunnstykket, reduser sugekraften til det er lett å skyve gulvmunnstykket (se kapittel «Bruk», avsnitt
«Valg av sugekraft»).
Bruk av intensivmunnstykket SID
(avhengig av modell)
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Intensivmunnstykket er spesielt egnet
for rask støvsuging av tepper og gulv
med dype fuger og sprekker.
Ved kontinuerlig bruk anbefaler vi å
bruke gulvmunnstykket.
Gulvmunnstykke (bilde 20)
Gulvmunnstykket egner seg også for
støvsuging av trappetrinn.
Av sikkerhetsgrunner skal du
støvsuge trapper nedenfra og oppover.
Uttrekk av tilkoblingskabelen
(bilde 21)
Trekk kabelen ut til ønsket lengde.
Sett støpselet i stikkontakten.
Hvis støvsugeren skal brukes
lenger enn 30 minutter, må kabelen
trekkes helt ut. Fare for overoppheting og skade.
Innrulling av tilkoblingskabel
(bilde 22)
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Trå på fottasten for automatisk kabel-
inntrekk – kabelen trekkes automatisk
inn.
Inn- og utkobling (bilde 23)
Trå på fottasten på/av .
Valg av sugekraft (bilde 24)
Du kan tilpasse sugekraften etter hva
du skal støvsuge. Ved å redusere effekten blir det lettere å skyve gulvmunnstykket.
Effekttrinnene på støvsugeren har tilhørende symboler, som viser hva som anbefales å støvsuge med de enkelte effekttrinnene.
Lite skitne tepper og teppegulv
Harde gulv, meget skitne tepper
og teppegulv
Hvis du bruker gulvmunnstykket AirTeQ, og synes det er tungt å skyve
munnstykket, reduser sugekraften til
det er lett å skyve gulvmunnstykket.
59
no
Drei bryteren til ønsket effekttrinn.
Åpning av falskluftregulatoren
(bilde 25)
Du kan enkelt redusere sugekraften for
en kort periode, f.eks. for å forhindre
fastsuging til tepper.
Falskluftregulatoren på håndtaket skal
bare åpnes så mye at munnstykket
lett kan beveges.
Det gjør at du trenger mindre kraft for å
skyve munnstykket.
Ved støvsugingen
Trekk støvsugeren etter deg mens du
støvsuger. Du kan også stille støvsugeren på høykant, f.eks. ved støvsuging av trapper eller gardiner.
Ved støvsuging – fremfor alt av
finstøv, f.eks. borestøv, sand, gips,
mel osv. – oppstår naturlig elektrostatiske ladninger, som kan utlades i
bestemte situasjoner. For å unngå
den ubehagelige virkningen av statisk elektrisitet, er det plassert en
metallstrimmel på undersiden av
håndtaket. Pass derfor på at hånden
berører denne metallstrimmelen hele
tiden under støvsugingen (bilde 26).
Parkering, transport og oppbevaring
Parksystem for pauser (bilde 27)
I korte pauser kan røret med gulvmunnstykket enkelt plasseres på støvsugeren.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten inn i parksystemet.
Hvis støvsugeren står på en skrå flate, f.eks. en rampe,
- skyv rørdelene til teleskoprøret helt
inn
- ikke bruk parksystemet hvis støvsugeren er utstyrt med EasyLock-rør.
Parksystem for oppbevaring
(bilde 28 + 29)
Slå av støvsugeren etter bruk.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Hvis støvsugeren er utstyrt med EasyLock-rør, er det lurt å ta de to rørdelene fra hverandre.
Trykk utløsertasten på det nedre su-
gerøret og ta ut det øvre sugerøret.
Stikk forbindelsesstykket til det øvre
sugerøret på det nedre sugerøret.
Hvis støvsugeren er utstyrt med teleskoprør, er det plassbesparende å
skyve rørdelene helt inn.
Plasser støvsugeren på høykant.
Stikk gulvmunnstykket med park-
knasten ovenfra inn i en av de to holderne.
Slik kan støvsugeren lettvint bæres eller
ryddes bort.
Vedlikehold
Slå alltid av støvsugeren før ved-
likehold og trekk ut støpselet.
Miele filtersystem består av tre komponenter:
– Original Miele støvpose (Type GN)
60
– Motorbeskyttelsesfilter
– Originalt Miele utblåsningsfilter *
For å sikre at støvsugeren har perfekt
sugekraft, må du bytte ut disse filtrene
av og til.
Vi anbefaler deg å bruke støvposer,
filter og tilbehør med «ORIGINAL
Miele»-logo på pakken. Da kan du
være sikker på at støvsugerens sugekraft utnyttes optimalt og best mulig rengjøringseffekt nås.
Støvposer med «ORIGINAL Miele»logo på pakken er ikke produsert av
papir eller papirlignende materialer,
og har heller ikke festeplate av papp.
Det gjør støvposene svært holdbare
og sikre.
Vær oppmerksom på at feil og skader på støvsugeren, som skyldes
bruk av tilbehør som ikke er merket
med «ORIGINAL Miele»-logo på pakken, ikke dekkes av støvsugerens
garanti.
Hvor kan man kjøpe støvposer og filter?
Original Miele støvposer og filter kan
kjøpes i Mieles nettbutikk
(www.mieleshop.no), hos Miele serviceavdeling eller hos forhandlere.
no
Hver pakke med Original Miele støvposer inneholder 4 støvposer, ett
AirClean-utblåsningsfilter og ett motorbeskyttelsesfilter. Stor pakke med Original Miele støvposer inneholder 16 støvposer, 4 AirClean-utblåsningsfiltre og 4
motorbeskyttelsesfiltre.
Hvis du vil kjøpe originale Miele utblåsningsfiltre separat senere, oppgi
støvsugerens modellbetegnelse til
Mieles serviceavdeling eller forhandler,
slik at du får riktig utblåsningsfilter. Dette utblåsningsfilteret kan også enkelt
bestilles i Mieles nettbutikk.
Indikator for bytte av støvpose
(bilde 30)
Når fargeskalaen i feltet for støvindikatoren er helt rød, må støvposen byttes.
Støvposer er engangsartikler. Kast
fulle støvposer. De må ikke brukes
igjen. Tilstoppende porer reduserer
sugeeffekten til støvsugeren.
Originale Miele støvposer og filter gjenkjenner du ved «ORIGINAL Miele»-logo
på pakken.
Test
Sett på gulvmunnstykket.
Slå på støvsugeren og velg maksimal
sugeeffekt.
Løft gulvmunnstykket litt fra gulvet.
61
no
Støvindikatorens funksjon
Indikatorens funksjon er tilpasset blandingsstøv, slik som det vanligvis forekommer i husholdningen: støv, hår,
teppelo, tråder, sand osv.
Hvis du støvsuger mye finstøv, f.eks.
borestøv, sand, eventuelt også gips
eller mel, tilstoppes porene i støvposen
meget raskt.
Støvindikatoren vil da vise «full», selv
om støvposen ikke er full. Støvposen
må da byttes.
Støvsuger du imidlertid mye hår, teppelo, ulldotter osv., kan det hende at støvindikatoren ikke reagerer før støvposen
er helt full.
Ta ut støvposen (bilde 31)
Trykk inn utløsertastene på siden av
sugestussen og trekk sugestussen ut
av sugeåpningen.
Løft opp utløsertasten og løft støv-
romsdekselet helt opp (bilde 09).
Da lukkes hygieneklaffen på støvposen
automatisk, slik at støv ikke slipper ut
av posen.
Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen.
Sette inn støvpose (bilde 32)
Sett den nye støvposen skikkelig inn i
holderen. La støvposen være sammenbrettet, slik som den var i forpakningen.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
En sperre gjør at støvromsdekselet
ikke kan lukkes når det ikke er satt
inn støvpose. Ikke bruk makt.
Sett sugestussen inn i sugeåpningen
til den knepper på plass. Innføringssporene på begge delene skal settes
mot hverandre (bilde 01 + 02).
Bytte motorbeskyttelsesfilter
(bilde 33)
Bytt motorbeskyttelsesfilter når du åpner en ny pakke støvposer.
Alle pakker med Original Miele støvposer inneholder ett motorbeskyttelsesfilter, de store pakkene inneholder fire.
Åpne støvromsdekselet.
Ta tak i håndtaket på festeplaten og
ta ut støvposen.
Løft opp filterrammen og ta det
brukte motorbeskyttelsesfilteret ut
ved å ta tak i den rene hygieneflaten.
Sett inn det nye motorbeskyttelses-
filteret.
Lukk filterrammen.
Sett støvposen skikkelig inn i hol-
deren.
Lukk støvromsdekselet til låsen
knepper på plass og pass på at støvposen ikke blir klemt fast.
Tidspunkt for bytte av utblåsningsfilter
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre satt inn (bilde 08).
a AirClean
Bytt alltid utblåsningsfilter når du åpner
en ny pakke med støvposer. Alle pakker
62
no
med Original Miele støvposer inneholder ett utblåsningsfilter AirClean, de
store pakkene inneholder fire AirClean.
bAirClean Plus 50 (lys blått)
Skift ut dette utblåsningsfilteret etter ca.
ett år. Du kan notere tidspunktet på utblåsningsfilteret.
Skift ut dette utblåsningsfilteret når
indikatorfeltet til utblåsningsfilteret timestrip® er helt rødt (bilde 13). Indikatorfeltet lyser etter ca 50. driftstimer,
noe som tilsvarer ca. ett år med gjennomsnittlig bruk. Du kan allikevel fortsette å støvsuge. Vær allikevel klar over
at suge- og filtereffekten blir dårligere.
Utskiftning av AirClean utblåsningsfilteret (bilde 34 + 35)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett
utblåsningsfilter.
Åpne støvromsdekselet.
Utskiftning av utblåsningsfilter
AirClean Plus 50, Active AirClean 50
og HEPA AirClean 50 (bilde 36 + 37)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett
utblåsningsfilter.
Åpne støvromsdekselet.
Løft opp utblåsningsfilteret og ta det
ut.
Sett inn det nye utblåsningsfilteret og
trykk det nedover.
Ved bruk av utblåsningsfilter c eller d
trykk på timestrip®, indikatoren for
utskiftning av utblåsningsfilteret(bilde
11).
Etter ca. 10-15 sekunder vises en smal
rød fargestripe på venstre kant av
indikatorfeltet (bilde 12).
Hvis du imidlertid vil sette inn et utblåsningsfilter AirClean, følg henvisningene i avsnittet «Innsetting av et
annet utblåsningsfilter».
Åpne filtergitteret.
Ta ut det brukte utblåsningsfilteret
AirClean på den rene hygieneflaten.
Legg inn det nye AirClean utblås-
ningsfilteret.
Hvis du imidlertid vil sette inn et utblåsningsfilter AirClean Plus50,Active AirClean 50 eller HEPA AirClean
50, følg henvisningene i avsnittet
«Innsetting av et annet utblåsningsfilter».
Lukk filtergitteret.
Lukk støvromsdekselet.
Lukk støvromsdekselet.
Innsetting av et annet utblåsningsfilter (bilde 08)
Avhengig av modell, er ett av følgende
utblåsningsfiltre standardutstyr:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (lys blått)
c Active AirClean 50 (sort)
d HEPA AirClean 50 (hvitt)
Pass på at det alltid kun er satt inn ett
utblåsningsfilter.
63
no
Pass på ved utskiftning
1. Hvis du i stedet for utblåsningsfilteret
a vil sette inn utblåsningsfilteret b, c
eller d, må du ta ut filtergitteret og i
stedet sette inn det nye utblåsningsfilteret.
Dessuten må du aktivere timestrip®,
indikatoren for utskiftning av utblåsningsfilter ved bruk av utblåsningsfilter c eller d (bilde 11).
2. Hvis du i stedet for utblåsningsfilter
b, c eller d vil sette inn utblåsningsfilter a, må du sette utblåsningsfilter a
inn i et filtergitter * (bilde 35).
* Filtergitter - se kapittel «Ekstrautstyr»
Utskiftning av trådløfter
(bilde 38 + 39)
(ikke mulig for modeller med gulvmunnstykke EcoTeQ Plus)
Trådløfteren på oppsugningsåpningen til
gulvmunnstykket kan skiftes ut. Skift
trådløfterne hvis flossen er slitt.
Ta trådløfterne ut av spaltene. Bruk
f.eks. en skrutrekker.
Sett inn nye trådløftere.
Reservedeler får du kjøpt hos en
Miele-forhandler eller hos Mieles
serviceavdeling.
Vedlikehold
Slå alltid av støvsugeren før ren-
gjøring og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
Støvsuger og utstyr
Støvsugeren og alle utstyrsdeler av
plast kan rengjøres med et vanlig rengjøringsmiddel for plast.
Ikke bruk skuremidler og ikke
glass- eller universalrengjøringsmidler og heller ikke rengjøringsmidler
som inneholder olje!
Støvrom
Støvrommet kan ved behov rengjøres
med en annen støvsuger eller rengjøres
med en tørr støvklut eller støvkost.
Støvsugeren må aldri dyppes i
vann! Fuktighet i støvsugeren innebærer fare for elektrisk støt.
Rengjøring av løpehjulet på gulvmunnstykket AllTeQ (bilde 40)
Rengjør løpehjulet på gulvmunnstykket
ved behov.
Løsne hjulakselen med en mynt.
Trykk på hjulakselen og ta den ut.
Ta av løpehjulet.
Fjern deretter tråder og hår, sett løpe-
hjulet på plass igjen og lås hjulakselen.
64
no
Hvis feil oppstår
De fleste feil som oppstår ved daglig bruk, kan du rette på selv. I mange tilfeller
kan du spare både tid og penger, siden du slipper å tilkalle service.
Følgende tabeller skal hjelpe deg med å finne årsaken til en feil og til å rette på feilen.
ProblemÅrsak og retting
Støvsugeren kobler seg
ut av seg selv.
En termostat kobler ut støvsugeren hvis den blir for
varm.
Feilen kan oppstå, hvis f.eks. store gjenstander har
blitt støvsugd og har satt seg fast, hvis støvposen er
full eller tilstoppet av finstøv eller motorbeskyttelsesfilteret/utblåsningsfilteret er svært skittent.
Slå av støvsugeren med fottasten på/av og
trekk støpselet ut av stikkontakten.
Etter at årsaken til utkoblingen er fjernet, vil støvsugeren være så avkjølt at du kan slå den på og bruke den
igjen etter ca. 20 - 30minutter.
65
no
Service
Kontakt ved feil
Hvis det oppstår feil som du ikke kan
rette på selv, kontakt en Miele-forhandler eller Mieles serviceavdeling.
Telefonnummeret til Mieles serviceavdeling finner du på slutten av dette
dokumentet.
Garanti
Garantitiden er 2 år.
Ytterligere informasjon om garantibetin-
gelsene i ditt land får du hos Mieles
serviceavdeling.
Ekstrautstyr
Noen støvsugermodeller har allerede
noe av dette tilbehøret som standardutstyr.
Følg i første rekke gulvbeleggprodusentens råd angående rengjøring og
stell.
Disse og flere andre produkter kan du
kjøpe i Mieles nettbutikk, hos Mieles
serviceavdeling eller hos din Miele-forhandler.
For støvsuging av slitesterke jevne og
harde gulv.
Gulvbørste Parquet Twister med
dreieledd (SBB 300-3)
Med naturbørste, for støvsuging av jevne og harde gulvflater og små nisjer.
Gulvbørste Parquet Twister XL med
dreieledd (SBB 400-3)
Med naturbørste, for rask støvsuging av
store jevne og harde gulvflater og små
nisjer.
Annet tilbehør
Tilbehørskoffert MicroSet (SMC 20)
For støvsuging av små gjenstander og
vanskelig tilgjengelige steder, f.eks. stereoanlegg, tastaturer, modellbyggesett.
Håndturbobørste Turbo XS (STB 20) /
Håndturbobørste Turbo Mini (STB
101)
For støvsuging av stoppede møbler,
madrasser, bilseter.
Gulvmunnstykker / -børster
Gulvmunnstykke AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
For daglig hygienisk rengjøring av alle
typer gulv. Under støvsugingen vises
fremgangen i rengjøringen på et fargedisplay.
66
Universalbørste (SUB 20)
For støvsuging av bøker, bokhyller og
lignende.
Radiatorbørste (SHB 30)
For støvsuging av radiatorer, smale hyller eller fuger.
no
Madrassmunnstykke (SMD 10)
For bekvem støvsuging av madrasser
og stoppede møbler – også fugene.
Fugemunnstykke, 300mm (SFD 10)
Ekstra langt fugemunnstykke for støvsuging av folder, fuger og hjørner.
Fugemunnstykke, 560mm (SFD 20)
Fleksibelt fugemunnstykke for støvsuging av steder som er vanskelige å nå.
Møbelmunnstykke, 190mm (SPD 10)
Ekstra bredt møbelmunnstykke for støvsuging av stoppede møbler, madrasser
og puter.
Comfort-håndtak med belysning
(SGC 20)
For å lyse opp arbeidsområdet.
Filtre
Utblåsningsfilter AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
For effektiv filtrering for utrolig ren luft i
rommet.
Filtergitter
Filtergitteret behøves når du vil sette inn
et utblåsningsfilter AirClean i stedet for
et utblåsningsfilter AirClean Plus
50,Active AirClean50eller HEPA
AirClean 50.
Utblåsningsfilter Active AirClean 50
(SF-AA 50)
For betydelig reduksjon av plagsom
lukt. Perfekt for kjæledyreiere og røykere
Utblåsningsfilter HEPA AirClean 50
(SF-HA 50)
For effektiv filtrering av finstøv og allergener. Ideell for husstøvallergikere.
67
sv - Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar.................................................................69
Bidra till att skona miljön.................................................................................... 74
Beskrivning av dammsugaren............................................................................ 76
Anmärkning till de europeiska förordningarna (EU) 665/2013 (beroende på
land) och (EU) 666/2013 ...................................................................................... 78
Extra tillbehör.......................................................................................................89
68
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Denna dammsugare uppfyller gällande säkerhetskrav. En
felaktig användning kan medföra person- och sakskador.
Läs bruksanvisningen innan du använder dammsugaren
första gången. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du
personskador samt skador på dammsugaren.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att
det är viktigt att läsa och följa kapitlet “Ansluta” samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på
grund av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte
har följts.
Spara bruksanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Stäng alltid av dammsugaren efter dammsugning, innan
du byter tillbehör och före underhåll, rengöring och innan
du utför felåtgärder. Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Användningsområde
Denna dammsugare är avsedd att användas i hushåll
och hushållsliknande miljöer.
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning
av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv.
Dammsugaren är inte avsedd att användas utomhus.
Den här dammsugaren får inte användas på en höjd som
är högre än 4000m över havet.
69
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Dammsug endast torrt damm/torr smuts med damm-
sugaren. Dammsugaren får inte användas på människor
och djur. Alla andra användningsområden samt ombyggnader och ändringar av dammsugarens konstruktion är inte
tillåtna.
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller
mentala förmågor eller på grund av oerfarenhet eller okunskap inte kan använda dammsugaren på ett säkert sätt, får
endast använda den under uppsikt eller anvisning av en
ansvarig person.
Om det finns barn i hemmet
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i för-
packningsmaterial (till exempel plastfolie) eller dra det över
huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
Barn under 8 år bör hållas borta från dammsugaren. De
får endast använda den under uppsikt.
Barn från 8 år och uppåt får endast använda damm-
sugaren utan uppsikt under förutsättning att de känner till
hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på damm-
sugaren utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av
dammsugaren. Låt inga barn leka med den.
70
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Kontrollera att dammsugaren inte har några synliga yttre
skador och ta inte en skadad dammsugare i bruk.
Jämför anslutningsuppgifterna (nätspänning och frek-
vens) på dammsugarens typskylt med dem som gäller för
elnätet. Dessa data måste överensstämma. Dammsugaren
är, utan ändring, lämpad för 50Hz eller 60Hz.
Eluttaget måste ha en säkring av typen 16A eller 10A.
Tillförlitlig och säker drift av dammsugaren garanteras
endast när den är ansluten till det offentliga elnätet.
Under den lagstadgade reklamationsfristen får repara-
tioner endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad, annars kan garantibestämmelserna inte åberopas om det skulle uppstå fel på dammsugaren vid senare tillfälle.
Använd inte dammsugaren om anslutningskabeln är
skadad. Byt bara ut en skadad anslutningskabel komplett
med kabeltrumman. Av säkerhetsskäl får kabeln bara bytas
av Miele service.
Använd inte anslutningskabeln för att bära damm-
sugaren och dra inte ut stickproppen ur vägguttaget med
hjälp av kabeln. Dra inte anslutningskabeln över vassa kanter eller kläm den, till exempel under dörrar. Undvik att köra
över anslutningskabeln med dammsugaren. Anslutningskabeln, stickproppen och vägguttaget kan skadas och därmed utgöra en säkerhetsfara.
71
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Vid dammsugning av framför allt fint damm som till
exempel borrdamm, sand, gips, mjöl med mera, uppstår
elektrostatisk laddning som i vissa situationer kan laddas
ur. För att undvika den obehagliga effekten av elektrostatisk urladdning finns en metallist på handtagets undersida.
Se därför till att din hand vidrör denna list under dammsugning.
Doppa aldrig dammsugaren i vatten och rengör den en-
dast med en torr eller lätt fuktig trasa.
Reparation av dammsugaren ska endast utföras av
Miele service eller av Miele auktoriserad serviceverkstad.
Ej fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
risker för användaren.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele
att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar.
Användning
Använd inte dammsugaren utan dammpåse, utblås-
nings- och motorfilter.
Om det inte finns någon dammpåse i dammsugaren kan
locket till dammutrymmet inte stängas. Försök inte att
stänga locket med våld.
Dammsug aldrig glödande föremål som till exempel
cigaretter eller aska och kol som ser ut att ha slocknat.
Dammsug inte vätskor eller annan fuktig smuts. Låt våta
eller schamponerade mattor torka helt innan du dammsuger dem.
72
sv - Säkerhetsanvisningar och varningar
Dammsug inte tonerpulver. Tonerpulver som används i
exempelvis skrivare eller kopiatorer kan leda ström.
Dammsug aldrig lättantändligt eller explosivt material
eller gaser. Dammsug inte heller på platser där sådana ämnen finns.
Kom inte i närheten av huvudet med dammsugarröret.
Tillbehör
Stoppa inte in fingrarna i den roterande valsen under
dammsugning med en Miele-turboborste.
Se till att handtaget inte skadas vid dammsugning utan
munstycke.
Använd endast dammpåsar, filter och tillbehör med
“ORIGINAL Miele”-logon på förpackningen. Endast med
dessa kan tillverkaren garantera säkerheten.
73
sv - Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Förpackningen skyddar produkten mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av dammpåsar och
filter
Dammpåsarna och filtren är tillverkade
av miljövänligt material. Filtren kan du
kasta i hushållssoporna, likaså dammpåsarna så länge de inte innehåller
något som inte får kastas i dem.
Hantering av uttjänt robotdammsugare
Ta ut dammpåse och filter och kasta
dem i hushållssoporna innan du gör dig
av med dammsugaren.
Uttjänade elektriska och elektroniska
produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som är
nödvändiga beståndsdelar för produkternas funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller
hanteras på fel sätt kan det medföra
skador på människors hälsa och miljön.
Kasta därför på inga villkor den uttjänade produkten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänade elektriska
och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för
att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på maskinen. Se till
att den uttjänta dammsugaren förvaras
barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande.
74
75
sv - Beskrivning av dammsugaren
76
sv - Beskrivning av dammsugaren
a
Handtag
b
Ventil för fininställning av sugstyrkan
c
Låsknappar*
d
Förbindelsedel för förvaring*
e
Teleskoprör*
f
EasyLock-rör*
g
Inställningsknapp för teleskoprör*
h
Slanganslutning
i
Låsknapp för locket till dammutrymmet
j
Motorfilter
k
Miele originaldammpåse
l
Golvmunstycke*
m
Bärhandtag
n
Parkeringshållare för förvaring (på båda sidorna av dammsugaren)
o
Miele originalutblåsningsfilter*
p
Fotknapp för automatisk kabelvinda
q
Anslutningskabel
r
Vridknapp
s
Parkeringshållare för pauser under dammsugningen
t
Fotknapp På/Av
u
Låsknapp till tillbehörsfacket
v
Indikator för byte av dammpåse
w
Dammsugarslang
* Beroende på modell kan utrustning märkt med asterisk ha ett annat utförande,
alternativt inte ingå i dammsugarens utrustning.
77
sv
Anmärkning till de europeiska
förordningarna (EU) 665/2013
(beroende på land) och (EU)
666/2013
Denna dammsugare är en hushållsdammsugare och är enligt ovan nämnda förordning klassad som en universaldammsugare.
Denna bruksanvisning, och ytterligare
uppgifter, kan laddas ner på Mieles
hemsida, www.miele.se.
Den angivna årsförbrukningen på EUdatabladet och online-energimärkningen (båda tillgängliga beroende på land)
beskriver den indikativa, årliga energiförbrukningen (kWh per år), baserat på
50 rengöringsomgångar med dammsugaren. Den faktiska energiförbrukningen beror på hur man använder
dammsugaren.
Alla genomförda tester och beräkningar
i de ovan nämnda förordningarna har
genomförts enligt följande giltiga, harmoniserade normer med hänsyn tagen
till publicerade riktlinjer av förordningar
av den europeiska kommissionen från
september 2014:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use – Part 1: Dry vacuum
cleaners – Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances – Test code for the
determination of airborne acoustical
noise – Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances – Safety – Part 2-2:
Particular requirements for vacuum cleaner and water suction appliances
Inte alla medföljande golvmunstycken
och dammsugartillbehör är avsedda för
intensiv rengöring av mattor och hårda
golv såsom beskrivits i förordningarna.
Följande golvmunstycken och inställningar har använts för att beräkna värdena:
För energiförbrukning och rengöringsklasser på mattor och hårda golv samt
ljudvärden på mattor har det omkopplingsbara golvmunstycket använts med
infälld borst (tryck på fotknappen ).
Om din dammsugare är standardutrustad med ett intensivmunstycke SID, så
användes det munstycket för att beräkna ovan nämnda värde.
Om din dammsugare är standardutrustad med ett golvmunstycke för klinkergolv, SRD, så användes detta golvmunstycke, särskilt utvecklat för dammsugning av hårda golv, för att beräkna ovan
nämnda värde för hårda golv.
Uppgifterna på EU-databladen och online-energimärkningarna (båda tillgängliga beroende på land) refererar uteslutande till de här angivna kombinationerna och inställningarna av golvmunstyckena på de olika typerna av golv.
För alla mätningar användes Miele originaldammpåsar, motorfilter och utblåsningsfilter.
78
sv
Bildhänvisningar
Bilderna som vi hänvisar till i de olika
avsnitten finns på de utvikbara sidorna
i slutet av bruksanvisningen.
Ansluta
Ansluta dammsugarslangen
(bild 01 + 02)
Sätt i slanganslutningen så att den
snäpper fast ordentligt i dammsugarens sugöppning. Skjut in de båda
delarnas insättningsanordningar i
varandra.
Tryck på låsknapparna på sidan av
slanganslutningen när du ska ta isär
delarna och dra dammsugarslangen
ur sugöppningen.
Sätta ihop dammsugarslang och
handtag(bild 03)
Sätt in den andra slanganslutningen i
dammsugarröret tills du hör att den
snäpper fast.
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med en av följande rörvarianter:
delen och sätt in det i det andra röret
genom att vrida det åt vänster och
höger tills du hör att det snäpper fast.
Skjut förbindelsedelen uppåt tills den
snäpper fast.
Sätta ihop handtag och
dammsugarrör(bild 05 + 06)
Stick in handtaget tills du hör att det
snäpper fast i dammsugarröret. Skjut
in de båda delarnas insättningsanordningar i varandra.
Tryck på låsknappen när du vill ta is-
är delarna från varandra och dra
handtaget med en lätt vridning ur
dammsugarröret.
Sätt ihop dammsugarrör och omkopplingsbart golvmunstycke
(bild 07)
Sätt sugröret på golvmunstycket
genom att vrida röret åt höger och
vänster tills låsmekanismen snäpper
fast.
Tryck på låsknappen när du vill ta isär
delarna och dra dammsugarröret med
en lätt vridning ur golvmunstycket/
golvmunstycket för klinkergolv.
Aktivera filterindikatorn®
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 08).
a AirClean
b AirClean Plus 50 (ljusblått)
c Active AirClean 50 (svart)
d HEPA AirClean 50 (vitt)
Om din dammsugare är utrustad med
utblåsningsfilter c eller d ska du aktivera
filterindikatorn®.
Tryck på låsknappen i greppkanten
och fäll upp locket till dammutrymmet
(bild 09).
Ta bort anvisningsremsan (bild 10).
79
sv
Tryck på filterindikatorn®(bild 11).
Efter cirka 10–15sekunder visas en
smal röd färgremsa på displayens vänstra sida(bild 12).
Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
Filterindikatorns funktion®
Filterindikatorn® visar hur mycket utblåsningsfiltret har använts. Efter ca. 50
drifttimmar är visningsfältet ifyllt rött
(bild 13). 50 drifttimmar motsvarar ungefär ett års genomsnittlig förbrukning.
Använda medföljande tillbehör
(bild 14)
Fogmunstycke
Sugpensel
Möbelmunstycke
Vissa modeller är standardutrustade
med ett av följande tillbehör vilka inte
finns med på bilden:
– AllergoTeQ golvmunstycke
– Turboborste
Dessa dammsugare har en separat
medföljande bruksanvisning för motsvarande tillbehör.
Ta ut tillbehör(bild 15)
Tryck på låsknappen till tillbehörs-
facket.
Använda dammsugaren
Ställa in teleskoprör(bild 16)
Teleskopröret består av två rör som är
instoppade i varandra och kan dras isär
till bekväm längd.
Tryck in inställningsknappen och ställ
in teleskopröret på önskad längd.
Ställa in teleskoprör (bild 16)
Teleskopröret består av två rör som är
instoppade i varandra och kan dras isär
till bekväm längd.
Tryck in låsknappen och ställ in tele-
skopröret på önskad längd.
Ställa in omkopplingsbart
golvmunstycke(bild 17, 18 + 19)
Beroende på modell är dammsugaren
utrustad med en av de avbildade golvmunstyckena.
Denna dammsugare är lämplig för daglig dammsugning av mattor, heltäckningsmattor och hårda golv som inte är
känsliga.
I Mieles golvvårdssortiment finns
passande golvmunstycken
och golvborstar till olika typer av underlag och för speciella ändamål (se kapitlet “Extra tillbehör”).
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren
av golvet eller underlaget som ska
dammsugas.
Tillbehörsfacket öppnas.
Ta ut önskat tillbehör.
Stäng tillbehörsfacket genom att
trycka ner locket.
80
Dammsugning av tåliga och jämna hårda golv samt golv med fogar ska utföras med utfälld borst:
Tryck på fotknappen.
sv
Snabb rengöring av dessa golv och
dammsugning av mattor och heltäckningsmattor ska utföras med nedfälld
borst:
Tryck på fotknappen.
Om du tycker att det går trögt att
dammsuga med det omkopplingsbara munstycket, reducera sugeffekten
tills det glider lättare över underlaget
(se kapitel “Användning”, avsnitt “Välja sugeffekt”).
Användning av intensivmunstycket
SID
(beroende på modell)
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren
av golvet eller underlaget som ska
dammsugas.
Intensivmunstycket är speciellt anpassat för dammsugning under kort tid av
mattor och golv med djupa fogar och
skarvar.
För längre användning rekommenderar
vi att det omkopplingsbara munstycket.
Omkopplingsbart golvmunstycke
(bild 20)
Det omkopplingsbara golvmunstycket
är även lämpligt för att dammsuga
trappsteg.
Dra ut anslutningskabeln (bild 21)
Dra ut anslutningskabeln till önskad
längd.
Sätt i stickproppen i vägguttaget.
Vid dammsugning i över
30minuter måste du dra ut anslutningskabeln helt. Annars finns risk
för överhettning och skador.
Rulla ihop sladden (bild 22)
Dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Tryck på fotknappen för den automa-
tiska kabelvindan. Kabeln matas då in
automatiskt.
Koppla in och stänga av
dammsugaren(bild 23)
Tryck på fotknappen På/Av.
Välja sugeffekt(bild 24)
Du kan anpassa sugeffekten till det som
ska dammsugas. Genom att reducera
sugeffekten glider munstycket lättare
över underlaget.
Effektlägena på dammsugaren är försedda med symboler som visar exempel på vad som är lämpligt att dammsuga med respektive effektläge.
Av säkerhetsskäl bör du damm-
suga trappor nerifrån och upp.
81
sv
Gardiner och textilier
Stoppade möbler och kuddar
Äkta velourmattor, mattor och
löpare
Energisnål daglig dammsugning
med låg ljudnivå
Mattor och heltäckningsmattor av
öglad lugg
Hårda golv, hårt smutsade mattor
och heltäckningsmattor
Om du dammsuger med det omkopplingsbara munstycket och tycker att det går för trögt kan du reducera sugeffekten tills munstycket glider
lättare över underlaget.
Vrid sugeffektsväljaren till önskat
effektläge.
Öppna ventilen för finjustering av
sugstyrkan(bild 25)
Du kan snabbt reducera sugeffekten för
en kortare tid för att exempelvis förhindra att munstycket sugs fast i mattor.
Öppna ventilen på handtaget så
mycket som behövs så att sugmunstycket lätt kan föras över underlaget.
Genom att öppna ventilen glider de olika munstyckena lättare över underlaget.
Vid dammsugning av framför allt
fint damm som till exempel borrdamm, sand, gips, mjöl med mera,
uppstår elektrostatisk laddning som i
vissa situationer kan laddas ur. För
att undvika den obehagliga effekten
av elektrostatisk urladdning finns en
metallist på handtagets undersida.
Se därför till att din hand vidrör
denna list under dammsugning (bild
26).
Parkering, transport och förvaring
Parkeringssystem för pauser under
dammsugningen (bild 27)
Under korta pauser kan du bekvämt
ställa ifrån dig dammsugarröret med
munstycket mot dammsugaren.
Tryck ner munstycket i parkerings-
hållaren.
Om dammsugaren står på en yta
som lutar, till exempel en ramp, så
- skjut in teleskoprörets delar helt
- använd inte parkeringssystemet om
din dammsugare är utrustad med ett
EasyLock-rör.
Parkeringshållare för förvaring
(bild 28 + 29)
När du dammsuger
Dra dammsugaren efter dig som en
kälke. Du kan även dammsuga med
dammsugaren på högkant, till exempel när du dammsuger trappor eller
gardiner.
82
Stäng av dammsugaren när du
har använt den. Dra ut stickproppen
ur vägguttaget.
Om din dammsugare är utrustad med
ett EasyLock-rör så underlättar det om
du tar isär de båda rördelarna.
sv
Tryck på låsknappen på det nedre
dammsugarröret och dra ut det övre
röret.
Sätt det övre dammsugarrörets för-
bindelsedel i det nedre dammsugarröret.
Om din dammsugare är utrustad med
teleskoprör förenklas förvaringen om
rördelarna skjuts in helt i varandra.
Ställ dammsugaren upprätt.
Tryck ner munstyckets hållare upp-
ifrån i en av de båda rörhållarna.
Du kan då bära dammsugaren utan problem eller enkelt ställa undan den.
Vi rekommenderar att du endast använder dammpåsar, filter och tillbehör med “ORIGINAL Miele”-logon på
förpackningen. Endast på så vis kan
dammsugarens optimala sugeffekt
utnyttjas och bästa möjliga rengöringsresultat uppnås.
Dammpåsar med “ORIGINAL Miele”logon på förpackningen tillverkas inte
av papper eller pappersliknande
material och har inte heller någon
fästplatta av papp. Det resulterar i en
extra hög hållbarhet och säkerhet.
Beakta att störningar och skador på
dammsugaren som beror på att tillbehör utan “ORIGINAL Miele”-logo
på förpackningen har använts inte
omfattas av garantin.
Köpa dammpåsar och filter
Dessa och många andra produkter kan
du beställa och köpa på internet på
shop.miele.se. Du kan även köpa dem
hos din Mieleåterförsäljare eller i Mieles
reservdelsbutik.
Mieles originaldammpåse och -filter
känner du igen på “ORIGINAL Miele”logon på förpackningen.
För att dammsugaren ska fungera felfritt
måste du byta ut dessa filter med jämna
mellanrum.
Varje förpackning Miele originaldammpåsar innehåller 4 dammpåsar, ett
AirClean-filter och ett motorfilter. Miele
maxipack originaldammpåsar innehåller
16 dammpåsar, 4 AirClean-filter och 4
motorfilter.
83
sv
Glöm inte att uppge dammsugarmodell
när du köper utblåsningsfilter via Miele
service eller din återförsäljare så att du
får rätt filter. Du kan också enkelt beställa utblåsningsfilter i Mieles onlineshop.
Indikator för byte av dammpåse
(bild 30)
När färgskalan i dammindikatorns fönster är helt röd måste du byta dammpåse.
Dammpåsar är engångsartiklar.
Kasta dammpåsen när den är full.
Använd inte dammpåsen flera gånger. Dammpåsens igentäppta porer
reducerar sugeffekten.
Kontrollera så här
Sätt fast det omkopplingsbara golv-
munstycket.
Koppla in dammsugaren och ställ in
maximal sugeffekt.
Lyft golvmunstycket en bit från golv-
et.
Dammindikatorns funktion
Indikatorns funktion är inställd på blandad smuts som damm, hår, trådar,
mattludd, sand och så vidare.
Om du dammsuger mycket fint damm
som till exempel borrdamm, sand, gips
och mjöl, täpps porerna i dammpåsen
igen väldigt snabbt.
Dammindikatorn visar då “full” dammpåse trots att den ännu inte är det. Den
måste då bytas.
Om du dammsuger mycket hårstrån,
mattludd eller ludd av ull med mera, så
reagerar dammindikatorn först när dammpåsen är helt full.
Ta ut dammpåse (bild 31)
Tryck in slanganslutningens lås-
knappar som sitter på sidorna och
dra ut slanganslutningen ur sugöppningen.
Lyft låsbygeln till dammutrymmet och
fäll upp locket tills det snäpper fast i
upprätt läge(bild 09).
Dammpåsens hygienlucka stängs automatiskt så att inget damm kan komma
ut.
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
att fatta tag i fästplattan.
Sätta i dammpåse (bild 32)
Sätt i dammpåsen i hållaren tills det
tar stopp. Låt dammpåsen vara hopvecklad på samma sätt som den ser
ut när du tar ut den ur förpackningen.
Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
En spärr förhindrar att locket till
dammutrymmet stängs om det inte
finns någon dammpåse i. Använd
inte våld.
Sätt i slanganslutningen så att den
snäpper fast ordentligt i dammsugarens sugöppning. Skjut in de båda
delarnas insättningsanordningar i
varandra (bild 01 + 02).
84
sv
Byta ut motorfilter (bild 33)
Byt ut motorfiltret när du påbörjar en ny
förpackning dammpåsar.
Varje förpackning Miele original dammsugarpåsar innehåller ett motorfilter, alla
maxipack innehåller fyra motorfilter.
Öppna locket till dammutrymmet.
Ta ut dammpåsen ur hållaren genom
att fatta tag i fästplattan.
Fäll upp filterramen och ta ut det för-
brukade motorfiltret med hjälp av det
rena hygieniska fältet.
Sätt i det nya motorfiltret.
Stäng filterramen.
Sätt i dammpåsen i hållaren tills det
tar stopp.
Stäng locket till dammutrymmet. Se
till att det snäpper fast och att dammpåsen inte kläms.
Tidpunkt för att byta utblåsningsfilter
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter (bild 08).
a AirClean
Byt filtret varje gång du öppnar en ny
förpackning Miele dammpåsar. Varje
förpackning Original Miele dammsugarpåsar innehåller ett utblåsningsfilter
AirClean, varje maxipack innehåller fyra
utblåsningsfilter AirClean.
bAirClean Plus 50 (ljusblå)
Byt ut detta utblåsningsfilter efter ca. ett
år. Du kan anteckna tidpunkten på utblåsningsfiltret.
byte® är helt röd (bild 13). Efter cirka
50drifttimmar, vilket ungefär motsvarar
en genomsnittlig användning på ett år,
visas indikeringen. Du kan fortsätta
dammsuga. Tänk dock på att sugeffekten inte är lika bra.
Byta utblåsningsfilter AirClean
(bild 34 + 35)
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
Öppna locket till dammutrymmet.
Öppna filterramen.
Ta ut det förbrukade AirClean-utblås-
ningsfiltret genom att hålla i det rena,
hygieniska fältet.
Sätt i det nya utblåsningsfil-
tretAirClean.
Om du vill sätta in ett utblåsningsfilter AirClean Plus50,Active AirClean
50 eller HEPA AirClean 50 ska du
läsa avsnittet “Sätta i annat utblåsningsfilter”.
Stäng filterramen.
Stäng locket till dammutrymmet.
Byta utblåsningsfilter AirClean Plus
50, Active AirClean 50 och
HEPA AirClean 50 (bild 36 + 37)
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
Öppna locket till dammutrymmet.
Lyft upp utblåsningsfiltret och ta ut
det.
Sätt in det nya utblåsningsfiltret och
tryck det neråt.
85
sv
Vid användning av ett utblåsningsfil-
ter c eller d: Tryck på TimeStrip-indikatorn för byte av utblåsningsfilter®
(bild 11).
Efter cirka 10–15sekunder visas en
smal röd färgremsa på displayens vänstra sida(bild 12).
Om du vill sätta in ett utblåsningsfilter AirClean ska du läsa avsnittet
“Sätta i annat utblåsningsfilter”.
Stäng locket till dammutrymmet.
Sätta i annat
utblåsningsfilter(bild 08)
Beroende på modell är dammsugaren
standardutrustad med ett av nedanstående utblåsningsfilter:
a AirClean
b AirClean Plus 50 (ljusblått)
c Active AirClean 50 (svart)
d HEPA AirClean 50 (vitt)
2. Om du istället för utblåsningsfilterb,
c eller d sätter in utblåsningsfiltera
måste du lägga in detta utblåsningsfilter a i en filterram* (bild 35).
* Filterram – se kapitlet “Extra tillbehör”
Byta ut trådlyft (bild 38 + 39)
(inte möjligt för modeller med golvmunstyckeEcoTeQ Plus)
Trådlyftarna vid sugöppningen på munstycket går att byta ut. När luggen har
blivit utnött så byter du ut trådlyftarna.
Kontrollera att endast ett utblåsningsfilter är isatt.
Att tänka på vid filterbyte till annat
utblåsningsfilter
1. Om du istället för utblåsningsfiltera
sätter i ett utblåsningsfilterb, c eller
d måste du dessutom ta ut filterramen och sätta i det nya utblåsningsfiltret utan den.
Vid användning av ett utblåsningsfilter c eller d: Aktivera även TimeStripindikatorn för byte av utblåsningsfilter® (bild 11).
86
Tryck ut axeln och ta bort den.
Ta ut löprullen.
Rengör löprullen och axeln från trådar
och hårstrån och sätt sedan tillbaka
löprullen i axeln.
Reservdelar finns att köpa hos Mieles
återförsäljare eller reservdelsavdelning.
Skötsel
Stäng alltid av dammsugaren
och dra ut stickproppen innan du
rengör den.
Dammsugare och tillbehör
Du kan rengöra dammsugaren och alla
tillbehör av plast med ett vanligt rengöringsmedel för plast.
Använd inga skur-, fönsterputs-
eller allrengöringsmedel, inte heller
rengöringsmedel som innehåller olja!
Dammkammare
Dammsug dammkammaren med en annan dammsugare eller rengör dammkammaren med en torr dammtrasa eller
dammvippa.
Doppa aldrig dammsugaren i
vatten! Fukt i dammsugaren kan orsaka elektriska stötar.
sv
87
sv
Hur du klarar av mindre fel själv
Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig användning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du
inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
ProblemOrsak och åtgärd
Dammsugaren stänger
av sig själv.
Ett överhettningsskydd stänger av dammsugaren när
den blir för varm.
Störningen kan uppstå när det är stopp i dammsugarröret, när dammpåsen är full eller när dammpåsens
porer är igentäppta av fint damm. Orsaken kan även
vara ett mycket smutsigt motor- eller utblåsningsfilter.
Stäng av dammsugaren direkt med fotknappen
På/Av och dra ut stickproppen ur vägguttaget.
När orsaken är åtgärdad och dammsugaren har varit
avstängd i cirka 20–30minuter har den svalnat så
pass mycket att du kan använda den igen.
88
sv
Miele service
Få hjälp vid eventuella störningar
Om det uppstår fel som du själv inte
kan åtgärda, var god kontakta din
Mieleåterförsäljare eller Miele service.
Du hittar telefonnummer på baksidan
av den här anvisningen.
Miele-garanti
Vid sidan av gällande lagstiftning tillämpas EHL:s konsumentbestämmelser.
Extra tillbehör
Vissa modeller är standardutrustade
med ett eller flera av följande tillbehör.
Beakta i första hand rengörings- och
skötselanvisningarna från tillverkaren
av golvet eller underlaget som ska
dammsugas.
Dessa och många andra produkter kan
du beställa på Mieles online-shop. Du
kan även köpa dem hos din Mieles återförsäljare eller i Mieles service.
Golvmunstycke Hardfloor
(SBB235-3)
För dammsugning av slitstarka och jämna hårda golv.
Golvmunstycke Parquet Twister med
vridbar länk (SBB300-3)
Med naturborstar, för dammsugning av
hårda golv och mindre nischer.
Golvmunstycke Parquet Twister XL
med vridbar länk (SBB400-3)
Med naturborste, för snabb dammsugning av större golvytor med hårda golv
och mindre nischer.
Övriga tillbehör
Tillbehörsväska MicroSet (SMC20)
För dammsugning av mindre föremål
och svåråtkomliga ställen som exempelvis stereoanläggningar, tangentbord
och modellbyggen.
Handturboborste Turbo XS (STB 20) /
Handturboborste Turbo Mini (STB
101)
För dammsugning av stoppade möbler,
madrasser och bilstolar.
Munstycken och borstar
Golvmunstycke AllergoTeQ
(SBDH 285-3)
För daglig, hygienisk dammsugning av
alla typer av golv. När du dammsuger
visar en färgdisplay (indikator) hur ren
golvytan är.
För dammsugning av textila golvytor
med kort lugg.
Universalborste (SUB20)
För dammsugning av böcker, hyllor och
liknande.
Lamell- och elementborste
(SHB30)
För dammsugning av element, smala
hyllor, fogar och skarvar.
Madrassmunstycke (SMD10)
För bekväm dammsugning av madrasser, stoppade möbler och dess fogar.
89
sv
Fogmunstycke, 300mm (SFD10)
Extra långt fogmunstycke för dammsugning av fogar, skarvar och hörn.
Fogmunstycke, 560mm (SFD20)
Flexibelt fogmunstycke för att lättare
kunna dammsuga svåråtkomliga ställen.
Möbelmunstycke, 190mm (SPD10)
Extra brett möbelmunstycke för dammsugning av stoppade möbler, madrasser och kuddar.
Comforthandtag med belysning
(SGC20)
För att lysa upp det område du dammsuger.
Filter
Utblåsningsfilter AirClean Plus 50
(SF-AP 50)
För en effektiv filtrering - för extra ren
luft.
Utblåsningsfilter ActiveAirClean50
(SF-AA50)
För en tydlig reducering av störande
lukter. Perfekt för den som har husdjur
eller är rökare
Utblåsningsfilter HEPAAirClean50
(SF-HA50)
För en effektiv filtrering av fint damm
och allergener. Perfekt för dammallergiker.
Filterram
Filterramen behövs om du istället för ett
utblåsningsfilter av typ AirClean Plus
50,Active AirClean 50eller HEPA
AirClean 50 vill sätta i ett av typen
AirClean.
90
01
02
03
04
050607
08
09
10
11
13
12
141516
17
18
19
20
21
22
2324252627
2829303132
33
343536
37
38
39
40
Danmark:
Sverige:
Norge:
Miele AB
Industrivägen 20, Box 1397, 171 27 Solna
Tel 08-562 29 000
08-562 29 700
www.miele.se
Miele AS
Nesbruveien 71, 1394 NESBRU
Postboks 194, 1378 NESBRU
Telefon 67 17 31 00, Telefax 67 17 31 10
Internett: www.miele.no
Foretaksnr. NO 919 157 089 MVA
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh