Прочтите обязательно все входящие в комплект указания перед
установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
ru-RU, KZ, UAM.-Nr. 10 830 960
Page 2
Важные указания по монтажу
Плита допущена также к использованию в прочих странах, не
указанных на ней. Национальное исполнение и вид подключения плиты имеют большое значение для её безупречной и безопасной работы.
Для эксплуатации плиты в стране, не указанной на ней, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию которой входит сервисное обслуживание в данной стране.
Опасность для жизни при опрокидывании прибора
Если плита ещё не закреплена, она может опрокинуться и нанести опасные для жизни травмы детям или взрослым.
Закрепите плиту в соответствии с инструкцией по установке с
помощью крепления от опрокидывания.
Плита должна быть закреплена и подключена в соответствии
с инструкцией по эксплуатации.
Если вы сдвинули плиту, зафиксируйте предохранительную
планку в креплении от опрокидывания так, чтобы она защёлкнулась.
Не используйте плиту, если крепление от опрокидывания ус-
тановлено и вставлено неправильно.
2
Page 3
Содержание
Важные указания по монтажу........................................................................... 2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14
Условия транспортировки .................................................................................. 47
Условия хранения ................................................................................................ 47
Дата изготовления............................................................................................... 47
Гарантия качества товара ................................................................................ 48
Контактная информация о Miele..................................................................... 50
4
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Данная плита отвечает нормам технической безопасности.
Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к
травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по монтажу и установке,
прежде чем будете устанавливать и подключать плиту.
Прежде чем начать эксплуатировать плиту, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Инструкции по
установке и эксплуатации всегда действуют вместе и содержат важные указания по встраиванию, безопасности, эксплуатации и обслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите
повреждения вашего прибора.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните данные инструкции по установке и эксплуатации и по возможности передайте их обе следующему владельцу.
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Эта панель конфорок предназначена для использования до-
машних хозяйствах и бытовых условиях размещения, которые
соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям.
Прибор не предназначен для использования вне помещений.
Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых це-
лях для приготовления пищи и сохранения ее в теплом виде.
Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
панелью конфорок, должны при её эксплуатации находиться
под присмотром. Такие лица могут управлять панелью конфорок
без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они должны осознавать возможные опасности, связанные с неправильной эксплуатацией.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше 8лет не следует допускать близко к панели
конфорок, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше 8лет могут пользоваться панелью конфорок без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не допускается проведение чистки панели конфорок детьми
без надзора.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
панели конфорок. Никогда не позволяйте детям играть с ней.
Во время работы панель конфорок нагревается и остается го-
рячей еще некоторое время после выключения. Не подпускайте
детей близко к прибору, пока он не остынет настолько, что опасность получения ожога будет исключена.
Опасность получения ожогов!
Не храните никакие предметы, которые могут представлять интерес для детей, в шкафах над плитой. Иначе у детей возникнет
соблазн забраться на прибор.
Опасность ожогов/ошпаривания!
Поворачивайте ручки кастрюль и сковород в сторону, над столешницей, чтобы дети не могли снять посуду, потянув её на себя
за ручку, и обжечься.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele.
Переносите или поднимайте плиту, держа её не за ручку двер-
цы духового шкафа или за панель управления.
Повреждения панели конфорок могут угрожать вашей безо-
пасности. Проверяйте панель конфорок на видимые повреждения. Никогда не пользуйтесь повреждённой панелью конфорок.
Надежная и безопасная работа панели конфорок гарантиро-
вана лишь в том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность плиты гарантирована только в том слу-
чае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения безопасности. В случае сомнения поручите специалистуэлектрику проверить электропроводку.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке плиты должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений панели.
Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте плиты к электросети с помощью таких устройств.
Используйте панель конфорок только во встроенном виде,
чтобы гарантировать ее надежную и безопасную работу.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация плиты на нестационарных объ-
ектах (например, судах).
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора опасно для вас и может привести к нарушениям его работы.
Никогда не вскрывайте корпус плиты.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
панели конфорок выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Подключение газа должно производиться специалистом
службы газоснабжения. Если с сетевого кабеля удалена вилка
или кабель не оснащён вилкой, прибор должен быть подключён
к электросети квалифицированным электриком.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта плита
должна быть полностью отключена от электросети, например,
если неисправно освещение рабочей камеры (см. главу «Что делать, если...?»). Подача газа должна быть перекрыта. Удостоверьтесь в этом следующим образом:
– Выключите предохранители на распределительном щите или
– полностью выверните резьбовые предохранители на распре-
делительном щите или
– выньте сетевую вилку (при ее наличии) из розетки. Для того
чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащён сетевой
вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
– Закройте подачу газа.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность поражения электрическим током.
Не пользуйтесь панелью конфорок при дефекте (неисправности)
или сразу же выключите её. Отключите панель конфорок от
электросети и системы газоснабжения. Обратитесь в сервисную
службу.
Если плита встраивается за мебельный фронт (например,
дверцу), она может использоваться только при открытой дверце.
При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. Вследствие этого, плита, а также соседние шкафы и пол
могут быть повреждены. Закрывайте дверцу только после того,
как прибор полностью остынет.
Правильная эксплуатация
Во время работы панель конфорок нагревается и остаётся го-
рячей ещё некоторое время после выключения. Не дотрагивайтесь до прибора до тех пор, пока он не остынет.
Предметы, расположенные вблизи включенной панели конфо-
рок, могут возгореться из-за высоких температур.
Никогда не используйте прибор для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте панель конфорок без присмотра при использовании масел и жиров. Никогда не тушите водой загоревшиеся масло или жир. Выключите панель конфорок.
Осторожно погасите пламя крышкой или специальным покрывалом.
Пламя может вызвать загорание жироулавливающих фильт-
ров вытяжки. Никогда не проводите фламбирование (поджигание продуктов с использованием алкоголя) под кухонной вытяжкой.
Никогда не нагревайте посуду без содержимого.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть. Не используйте панель конфорок для нагрева и кипячения
консервных банок.
Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай-
ном включении или имеющемся остаточном тепле возникает
опасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет или
расплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, например, декоративными панелями, тканью или защитной пленкой.
У включённого прибора, при случайном включении или оста-
точном тепле конфорки существует опасность, что будут нагреты находящиеся на панели конфорок металлические предметы.
Другие предметы в зависимости от материала могут расплавиться или загореться. Не используйте панель конфорок в качестве поверхности для хранения чего-либо.
Вы можете обжечься горячей панелью конфорок. При любых
работах у нагретого прибора защищайте руки, пользуясь рукавицами или прихватками. Используйте только сухие рукавицы
или прихватки. Мокрые или влажные текстильные изделия лучше проводят тепло и могут вызвать ожоги горячим паром. При
этом следите, чтобы эти изделия не попадали близко к пламени.
Не пользуйтесь слишком большими прихватками, полотенцами и
т.п.
Если Вы используете электроприбор (напр., ручной миксер)
вблизи панели конфорок, следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячей панелью конфорок. Может быть повреждена изоляция провода.
Посуда из пластика или фольги плавится при высоких темпе-
ратурах. Не пользуйтесь такой посудой.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Расположенная над панелью конфорок вытяжка может полу-
чить повреждения или загореться в результате сильного теплового воздействия. Никогда не оставляйте газовые конфорки гореть без посуды.
Зажигайте газовую конфорку только после того, как все дета-
ли горелки будут правильно смонтированы.
Для приготовления пищи используйте только такую посуду,
диаметр которой соответствует указанным размерам (см. главу
«Кухонная посуда»). Если диаметр посуды слишком мал, то посуда не будет стоять достаточно устойчиво на конфорке. Если
диаметр слишком велик, то выходящий из-под днища посуды горячий воздух может вызвать повреждения столешницы или нежаростойкой стены, например, облицованной декоративными
панелями, а также частей прибора. Miele не несет ответственность за такого рода повреждения.
Следите, чтобы пламя горелки не выбивалось из-под днища
посуды и не поднималось по ее внешним стенкам.
Не пользуйтесь посудой со слишком тонким дном. Иначе воз-
можно повреждение панели конфорок.
Всегда используйте решётки для посуды, входящие в
комплект. Посуду нельзя ставить непосредственно на горелку.
Устанавливайте решетки вертикально, чтобы избежать обра-
зования царапин.
Не храните легко воспламеняющиеся предметы вблизи пане-
ли конфорок.
Брызги жира и другие возгораемые (пищевые) остатки следу-
ет удалять с поверхности прибора как можно быстрее.
Соленые блюда или жидкости могут вызвать коррозию не-
ржавеющей стали. Удаляйте сразу со стальных поверхностей
пищу или жидкости, содержащие поваренную соль.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
При использовании панели конфорок в помещении образуют-
ся тепло, влажность и продукты сгорания. Особенно необходимо следить за хорошим проветриванием помещения при работе
панели конфорок: держать открытыми имеющиеся вентиляционные отверстия или установить механическое устройство вентиляции (например, вытяжку).
При длительной, интенсивной эксплуатации панели конфорок
может потребоваться дополнительное проветривание помещения, например, открывание окна или более эффективное проветривание, например, включение механического устройства
вентиляции на более высоком уровне мощности.
Не используйте противни, сковороды или камни для гриля,
которые из-за своего размера накрывают несколько конфорок.
Образующийся из-за этого перегрев может повредить прибор.
Если панель конфорок не использовалась в течение длитель-
ного времени, то перед следующим включением ее необходимо
тщательно очистить и поручить специалисту авторизованной
сервисной службы проверить работоспособность прибора.
Для приборов из нержавеющей стали:
Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство
отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие
клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки панели конфорок пароструйный очиститель.
13
Page 14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
14
Page 15
HR 1936
Обзор плиты
a
Панель конфорок
b
Элементы управления духового
шкафа и панели конфорок
c
Блокировка дверцы с помощью
контактного выключателя для пиролитической очистки
Этот выключатель обеспечивает
отключение нагревательных элементов и вентилятора, как только
дверца откроется.
d
Отверстия для подачи пара
e
ТЭН верхнего жара/гриля (с
приёмной антенной для беспроводного термощупа)
f
Место хранения термощупа
g
Подсветка рабочей камеры
Подробное описание духового шкафа см. в соответствующей инструкции.
h
Всасывающая трубка для наполнения системы парообразования
i
Отверстие для вертела гриля
j
Воздухозаборное отверстие для
вентилятора с расположенными
сзади кольцевыми ТЭНами
k
Боковые направляющие с 6уровнями
l
Дно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным элементом
m
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за
цокольной панелью.
n
Дверца
15
Page 16
Обзор плиты
Панель конфорок
a
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
левой конфорки
b
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней левой конфорки
c
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для гриля
d
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней правой конфорки
e
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
правой конфорки
f
Горелка повышенной мощности
16
g
Стандартная горелка
h
Пластина гриля
i
Двухрядная газовая горелка
j
Поддон для сбора жира
k
Решётка
l
Горелка максимально увеличенной
мощности
(конфорка, рекомендована для использования кольца Wok)
Page 17
Элементы управления
Обзор плиты
a
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
левой конфорки
b
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней левой конфорки
c
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для гриля
d
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней правой конфорки
e
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
правой конфорки
f
Элементы управления духового
шкафа
17
Page 18
Обзор плиты
HR 1956
18
Page 19
Обзор плиты
a
Элементы управления духового
шкафа и панели конфорок
b
Отверстия для подачи пара
c
Блокировка дверцы с помощью
контактного выключателя для пиролитической очистки
Этот выключатель обеспечивает
отключение нагревательных элементов и вентилятора,, как только
дверца откроется.
d
ТЭН верхнего жара/гриля (с
приёмной антенной для беспроводного термощупа)
e
Верхняя подсветка рабочей камеры
f
Боковые направляющие с 5уровнями
g
Воздухозаборное отверстие для
вентилятора с расположенным
сзади кольцевым ТЭНом
Подробное описание духового шкафа, духового шкафа с СВЧ и подогревателя Гурмэ см. в соответствующих инструкциях.
h
Отверстие для вертела гриля
i
Боковая подсветка рабочей камеры
j
Всасывающая трубка для наполнения системы парообразования
k
Дно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным элементом
l
Дверца
m
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за
цокольной панелью.
n
Подогреватель посуды и пищи Гурмэ
o
Духовой шкаф с СВЧ
p
Место хранения термощупа
q
Панель конфорок
19
Page 20
Обзор плиты
Панель конфорок
a
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
левой конфорки
b
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней левой конфорки
c
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для гриля
d
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для средней
передней конфорки
e
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для средней
задней конфорки
f
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней правой конфорки
g
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
правой конфорки
20
h
Горелка повышенной мощности
i
Стандартная горелка
j
Пластина гриля
k
Двухрядная газовая горелка
l
Поддон для сбора жира
m
Решётка
n
Горелка максимально увеличенной
мощности
(конфорка, рекомендована для использования кольца Wok)
Page 21
Элементы управления
Обзор плиты
a
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
левой конфорки
b
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней левой конфорки
c
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для гриля
d
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для средней
передней конфорки
e
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для средней
задней конфорки
f
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для передней правой конфорки
g
Поворотный переключатель с
кольцевой подсветкой для задней
правой конфорки
h
Элементы управления духового
шкафа
i
Сенсорная кнопка поворотной панели управления
j
Элементы управления духового
шкафа с СВЧ
21
Page 22
Элементы управления
Поворотный переключатель
С помощью поворотного переключателя вы зажигаете горелку и регулируете
мощность. Горелки могут плавно регулироваться от самой сильной до самой
слабой мощности нагрева. Для ориентации служат символы, нанесённые на
переключатель.
Поворотные переключатели снабжены кольцевой подсветкой. Как только вы
включите конфорку, загорится кольцевая подсветка вокруг соответствующего переключателя.
Поворотные переключатели: конфорка с обычной горелкой, горелкой
повышенной мощности или горелкой максимально увеличенной мощности
СимволОписание
Выкл
Подача газа заблокирована (конфорка выключена)
максимальный уровень:
Верхнее и нижнее кольца горят на максимальной мощности
минимальный уровень:
Верхнее кольцо выключено
Нижнее кольцо горит на минимальной мощности
Поворотный переключатель гриля: конфорка с двухрядной газовой горелкой
В зависимости от модели плита имеет гриль.
СимволОписание
Выкл
подача газа заблокирована (конфорка-гриль выключена)
минимальная мощность
максимальная мощность
22
Page 23
Оснащение
Обозначение модели
Перечень описанных моделей Вы
найдете на последней странице обложки.
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за цокольной панелью. Цокольная панель
прикреплена к цоколю плиты магнитами, так что она может быть просто
снята и снова прикреплена на место.
На ней указаны модель Вашей плиты,
заводской номер, а также данные
подключения (сетевое напряжение/
частота/максимальная потребляемая
мощность).
Держите эту информацию под рукой,
если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
23
Page 24
Оснащение
Комплект поставки плиты
комбинированной
Ниже вы найдёте обзор принадлежностей, которые в зависимости от оснащения модели либо входят в
комплект поставки прибора, либо вы
можете приобрести их дополнительно.
В зависимости от модели в комплект
поставки входит:
1. инструкция по монтажу и установке
2. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для духового шкафа (часть плиты комбинированной
HR 1936)
3. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для духового шкафа (часть плиты комбинированной
HR 1956)
4. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для духового шкафа с СВЧ (часть плиты комбинированной HR 1956)
5. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для подогревателя посуды и пищи Гурмэ (часть
плиты комбинированной HR 1956)
6. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для панели газовых конфорок (часть плиты комбинированной HR 1936, HR 1956)
7. крепление от опрокидывания,
включая винты для крепления плиты
8. следующие принадлежности:
а) Плита комбинированная HR 1936
– 1 брызгозащитный экран
– 1 универсальный противень с по-
крытием PerfectClean
– 1 решётка для выпечки и запека-
ния с покрытием PyroFit
– 2 пары телескопических направля-
ющих с покрытием PyroFit
– 1 пара боковых держателей с по-
крытием PyroFit
– 2 таблетки для удаления накипи и
пластиковый шланг с держателем
для удаления накипи в испарительной системе
– 1 беспроводной термощуп
б) Плита комбинированная HR 1956
– 1 брызгозащитный экран
– 1 универсальный противень с по-
крытием PerfectClean
– 3 решётки для выпечки и запека-
ния с покрытием PyroFit
– 1 решётка для выпечки и запека-
ния с покрытием PerfectClean
– 1 пара боковых держателей с по-
крытием PyroFit
– 2 пары телескопических направля-
ющих FlexiClip с покрытием PyroFit
– 2 стеклянных поддона
– 2 таблетки для удаления накипи и
пластиковый шланг с держателем
для удаления накипи в испарительной системе
24
– 1 термощуп
Page 25
– 1 беспроводной термощуп
Оснащение
25
Page 26
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Все приведённые принадлежности, а
также средства для чистки и ухода
разработаны специально для духовых шкафов Miele.
Вы можете приобрести их в интернет-магазине Miele, в сервисной
службе или в точках продаж Miele.
При заказе укажите модель вашего
духового шкафа и обозначение нужной принадлежности.
Кольцо Wok
Кольцо Wok обеспечивает дополнительную устойчивость кухонной посуды. Оно особенно пригодно для
сковород Wok с круглым дном.
Чистящее средство для стеклокерамики и нержавеющей
стали 250 мл
Удаляет сильные загрязнения, пятна
известкового налета и остатки алюминия (например, фольги).
Салфетка из микрофибры
Для удаления следов от пальцев и
легких загрязнений
26
Page 27
Указания по управлению
Опасность возгорания!
Не оставляйте панель конфорок в
процессе эксплуатации без присмотра!
Во время использования панели
конфорок необходимо включать
вытяжку с отводом воздуха или
устройство вентиляции квартиры
(не в режиме циркуляции).
Система быстрого поджига
Панель газовых конфорок оснащена
системой быстрого поджига со следующими возможностями:
– быстрый поджиг без нажатия и
удерживания переключателя,
– автоматический повторный поджиг
если пламя гаснет из-за сквозняка
и т.п., горелка зажигается вновь
автоматически. Если повторно поджечь горелку не удалось, подача
газа автоматически блокируется
(см. главу «Газ-контроль»).
Система безопасности «газконтроль»
Панель газовых конфорок оснащена
системой безопасности «газконтроль». Это означает, что в случае
погасания пламени, например, из-за
выкипания пищи или сквозняка, и
дальнейшей безуспешной попытки
повторного поджига светящееся
кольцо поворотного переключателя
перейдет в режим мигания. Поворотный переключатель конфорки-гриль
также имеет светящееся кольцо. Это
светящееся кольцо не мигает, если
попытка повторного поджига была
безуспешна.
В любом случае подача газа будет
прекращена, и дальнейший выход
газа будет предотвращён.
При повороте переключателя вправо
в положение(Выкл) панель конфорок снова готова к работе уже примерно через 1,5секунды.
27
Page 28
Указания по управлению
Самодиагностика системы
электроподжига
Электроподжиг панели газовых конфорок выполняет самодиагностику,
как только включается первая или
выключается последняя конфорка.
Самодиагностика длится около
1,5секунд. Если самодиагностика будет прервана, электронная система
панели оценит прерывание как ошибку, и светящееся кольцо поворотного
переключателя перейдёт в режим мигания. Поворотный переключатель
конфорки-гриль также имеет светящееся кольцо. Светящееся кольцо не
мигает при прерывании самодиагностики.
К этой ошибке могут привести следующие ситуации:
– Вы включили первую конфорку.
Сразу после включения (пока система проходит самодиагностику)
снова выключите конфорку и
включите другую конфорку. Тем
самым самодиагностика будет
прервана. Светящееся кольцо поворотного переключателя мигает.
Особенность модели HR 1956
Плита HR 1956 имеет две независимых друг от друга системы электроподжига. Если прерывается самодиагностика на одной половине панели
конфорок, другая половина продолжает её выполнять.
HR 1956
a
Система электроподжига 1
для конфорок на левой стороне,
включая конфорку-гриль
b
Система электроподжига 2
для конфорок на правой стороне
– Вы выключили последнюю кон-
форку. Сразу же после выключения снова включите одну из конфорок. Светящееся кольцо поворотного переключателя мигает.
В любом случае подача газа будет
прекращена, и дальнейший выход
газа будет предотвращён.
При повороте переключателя вправо
в положение(Выкл) панель конфорок снова готова к работе уже примерно через 1,5секунды.
28
Page 29
Блокировка панели конфорок во время пиролитической очистки
Для плиты HR 19x6 действует правило:
Проводить пиролитическую очистку
и одновременно использовать панель конфорок невозможно.
Если вы используете панель кон-
форок, а затем запускаете пироли-
тическую очистку, панель конфорок автоматически выключается.
– Подача газа блокируется.
– Пламя гаснет.
– Подсветка переключателя гаснет.
Поверните переключатель вправо в
положение(Выкл).
Как только пиролитическая очистка
будет завершена, конфорки можно
будет снова включить.
Указания по управлению
При проведении пиролитической
очистки панель конфорок блоки-
руется и её невозможно включить.
Поверните переключатель вправо в
положение(Выкл).
Как только пиролитическая очистка
будет завершена, конфорки можно
будет снова включить.
29
Page 30
Первый ввод в эксплуатацию
Во время нагрева обеспечьте хорошую вентиляцию кухни.
Проследите за тем, чтобы запахи
не проникали в другие помещения.
Первая чистка панели конфорок
Удалите защитную плёнку и на-
клейки, если они есть на приборе.
Промойте съемные детали горелок
губчатой салфеткой, средством
для мытья посуды вручную и теплой водой. Затем вытрите насухо
детали и снова соберите горелки
(см. главу «Чистка и уход»).
Для защиты от коррозии конфор-
ка-гриль смазана маслом. Очистите конфорку-гриль тёплой водой,
небольшим количеством средства
для мытья посуды вручную и губчатой салфеткой, затем вытрите ее
насухо.
Конфорка-гриль имеет вес ок.
14,5кг.
Обжигание конфорки-гриль
Конфорку-гриль необходимо «обжечь», прежде чем использовать
для приготовления продуктов. Это
обжигание предотвращает пригорание продуктов и защищает поверхность конфорки от жидкостей.
Подготовка конфорки-гриль к обжиганию
Для того, чтобы зажечь горелку,
нажмите на поворотный переключатель конфорки-гриль и поверните его влево на самый большой
символ пламени.
Предварительно нагрейте конфор-
ку-гриль в течение 30минут.
По истечении 30минут выключите
конфорку-гриль и дайте ей остыть.
При нагревании конфорка-гриль
меняет цвет. Изменение цвета со
временем может стать интенсивнее.
Оно не влияет на эксплуатационные
свойства прибора.
Совет: Для очистки снимите конфорку-гриль с панели газовых конфорок.
Очистите панель конфорок перед
первым применением влажной салфеткой, затем вытрите насухо.
Металлические детали покрыты специальным защитным средством. Поэтому при вводе прибора в эксплуатацию в первый раз возможно образование запаха и пара.
Запах и возможные испарения не
указывают на неправильное подключение или дефект прибора и не являются опасными для здоровья.
30
Налейте максимум 1чайную ложку
растительного масла, которое
можно нагревать при высоких температурах, в центр охлаждённой
конфорки-гриль и распределите
его по поверхности при помощи
бумажного полотенца. При этом не
натирайте маслом уголки конфорки.
Совет: Не используйте слишком
много масла. Лишнее масло превратится в резиноподобную субстанцию,
которую необходимо удалить.
Page 31
Первый ввод в эксплуатацию
Проведение обжигания
Благодаря процессу обжигания конфорка-гриль приобретает своеобразное антипригарное покрытие,
предотвращающее пригорание блюд.
Она становится намного темнее по
цвету.
Удалите излишки масла бумажным
полотенцем.
Нажмите на поворотный переклю-
чатель и поверните его влево на
большой символ пламени.
Прогрейте конфорку-гриль в тече-
ние 1часа.
Во время прогревания выделится
дым. Это не является неисправностью.
Выключите конфорку-гриль.
Когда конфорка охладится до тем-
пературы, позволяющей не обжечь
руки, удалите кухонным полотенцем остатки масла.
Когда конфорка-гриль полностью
остынет, повторите процесс ещё
два раза.
31
Page 32
Управление панелью конфорок
Опасность возгорания!
Не оставляйте панель конфорок в
процессе эксплуатации без присмотра!
Включение
Для того, чтобы зажечь горелку,
нажмите на соответствующий поворотный переключатель и поверните его влево на большой символ
пламени.
Электроподжиг «щёлкнет» и «зажжёт» газ.
При управлении переключателем
искра автоматически подаётся на
все конфорки. Это является нормальным явлением и не указывает
на дефект прибора.
Если горелка не загорелась, повер-
ните переключатель вправо в положение(Выкл). Проветрите помещение или подождите минимум
1минуту, прежде чем повторить
попытку поджига.
Если горелка не зажглась и при
второй попытке, поверните переключатель вправо в положение(Выкл) и прочитайте главу
«Что делать, если...».
32
При включении может произойти
повторное зажигание (1-2щелчка),
например,при сквозняке.
Page 33
Управление панелью конфорок
Регулировка пламени
Горелки могут плавно регулироваться
от самой сильной до самой слабой
мощности нагрева.
Так как внешняя часть пламени намного горячее, чем его середина, то
языки пламени должны оставаться
под дном посуды. Выходящие изпод посуды языки пламени нагревают воздух в помещении, могут повредить ручки посуды и увеличивают опасность получения ожога.
Отрегулируйте пламя таким обра-
зом, чтобы оно ни в коем случае не
выходило за границы кастрюли.
Визуальные признаки пламени
Жёлтые язычки
Обратитесь в
сервисную службу!
Жёлтые кончики на наружном
конусе
Норма при сжиженном углеводородном газе
Слабые голубые язычки
возможен жёлтый кончик на
внутреннем конусе
Норма при природном газе
Выключение
Поверните переключатель вправо в
положение(Выкл).
Подача газа прекратится, пламя погаснет.
33
Page 34
Кухонная посуда
Минимальный диаметр
дна кухонной посуды
ГорелкаØсм
Стандартная горелка
Горелка повышенной мощности
Горелка максимально увеличенной мощности
Плоскопламенная
горелка (конфоркагриль)
Максимальный верхний диаметр
посуды
ГорелкаØсм
Стандартная горелка
Горелка повышенной мощности
Горелка максимально увеличенной мощности
Плоскопламенная
горелка (конфоркагриль)
10
12
14
–
22
24
24
–
– Используйте посуду, размеры кото-
рой соответствуют горелке:
большой диаметр = большая горелка
малый диаметр = малая горелка.
– Придерживайтесь размеров, ука-
занных в таблице. Использование
слишком больших кастрюль может
привести к к увеличению пламени и
повреждениям прилегающей столешницы или других приборов.
Подходящий размер кастрюль повышает эффективность.
Кастрюли, диаметр которых меньше решётки, и кастрюли, стоящие
на решётке неустойчиво, представляют опасность и использоваться
не должны.
– В отличие от кастрюль, используе-
мых на электрической панели конфорок, дно кастрюль при использовании панелей газовых конфорок
не должно быть плоским для достижения хороших результатов.
– При покупке кастрюль и сковород
помните, что, как правило, в магазине указывается не диаметр дна, а
верхний диаметр посуды.
– Вы можете использовать любую
жаростойкую посуду.
– Рекомендуется выбирать посуду с
толстым дном, так как тепло в ней
распределяется равномерно. При
использовании посуды с тонким
дном возникает опасность локального перегрева пищи. Поэтому её
необходимо чаще перемешивать.
– Всегда ставьте посуду на решётку,
входящую в комплект. Посуду нельзя ставить непосредственно на горелку.
34
Page 35
Кухонная посуда
– Располагайте посуду на решётке
таким образом, чтобы она не могла
опрокинуться. Минимальная неустойчивость посуды никогда не может быть исключена полностью.
– Не используйте кастрюли или ско-
вородки, имеющие дно с ободком.
Кольцо Wok
Используйте входящее в комплект
кольцо Wok (при наличии) для дополнительной устойчивости посуды, в
особенности оно предназначено
прежде всего для сковород Wok с
круглым дном.
Сковорода Wok – это особый вид кухонной посуды. У неё небольшой диаметр дна и большой верхний диаметр
(как правило, 35-40см).
Конфорка с горелкой повышенной
мощности (передняя левая) лучше
всего подходит для использования
кольца Wok.
Обращайте внимание на правильность положения кольца Wok. Вырезы на нижнем крае кольца Wok должны находиться на решётке (см. рисунок).
35
Page 36
Советы по экономии электроэнергии
– По возможности готовьте пищу
только в закрытых кастрюлях и
сковородках. Это предотвращает
потери тепла во время приготовления.
– Рекомендуется использовать ши-
рокие, плоские кастрюли, а не узкие, высокие. Широкие кастрюли
быстрее нагреваются.
– Готовьте с малым количеством во-
ды.
– Своевременно уменьшайте интен-
сивность пламени после закипания
или первоначального обжаривания
пищи.
– Используйте скороварку, чтобы со-
кратить время приготовления.
36
Page 37
Использование конфорки-гриль
Конфорка-гриль оснащена термостатом, поддерживающим одинаковую
температуру.
Чтобы продукты не пристали, конфорку-гриль нужно сначала «обжечь» (см. главу «Ввод в эксплуатацию – Обжигание конфорки-гриль»).
Конфорку-гриль можно настроить на
плавную работу от
(минимальная мощность) до
(максимальная мощность).
При наличии панелей конфорок на
сжиженном углеводородном газе во
время фазы нагрева может быть
слышно жужжание. Это абсолютно
нормальный звук.
Включение конфорки-гриль
Нажмите на поворотный переклю-
чатель конфорки-гриль и поверните его влево на маленький символ пламени.
Если горелка не загорелась, повер-
ните переключатель вправо в положение (Выкл). Проветрите помещение или подождите минимум
1минуту, прежде чем повторить
попытку поджига.
Если горелка не зажглась и при
второй попытке, поверните переключатель в положение(Выкл) и
прочитайте главу «Что делать,
если...».
Предварительно нагрейте конфор-
ку-гриль в течение примерно
20минут.
Советы по обжариванию
Очищайте конфорку-гриль перед
каждым использованием влажной
салфеткой, чтобы удалить частицы
пыли и прочие загрязнения.
– Прогревайте конфорку не менее
примерно 20минут на максимальной мощности. В заключение выберите настройку, на которой вы желаете готовить.
– Промокните влажный продукт
перед приготовлением бумажным
полотенцем, чтобы избежать брызг.
– Мясо следует солить только после
обжаривания, иначе оно будет сухим.
– Для обжаривания на конфорке-
гриль вам необходимо очень мало
жира, при обжаривании маринованного продукта жир не нужен
совсем. При использовании жира
выкладывайте его на конфоркугриль только тогда, когда она нагреется.
– Используйте только такие жиры и
масла, которые можно нагревать
при высоких температурах. Пригодны для этого, например, рапсовое, кокосовое масла или топлёное
сало.
– Добавьте веточки трав, таких как
розмарин или тимьян, на конфорку-гриль для ароматизации.
Установите нужную ступень мощ-
ности.
37
Page 38
Использование конфорки-гриль
Настройки
Диапазон регулировкиМощностьБлюда
минимальная
средняяЯйца
максимальная
Рекомендованный диапазон регулировки
Приготовление соуса
Поддержание тепла
Шпик
Рыба
Маленькие блинчики
Колбаски
Овощи
Карамелизация фруктов
Бургер
Стейки
Горячая сковородка
38
Page 39
Чистка и уход
Опасность получения ожогов!
Конфорки должны быть выключены. Конфорка, на которой планируется приготовление блюда,
должна быть охлаждена.
Опасность получения травм!
Пар из пароструйного очистителя
может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки панели конфорок пароструйный
очиститель.
Все поверхности могут изменить
цвет или внешний вид в целом,
если их очищать неподходящими
средствами.
На всех поверхностях легко образуются царапины.
Сразу удаляйте остатки чистящих
средств.
Очищайте панель конфорок после
каждого применения. Для этого остудите панель конфорок.
Чтобы избежать повреждения поверхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, щелочи, кислоты или
хлориды;
– средства для растворения накипи;
– средства для удаления пятен и
ржавчины;
– абразивные чистящие средства
(например, абразивный порошок,
пасту, пемзу);
– чистящие средства, содержащие
растворители;
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин;
– спреи для очистки духовых шка-
фов и гриля;
– очистители для стекла;
– жёсткие губки и щётки с абразив-
ной поверхностью (например, для
чистки кастрюль) или использованные губки, содержащие остатки
абразивных средств;
– очистители от грязи.
39
Page 40
Чистка и уход
Панель газовых конфорок
Поверхности частей горелки и
решётка со временем немного тускнеют. Это естественное явление, а
не дефект материала.
После каждого применения очи-
щайте всю панель конфорок губкой, небольшим количеством средства для мытья посуды вручную и
тёплой водой.
Предварительно размягчите проч-
но въевшиеся загрязнения.
Вытирайте насухо панель конфо-
рок после каждой влажной очистки
для предупреждения появления известкового налёта.
Совет: Пригоревшие блюда на горячей панели конфорок могут привести
к изменениям цвета частей горелки.
Сразу же удаляйте загрязнения, остатки соли или сахара!
Решётка
Снимите решётку.
Очистите решётку в посудомоеч-
ной машине или губчатой салфеткой, средством для мытья посуды
вручную и тёплой водой. Предварительно размягчите прочно въевшиеся загрязнения.
При необходимости вы можете
воспользоваться жёсткой стороной
губки для мытья посуды.
Тщательно вытрите решётку насухо
чистой салфеткой.
40
Page 41
Чистка и уход
Поворотный переключатель
Поворотные переключатели могут
изменить цвет, если их нерегулярно
чистить.
Не очищайте поворотные переключатели в посудомоечной машине или используя чистящее средство для нержавеющей стали.
Используйте для чистки переключателей губчатую салфетку, средство для мытья посуды вручную и
тёплую воду.
Очистка горелки
Никогда не мойте детали горелки в
посудомоечной машине!
Снимите все съёмные детали го-
релки и очистите их только вручную с помощью губчатой салфетки,
небольшого количества средства
для мытья посуды вручную и
тёплой воды.
Очистите все несъёмные части го-
релки влажной салфеткой.
Аккуратно очистите электроподжиг
и термоэлемент хорошо отжатой
салфеткой.
Электроподжиг не должен быть
влажным, иначе не сработает
запальная искра.
В заключение протрите всё чистой
салфеткой насухо. Следите за тем,
чтобы отверстия в горелках были
полностью сухими.
Поверхность крышки горелки со
временем становится немного матовой. Это естественное явление, а не
дефект материала.
41
Page 42
Чистка и уход
Очистка конфорки-гриль
Опасность получения ожогов!
Позаботьтесь о том, чтобы конфорка-гриль достаточно охладилась, прежде чем приступать к её
чистке.
Опасность возгорания!
После каждого применения конфорки-гриль очищайте жироотделитель.
Грубые загрязнения сразу же со-
скоблите лопаточкой из нержавейки и поместите жир и остатки в жироотделитель.
Удалите излишки жира бумажным
полотенцем.
Удалите загрязнения влажной губ-
кой.
Особо стойкие загрязнения можно
удалить при помощи небольшого
количества тёплой воды и средства
для мытья посуды вручную. Вытрите остатки моющего средства с конфорки-гриль влажной салфеткой и
протрите поверхность насухо чистой салфеткой или бумажным полотенцем.
Извлеките жироотделитель и вы-
лейте собранный жир.
Очистите жироотделитель в по-
судомоечной машине.
После каждой чистки натирайте
конфорку-гриль небольшим количеством растительного масла.
Вновь установите жироотделитель
на прежнее место.
42
Page 43
Что делать, если ...
Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих
при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите
время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисправностей и устранить их.
ПроблемаПричина и устранение
При вводе в эксплуатацию или после продолжительного перерыва в использования
горелка не загорается.
После нескольких попыток поджига пламя
горелки не горит.
Пламя гаснет после
зажигания.
Пламя стало выглядеть по-другому.
Возможно, в газопроводе находится воздух.
Несколько раз повторите попытку зажечь го-
Горелка мокрая и/или загрязнённая.
Очистите и вытрите насухо горелку.
Отверстия выхода пламени засорились и/или мокрые.
Очистите и вытрите насухо отверстия выхода
пламени.
Детали горелки собраны неправильно.
Правильно соберите детали горелки.
На электроподжиге имеются загрязнения.
Удалите загрязнения.
Детали горелки собраны неправильно.
Правильно соберите детали горелки.
На головке горелки или на отверстиях в горелке
находятся загрязнения.
Удалите загрязнения.
43
Page 44
Что делать, если ...
ПроблемаПричина и устранение
Пламя гаснет во время
эксплуатации.
Электроподжиг горелки не работает.
HR19x6: Нельзя пользоваться панелью конфорок.
HR 19x6: Панель конфорок выключается
во время работы.
Детали горелки собраны неправильно.
Правильно соберите детали горелки.
Электропитание отключено.
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл). Если электропитание восстановлено, можно пользоваться панелью конфорок,
как обычно.
Сработал предохранитель на распределительном
щитке.
При необходимости вызовите специалиста-
электрика или специалиста сервисной службы.
Между электроподжигом и крышкой горелки находятся остатки пищи.
Удалите загрязнения. (Прочитайте главу «Чист-
ка и уход»).
Во время пиролитической очистки панель была
заблокирована.
Это не является неисправностью.
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл). Как только пиролитическая очистка будет завершена, конфорки можно будет
снова включить.
Запустилась пиролитическая очистка, а панель
конфорок автоматически отключилась и заблокировалась.
Это не является неисправностью.
При наличии панелей
конфорок на сжиженном углеводородном
газе во время фазы
нагрева конфоркигриль слышно жужжание.
44
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл). Как только пиролитическая очистка будет завершена, конфорки можно будет
снова включить.
Это не является ошибкой. Звук стихает через несколько секунд.
Page 45
ПроблемаПричина и устранение
Поворотный переключатель мигает
Конфорка-гриль не
нагревается.
Панель газовых конфорок оснащена системой безопасности «газ-контроль». Пламя погасло и последующая попытка повторного поджига была
безуспешна (см. главу «Указания по управлению –
газ-контроль»).
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл).
Электроподжиг панели газовых конфорок выполняет самодиагностику, как только включается первая или выключается последняя конфорка. Самодиагностика была прервана (см. главу «Указания
по управлению – Самодиагностика электроподжига»).
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл).
Панель газовых конфорок оснащена системой безопасности «газ-контроль». Пламя погасло и последующая попытка повторного поджига была
безуспешна (см. главу «Указания по управлению –
газ-контроль»).
Светящееся кольцо поворотного переключателя
не мигает, если попытка повторного поджига была
безуспешна.
Что делать, если ...
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл).
Электроподжиг панели газовых конфорок выполняет самодиагностику, как только включается первая или выключается последняя конфорка. Самодиагностика была прервана (см. главу «Указания
по управлению – Самодиагностика электроподжига»).
Светящееся кольцо поворотного переключателя
не мигает при прерывании самодиагностики.
Поверните переключатели вправо в положе-
ние(Выкл).
45
Page 46
Сервисная служба
Сервисная служба
При возникновении неисправностей,
которые Вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по
телефону:
– по телефону (495) 745 89 90 или
– в сервисные центры Miele.
Телефон сервисной службы Miele
Вы найдете в конце данного документа.
Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора. Эти данные Вы найдете
на типовой табличке.
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за цокольной панелью. Цокольная панель
прикреплена к цоколю плиты магнитами, так что она может быть просто
снята и снова прикреплена на место.
На ней указаны модель Вашей плиты,
заводской номер, а также данные
подключения (сетевое напряжение/
частота/максимальная потребляемая
мощность).
Держите эту информацию под рукой,
если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
Гарантия
Гарантийный срок составляет 2 года.
Подробную информацию об условиях
гарантии Вы найдете в разделе «Гарантия качества товара».
Нижеследующая информация актуальна только для
Украины:
соответствует требованиям «Технического регламента ограничения использования некоторых небезопасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании (2002/95/
ЕС)»
46
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 № 1057
Page 47
Сервисная служба
Сертификаты соответствия:
TC RU C-DE.АЯ46.В.86714
с 09.08.2018 по 08.08.2023
(плита комбинированная, модель
HR1936)
TC RU C-DE.АЯ46.В.86712
с 09.08.2018 по 08.08.2023
(плита комбинированная, модель
HR1956)
Соответствует требованиям
Технических регламентов Таможенного союза
ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;
ТР ТС 016/2011 «О безопасности
аппаратов, работающих на газообразном топливе»;
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная
совместимость технических средств»
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться
согласно манипуляционным знакам,
указанным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/
или местному законодательству
страны.
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и
чистом помещении, при температуре
в помещении от +5 до +35ºC, избегая
воздействия прямых солнечных лучей.
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
47
Page 48
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через
официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, гарантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание
недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при
обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение
недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и
соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изделия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть
представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в
случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара;
– Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения правил установки и подключения;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
48
Page 49
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции;
– изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
– шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные
центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
– для России: www.miele.ru
– для Украины: www.miele.ua
– для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей линии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
49
Page 50
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки
просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru
Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва,
Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге
197046 Санкт-Петербург
Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм»
Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00
Факс (044) 494 22 85
E-mail: info@miele.ua
Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле»
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13
Тел. (727) 311 11 41
Факс (727) 311 10 42
Горячая линия 8-800-080-53-33
E-mail: info@miele.kz
Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а
также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие.
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре
Пpоизводитeль:
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50A
01033 Киев, Украина
Телефон:
Телефакс:
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300
+ 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель
производителя на территории РФ:
OOO Mилe CHГ
Российская Федерация и страны СНГ
125284 Москва,
Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1
Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990
8 800 200 2900
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru
E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле
Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел.
Факс
(727) 311 11 41
8-800-080-53-33
(727) 311 10 42
Page 52
HR1936; HR1956
M.-Nr. 10 830 960 / 00ru-RU, KZ, UA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.