Прочтите обязательно все входящие в комплект указания перед
установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
ru-RU, KZ, UAM.-Nr. 10 830 980
Важные указания по монтажу
Плита допущена также к использованию в прочих странах, не
указанных на ней. Национальное исполнение и вид подключения плиты имеют большое значение для её безупречной и безопасной работы.
Для эксплуатации плиты в стране, не указанной на ней, обратитесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию которой входит сервисное обслуживание в данной стране.
Опасность для жизни при опрокидывании прибора
Если плита ещё не закреплена, она может опрокинуться и на-
нести опасные для жизни травмы детям или взрослым.
Закрепите плиту в соответствии с инструкцией по установке с
помощью крепления от опрокидывания.
Плита должна быть закреплена и подключена в соответствии
с инструкцией по эксплуатации.
Если вы сдвинули плиту, зафиксируйте предохранительную
планку в креплении от опрокидывания так, чтобы она защёлкнулась.
Не используйте плиту, если крепление от опрокидывания ус-
тановлено и вставлено неправильно.
2
Содержание
Важные указания по монтажу.......................................................................2
Указания по безопасности и предупреждения ..........................................8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ....................................................21
Условия транспортировки ................................................................................ 141
Условия хранения.............................................................................................. 141
Дата изготовления............................................................................................. 141
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 142
Контрольные блюда согласно EN60350-1 ...................................................... 142
Класс энергоэффективности .......................................................................... 143
Класс энергоэффективности ...................................................................... 143
Авторские права и лицензии ......................................................................... 144
Гарантия качества товара .............................................................................. 145
Контактная информация о Miele................................................................... 147
7
Указания по безопасности и предупреждения
Данная плита отвечает нормам технической безопасности.
Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к
травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по монтажу и установке,
прежде чем будете устанавливать и подключать плиту.
Прежде чем начать эксплуатировать плиту, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Инструкции по
установке и эксплуатации всегда действуют вместе и содержат важные указания по встраиванию, безопасности, эксплуатации и обслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните данные инструкции по установке и эксплуатации и по возможности передайте их обе следующему владельцу.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования домаш-
них хозяйствах и бытовых условиях размещения, которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям..
Этот духовой шкаф не предназначен для использования вне
помещений.
Пользуйтесь духовым шкафом исключительно в бытовых це-
лях для выпекания, жарения, запекания на гриле, приготовления, размораживания, консервирования и сушки продуктов.
Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при
его использовании под присмотром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Этот духовой шкаф оснащен в связи с особыми требова-
ниями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации)
специальным осветительным элементом. Этот осветительный
элемент должен использоваться только для предусмотренного
применения. Он не подходит для освещения помещений.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду-
ховому шкафу, или они должны быть при этом под постоянным
присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
духового шкафа без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните
упаковочный материал в недоступном для детей месте.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Духовой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время его работы.
Опасность получения ожога! Кожа детей чувствительнее реа-
гирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. При пиролитической очистке духовой шкаф нагревается сильнее, чем в
нормальном режиме.
Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время
пиролитической очистки.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую
дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на открытой дверце.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опасность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизованные компанией Miele.
Повреждения плиты могут угрожать вашей безопасности.
Проверьте прибор на видимые повреждения. Никогда не вводите в эксплуатацию повреждённый прибор.
Переносите или поднимайте плиту, держа её не за ручку двер-
цы духового шкафа или за панель управления.
Надёжная и безопасная работа плиты гарантирована лишь в
том случае, если она подключена к централизованной электросети.
Электробезопасность плиты гарантирована только в том слу-
чае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения безопасности. В случае сомнения поручите специалистуэлектрику проверить электропроводку.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке плиты должны обязательно соответствовать параметрам электросети во избежание повреждений панели.
Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений
проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подключайте плиты к электросети с помощью таких устройств.
Не разрешается эксплуатация плиты на нестационарных объ-
ектах (например, судах).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое
устройство прибора опасно для вас и может привести к нарушениям его работы.
Никогда не вскрывайте корпус плиты.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
плиты выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопасности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Подключение газа должно производиться специалистом
службы газоснабжения. Если с сетевого кабеля удалена вилка
или кабель не оснащён вилкой, прибор должен быть подключён
к электросети квалифицированным электриком.
Каждый год проводите осмотр газопроводов и газовых при-
боров в вашем доме. При этом учитывайте действующие в вашей стране требования.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта плита
должна быть полностью отключена от электросети, например,
если неисправно освещение рабочей камеры (см. главу «Что делать, если...?»). Подача газа должна быть перекрыта. Удостоверьтесь в этом следующим образом:
- Выключите предохранители на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на распределительном щите или
- выньте сетевую вилку (при ее наличии) из розетки. Для того
чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащён сетевой
вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
- Закройте подачу газа.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Для безупречной работы плиты требуется достаточный при-
ток охлаждающего воздуха. Следите за тем, чтобы не прекращался приток охлаждающего воздуха. Кроме этого, необходимый охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться
другими источниками тепла (например, печами, работающими от
твёрдого топлива).
Если плита встраивается за мебельный фронт (например,
дверцу), она может использоваться только при открытой дверце.
При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воздуха. Вследствие этого, плита, а также соседние шкафы и пол
могут быть повреждены. Закрывайте дверцу только после того,
как прибор полностью остынет.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная эксплуатация
Опасность получения ожога!
Духовой шкаф во время работы нагревается.
Вы можете обжечься ТЭНом, рабочей камерой, пищей и принадлежностями.
Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынимании горячей пищи, а также при любых работах в горячей рабочей камере.
Предметы, расположенные вблизи включённой плиты, могут
возгореться из-за высоких температур.
Никогда не используйте плиту для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте духовой шкаф без присмотра при использовании
масел и жиров.
Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выключите духовой шкаф и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и самовозгоранию продукта.
Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля.
Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева замороженных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и зелени.
Используйте для этого режимы Конвекция плюс или Верхний/нижний жар.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких
температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагревательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания блюд
в тёплом виде вследствие высокой влажности воздуха и наличия
конденсата в духовом шкафу может начаться коррозия, которая
может повредить панель управления.
Никогда не выключайте духовой шкаф, устанавливайте минимально возможную температуру в данном режиме. В этом случае охлаждающий вентилятор автоматически остается включённым.
Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в
рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага может привести к коррозии в духовом шкафу.
Поэтому пищу следует накрывать.
Эмаль на дне рабочей камеры может потрескаться или лоп-
нуть из-за перегрева.
Никогда не раскладывайте на дне рабочей камеры, например,
алюминиевую фольгу или защитную пленку для духовых шкафов.
Если Вы хотите использовать дно рабочей камеры для размещения блюда при приготовлении или для подогрева посуды, выбирайте для этого исключительно режимы работы Конвекция
плюс или Запекание. При этом всегда выключайте режим Быстрый разогрев.
16
Указания по безопасности и предупреждения
Эмаль на дне рабочей камеры может быть повреждена при
передвигании предметов.
Если Вы ставите на дно кастрюли, сковородки или любую другую посуду, не передвигайте их по нему.
Если по горячей поверхности будет разлита холодная жид-
кость, появится пар, который может привести к сильному ошпариванию. Кроме того, горячие эмалированные поверхности могут получить повреждения при внезапном изменении температуры.
Никогда не наливайте холодные жидкости непосредственно на
горячие эмалированные поверхности.
Во время процессов приготовления с повышенной влажнос-
тью и при испарении остатков воды появляется водяной пар, который может привести к сильному ошпариванию. Никогда не открывайте дверцу во время парового удара или испарения остатков воды.
Важно, чтобы температура равномерно распределялась вну-
три блюда и была достаточно высокой.
Переворачивайте блюда или перемешивайте их, чтобы они разогревались равномерно.
Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов,
плавится при высоких температурах и может повредить духовой
шкаф или загореться.
Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духовых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.
17
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лопнуть.
Не используйте духовой шкаф для нагрева и кипячения консервных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
духового шкафа.
Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не
кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние предметы не защемились между дверцей и рабочей
камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.
Для приборов из нержавеющей стали:
Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство
отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие
клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.
18
Указания по безопасности и предупреждения
Чистка и уход
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте пароструйный очиститель для очистки
плиты.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические
скребки.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход»).
После этого их необходимо снова правильно собрать.
Грубые загрязнения в рабочей камере могут привести к силь-
ному выделению дыма и к отключению пиролитической очистки.
Перед запуском очистки удалите грубые загрязнения из рабочей
камеры.
19
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки термощуп
Miele. Если термощуп выйдет из строя, то необходимо его заменять только оригинальным термощупом фирмы Miele.
Пластик, из которого изготовлен термощуп, может плавиться
при очень высоких температурах. Не применяйте термощуп в
режимах работы с грилем (исключение: Гриль с обдувом). Не
храните термощуп в рабочей камере.
Из-за высоких температур при пиролитической очистке по-
вреждаются принадлежности, не рассчитанные на пиролиз.
Прежде чем начинать пиролиз, извлеките все принадлежности,
не предназначенные для него, из рабочей камеры. То же самое
следует сделать с дополнительно приобретаемыми принадлежностями, не рассчитанными на пиролиз (см. главу «Чистка и
уход»).
20
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
21
Обзор плиты
a
Панель конфорок
b
Элементы управления духового
шкафа и панели конфорок
c
Блокировка дверцы с помощью
контактного выключателя для пиролитической очистки
Этот выключатель обеспечивает
отключение нагревательных элементов и вентилятора,, как только
дверца откроется.
d
Отверстия для подачи пара
e
ТЭН верхнего жара/гриля (с
приёмной антенной для беспроводного термощупа)
f
Место термощупа
g
Подсветка рабочей камеры
Подробное описание панели конфорок см. в соответствующей инструкции.
22
h
Всасывающая трубка для наполнения системы парообразования
i
Отверстие для вертела гриля
j
Воздухозаборное отверстие для
вентилятора с расположенными
сзади кольцевыми ТЭНами
k
Боковые направляющие с 6уровнями
l
Дно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным элементом
m
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за
цокольной панелью.
n
Дверца
Элементы управления
a
Поворотный переключатель с кольцевой подсветкой для конфорок
b
Оптический интерфейс
(только для сервисной службы Miele)
c
Поворотный переключатель с кольцевой подсветкой для гриля
d
Сенсорная кнопка
Кнопка изменения положения панели управления
Сенсорная кнопка
Включение и выключение подсветки рабочей камеры
g
Сенсорная кнопка
Пошаговое возвращение назад
h
Дисплей
Индикация текущего времени и информации по управлению
i
Кнопка Вкл/Выкл
Включение и выключение духового шкафа
23
Элементы управления
Поворотный переключатель
С помощью поворотного переключателя вы зажигаете горелку и регулируете
мощность. Горелка может плавно регулироваться от самой сильной до самой
слабой мощности нагрева.
Поворотный переключатель снабжён кольцевой подсветкой. Как только вы
включите конфорку, загорится кольцевая подсветка вокруг соответствующего переключателя.
Кнопка Вкл/Выкл
Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца.
С ее помощью включается и выключается духовой шкаф.
24
Элементы управления
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Установки – Громкость звука – Звук нажатия кнопок»).
Сенсорная
кнопка
Для изменения
Для установки
Для включения и
Для пошагового
ФункцияУказания
положения панели
управления
таймера или
предупреждающих сигналов
выключения подсветки рабочей
камеры
возвращения назад
Положение панели управления духового шкафа
можно изменять как автоматически, так и вручную (см. главу «Установки – Поворотная панель»).
Как только вы запустите пиролитическую
очистку, панель управления автоматически вернётся в исходное положение.
Если на дисплее отображается меню или ход
процесса приготовления, то Вы можете в любой момент настроить таймер (например, для
варки яиц) или установить предупреждающий
сигнал, т. е. фиксированное время (см. главу
«Предупреждающий сигнал + таймер»).
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала
включить духовой шкаф, прежде чем эта сенсорная кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее отображается меню или ход
процесса приготовления, то Вы можете с помощью включать и выключать подсветку рабочей камеры.
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала
включить духовой шкаф, прежде чем эта сенсорная кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки подсветка рабочей камеры выключится через
15секунд с начала выполнения процесса приготовления или останется включенной.
25
Элементы управления
Персональные
программы
Режимы
работы
Специальные
программы
MyMiele
Установки
Главное меню12:00Главное меню12:00
Сенсорный дисплей
Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например,
карандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев.
Сенсорный экран реагирует на прикосновение, и электроника сенсорного
дисплея распознаёт место касания экрана.
Вверху слева появляется цепочка меню. Она указывает, в каком меню или
подменю вы находитесь. Отдельные пункты меню отделяются друг от друга
вертикальной линией. Если цепочка меню не может быть полностью показана
из-за нехватки места, то стоящие выше пункты меню отображаются с помощью… .
Вверху справа высвечивается текущее время, индикаторы предупреждающего сигнала и таймера.
В центре дисплея появляется актуальное меню с пунктами. В этой области
дисплея вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню вправо или влево.
Внизу высвечиваются стрелки и , с помощью которых вы можете пролистывать меню влево и вправо. Число маленьких квадратов между стрелками
показывает вам количество имеющихся страниц и ваше положение в текущем меню.
26
Элементы управления
Главное меню
Режимы приготовления
Специальные программы
MyMiele
Персональные программы
Настройки
Чистка и уход
Символы
На экране дисплея могут появиться следующие символы:
СимволЗначение
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дисплея, громкость).
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Эти информационные окна вы подтверждаете кнопкой OK.
Включена блокировка включения или блокировка кнопок (см.
главу «Установки - Безопасность»). Управление заблокировано.
Предупреждающий сигнал
Таймер кратковременных процессов
Внутренняя температура при использовании термощупа
… Указание на наличие расположенных выше пунктов меню,
которые из-за нехватки места больше не отображаются в цепочке меню.
Принцип управления
Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующее
поле оранжевым цветом.
Выбрать или вызвать меню
Коснитесь пальцем один раз нужного поля.
Пролистывание
Вы можете пролистывать меню влево и вправо.
27
Элементы управления
Проведите пальцем по экрану, т. е. коснувшись пальцем сенсорного дис-
плея, проведите в нужном направлении.
Или: коснитесь пальцем стрелок и для пролистывания меню влево или
вправо.
Покинуть уровень меню
Коснитесь или выберите в цепочке меню стоящий выше пункт или … .
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, вы попадаете в выше-
стоящее или главное меню.
Функция «Помощник»
При выборе некоторых пунктов меню/функций появляется поле Помощник.
Коснитесь поля.
Вы получите подсказки в виде поясняющего текста и рисунка.
28
Элементы управления
Ввод чисел
Вы можете ввести числа с помощью меню прокрутки или цифрового блока.
Если Вы хотите ввести числа с помощью меню прокрутки:
Проведите по цифровому ролику вверх или вниз до появления нужного
значения.
Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового блока:
Коснитесь символа в правом нижнем углу поля ввода значений.
Появляется цифровой блок.
Касанием выберите нужные цифры.
Как только Вы введете действительное значение, поле ОК окрасится в зеле-
ный цвет.
С помощью стрелки стирается последняя введенная цифра.
Коснитесь ОК.
Ввод букв
Для ввода названий используйте клавиатуру. Выбирайте краткие, понятные
названия.
Коснитесь нужных букв или символов.
Коснитесь сохранить.
29
Оснащение
Обозначение модели
Перечень описанных моделей Вы
найдете на последней странице обложки.
Типовая табличка
Типовая табличка расположена за цокольной панелью. Цокольная панель
прикреплена к цоколю плиты магнитами, так что она может быть просто
снята и снова прикреплена на место.
На ней указаны модель Вашей плиты,
заводской номер, а также данные
подключения (сетевое напряжение/
частота/максимальная потребляемая
мощность).
Держите эту информацию под рукой,
если у вас есть вопросы или проблемы, чтобы вам могли помочь в сервисной службе Miele.
Комплект поставки
В комплект поставки входит:
1. инструкция по монтажу и установке
2. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для духового шкафа (часть плиты комбинированной
HR 1936)
3. инструкция по эксплуатации и гарантия качества для панели газовых конфорок (часть плиты комбинированной HR 1936, HR 1956)
4. крепление от опрокидывания,
включая винты для крепления плиты
5. следующие принадлежности:
– 1 брызгозащитный экран
– 1 универсальный противень с
покрытием PerfectClean
– 1 решётка для выпечки и запека-
ния с покрытием PyroFit
– 2 пары телескопических направ-
ляющих с покрытием PyroFit
– 1 пара боковых держателей с
покрытием PyroFit
– 2 таблетки для удаления накипи
и пластиковый шланг с держателем для удаления накипи в испарительной системе
– 1 беспроводной термощуп
30
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.