Miele HR 1936 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Духовой шкаф (часть плиты комбинированной HR1936)
Прочтите обязательно все входящие в комплект указания перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения вашего прибора.
ru-RU, KZ, UA M.-Nr. 10 830 980
Page 2
Плита допущена также к использованию в прочих странах, не указанных на ней. Национальное исполнение и вид подключе­ния плиты имеют большое значение для её безупречной и бе­зопасной работы.
Для эксплуатации плиты в стране, не указанной на ней, обра­титесь, пожалуйста, в сервисную службу, в компетенцию кото­рой входит сервисное обслуживание в данной стране.
Опасность для жизни при опрокидывании прибора Если плита ещё не закреплена, она может опрокинуться и на-
нести опасные для жизни травмы детям или взрослым. Закрепите плиту в соответствии с инструкцией по установке с
помощью крепления от опрокидывания.
Плита должна быть закреплена и подключена в соответствии
с инструкцией по эксплуатации.
Если вы сдвинули плиту, зафиксируйте предохранительную
планку в креплении от опрокидывания так, чтобы она защёлкну­лась.
Не используйте плиту, если крепление от опрокидывания ус-
тановлено и вставлено неправильно.
2
Page 3
Содержание
Важные указания по монтажу....................................................................... 2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 21
Обзор плиты ..................................................................................................... 22
Элементы управления .................................................................................... 23
Поворотный переключатель............................................................................. 24
Кнопка Вкл/Выкл.......................................................................................... 24
Сенсорные кнопки............................................................................................. 25
Сенсорный дисплей .......................................................................................... 26
Главное меню ................................................................................................ 27
Символы........................................................................................................ 27
Принцип управления ......................................................................................... 27
Оснащение ........................................................................................................ 30
Обозначение модели ........................................................................................ 30
Типовая табличка .............................................................................................. 30
Комплект поставки............................................................................................ 30
Принадлежности, входящие в комплект, и приобретаемые дополнительно 31
Боковые направляющие .............................................................................. 31
Универсальный противень и решётка с фиксатором ............................... 32
Телескопические направляющие с решёткой HFCBBR36-2.................... 32
Вращающийся вертел HDGR30+................................................................ 35
Электронное управление духовым шкафом .................................................. 36
Функции безопасности духового шкафа......................................................... 37
Блокировка запускадухового шкафа..................................................... 37
Блокировка кнопок духового шкафа.......................................................... 37
Защитное отключение.................................................................................. 37
Охлаждающий вентилятор .......................................................................... 37
Вентилируемая дверца ................................................................................ 37
Блокировка дверцы для пиролитической очистки.................................... 37
Поверхности с покрытием PerfectClean ......................................................... 38
Принадлежности, предназначенные для пиролиза........................................ 38
Ввод в эксплуатацию...................................................................................... 39
Основные установки ......................................................................................... 39
Первый нагрев духового шкафа и промывание испарительной системы ... 41
Советы по экономии электроэнергии ......................................................... 43
Управление духовым шкафом....................................................................... 45
Простая эксплуатация ...................................................................................... 45
3
Page 4
Содержание
Охлаждающий вентилятор ............................................................................... 45
Установки .......................................................................................................... 46
Вызов меню «Установки».................................................................................. 46
Изменение и сохранение установок........................................................... 46
Обзор установок................................................................................................ 47
Язык ................................................................................................................ 49
Текущее время ................................................................................................... 49
Индикация ..................................................................................................... 49
Отображение ................................................................................................ 49
Формат времени ........................................................................................... 49
Установка ...................................................................................................... 49
Дата .................................................................................................................... 50
Освещение ......................................................................................................... 50
Стартовый экран ............................................................................................... 50
Яркость............................................................................................................... 50
Громкость звука................................................................................................. 51
Звуковые сигналы ........................................................................................ 51
Звук нажатия кнопок ................................................................................... 51
Мелодия приветствия................................................................................... 51
Единицы измерения .......................................................................................... 51
Температура .................................................................................................. 51
Остаточный ход охлаждающего вентилятора ................................................ 52
Рекомендуемые температуры.......................................................................... 52
Пиролиз.............................................................................................................. 52
Безопасность..................................................................................................... 53
Блокировка запуска................................................................................. 53
Блокировка кнопок ..................................................................................... 53
Катализатор ....................................................................................................... 54
Поворотная панель управления....................................................................... 54
Термощуп ........................................................................................................... 54
Торговля ............................................................................................................. 55
Демо-режим.................................................................................................. 55
Заводские настройки........................................................................................ 55
MyMiele .............................................................................................................. 56
Добавить запись................................................................................................ 56
Редактирование MyMiele .................................................................................. 57
Удаление записей......................................................................................... 57
Упорядочить записи..................................................................................... 57
Предупреждающий сигнал + таймер ........................................................... 58
Использование предупреждающего сигнала............................................. 58
Настройка предупреждающего сигнала .................................................... 58
4
Page 5
Содержание
Изменение предупреждающего сигнала.................................................... 58
Удаление предупреждающего сигнала....................................................... 59
Использование таймера............................................................................... 59
Настройка таймера ...................................................................................... 60
Изменение времени таймера ...................................................................... 61
Удаление времени таймера ......................................................................... 61
Обзор режимов работы.................................................................................. 62
Расширенная эксплуатация........................................................................... 64
Изменение температуры................................................................................... 65
Быстрый разогрев............................................................................................. 65
Функция «Быстрый разогрев» ..................................................................... 66
Функция «Хрустящая корочка» (уменьшение влажности).............................. 67
Изменить режим работы................................................................................... 67
Установить время приготовления .................................................................... 68
Автоматическое выключение процесса приготовления ........................... 69
Автоматическое включение и выключение процесса приготовления..... 69
Выполнение процесса, который автоматически включается и выклю-
чается ............................................................................................................ 70
Изменить установленное время приготовления........................................ 70
Прерывание процесса приготовления ....................................................... 70
Конвекция с паром ................................................................................... 71
Ход процесса приготовления в режиме работы Конвекция с паром.... 72
Установка температуры ............................................................................... 72
Установка количества паровых ударов...................................................... 72
Момент времени для паровых ударов........................................................ 73
Подготовка воды и запуск процесса всасывания ..................................... 73
Изменение вида нагрева.............................................................................. 74
Вызов паровых ударов ................................................................................ 75
Автоматический паровой удар.................................................................... 75
1, 2 или 3 паровых удара ............................................................................. 75
Выпаривание остатков воды............................................................................ 76
Немедленное проведение выпаривания остатков воды........................... 77
Пропуск выпаривания остатков воды ........................................................ 77
Персональные программы............................................................................. 78
Создание персональных программ ................................................................. 78
Запуск персональных программ...................................................................... 79
Изменение персональных программ............................................................... 80
Изменение этапов приготовления............................................................... 80
Изменение названия .................................................................................... 81
Удаление персональных программ.................................................................. 81
5
Page 6
Содержание
Выпекание......................................................................................................... 82
Указания к таблицам по выпеканию ................................................................ 83
Таблицы по выпеканию ..................................................................................... 84
Тесто для кексов........................................................................................... 84
Песочное тесто............................................................................................. 85
Бисквитное тесто.......................................................................................... 87
Заварное тесто, слоеное тесто, белковая выпечка, сконы, плоский пи-
рог с начинкой .............................................................................................. 88
Запекание ......................................................................................................... 89
Указания к таблицам запекания....................................................................... 90
Таблицы запекания ............................................................................................ 92
Термощуп ........................................................................................................... 94
Принцип действия ........................................................................................ 94
Возможности использования...................................................................... 95
Важные указания по использованию ......................................................... 95
Использование термощупа.......................................................................... 97
Индикация остаточного времени................................................................ 97
Использование остаточного тепла ............................................................. 98
Низкотемпературное приготовление........................................................... 99
Использование программы «Низкотемпературное приготовление»............ 100
Низкотемпературное приготовление с установкой температуры вручную . 101
Запекание на гриле ......................................................................................... 102
Таблица приготовления на гриле...................................................................... 106
Таблица приготовления на гриле................................................................. 107
Специальные программы............................................................................... 108
Размораживание ............................................................................................... 109
Сушка ................................................................................................................. 110
Подогрев посуды............................................................................................... 111
Подъем дрожжевого теста............................................................................... 111
Пицца.................................................................................................................. 111
Режим «Шаббат» ............................................................................................... 112
Запекание........................................................................................................... 113
Консервирование .............................................................................................. 114
Замороженные продукты / готовые блюда ..................................................... 115
Чистка и уход.................................................................................................... 117
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 118
Нормальные загрязнения ................................................................................. 119
Термощуп ...................................................................................................... 119
Стойкие загрязнения ........................................................................................ 119
6
Page 7
Содержание
Пиролитическая очисткарабочей камеры............................................... 120
Подготовка к пиролитической очистке ...................................................... 121
Блокировка панели конфорок во время пиролитической очистки ......... 122
Запуск пиролиза........................................................................................... 122
Немедленный запуск пиролиза................................................................... 123
Запуск пиролиза с задержкой .................................................................... 123
По окончании пиролиза ............................................................................... 124
Прерывание пиролиза.................................................................................. 125
Снятие дверцы................................................................................................... 126
Монтаж дверцы ................................................................................................. 127
Демонтаж боковых направляющих ................................................................. 128
Очистка испарительной системы от накипи............................................... 129
Ход процесса удаления накипи................................................................... 129
Подготовка процесса очистки от накипи ................................................... 130
Проведение процесса очистки от накипи .................................................. 130
Что делать, если .............................................................................................. 134
Сервисная служба........................................................................................... 140
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 140
Типовая табличка .............................................................................................. 140
Гарантия ............................................................................................................. 140
Сертификаты соответствия:............................................................................. 141
Условия транспортировки ................................................................................ 141
Условия хранения.............................................................................................. 141
Дата изготовления............................................................................................. 141
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 142
Контрольные блюда согласно EN60350-1 ...................................................... 142
Класс энергоэффективности .......................................................................... 143
Класс энергоэффективности ...................................................................... 143
Авторские права и лицензии ......................................................................... 144
Гарантия качества товара .............................................................................. 145
Контактная информация о Miele................................................................... 147
7
Page 8

Указания по безопасности и предупреждения

Данная плита отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочитайте инструкцию по монтажу и установке, прежде чем будете устанавливать и подключать плиту. Прежде чем начать эксплуатировать плиту, внимательно про­читайте данную инструкцию по эксплуатации. Инструкции по установке и эксплуатации всегда действуют вместе и содер­жат важные указания по встраиванию, безопасности, эксп­луатации и обслуживанию. Вы обезопасите себя и предотвра­тите повреждения вашего прибора. Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните данные инструкции по установке и эксплуа­тации и по возможности передайте их обе следующему вла­дельцу.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Этот духовой шкаф предназначен для использования домаш-
них хозяйствах и бытовых условиях размещения, которые соот­ветствуют требованиям, предъявляемым к жилым помещениям..
Этот духовой шкаф не предназначен для использования вне
помещений.
Пользуйтесь духовым шкафом исключительно в бытовых це-
лях для выпекания, жарения, запекания на гриле, приготов­ления, размораживания, консервирования и сушки продуктов. Любые другие способы применения недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны уверенно управлять духовым шкафом, должны находиться при его использовании под присмотром. Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъясне­ния. Они также должны понимать и осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
Этот духовой шкаф оснащен в связи с особыми требова-
ниями (например, в отношении температуры, влажности, стой­кости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом. Этот осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного применения. Он не подходит для освещения помещений.
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ду-
ховому шкафу, или они должны быть при этом под постоянным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление им, что могут это делать c уверенностью. Дети должны осозна­вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа­тацией прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
духового шкафа без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья!
При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуть­ся в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность получения ожогов! Кожа детей чувствительнее
реагирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. Духо­вой шкаф нагревается в области стекла дверцы, панели управ­ления и отверстий выхода воздуха из рабочей камеры. Не по­зволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время его ра­боты.
Опасность получения ожога! Кожа детей чувствительнее реа-
гирует на высокие температуры, чем кожа взрослых. При пиро­литической очистке духовой шкаф нагревается сильнее, чем в нормальном режиме. Не позволяйте детям прикасаться к духовому шкафу во время пиролитической очистки.
Опасность получения травм! Несущая способность дверцы
составляет максимум 15 кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас­ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован­ные компанией Miele.
Повреждения плиты могут угрожать вашей безопасности.
Проверьте прибор на видимые повреждения. Никогда не вво­дите в эксплуатацию повреждённый прибор.
Переносите или поднимайте плиту, держа её не за ручку двер-
цы духового шкафа или за панель управления.
Надёжная и безопасная работа плиты гарантирована лишь в
том случае, если она подключена к централизованной электро­сети.
Электробезопасность плиты гарантирована только в том слу-
чае, если она подключена к системе защитного заземления, вы­полненной в соответствии с предписаниями. Очень важно про­верить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения безопасности. В случае сомнения поручите специалисту­электрику проверить электропроводку.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке плиты должны обязательно соответствовать парамет­рам электросети во избежание повреждений панели. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте плиты к электросети с помощью таких устройств.
Не разрешается эксплуатация плиты на нестационарных объ-
ектах (например, судах).
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
Прикосновение к разъёмам, находящимся под напряжением,
а также внесение изменений в электрическое и механическое устройство прибора опасно для вас и может привести к наруше­ниям его работы. Никогда не вскрывайте корпус плиты.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
плиты выполняет специалист сервисной службы, не авторизо­ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
Подключение газа должно производиться специалистом
службы газоснабжения. Если с сетевого кабеля удалена вилка или кабель не оснащён вилкой, прибор должен быть подключён к электросети квалифицированным электриком.
Каждый год проводите осмотр газопроводов и газовых при-
боров в вашем доме. При этом учитывайте действующие в ва­шей стране требования.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта плита
должна быть полностью отключена от электросети, например, если неисправно освещение рабочей камеры (см. главу «Что де­лать, если...?»). Подача газа должна быть перекрыта. Удосто­верьтесь в этом следующим образом:
- Выключите предохранители на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на распре­делительном щите или
- выньте сетевую вилку (при ее наличии) из розетки. Для того чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащён сетевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
- Закройте подачу газа.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
Для безупречной работы плиты требуется достаточный при-
ток охлаждающего воздуха. Следите за тем, чтобы не прекра­щался приток охлаждающего воздуха. Кроме этого, необходи­мый охлаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими источниками тепла (например, печами, работающими от твёрдого топлива).
Если плита встраивается за мебельный фронт (например,
дверцу), она может использоваться только при открытой дверце. При закрытой дверце возможен застой нагретого влажного воз­духа. Вследствие этого, плита, а также соседние шкафы и пол могут быть повреждены. Закрывайте дверцу только после того, как прибор полностью остынет.
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Опасность получения ожога! Духовой шкаф во время работы нагревается. Вы можете обжечься ТЭНом, рабочей камерой, пищей и при­надлежностями. Надевайте защитные рукавицы при размещении или вынима­нии горячей пищи, а также при любых работах в горячей рабо­чей камере.
Предметы, расположенные вблизи включённой плиты, могут
возгореться из-за высоких температур. Никогда не используйте плиту для обогрева помещений.
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте духовой шкаф без присмотра при использовании масел и жиров. Никогда не гасите водой загоревшееся масло или жир. Выклю­чите духовой шкаф и потушите огонь, оставив дверцу закрытой.
Если Вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное
время приготовления может привести к высушиванию и само­возгоранию продукта. Соблюдайте рекомендованное время приготовления на гриле.
Некоторые продукты быстро высыхают и могут самовоспла-
мениться из-за высоких температур гриля. Никогда не применяйте режимы гриля для разогрева заморо­женных булочек или хлеба, а также для сушки цветов и зелени. Используйте для этого режимы Конвекция плюс или Верх­ний/нижний жар.
15
Page 16
Указания по безопасности и предупреждения
Если при приготовлении продуктов Вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь испаряется при высоких температурах. Этот пар может воспламениться у горячих нагре­вательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания блюд
в тёплом виде вследствие высокой влажности воздуха и наличия конденсата в духовом шкафу может начаться коррозия, которая может повредить панель управления. Никогда не выключайте духовой шкаф, устанавливайте мини­мально возможную температуру в данном режиме. В этом слу­чае охлаждающий вентилятор автоматически остается включён­ным.
Пища, которая поддерживается в теплом виде или хранится в
рабочей камере, может пересохнуть, и выступившая влага мо­жет привести к коррозии в духовом шкафу. Поэтому пищу следует накрывать.
Эмаль на дне рабочей камеры может потрескаться или лоп-
нуть из-за перегрева. Никогда не раскладывайте на дне рабочей камеры, например, алюминиевую фольгу или защитную пленку для духовых шка­фов. Если Вы хотите использовать дно рабочей камеры для размеще­ния блюда при приготовлении или для подогрева посуды, выби­райте для этого исключительно режимы работы Конвекция плюс или Запекание. При этом всегда выключайте ре­жим Быстрый разогрев.
16
Page 17
Указания по безопасности и предупреждения
Эмаль на дне рабочей камеры может быть повреждена при
передвигании предметов. Если Вы ставите на дно кастрюли, сковородки или любую дру­гую посуду, не передвигайте их по нему.
Если по горячей поверхности будет разлита холодная жид-
кость, появится пар, который может привести к сильному ошпа­риванию. Кроме того, горячие эмалированные поверхности мо­гут получить повреждения при внезапном изменении темпера­туры. Никогда не наливайте холодные жидкости непосредственно на горячие эмалированные поверхности.
Во время процессов приготовления с повышенной влажнос-
тью и при испарении остатков воды появляется водяной пар, ко­торый может привести к сильному ошпариванию. Никогда не от­крывайте дверцу во время парового удара или испарения остат­ков воды.
Важно, чтобы температура равномерно распределялась вну-
три блюда и была достаточно высокой. Переворачивайте блюда или перемешивайте их, чтобы они разо­гревались равномерно.
Пластиковая посуда, не подходящая для духовых шкафов,
плавится при высоких температурах и может повредить духовой шкаф или загореться. Используйте только пластиковую посуду, пригодную для духо­вых шкафов. Учитывайте указания производителя посуды.
17
Page 18
Указания по безопасности и предупреждения
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп­нуть. Не используйте духовой шкаф для нагрева и кипячения консерв­ных банок.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
духового шкафа. Не оставляйте дверцу открытой без необходимости.
Максимальная нагрузка на дверцу составляет 15 кг. Не вста-
вайте и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие пос­торонние предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой. Это может привести к повреждению духового шкафа.

Для приборов из нержавеющей стали:

Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свое свойство отталкивать загрязнения. Не приклеивайте к стальной поверх­ности никакие клейкие листочки, прозрачный скотч и другие клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.
18
Page 19
Указания по безопасности и предупреждения

Чистка и уход

Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте пароструйный очиститель для очистки плиты.
Стекла дверцы могут быть сильно повреждены царапинами.
Для очистки стекол дверцы не используйте абразивные сред­ства, жесткие губки или щетки, а также острые металлические скребки.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход»). После этого их необходимо снова правильно собрать.
Грубые загрязнения в рабочей камере могут привести к силь-
ному выделению дыма и к отключению пиролитической очистки. Перед запуском очистки удалите грубые загрязнения из рабочей камеры.
19
Page 20
Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Применяйте только входящий в комплект поставки термощуп
Miele. Если термощуп выйдет из строя, то необходимо его заме­нять только оригинальным термощупом фирмы Miele.
Пластик, из которого изготовлен термощуп, может плавиться
при очень высоких температурах. Не применяйте термощуп в режимах работы с грилем (исключение: Гриль с обдувом). Не храните термощуп в рабочей камере.
Из-за высоких температур при пиролитической очистке по-
вреждаются принадлежности, не рассчитанные на пиролиз. Прежде чем начинать пиролиз, извлеките все принадлежности, не предназначенные для него, из рабочей камеры. То же самое следует сделать с дополнительно приобретаемыми принадлеж­ностями, не рассчитанными на пиролиз (см. главу «Чистка и уход»).
20
Page 21

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
21
Page 22

Обзор плиты

a
Панель конфорок
b
Элементы управления духового шкафа и панели конфорок
c
Блокировка дверцы с помощью контактного выключателя для пи­ролитической очистки Этот выключатель обеспечивает отключение нагревательных эле­ментов и вентилятора,, как только дверца откроется.
d
Отверстия для подачи пара
e
ТЭН верхнего жара/гриля (с приёмной антенной для беспро­водного термощупа)
f
Место термощупа
g
Подсветка рабочей камеры
Подробное описание панели конфорок см. в соответствующей инструкции.
22
h
Всасывающая трубка для напол­нения системы парообразования
i
Отверстие для вертела гриля
j
Воздухозаборное отверстие для вентилятора с расположенными сзади кольцевыми ТЭНами
k
Боковые направляющие с 6уров­нями
l
Дно рабочей камеры с располо­женным под ним нижним нагрева­тельным элементом
m
Типовая табличка Типовая табличка расположена за цокольной панелью.
n
Дверца
Page 23

Элементы управления

a
Поворотный переключатель с кольцевой подсветкой для конфорок
b
Оптический интерфейс (только для сервисной службы Miele)
c
Поворотный переключатель с кольцевой подсветкой для гриля
d
Сенсорная кнопка Кнопка изменения положения панели управления
e
Сенсорная кнопка Настройка предупреждающего сигнала и/или таймера
f
Сенсорная кнопка Включение и выключение подсветки рабочей камеры
g
Сенсорная кнопка Пошаговое возвращение назад
h
Дисплей Индикация текущего времени и информации по управлению
i
Кнопка Вкл/Выкл Включение и выключение духового шкафа
23
Page 24
Элементы управления

Поворотный переключатель

С помощью поворотного переключателя вы зажигаете горелку и регулируете мощность. Горелка может плавно регулироваться от самой сильной до самой слабой мощности нагрева.
Поворотный переключатель снабжён кольцевой подсветкой. Как только вы включите конфорку, загорится кольцевая подсветка вокруг соответствующе­го переключателя.
Кнопка Вкл/Выкл
Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. С ее помощью включается и выключается духовой шкаф.
24
Page 25
Элементы управления

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер­ждается звуковым сигналом. Вы можете выключить этот звук (см. главу «Ус­тановки – Громкость звука – Звук нажатия кнопок»).
Сен­сорная кнопка
Для изменения
Для установки
Для включения и
Для пошагового
Функция Указания
положения панели управления
таймера или предупреждаю­щих сигналов
выключения под­светки рабочей камеры
возвращения на­зад
Положение панели управления духового шкафа можно изменять как автоматически, так и вруч­ную (см. главу «Установки – Поворотная па­нель»).
Как только вы запустите пиролитическую очистку, панель управления автоматически вер­нётся в исходное положение.
Если на дисплее отображается меню или ход процесса приготовления, то Вы можете в лю­бой момент настроить таймер (например, для варки яиц) или установить предупреждающий сигнал, т. е. фиксированное время (см. главу «Предупреждающий сигнал + таймер»).
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем эта сен­сорная кнопка начнет реагировать.
Если на дисплее отображается меню или ход процесса приготовления, то Вы можете с по­мощью включать и выключать подсветку ра­бочей камеры.
Если дисплей темный, то Вам нужно сначала включить духовой шкаф, прежде чем эта сен­сорная кнопка начнет реагировать.
В зависимости от выбранной установки под­светка рабочей камеры выключится через 15секунд с начала выполнения процесса при­готовления или останется включенной.
25
Page 26
Элементы управления
Персональные
программы
Режимы
работы
Специальные
программы
MyMiele
Установки
Главное меню 12:00Главное меню 12:00

Сенсорный дисплей

Сенсорный дисплей можно поцарапать острыми предметами, например, карандашом.
Касайтесь экрана сенсорного дисплея только кончиками пальцев.
Сенсорный экран реагирует на прикосновение, и электроника сенсорного дисплея распознаёт место касания экрана.
Вверху слева появляется цепочка меню. Она указывает, в каком меню или подменю вы находитесь. Отдельные пункты меню отделяются друг от друга вертикальной линией. Если цепочка меню не может быть полностью показана из-за нехватки места, то стоящие выше пункты меню отображаются с по­мощью… . Вверху справа высвечивается текущее время, индикаторы предупреждающе­го сигнала и таймера.
В центре дисплея появляется актуальное меню с пунктами. В этой области дисплея вы можете, проведя пальцем по дисплею, пролистывать меню впра­во или влево.
Внизу высвечиваются стрелки и , с помощью которых вы можете проли­стывать меню влево и вправо. Число маленьких квадратов между стрелками показывает вам количество имеющихся страниц и ваше положение в теку­щем меню.
26
Page 27
Элементы управления

Главное меню

Режимы приготовленияСпециальные программыMyMieleПерсональные программы
НастройкиЧистка и уход

Символы

На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Символ Значение
Некоторые установки настраиваются с помощью сегменти-
рованной горизонтальной шкалы (например, яркость дис­плея, громкость).
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Эти информационные окна вы под­тверждаете кнопкой OK.
Включена блокировка включения или блокировка кнопок (см.
главу «Установки - Безопасность»). Управление заблокиро­вано.
Предупреждающий сигнал
Таймер кратковременных процессов Внутренняя температура при использовании термощупа …  Указание на наличие расположенных выше пунктов меню,
которые из-за нехватки места больше не отображаются в це­почке меню.

Принцип управления

Каждое касание в ряду возможного выбора окрашивает соответствующее поле оранжевым цветом.

Выбрать или вызвать меню

Коснитесь пальцем один раз нужного поля.

Пролистывание

Вы можете пролистывать меню влево и вправо.
27
Page 28
Элементы управления
Проведите пальцем по экрану, т. е. коснувшись пальцем сенсорного дис-
плея, проведите в нужном направлении.
Или: коснитесь пальцем стрелок и для пролистывания меню влево или
вправо.

Покинуть уровень меню

Коснитесь или выберите в цепочке меню стоящий выше пункт или … . В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, вы попадаете в выше-
стоящее или главное меню.

Функция «Помощник»

При выборе некоторых пунктов меню/функций появляется поле Помощник. Коснитесь поля. Вы получите подсказки в виде поясняющего текста и рисунка.
28
Page 29
Элементы управления

Ввод чисел

Вы можете ввести числа с помощью меню прокрутки или цифрового блока.

Если Вы хотите ввести числа с помощью меню прокрутки:

Проведите по цифровому ролику вверх или вниз до появления нужного
значения.

Если Вы хотите ввести числа с помощью цифрового блока:

Коснитесь символа в правом нижнем углу поля ввода значений. Появляется цифровой блок. Касанием выберите нужные цифры. Как только Вы введете действительное значение, поле ОК окрасится в зеле-
ный цвет. С помощью стрелки стирается последняя введенная цифра.
Коснитесь ОК.

Ввод букв

Для ввода названий используйте клавиатуру. Выбирайте краткие, понятные названия.
Коснитесь нужных букв или символов.Коснитесь сохранить.
29
Page 30

Оснащение

Обозначение модели

Перечень описанных моделей Вы найдете на последней странице об­ложки.

Типовая табличка

Типовая табличка расположена за цо­кольной панелью. Цокольная панель прикреплена к цоколю плиты магни­тами, так что она может быть просто снята и снова прикреплена на место.
На ней указаны модель Вашей плиты, заводской номер, а также данные подключения (сетевое напряжение/ частота/максимальная потребляемая мощность).
Держите эту информацию под рукой, если у вас есть вопросы или проб­лемы, чтобы вам могли помочь в сер­висной службе Miele.

Комплект поставки

В комплект поставки входит:
1. инструкция по монтажу и установ­ке
2. инструкция по эксплуатации и га­рантия качества для духового шка­фа (часть плиты комбинированной HR 1936)
3. инструкция по эксплуатации и га­рантия качества для панели газо­вых конфорок (часть плиты комби­нированной HR 1936, HR 1956)
4. крепление от опрокидывания, включая винты для крепления пли­ты
5. следующие принадлежности: – 1 брызгозащитный экран
– 1 универсальный противень с
покрытием PerfectClean
– 1 решётка для выпечки и запека-
ния с покрытием PyroFit
– 2 пары телескопических направ-
ляющих с покрытием PyroFit
– 1 пара боковых держателей с
покрытием PyroFit
– 2 таблетки для удаления накипи
и пластиковый шланг с держате­лем для удаления накипи в испа­рительной системе
– 1 беспроводной термощуп
30
Page 31
Оснащение

Принадлежности, входящие в комплект, и приобретаемые дополнительно

Оснащение в зависимости от моде­ли! Духовой шкаф всегда оснащён бо­ковыми направляющими, универ­сальным противнем, брызгозащит­ным экраном, решёткой, телескопи­ческими направляющими FlexiClip и термощупом. В зависимости от модели ваша пли­та может быть оснащена другими, приведёнными ниже принадлежнос­тями.
Все приведённые принадлежности, а также средства для чистки и ухода разработаны специально для плит Miele.
Вы можете приобрести принадлеж­ности в интернет-магазине Miele, в сервисной службе или в точках про­даж Miele.

Боковые направляющие

В рабочей камере с правой и с левой стороны имеются боковые направля­ющие с уровнями для размеще­ния принадлежностей.
Обозначение уровней можно прочи­тать на фронтальной раме.
Каждый уровень состоит из направ­ляющей, на которой вы можете, на­пример, задвигать решётку.
Боковые направляющие можно де­монтировать (см. главу «Чистка и уход»).
При заказе укажите модель вашей плиты и обозначение нужной принад­лежности.
Ниже вы найдёте обзор принадлеж­ностей, которые в зависимости от ос­нащения модели либо входят в комплект поставки прибора, либо вы можете приобрести их дополнитель­но.
31
Page 32
Оснащение
Универсальный противень и решёт­ка с фиксатором
Универсальный противень HUBB30-1:
Эмалированная поверхность имеет покрытие PerfectClean.
Решётка HBBR36-2:
По бокам решётки сзади находится фиксатор. Он предотвращает ситуа­цию, при которой решётка выскаль­зывает из направляющих, если вы хо­тите выдвинуть её лишь частично.
Телескопические направляющие с решёткой HFCBBR36-2
Телескопические направляющие с решёткой можно закрепить на любом уровне и полностью вытянуть из ра­бочей камеры. Они обеспечивают хо­роший обзор продукта при приготов­лении.
Телескопические направляющие с решёткой пригодны для пиролиза.
Телескопические направляющие с решёткой задвигаются при помощи направляющих на уровне и фиксиру­ются.
Максимальная нагрузка на направля­ющие составляет 15кг.
Задвигайте решётку всегда в боко­вые направляющие между опорами.
Направляющие и сама решётка при­годны для пиролитической чистки.
Если вы хотите использовать универ­сальный противень, установите его на решётку.
32
Установка и демонтаж телескопи­ческих направляющих
Опасность получения ожогов!
Нагревательные элементы должны быть выключены. Рабочая камера должна быть охлаждена.
Не разделяйте телескопические направляющие при задвигании или выдвигании.
Держите направляющие с решёт-
кой обеими руками за рельсы и ус­тановите их перед нужным уров­нем.
Page 33
Оснащение
Перфорированный противень для выпечки Gourmet HBBL71
Вставьте направляющие в распор-
ки уровня (1.) и задвиньте их вдоль распорок в рабочую камеру (2.) до тех пор, пока они не зафиксирует­ся.
Если направляющие были заблоки­ровани при вставке, необходимо с силой выдернуть их из распорок.
Чтобы демонтировать направляющие с решёткой:
Полностью задвиньте телескопи-
ческие направляющие.
Приподнимите телескопические на-
правляющие спереди с обеих сто­рон (1.) и вытяните их за рельсы вдоль распорок (2.).

Использование универсального противня

Если вы хотите использовать уни-
версальный противень, установите его на телескопические направля­ющие с решёткой.
Перфорированный противень для выпечки Gourmet был разработан специально для приготовления вы­печки из свежего дрожжевого или творожно-сдобного теста, хлеба и булочек. Мелкая перфорация способствует подрумяниванию снизу. Можно также использовать его для сушки/вяления.
Эмалированная поверхность имеет покрытие PerfectClean.
Такие же возможности применения у
перфорированной круглой формы для выпекания HBFP27-1.
Перфорированный противень для выпечки Гурмэ помещается на решёт­ку.
Брызгозащитный экран HGBB30-1
Брызгозащитный экран помещается в универсальный противень. При запекании на гриле или запека­нии он служит для защиты стекающе­го мясного сока от пригорания, что даёт возможность использовать его для других блюд.
Эмалированная поверхность имеет покрытие PerfectClean.
33
Page 34
Оснащение
Круглая форма для выпечки HBF27-1
Круглая форма для выпечки хорошо подходит для приготовления пиццы, низких пирогов из дрожжевого или сдобного теста, сладких и пикантных пирогов, запеченных десертов, плос­кого хлеба или для освежения замо­роженных пирогов или пиццы.
Эмалированная поверхность имеет покрытие PerfectClean.
Камень для выпечки HBS60
С помощью камня для выпечки мож­но получить оптимальные результаты приготовления блюд, которые долж­ны иметь хрустящую основу, такими как пицца, киш, хлеб, булочки, пи­кантная выпечка и пр. Камень для выпечки состоит из огне­упорной керамики и покрыт глазу­рью. Его кладут сверху на решетку. Для выкладывания или снятия выпеч­ки прилагается лопатка из необрабо­танного дерева.

Формы для запекания Гурмэ HUB Крышки форм для запекания HBD

Размер формы превышает до-
пустимый размер посуды, которая может использоваться на панелях газовых конфорок.
Горячий газ, выходящий из-под днища формы, может повредить столешницу и окружающую ме­бель, что может вызвать пожар. Кроме того, температура в газо­вом пламени может стать такой высокой для формы, что это при­ведёт к повреждению её антипри­гарного покрытия.
Не используйте форму для запека­ния на панели газовых конфорок.
Формы для запекания Гурмэ от Miele ставятся на решётку. Поверхность форм для запекания имеет антипри­гарное покрытие.
Формы для запекания Гурмэ сущест­вуют разной глубины. Ширина и вы­сота при этом одинаковые.
Отдельно можно приобрести подхо­дящие крышки. При покупке указы­вайте обозначение модели.
34
Page 35
Оснащение
Глубина: 22см Глубина: 35см
HUB5000-M HUB5001-M *
HBD60-22 HBD60-35
* подходит для панелей индукционных кон-
форок

Термощуп

Ваш духовой шкаф оснащён беспро­водным термощупом, с помощью ко­торого можно контролировать про­цессы приготовления с точным со­блюдением температурного режима (см. главу «Запекание – термощуп»). Термощуп хранится во фронтальной раме.
HUB5001-XL *
Вращающийся вертел HDGR30+
Такие блюда, как мясной рулет или мясо птицы, можно приготовить на вращающемся вертеле. При враще­нии продукт будет подрумяниваться равномерно со всех сторон (см. главу «Гриль – Приготовление на гриле с вращающимся вертелом»).
Вращающийся вертел помещается на универсальный противень и соединя­ется с отверстием для вертела гриля в задней стенке.
Максимальная нагрузка на вертел составляет 5кг.
35
Page 36
Оснащение

Шпатель

Шпателем вы можете удалить крыш­ку освещения рабочей камеры.

Таблетки от накипи, пластиковый шланг с держателем

Эти принадлежности понадобятся Вам при удалении накипи из духового шкафа.
Универсальная салфетка из микро­фибры Miele
С помощью салфетки из микрофи­бры Вы сможете быстро устранить легкие загрязнения и следы от паль­цев.
Электронное управление ду­ховым шкафом
Благодаря электронному управлению духового шкафа вы можете исполь­зовать различные режимы для выпе­кания, запекания и приготовления на гриле.
Кроме того, могут использоваться следующие функции:
- Индикация текущего времени
- Предупреждающий сигнал и таймер
- Автоматическое включение и вы­ключение процессов приготов­ления
- Приготовление с использованием пара
- Создание персональных программ
- Выбор индивидуальных настроек
Средство для чистки духовых шка­фов Miele
Средство для чистки предназначено для удаления очень сильных загряз­нений. Нагрев рабочей камеры не требуется.
36
Page 37
Оснащение
Функции безопасности духо­вого шкафа
Блокировка запускадухового шкафа
Блокировка запуска защищает духо­вой шкаф от несанкционированного использования (см. главу «Установки – Безопасность – Блокировка запус­ка»).
Блокировка запуска продолжает ра­ботать также после перебоя электро­снабжения.
Блокировка кнопок духового шка­фа
Функция блокировки кнопок предот­вращает непреднамеренное выклю­чение или изменение процесса при­готовления. Если активирована функ­ция блокировки кнопок, то сенсор­ные кнопки и поля дисплея блокиру­ются спустя несколько секунд после начала приготовления (см. главу «Ус­тановки – Безопасность – Блокиров­ка кнопок»).

Защитное отключение

Оно активируется автоматически, если духовой шкаф используется в течение слишком длительного вре­мени. Продолжительность этого вре­мени зависит от выбранного режима работы.

Охлаждающий вентилятор

Вентилятор включается автоматиче­ски при каждом приготовлении. Бла­годаря этому горячий воздух духово­го шкафа смешивается с холодным воздухом помещения и охлаждается, прежде чем выйти между дверцей и панелью управления.
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор продолжает ра­ботать; в результате этого конденсат не оседает в рабочей камере, на па­нели управления и в мебельной нише.
Остаточный ход охлаждающего вен­тилятора отключается автоматически по истечении определенного времени (см. главу «Установки – Остаточный ход охлаждающего вентилятора»).

Вентилируемая дверца

Дверца состоит из стеклянных пане­лей, частично отражающих тепло.
При работе прибора дверца дополни­тельно вентилируется таким образом наружная поверхность дверцы оста­ется прохладной.
Для проведения очистки вы можете демонтировать и разобрать дверцу (см. главу «Чистка и уход»).
Блокировка дверцы для пиролити­ческой очистки
Перед началом пиролиза дверца бло­кируется в целях безопасности. Бло­кировка отменится, когда после пи­ролиза температура в рабочей каме­ре опустится ниже 280°C.
37
Page 38
Оснащение

Поверхности с покрытием PerfectClean

Поверхности с покрытием PerfectClean обладают прекрасными антипригарными свойствами и очень легко чистятся.
Приготовленное блюдо легко выни­мается из формы. Загрязнения, об­разованные после выпекания или жа­рения, удаляются без труда.
На поверхностях с покрытием PerfectClean можно резать и делить на части продукты.
Не используйте керамические но­жи, так как они оставляют цара­пины на поверхности с покрытием PerfectClean.
Уход за поверхностями с покрытием PerfectClean сопоставим с уходом за стеклом. Прочитайте указания в главе «Чистка и уход», чтобы узнать о преимуще­ствах антипригарного эффекта и очень простой очистки.
Принадлежности, предназна­ченные для пиролиза
Принадлежности, перечисленные да­лее, могут оставаться в рабочей ка­мере во время пиролитической очистки:
- Боковые направляющие
- Телескопические направляющие с решёткой
- Решётка
Прочитайте, пожалуйста, указания в главе «Чистка и уход».
Покрытие PerfectClean имеют:
- Универсальный противень
- Брызгозащитный экран
- Перфорированный противень для выпечки Гурмэ
- Круглая форма для выпечки
- Круглая форма для выпечки, пер­форированная
38
Page 39

Ввод в эксплуатацию

Основные установки

Плита может эксплуатировать-
ся только после технически пра­вильного подключения.
Внимательно прочитайте руко­водство по монтажу, прежде чем устанавливать плиту.
Прежде чем начать эксплуатиро­вать плиту, внимательно прочитай­те данную инструкцию по эксплуа­тации.
После подключения плиты к элек­тросети он включается автоматиче­ски.

Текст приветствия на дисплее

На дисплее появляется приветствен­ное сообщение. Затем запрашивают­ся некоторые установки, которые Вам нужны для ввода пароварки в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.

Установка даты

Вы можете вводить числа, проводя пальцем по цифровому ролику, или с помощью цифрового блока.
Установите по очереди «день», «ме-
сяц» и «год».
Подтвердите с помощью OK.

Установка текущего времени

Вы можете вводить числа, проводя пальцем по цифровому ролику, или с помощью цифрового блока.
Установите текущее время в часах
и минутах.
Подтвердите с помощью OK.
Вы можете также установить инди­кацию текущего времени в формате 12 ч. (см. главу «Установки - Теку­щее время - Формат времени)».

Установка языка

Выберите нужный язык.Подтвердите с помощью OK.

Установка страны

Выберите нужную страну.Подтвердите с помощью OK.
39
Page 40
Ввод в эксплуатацию

Индикация текущего времени

Затем выберите вид индикации теку­щего времени для выключенного ду­хового шкафа (см. главу «Установки ­Текущее время - Индикация)».
- включить Текущее время постоянно высве-
чивается на дисплее.
- выключить Дисплей остается темным в целях
экономии электроэнергии. Некото­рые функции ограничены.
- Ночное отключение Текущее время появляется на дис-
плее только с 5часов утра до 23часов вечера и выключается на ночь в целях экономии электро­энергии.
Выберите нужный формат индика-
ции. Подтвердите с помощью OK. Появляется информация по эконо-
мии электроэнергии.
Подтвердите с помощью OK.Следуйте дальнейшим указаниям,
если они есть. На дисплее появляется информация:
Первый запуск успешно завершен.
Подтвердите с помощью OK. Духовой шкаф готов к работе.
Если случайно был выбран язык, ко­торый Вы не понимаете, то следуйте указаниям в главе «Установки ­Язык».
40
Page 41
Ввод в эксплуатацию
Первый нагрев духового шкафа и промывание испа­рительной системы
При первом нагреве духового шкафа могут возникнуть неприятные запахи. Вы сможете их устранить, просто на­гревая шкаф в течение как минимум одного часа. Одновременно целесо­образно запустить промывание испа­рительной системы.
Во время нагрева обеспечьте хо­рошую вентиляцию кухни. Проследите за тем, чтобы запахи не проникали в другие помещения.
Удалите (если имеются) наклейки
или защитную плёнку с духового
шкафа и принадлежностей. Очистите рабочую камеру перед
нагревом влажной салфеткой от
пыли и остатков упаковки. Смонтируйте телескопические на-
правляющие с решёткой на на-
правляющих и задвиньте все про-
тивни и решётку.
Установите максимально возмож-
ную температуру (250°C).
Подтвердите с помощью OK.Выберите Автомат. паровой удар.
Появляется напоминание о начале процесса всасывания воды.
Заполните емкость требуемым ко-
личеством водопроводной воды.
Откройте дверцу.Откиньте вперед наполнительную
трубку, расположенную слева под панелью управления.
Включите духовой шкаф кнопкой
Вкл/Выкл. Появляется главное меню.
Выберите Режимы работы.Выберите режим работы Конвек-
ция с паром. Появится рекомендуемая температу-
ра (160°C). Включаются нагрев и освещение ра-
бочей камеры, а также вентилятор охлаждения.
Опустите наполнительную трубку в
емкость с водопроводной водой. Подтвердите с помощью OK. Начинается процесс всасывания. Фактически поступившее количество
воды может быть меньше, чем требу­ется, таким образом в емкости оста­нутся остатки воды.
После всасывания воды уберите
емкость.
41
Page 42
Ввод в эксплуатацию
Подтвердите сообщение о завер-
шении процесса всасывания нажа-
тием OK. Закройте дверцу. Индикация сообщения погаснет. Вы услышите еще раз короткий звук
всасывания. Выполняется забор во­ды, оставшейся в наполнительной трубке.
По истечение некоторого времени автоматически будет выполнен паро­вой удар.
Опасность получения травм!
Пар может привести к ошпарива­нию.
Во время парового удара не от­крывайте дверцу.
Нагревайте духовой шкаф минимум один час.
Минимум через один час: Выключите духовой шкаф с по-
мощью кнопки Вкл/Выкл.

После первого нагрева

Опасность ожога! Перед чист-
кой рабочей камеры вручную дай­те ей сначала остыть.
Включите духовой шкаф кнопкой
Вкл/Выкл.
Включите подсветку рабочей каме-
ры сенсорной кнопкой.
Выньте все принадлежности из ра-
бочей камеры и очистите их вруч­ную (см. главу «Чистка и уход»).
Очистите рабочую камеру теплой
водой, средством для мытья по­суды вручную и чистой губчатой салфеткой или чистой, влажной салфеткой из микрофибры.
Вытрите насухо все поверхности
мягкой тканью.
Выключите освещение рабочей ка-
меры и духовой шкаф.
Закройте дверцу только после то­го, как рабочая камера высохнет.
42
Page 43

Советы по экономии электроэнергии

Процессы приготовления в духовом шкафу

Вынимайте из рабочей камеры все
принадлежности, которые вам не
нужны для процесса приготов-
ления. По возможности не открывайте
дверцу в процессе приготовления
блюд. Выбирайте более низкую темпера-
туру из диапазона в рецепте или
таблице приготовления и проверяй-
те готовность продукта уже спустя
короткое время. Рекомендуется использовать,
прежде всего, матовые, тёмные
формы для выпекания и ёмкости
для приготовления из материалов,
не отражающих тепло (эмалиро-
ванная сталь, жаростойкое стекло,
литая алюминиевая посуда с по-
крытием). Блестящие материалы,
например, нержавеющая сталь или
алюминий, отражают тепло, кото-
рое при этом хуже передаётся пи-
ще. Не накрывайте также дно ра-
бочей камеры или решётку фоль-
гой, отражающей тепло. Следите за временем приготов-
ления продуктов, чтобы избежать
излишнего расхода электроэнер-
гии.
По возможности устанавливайте
время приготовления или пользуй­тесь термощупом.
Для многих блюд Вы можете ис-
пользовать режим Конвекция плюс. При этом Вы можете го­товить при более низких темпера­турах, чем в режиме Верхний/ниж­ний жар, поскольку тепло сра­зу распределяется по рабочей ка­мере. Кроме того, Вы можете од­новременно готовить на несколь­ких уровнях.
Запекание является инноваци-
онным режимом работы с опти­мальным использованием тепла. Вы сэкономите до 30% электро­энергии по сравнению с обычными режимами работы, если дверца прибора будет оставаться закры­той во время приготовления.
Для блюд, приготовляемых на гри-
ле, по возможности используйте режим Гриль с обдувом. При этом Вы будете готовить при более низких температурах, чем в других режимах гриля с максимальной ус­тановкой температуры.
Если возможно, готовьте одновре-
менно несколько блюд. Ставьте их рядом друг с другом или на разных уровнях.
Готовьте блюда, которые Вы не мо-
жете готовить одновременно, по возможности сразу друг за другом, чтобы использовать остаточное тепло.
43
Page 44
Советы по экономии электроэнергии

Использование остаточного тепла

При приготовлении при темпера-
турах выше 140°C в течение более
30минут Вы можете прим. за 5ми-
нут до окончания процесса снизить
температуру до минимальной уста-
новки. Имеющегося остаточного
тепла будет достаточно, чтобы до-
вести блюдо до готовности. Ни в
коем случае не выключайте духо-
вой шкаф (см. главу «Указания по
безопасности и предупреждения»). Если Вы ввели время для процесса
приготовления, то нагрев рабочей
камеры автоматически выключится
незадолго до окончания процесса,
и на дисплее появится сообщение
«Энергоэкономичная фаза». Имеюще-
гося остаточного тепла будет до-
статочно, чтобы закончить приго-
товление. Если Вы контролируете процесс
приготовления с помощью термо-
щупа Miele, нагрев рабочей камеры
незадолго до конца процесса при-
готовления автоматически выклю-
чится. На дисплее появится сооб-
щение Энергоэкономичная фаза.
Имеющегося остаточного тепла бу-
дет достаточно, чтобы закончить
приготовление.

Установки

Выключайте индикацию текущего
времени, чтобы снизить расход электроэнергии (см. главу «Уста­новки»).
Настраивайте подсветку рабочей
камеры так, чтобы во время про­цесса приготовления она автомати­чески выключалась через 15се­кунд. Вы сможете ее снова вклю­чить в любой момент сенсорной кнопкой.
Режим экономии электро­энергии
Духовой шкаф выключается авто-
матически в целях экономии элект­роэнергии, если ни один процесс приготовления не выполняется и не происходит дальнейшее управле­ние прибором. Отображается теку­щее время или дисплей гаснет (см. главу «Установки»).
Если Вы хотели бы провести пиро-
лиз, начинайте процесс очистки
сразу после процесса приготов-
ления. Благодаря остаточному теп-
лу будет снижено потребление
электроэнергии.
44
Page 45

Управление духовым шкафом

Простая эксплуатация

Включите духовой шкаф. Появляется главное меню. Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Режимы работы.Выберите нужный режим работы.
На дисплее появляются режим рабо­ты и рекомендуемая температура.
Включаются нагрев и освещение ра­бочей камеры, а также вентилятор охлаждения.
При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
Установка рекомендуемой темпера­туры принимается электроникой че­рез несколько секунд. При необхо­димости выберите изменить, чтобы вернуться к установке температуры (см. главу «Расширенная эксплуата­ция - Изменение температуры»).

Охлаждающий вентилятор

По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор продолжает ра­ботать; в результате этого конденсат не оседает в рабочей камере, на па­нели управления и в мебельной нише.
Остаточный ход охлаждающего вен­тилятора отключается автоматически по истечении определенного времени (см. главу «Установки – Остаточный ход охлаждающего вентилятора»).
Подтвердите с помощью OK. Появляется индикация заданной и
фактической температуры. Вы можете следить за подъемом тем-
пературы. При достижении выбран­ной температуры звучит сигнал, если он включен (см. главу «Установки ­Громкость звука - Звуковые сигна­лы»).
После приготовления: Достаньте приготовленный продукт
из рабочей камеры. Выключите духовой шкаф.
45
Page 46

Установки

Вызов меню «Установки»

Вы находитесь в главном меню. Выберите  Установки. Теперь Вы можете проверить или из-
менить установки.
Изменять установки можно только, если не протекает никакой процесс приготовления.

Изменение и сохранение установок

Выберите  Установки.Проведите пальцем по дисплею,
пока не появится нужная установ­ка, и выберите ее касанием.
Вы узнаете актуальные установки по цветной рамке.
Проведите пальцем по дисплею,
пока не появится нужная опция, и
выберите ее касанием. Подтвердите с помощью OK. Установка сохраняется.
46
Page 47

Обзор установок

Пункт меню Возможные установки
Язык  ... / deutsch / english / ...
Страна
Текущее время Индикация
включить / выключить * / Ночное отключение
Отображение
аналоговое * / цифровое
Формат врем.
24 часа * / 12 ч (am/pm)
Установить Дата Освещение включить / включить на 15 секунд * Стартовая страница Главное меню
Режимы работы
Специальные программы
MyMiele
Персональные программы Яркость Громкость звука Звук. сигналы
Звук нажатия кнопок
Привет. мелодия Единицы Температура
°C * / °F
Остаточн. ход охл. венти­лят.
Пиролиз с рекомендац.
Рекомендуем. темпера­туры
с упр. по врем.
с упр. по темп. *
без рекоменд. *
Установки
* Заводская настройка
47
Page 48
Установки
Пункт меню Возможные установки
Безопасность Блокировка 
включить / выключить *
Блокировка кнопок
включить / выключить *
Поворотная панель управл.
Пищевой термометр Группа сенсоров 0 до Группа сенсоров 9 Торговля Режим презентации
Завод. настр. Установки
* Заводская настройка
автоматически
вручную *
включить / выключить *
Персональные программы
Рекомендуем. температуры
MyMiele
48
Page 49
Установки

Язык

Вы можете установить Ваш нацио­нальный язык и страну.
После выбора и его подтверждения на дисплее немедленно появляется текст на нужном языке.
Совет: Если Вы ошибочно выбрали язык, который не понимаете, нажми­те Установки и ориентируйтесь на символдля возврата в подменю
Язык .

Текущее время

Индикация

Выберите вид индикации текущего времени для выключенного духового шкафа:
- включить
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее. Вы можете касанием указанных сенсорных кнопок непосредственно включать и выключать подсветку или ис­пользовать функции «Сигнал + таймер».
- выключить
Тёмный дисплей позволяет эконо­мить энергию. Прежде чем управ­лять духовым шкафом, нужно его включить. Это относится также к использованию функций «Сигнал + таймер» и подсветки.
лей тёмный, и для того чтобы уп­равлять духовым шкафом, нужно его включить.

Отображение

Вы можете выбрать индикацию теку­щего времени в аналоговом (часы с циферблатом) или цифровом (ча­сы:минуты) виде.
При цифровой индикации на дисплее дополнительно появится дата.

Формат времени

Вы можете выбрать формат индика­ции текущего времени:
- 24 часа
Текущее время отображается в формате 24ч.
- 12 ч (am/pm)
Текущее время отображается в формате 12ч.

Установка

Вы устанавливаете часы и минуты.
После отказа сетевого питания ин­дикация текущего времени появля­ется снова. Духовой шкаф сохраня­ет эту информацию в течение при­мерно 200часов.
- Ночное отключение
В целях экономии электроэнергии текущее время появляется на дис­плее только с 5часов утра до 23часов вечера и выключается на ночь. Все остальное время дисп-
49
Page 50
Установки

Дата

Установите дату.
Дата высвечивается у выключенно­го духового шкафа только в уста­новке «Текущее время – Отображе­ние – цифровое».

Освещение

- включить
Подсветка рабочей камеры вклю­чена во время всего процесса при­готовления.
- включить на 15 секунд
Подсветка рабочей камеры во вре­мя процесса приготовления вы­ключается через 15секунд. Вы мо­жете ее снова включить на 15се­кунд выбором.

Стартовый экран

В соответствии с заводской настрой­кой при включении духового шкафа появляется главное меню. Вместо этого Вы можете в качестве старто­вого экрана выбрать, например, не­посредственно режимы работы или записи в меню MyMiele (см. главу «MyMiele»).

Яркость

Яркость дисплея отображена шкалой с семью сегментами.
  Выбирайте темнее или светлее, что-
бы изменять яркость.
50
Page 51
Установки

Громкость звука

Звуковые сигналы

Громкость звука отображается шка­лой с семью сегментами.
Если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, значит звук выключен.
Выбирайте тише или громче, чтобы
изменять громкость звука.
Выбирайте включить или выключить,
чтобы включать или выключать звуковые сигналы.

Звук нажатия кнопок

Громкость звука отображается шка­лой с семью сегментами.
Если все сегменты заполнены, это значит, что включена полная гром­кость. Если ни один сегмент не за­полнен, значит звук выключен.

Единицы измерения

Температура

- °C
Температура отображается в гра­дусах Цельсия.
- °F
Температура отображается в гра­дусах Фаренгейта.
Выбирайте тише или громче, чтобы
изменять громкость звука.
Выбирайте включить или выключить,
чтобы включать или выключать звук нажатия кнопок.

Мелодия приветствия

Вы можете включать и выключать мелодию, которая звучит при касании кнопки «Вкл/Выкл» .
51
Page 52
Установки
Остаточный ход охлажда­ющего вентилятора
По окончании приготовления охлаж­дающий вентилятор продолжает ра­ботать; в результате этого влага, со­держащаяся в воздухе, не осаждает­ся в рабочей камере, на панели уп­равления и в мебельной нише.
- с упр. по темп.
Охлаждающий вентилятор выклю­чается при температуре в рабочей камере ниже примерно 70°C.
- с упр. по врем.
Охлаждающий вентилятор выклю­чается примерно через 25минут.
Конденсат может повредить ме­бельную нишу и столешницу, в ду­ховом шкафу может возникнуть коррозия.
Если Вы сохраняете тепло блюд в рабочей камере, то при установке
с упр. по врем. повышается влаж-
ность воздуха, что ведет к запоте­ванию панели управления, образо­ванию капель под столешницей или запотеванию мебельного фронта.
При установке с упр. по врем. не поддерживайте тепло блюд в ра­бочей камере.

Рекомендуемые температуры

Целесообразно изменять рекоменду­емые температуры, если Вы часто го­товите при температурах, отличаю­щихся от установленных в приборе.
Как только Вы вызвали данный пункт меню, высвечивается список для вы­бора режимов работы.
Выберите нужный режим работы. Высвечивается рекомендуемая тем-
пература и одновременно диапазон, в котором Вы можете ее изменять.
Измените рекомендуемую темпера-
туру.
Подтвердите с помощью OK.

Пиролиз

- с рекомендац.
Появляется рекомендация по про­ведению пиролиза.
- без рекоменд.
Рекомендация по проведению пи­ролиза не появляется.
52
Page 53
Установки

Безопасность

Блокировка запуска
Благодаря блокировке запуска пре­дотвращается случайное включение духового шкафа.
Блокировка запуска остается вклю­ченной также после перебоя в элек­троснабжении.
Вам нужно активизировать блоки­ровку запуска, выбрав установку
включить.
Вы можете сразу установить преду­преждающий сигнал и таймер при активированной блокировке запус­ка.
- включить
Блокировка запуска активирована. Прежде чем Вы сможете использо­вать духовой шкаф, включите его и касайтесь символа минимум 6секунд.

Блокировка кнопок

Функция блокировки кнопок предот­вращает непреднамеренное выклю­чение или изменение режима работы. Если активирована функция блоки­ровки кнопок, то все сенсорные кнопки и поля на дисплее блокируют­ся спустя несколько секунд после на­чала приготовления.
- включить
Блокировка кнопок активирована. Прежде чем Вы сможете использо­вать какую-либо функцию, Вам нужно нажать и удерживать сим­вол в течение минимум 6секунд. Блокировка кнопок будет отменена на некоторое время.
- выключить
Блокировка кнопок деактивирова­на. Все сенсорные кнопки сразу реагируют на прикосновение.
- выключить
Блокировка запуска выключена. Вы можете пользоваться духовым шкафом, как обычно.
53
Page 54
Установки

Катализатор

Уменьшение запахов отображается шкалой с семью сегментами.
Если все сегменты заполнены, это значит, что выбрано максимальное уменьшение запахов. Если ни один сегмент не заполнен, значит катали­затор выключен.
Выберите мин. или макс., для того,
чтобы изменить установки умень­шения запахов.
Выбирайте включить или выключить,
чтобы включать или выключать ка­тализатор.
Поворотная панель управле­ния
Независимо от выбранной настрой­ки поворотная панель управления автоматически возвращается в ис­ходное положение, как только вы запускаете пиролитическую чистку.

Термощуп

В заводском исполнении ваш духо­вой шкаф автоматически распознаёт прилагаемый беспроводной термо­щуп. Если вы купили новый термощуп Miele, вы должны заново настроить группу датчиков.
Группа датчиков обозначена на вто­ром месте кода, который напечатан на металлическом наконечнике тер­мощупа.
Например: P1-F46-0012636 означа­ет Группа сенсоров 1.
Выберите группу датчиков.Подтвердите с помощью OK.
- автоматически
Поворотная панель управления ав­томатически примет наклонное по­ложение, как только вы включите духовой шкаф.
Поворотная панель управления ав­томатически вернётся на место, как только духовой шкаф будет выключен.
- вручную
Коснитесь сенсорной кнопки для изменения положения панели управления.
54
Page 55
Установки

Торговля

В сфере специализированной тор­говли эта функция позволяет показы­вать духовой шкаф в работе без на­грева. Для личного применения эта настройка Вам не понадобится.

Демо-режим

Если Вы включите духовой шкаф при активном демо-режиме, появит­ся сообщение Включен режим презен-
тации. Прибор не нагревается..
- включить
Демо-режим будет включен, если Вы будете касаться OK в течение минимум 4-хсекунд.
- выключить
Демо-режим будет отключен, если Вы будете касаться OK в течение минимум 4-хсекунд. Вы сможете, как обычно, пользоваться духовым шкафом.

Заводские настройки

- Установки
Все установки прибора отменяют­ся, и восстанавливается заводская настройка.
- Персональные программы
Все персональные программы уда­ляются.
- Рекомендуем. температуры
Измененные рекомендуемые тем­пературы отменяются, и восста­навливается заводская настройка.
- MyMiele
Все записи MyMiele удаляются.
55
Page 56

MyMiele

С помощью MyMiele вы можете персонализировать ваш духовой шкаф, внося в это меню самые ис­пользуемые виды применения.
Внесённые в MyMiele пункты меню вы можете также выбрать для вклю­чения в стартовый экран дисплея (см. главу «Установки – Стартовый экран»).

Добавить запись

Вы можете добавлять до 20записей.
Выберите MyMiele.Выберите Добавить запись.
Вы можете выбирать подпункты из следующих рубрик:
- Режимы работы
- Специальные программы
- Персональные программы
Подтвердите с помощью OK. В списке появляется выбранный под-
пункт с относящимся к нему симво­лом.
С остальными записями действуйте
соответственно. Для выбора пред­лагаются только недобавленные подпункты.
56
Page 57
MyMiele

Редактирование MyMiele

После выбора опции Изменить Вы мо­жете
- добавить записи, если MyMiele со­держит менее 20 записей,
- удалить записи,
- упорядочить записи, если MyMiele содержит более 4-х записей.

Удаление записей

Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Удалить запись.Выберите запись, которую Вы хо-
тели бы удалить. Подтвердите с помощью OK. Запись удаляется из списка.

Упорядочить записи

При наличии более 4записей Вы мо­жете изменить их последователь­ность в списке.
Выберите MyMiele.Выберите Изменить.Выберите Упорядочить записи.Выберите запись.Выберите позицию, на которой
должна появиться запись. Подтвердите с помощью OK. Запись появляется на нужной пози-
ции.
57
Page 58

Предупреждающий сигнал + таймер

С помощью сенсорной кнопки Вы можете настроить таймер (например, для варки яиц) или установить преду­преждающий сигнал, т.е. фиксиро­ванное время.
Вы можете одновременно настро­ить два предупреждающих сигнала и два времени таймера или один предупреждающий сигнал и одно время таймера.
Использование предупреж­дающего сигнала
Вы можете использовать функцию сигнала, чтобы установить фиксиро­ванное время, когда должен раздать­ся сигнал.
Настройка предупреждающего сиг­нала
Если Вы выбрали установку Текущее
время - Индикация - выключить, вклю-
чите духовой шкаф, чтобы устано­вить предупреждающий сигнал. Тог­да время звучания сигнала высве­чивается у выключенного духового шкафа.
Выберите .Выберите Новый сигнал.Установите время для предупреж-
дающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Если духовой шкаф выключен, то
время для предупреждающего сигна­ла и высвечиваются вместо теку­щего времени.
Если одновременно идет процесс приготовления или Вы находитесь в каком-либо меню, время для преду­преждающего сигнала и высвечи­ваются на дисплее справа вверху.
К установленному времени звуча­ния сигнала:
- мигает на дисплее рядом со временем.
- Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Выберите или предупрежда-
ющий сигнал вверху справа на дис­плее.
Акустический и оптический сигналы выключаются.

Изменение предупреждающего сигнала

Выберите предупреждающий сиг-
нал справа вверху на дисплее или выберите символ , а затем нуж­ный предупреждающий сигнал.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Установите новое время для преду-
преждающего сигнала. Подтвердите с помощью OK. Измененное время предупрежда-
ющего сигнала сохраняется и высве­чивается на дисплее.
58
Page 59
Предупреждающий сигнал + таймер
Удаление предупреждающего сиг­нала
Выберите предупреждающий сиг-
нал справа вверху на дисплее или выберите символ , а затем нуж­ный предупреждающий сигнал.
Появляется установленный преду­преждающий сигнал.
Выберите вернуть в исх. состояние.Подтвердите с помощью OK.
Предупреждающий сигнал удаляется.
Использование таймера
Вы можете использовать таймер для контроля отдельных процессов при­готовления, например, для варки яиц.
Вы также можете использовать таймер, если Вы одновременно уста­новили время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы или полить его соусом).
Таймер можно установить максимум на 9 часов, 59 минут и 59 секунд.
Совет: Используйте в режиме рабо­ты Конвекция с паром таймер для напоминания, что необходимо вручную вызвать паровые удары в нужное время.
59
Page 60
Предупреждающий сигнал + таймер

Настройка таймера

Если Вы выбрали установку Текущее
время - Индикация - выключить, вклю-
чите духовой шкаф, чтобы устано­вить время таймера. Тогда отсчет времени таймера высвечивается у выключенного духового шкафа.
Пример: Вы хотели бы сварить яйца и настраиваете таймер на 6минут 20секунд.
Выберите .ВыберитеНов. установка врем. тай-
мера.
Установите время таймера.Подтвердите с помощью OK.
Если духовой шкаф выключен, то вместо текущего времени появляется отсчет времени таймера и символ .
Если одновременно протекает про­цесс приготовления или Вы находи­тесь в каком-либо меню, отсчет вре­мени таймера и высвечиваются на дисплее справа вверху.

По истечении времени таймера:

- мигает.
- Идет прямой отсчет времени.
- Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Выберите или символ таймера
справа вверху на дисплее.
Акустический и оптический сигналы выключаются.
60
Page 61
Предупреждающий сигнал + таймер

Изменение времени таймера

Выберите время таймера справа
вверху на дисплее или выберите , а затем нужное время таймера.
Появляется установленное время таймера.
Установите новое время для тайме-
ра. Подтвердите с помощью OK. Измененное время таймера сохраня-
ется и начинает отсчитываться по се­кундам.

Удаление времени таймера

Выберите время таймера справа
вверху на дисплее или выберите ,
а затем нужное время таймера. Появляется установленное время
таймера.
Выберите вернуть в исх. состояние.Подтвердите с помощью OK.
Время таймера удаляется.
61
Page 62

Обзор режимов работы

Для приготовления блюд в Вашем распоряжении имеются различные режимы работы прибора.
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
Конвекция плюс
Для выпекания и запекания. Вы можете одновре­менно готовить на нескольких уровнях. Вы мо­жете готовить при более низких температурах, чем в режиме Верхний/нижний жар, посколь­ку тепло сразу распределяется по рабочей каме­ре.
Верхний/нижний жар Для выпекания и запекания по традиционным ре-
цептам, приготовления суфле и низкотемператур­ного приготовления.
Если у Вас рецепты из ранее изданных книг ре­цептов, устанавливайте температуру на 10°C ни­же, чем указано. Время приготовления не меня­ется.
Конвекция с паром Для выпекания и запекания с использованием
влажности. Интенсивное выпекание
Для выпекания пирогов с влажной начинкой. Не используйте этот режим для выпекания плоской выпечки и для запекания, так как образующийся сок будет слишком темным.
Автоматика жарения Для запекания. Во время фазы обжаривания ду-
ховой шкаф раскаляется сначала до высокой температуры (230°C). Как только эта температу­ра достигается, духовой шкаф сам снижает тем­пературу до установленной температуры запека­ния (температура для основной жарки).
160 °C 30–250 °C
180 °C 30–280 °C
160 °C 130–250 °C
170 °C 50–250 °C
160 °C 100–230 °C
Диапазон
температур
62
Page 63
Обзор режимов работы
Режим работы Рекоменду-
емая темпе-
ратура
Нижний жар
Выбирайте этот режим в конце приготовления, если необходимо, чтобы продукт сильнее подру­мянился с нижней стороны.
Верхний жар Выбирайте этот режим в конце приготовления,
если необходимо, чтобы продукт сильнее подру­мянился с верхней стороны.
Гриль большой Для приготовления на гриле плоских продуктов и
для запекания. Накаляется весь ТЭН верхнего жара/гриля для создания необходимого инфра­красного излучения.
Гриль малый Для приготовления на гриле плоских продуктов
(например, стейков) в малых количествах и для запекания в маленьких формах. Включена только внутренняя зона нагревательного элемента, она накаляется для создания необходимого инфра­красного излучения.
Гриль с обдувом Для приготовления на гриле продуктов большого
диаметра (например, курицы). Вы можете гото­вить при более низких температурах, чем в режи­ме Гриль, поскольку тепло сразу распределя­ется в рабочей камере.
Запекание Для небольшого количества продуктов, напри-
мер,замороженной пиццы, фигурного печенья, а также мясных блюд и жаркого. Вы сэкономите до 30% электроэнергии по сравнению с обычными режимами работы, если дверца прибора будет оставаться закрытой во время приготовления.
190 °C 100–280 °C
190 °C 100–250 °C
240 °C 200–300 °C
240 °C 200–300 °C
200 °C 100–260 °C
190 °C 100–250 °C
Диапазон
температур
63
Page 64

Расширенная эксплуатация

Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру.
Выбрав Открыть меню расширенных
установок, Вы можете установить
время приготовления и выполнить другие установки для процесса при­готовления.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Появятся следующие пункты меню:
- Длительность
- Внутренняя температура (появляется
только при использовании термо­щупа. В этом случае Вы не можете установить длительность приготов­ления.)
- Готовность в
- Запуск в (появляется только, если было установлено Длительность или
Готовность в.)
- Быстрый разогрев (появляется толь­ко в режимах работы Конвекция плюс, Автоматика жаре­ния, Верхний/нижний жар и Конвекция с паром, если Вы установили температуру выше 100°C.)
- "Хрустящая корочка" (Вы можете ис­пользовать функцию уменьшения влажности для получения хрустя­щей корочки или выпекания пи­рогов с влажным верхом.)
64
- Изменить вид нагрева (появляется только в режиме работы Конвек­ция с паром. Можно скомбини­ровать паровые удары с другим видом нагрева.)
- Изменить режим работы (Вы можете изменить режим работы в процес­се приготовления.)
Page 65
Расширенная эксплуатация

Изменение температуры

Сразу после выбора режима работы высвечивается соответствующая ре­комендуемая температура с возмож­ным диапазоном температур (см. гла­ву «Обзор режимов работы»).
Если рекомендуемая температура
соответствует Вашим рецептурным данным, подтвердите с помощью OK.
Если рекомендуемая температура
не соответствует Вашим рецептур­ным данным, измените ее для дан­ного процесса приготовления.
Вы также можете изменить реко­мендуемую температуру на длитель­ное время, чтобы она соответство­вала Вашим индивидуальным пред­почтениям (см. главу «Установки ­Рекомендуемые температуры»).
Пример: Вы установили режим Кон­векция плюс и 170°C и можете следить за изменением температуры.

Быстрый разогрев

Быстрый разогрев служит для сокра­щения фазы нагрева.
В режимах работы Конвекция плюс, Автоматика жарения, Верхний/нижний жар и Конвек­ция с паром функция «Быстрый разогрев» включается автоматиче­ски, если Вы установили температуру выше 100°C.
Пицца и нежное тесто (например, бисквит, мелкая выпечка) при ис­пользовании функции быстрого разогрева слишком быстро подру­мяниваются сверху. При приготов­лении такой выпечки выключайте функцию быстрого разогрева.
Функцию «Быстрый разогрев» для соответствующего процесса приго­товления Вы можете выключить.
Вы хотели бы снизить заданную тем­пературу до 155°C.
Выберите изменить.Измените температуру.Подтвердите с помощью OK.
Измененная заданная температура сохраняется. На дисплее появляются фактическая и заданная температу­ра.
65
Page 66
Расширенная эксплуатация

Функция «Быстрый разогрев»

- включить
ТЭН верхнего жара/гриля, кольце­вой ТЭН и вентилятор включаются одновременно, чтобы в духовом шкафу как можно быстрее уста­новилась нужная температура.
- выключить
Включаются только относящиеся к данному режиму нагревательные элементы.
Чтобы выключить функцию «Быстрый разогрев»:
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Быстрый разогрев. В поле Быстрый разогрев появляется
выключить.
Подтвердите с помощью OK.
Выберите режим работы и темпе-
ратуру.
Выключайте функцию «Быстрый
разогрев» во время предваритель­ного нагрева при приготовлении пиццы или выпечки из нежного тес­та (например, бисквит, мелкие из­делия).
Подождите, пока пройдет фаза на-
грева.
При достижении установленной тем­пературы звучит сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Функция быстрого разогрева выклю­чена.
Вместо Быстрый разогрев появляется
Фаза нагрева.
66
Page 67
Расширенная эксплуатация
Функция «Хрустящая короч­ка» (уменьшение влажности)
Использование этой функции реко­мендуется для влажных продуктов, когда необходимо получить хрустя­щую корочку, например, для заморо­женной картошки-фри или крокетов, а также жаркого с корочкой.
Эта функция предназначена также для пирогов с влажным верхним сло­ем, например, для яблочного или сливового пирога.
Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру.
«Хрустящая корочка» может ис­пользоваться в любом режиме. Эта функция должна отдельно активи­роваться при каждом приготов­лении. Оптимального воздействия Вы достигните, если активируете эту функцию в начале приготов­ления.

Изменить режим работы

Вы можете изменить режим работы в процессе приготовления.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите Изменить режим работы.Выберите нужный режим работы.
На дисплее высвечиваются изменен­ный режим работы с соответству­ющей рекомендуемой температурой.
При необходимости измените тем-
пературу. Подтвердите с помощью OK. Режим работы изменен. Введенные значения времени сохра-
няются.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Выберите "Хрустящая корочка". В поле "Хрустящая корочка" появляет-
ся включить. Подтвердите с помощью OK. Функция снижения влажности акти-
вирована.
67
Page 68
Расширенная эксплуатация
Установить время приготов­ления
Вы поместили продукт в рабочую ка­меру, выбрали режим работы и уста­новили температуру.
С помощью опций Длительность, Готов-
ность в или Запуск в процессы приго-
товления могут автоматически вы­ключаться или включаться и выклю­чаться.
- Длительность
Вы устанавливаете время, необхо­димое для приготовления продук­та. По истечении этого времени на­грев рабочей камеры автоматиче­ски выключится. Максимальное время, которое можно задать, сос­тавляет 12:00часов.
Длительность приготовления нель­зя задать, если используется тер­мощуп. В этом случае длитель­ность зависит от достижения внут­ренней температуры.
- Готовность в
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабо­чей камеры автоматически выклю­чится к этому моменту.
Запуск в можно использовать толь-
ко в сочетании с Длительность или
Готовность в, за исключением слу-
чаев применения термощупа.
Готовность в нельзя задать, если ис-
пользуется термощуп. В этом слу­чае окончание приготовления за­висит от достижения внутренней температуры.
- Запуск в
Вы определяете момент времени, когда процесс приготовления дол­жен начаться. В этот момент вре­мени нагрев рабочей камеры авто­матически включается.
68
Page 69
Расширенная эксплуатация
Автоматическое выключение про­цесса приготовления
Пример: текущее время 11:45. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30мин., и он должен быть го­тов в 12:15.
Вы можете выбрать Длительность и установить 00:30 или выбрать Готов-
ность в и установить 12:15.
По истечении данного времени или к данному моменту времени процесс приготовления будет выключен.
Установка длительности приготов­ления
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите длительность приготов-
ления.
Подтвердите с помощью OK.

Установка опции «Готовность в»

Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Готовность в вре-
мя, к которому продукт должен быть приготовлен.
Подтвердите с помощью OK.
Автоматическое включение и вы­ключение процесса приготовления
Автоматическое включение и вы­ключение процесса особенно реко­мендуется при запекании. Выпечка не должна долго оставаться в рабо­чей камере. Тесто высохнет, а дрож­жи потеряют свои свойства.
Для автоматического включения и выключения процесса приготовления у Вас есть разные возможности вво­да времени:
- Длительность и Готовность в
- Длительность и Запуск в
- Готовность в и Запуск в
Пример: текущее время 11:30. Для приготовления Вашего продукта тре­буется 30мин., и он должен быть го­тов в 12:30.
Выберите изменить.Выберите Открыть меню расширенных
установок.
Установите в поле Длительность
00:30ч. Установите в поле Готовность в
12:30ч. Подтвердите с помощью OK.
Запуск в рассчитывается автоматиче-
ски. На дисплее появляется Запуск
в12:00.
К этому моменту времени процесс приготовления автоматически вклю­чится.
69
Page 70
Расширенная эксплуатация
Выполнение процесса, который ав­томатически включается и выклю­чается
До запуска отображаются режим ра-
боты, выбранная температура, Запуск
в и время запуска.
После запуска Вы можете следить за фазой нагрева до достижения за­данной температуры.
Как только эта температура будет до­стигнута, раздается звуковой сигнал, если звуковой сигнал включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»).
После фазы нагрева высвечивается время, оставшееся до окончания приготовления (остаточное время).
Вы можете следить за отсчетом вре­мени приготовления. Последняя ми­нута отсчитывается по секундам.
В конце процесса приготовления
звучит сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»).

Изменить установленное время приготовления

Выберите изменить. Появляются все пункты меню, кото-
рые можно изменить.
Измените нужное время.Подтвердите с помощью OK.
При нарушении электроснабжения настройки удаляются.
Прерывание процесса приготов­ления
Коснитесь два раза . На дисплее высвечивается Прервать
процесс?.
Выберите да. Нагрев и освещение рабочей камеры
выключаются. Установленные значе­ния времени приготовления будут удалены.
Нагрев и освещение рабочей камеры выключаются. Появляется индикация
Процесс завершен.
У Вас есть возможность сохранить свои установки в качестве персо­нальной программы (см. главу «Пер­сональные программы») или уве­личить длительность процесса приго­товления с помощью изменить.
Во время фазы охлаждения охлаж­дающий вентилятор остается вклю­ченным.
70
Page 71
Конвекция с паром
Ваш духовой шкаф оснащен испари­тельной системой для использования влажности в процессах приготов­ления. При выпекании, запекании или приготовлении в режиме Конвекция с паром оптимальная подача пара и воздуха гарантирует равномерный результат приготовления и подрумя­нивания.
После выбора режима Конвекция с паром установите температуру и задайте число паровых ударов.
Выбрать можно:
- Автомат. паровой удар
Вы подготавливаете определенное количество воды для парового уда­ра. Духовой шкаф автоматически запускает паровой удар после фа­зы нагрева.
- 1 паровой удар 2 паровых удара 3 паровых удара Вы подготавливаете количество воды в соответствии с числом па­ровых ударов. Вы запускаете их самостоятельно.
Через наполнительную трубку слева под панелью управления в испари­тельную систему всасывается свежая водопроводная вода.
Другие жидкости, кроме воды,
приводят к повреждениям духово­го шкафа.
При приготовлении с использова­нием влажности используйте толь­ко водопроводную воду.
Вода в процессе приготовления по­дается в рабочую камеру в виде па­ра. Отверстия для подачи пара нахо­дятся на потолке рабочей камеры, в заднем левом углу.
71
Page 72
Конвекция с паром
Паровой удар продолжается прим. 5– 8минут. Момент времени для паро­вых ударов и их количество зависит от приготавливаемого продукта:
- Дрожжевое тесто лучше подни- мется, если паровые удары выпол­нять в начале процесса приготов­ления.
- Хлеб и булочки поднимутся луч­ше, если запустить паровой удар в начале приготовления. Корочка станет еще более блестящей, если паровой удар провести еще раз в конце процесса выпекания.
- При запекании жирного мяса па­ровой удар в начале запекания действует таким образом, что жир начинает лучше вытапливаться.
Не предназначены для приготовления с использованием влажности виды теста, содержащие большое коли­чество влаги, например, выпечка из белковой массы. В этом случае при выпекании должен происходить про­цесс высушивания.
Ход процесса приготовления в режиме работы Конвекция с паром
Образование конденсата на внут­ренней поверхности дверцы во вре­мя парового удара является нор­мальным явлением. Этот конденсат выпаривается в процессе приготов­ления.
Подготовьте продукт и поместите
его в рабочую камеру.
Выберите Режимы работы.Выберите режим работы Конвек-
ция с паром.
На дисплее появляется рекоменду­емая температура (160°C).
Включаются нагрев и освещение ра­бочей камеры, а также вентилятор охлаждения.

Установка температуры

Установите нужную температуру.Подтвердите с помощью OK.
72

Установка количества паровых ударов

Если вы хотите, чтобы духовой
шкаф выполнял паровой удар авто­матически после фазы нагрева, вы­берите Автомат. паровой удар.
Если вы хотите выполнить один или
несколько паровых ударов к опре­делённому моменту времени, выбе­рите 1 паровой удар, 2 паровых удара или 3 паровых удара.
Page 73
Конвекция с паром
Момент времени для паровых уда­ров
Возможность выбора появляется только в том случае, если вы выбра­ли 1, 2 или 3паровых удара.
Совет: Если продукт готовится в хо­лодной рабочей камере, при выборе более одного парового удара 2-йпа­ровой удар должен быть выполнен не ранее, чем через 10минут после на­чала процесса приготовления.
Паровые удары, запущенные вруч­ную
Если вы хотите приготовить про­дукт, например, хлеб или булочки, в предварительно нагретой рабочей камере, рекомендуется запускать паровые удары вручную. Выполните первый паровой удар сразу же по­сле размещения продукта в прибо­ре.
Если вы хотите запускать паровые
удары самостоятельно, выберите
вручную. Для напоминания о сроке
установите таймер.
Появляется напоминание о начале процесса всасывания воды.
Подготовка воды и запуск процес­са всасывания
Наполните емкость необходимым
количеством водопроводной воды
Откройте дверцу.Откиньте вперед наполнительную
трубку, расположенную слева под панелью управления.
Опустите наполнительную трубку в
емкость с водопроводной водой.

Паровые удары с управлением по времени

Если вы хотите установить момент
времени для парового удара, выбе­рите с управлением по времени.
Установите соответствующий мо-
мент времени для каждого парово­го удара. Духовой шкаф запускает каждый паровой удар согласно ус­тановленному времени. Отсчёт времени начинается с момента на­чала приготовления.
Подтвердите с помощью OK.
Подтвердите с помощью OK.
Начинается процесс всасывания. Фактически поступившее количество
воды может быть меньше, чем требу­ется, таким образом в емкости оста­нутся остатки воды.
Процесс поступления воды можно в любое время прервать нажатием
Стоп или Запуск и запустить снова.
После всасывания воды уберите
емкость.
73
Page 74
Конвекция с паром
Подтвердите сообщение о завер-
шении процесса всасывания нажа-
тием OK. Закройте дверцу. Вы услышите еще раз короткий звук
всасывания. Выполняется забор во­ды, оставшейся в наполнительной трубке.
Включаются нагрев рабочей камеры и охлаждающий вентилятор. Появля­ется индикация заданной и фактичес­кой температуры.
Вы можете следить за подъемом тем­пературы. При достижении выбран­ной температуры звучит сигнал, если он включен (см. главу «Установки ­Громкость звука - Звуковые сигна­лы»).
Если Вы выбрали с управлением по
времени, то после фазы нагрева ото-
бражается время, в которое будет запущен следующий паровой удар. Это время можно изменить перед запуском с помощью пункта меню
изменить.

Изменение вида нагрева

Режим «Конвекции с паром» можно комбинировать с четырьмя режимами нагрева («Конвекция плюс», «Верхний/Нижний жар», «Ин­тенсивное выпекание» и «Автоматика жарения»). Стандартно установлен режим «Конвекция плюс».
Выберите изменить.Выберите Изменить вид нагрева.Выберите нужный режим работы.Подтвердите с помощью OK.
Процесс приготовления продолжится с другим видом нагрева.
74
Page 75
Конвекция с паром

Вызов паровых ударов

Водяной пар может приводить
к ошпариванию. Не открывайте дверцу во время
парового удара. Кроме того, кон­денсация водяного пара на сен­сорных кнопках приводит к их за­медленному реагированию на ка­сание.

Автоматический паровой удар

Автоматическ. паровой удар появляет­ся на дисплее.
После фазы нагрева паровой удар срабатывает автоматически.
Вода подается в рабочую камеру в виде пара и на дисплее появляется
Паровой удар автомат. актив..
После парового удара на дисплее по­является Паровой удар завершен.
Доведите продукт до готовности.

1, 2 или 3 паровых удара

Паровые удары, запущенные вруч­ную
Если вы выбрали вручную, вы можете вызывать паровые удары, как только появится Запуск Паровой удар вручную.
Дождитесь окончания фазы нагре­ва, чтобы водяной пар равномерно распределился в нагретом воздухе рабочей камеры.
Совет: Для напоминания о сроке ус­тановите таймер.
Выберите Запуск Паровой удар вруч-
ную.
Паровой удар запускается, и на дис­плее появляется Паровой удар вручную
актив..
Действуйте соответствующим об-
разом для запуска следующих па­ровых ударов.
В конце каждого парового удара на дисплее появляется Паровой удар за-
вершен.
Доведите продукт до готовности.

Паровые удары с управлением по времени

Духовой шкаф запускает каждый па­ровой удар согласно установленному времени.
75
Page 76
Конвекция с паром

Выпаривание остатков воды

При процессе приготовления с ис­пользованием пара, который проте­кает без прерывания, в системе не остаётся воды. Вода полностью испа­ряется пропорционально числу паро­вых ударов.
Если приготовление с использова­нием пара будет прервано вручную или при отключении электроэнергии, в испарительной системе останется ещё не использованная вода.
При следующем запуске в режиме «Конвекции с паром» на дисплее появляется Испарить оставш. воду? с вариантами выбора пропустить и да.
Запустите выпаривание остатков воды по возможности сразу, чтобы при следующем процессе приго­товления на продукт испарялась исключительно свежая вода.
Процесс выпаривания остатков во­ды
При выпаривании остатков воды ду­ховой шкаф нагревается, и остав­шаяся вода в виде пара поступает в рабочую камеру.
Выпаривание остатков воды может, в зависимости от количества, продол­жаться до 30минут.
Водяной пар может приводить к ошпариванию.
Во время выпаривания не откры­вайте дверцу.
При выпаривании остатков воды в рабочей камере и на дверце образу­ется конденсат. Обязательно удалите его после остывания рабочей каме­ры.
76
Page 77
Конвекция с паром
Немедленное проведение выпари­вания остатков воды
Водяной пар может приводить к ошпариванию.
Во время выпаривания не откры­вайте дверцу.
Выберите режим работы «Конвек-
ция с паром». Появляется Испарить оставш. воду?. Выберите да.
Выпарить остатки воды и сообщение с
указанием времени появляются на дисплее.
Начнется выпаривание остатков во­ды. Вы можете следить за ходом про­цесса.
Отображённое время зависит от ко­личества воды, находящейся в испа­рительной системе. Время может быть скорректировано системой в процессе выпаривания в зависимос­ти от фактически имеющегося коли­чества воды.
Пропуск выпаривания остатков во­ды
При очень неблагоприятных
обстоятельствах во время после­дующего всасывания воды в рабо­чей камере возможно переполне­ние системы парообразования.
По возможности не прерывайте выпаривание остатков воды.
Выберите режим работы «Конвек-
ция с паром».
Появляется Испарить оставш. воду?. Выберите пропустить. Теперь Вы можете выполнить про-
цесс приготовления в режиме «Кон­векция с паром».
При следующем выборе режима «Конвекция с паром», а также при выключении духового шкафа на дисплее снова появится напоминание о необходимости выпаривания остат­ков воды.
По окончании выпаривания остатков воды на дисплее появится Процесс
завершен.
Коснитесь. Теперь вы можете выполнить про-
цесс приготовления в режиме «Кон­векция с паром».
При выпаривании остатков воды в рабочей камере и на дверце остает­ся конденсат. Обязательно удалите его после остывания рабочей каме­ры.
77
Page 78

Персональные программы

Вы можете создать и сохранить до 20 персональных программ.
- Скомбинируйте до десяти этапов приготовления, чтобы максимально точно описать процесс приготов­ления в соответствии с любимыми рецептами или в соответствии с часто используемыми рецептами. Для каждого этапа приготовления вы можете выполнить индивиду­альные установки, например, уста­новить режим работы, температуру и время приготовления или внут­реннюю температуру.
- Задайте уровень(ни) для вашего блюда.
- Задайте имя/название программы, которая будет относиться к ва­шему рецепту.
При повторном вызове и запуске программы она выполняется автома­тически.
Имеется также возможность сохра­нить процесс приготовления с уста­новленным временем приготовления после его окончания. Затем задайте для программы название.
Создание персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
Выберите Создать программу. Теперь Вы можете определить уста-
новки для 1-гоэтапа приготовления. Следуйте указаниям на дисплее: Выберите и подтвердите нужные
установки.
В зависимости от выбранного режи­ма, Вы можете с помощью Открыть
меню расширенных установок вклю-
чить функции Быстрый разогрев и
"Хрустящая корочка".
Все установки для 1-гоэтапа приго­товления определены.
Вы можете добавить дополнительные этапы приготовления, например, если после первого режима работы дол­жен использоваться еще один, до­полнительный режим.
Если требуются дополнительные
этапы приготовления, то выберите
добавить и действуйте, как при 1-м
этапе приготовления.
78
Как только все требуемые этапы
приготовления будут определены, выберите завершить.
После этого Вы задаете уровень(ни) для Вашего блюда:
Выберите нужный(е) уровень(ни).Подтвердите с помощью OK.
На дисплее появляется итог Ваших установок.
Page 79
Персональные программы
Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью OK или выбери­те изменить, чтобы скорректиро­вать установки.
Выберите сохранить.Введите название программы с по-
мощью клавиатуры.
С помощью символа Вы можете вставить переход на новую строку для длинного названия программы.
После ввода названия программы
выберите сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что название программы было сохранено.
Подтвердите с помощью OK. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или изменить этапы при­готовления.
Пункт меню Изменить этапы пригот. описывается в главе «Изменение персональных программ».
Запуск персональных про­грамм
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите нужную программу. Вы можете запустить сохраненную
программу сразу или через некото­рое время, или вызвать индикацию этапов приготовления.
- Запуст. сразу
Программа запускается немедлен­но. Сразу включается нагрев рабо­чей камеры.
- Запустить позже
Появляется только при использо­вании термощупа. Вы определяете момент времени, когда программа должна начаться. Нагрев рабочей камеры автоматически включится к этому моменту.
- Готовность в
Вы определяете момент времени, к которому процесс приготовления должен завершиться. Нагрев рабо­чей камеры автоматически выклю­чится к этому моменту.
- Запуск в
Вы определяете момент времени, когда программа должна начаться. Нагрев рабочей камеры автомати­чески включится к этому моменту.
- Показывать этапы пригот.
На дисплее появляется итог Ваших установок. Вы можете корректиро-
79
Page 80
Персональные программы
вать установки в пункте меню из-
менить (см. главу «Изменение пер-
сональных программ»).
Выберите нужный пункт меню.Подтвердите указание, на каком
уровне должен быть размещен продукт, кнопкой OK.
Программа запускается немедленно или к установленному моменту вре­мени.

Изменение персональных программ

Изменение этапов приготовления

Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить этапы пригот..
Вы можете изменить заданные уста­новки для каждого этапа приготов­ления или добавить дополнительные этапы приготовления.
Измените программу по своим же-
ланиям (см. главу «Персональные программы – Создание персональ­ных программ»).
Проверьте установки и подтвер-
дите их с помощью ОК.
80
Выберите сохранить. Изменённые этапы приготовления в
вашей программе сохраняются.
Page 81
Персональные программы

Изменение названия

Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите Изменить.Выберите Изменить программу.Выберите нужную программу.Выберите Изменить имя.Измените название (см. главу «Со-
здание персональных программ») и выберите пункт сохранить.
На дисплее появляется подтвержде­ние, что название программы было сохранено.
Подтвердите с помощью OK. Изменённое название вашей про-
граммы сохраняется.
Удаление персональных про­грамм
Выберите Персональные програм-
мы.
На дисплее появляется список назва­ний программ.
Выберите Изменить.Выберите Удалить программу.Выберите нужную программу.Подтвердите с помощью OK.
Программа удаляется. Вы можете также одновременно уда-
лить все персональные программы (см. главу «Установки - Заводские на­стройки - Персональные програм­мы»).
81
Page 82

Выпекание

Бережная обработка продуктов благоприятна для Вашего здоро­вья. Пироги, пиццу, картофель фри и т.п. следует выпекать до золоти­сто-желтого, но не до темно-ко­ричневого цвета.

Режимы работы

В зависимости от приготовления Вы можете использовать режимы Кон­векция плюс, Интенсивное выпе­кание, Конвекция с паром или Верхний/нижний жар.

Форма для выпечки

Выбор формы для выпечки зависит от режима работы и приготовления.
- Конвекция плюс , Интенсивное выпекание, Конвекция с па­ром: противень для выпечки, универ­сальный противень, формы для выпечки из любого материала, пригодного для духовых шкафов.
тимальное распределение тепла в форме и равномерный результат выпекания.
- Выпекайте фруктовые пироги и вы­сокие пироги на универсальном противне.

Бумага для выпечки, смазывание жиром

Принадлежности Miele, например, универсальный противень, имеют по­крытие PerfectClean (см. главу «Осна­щение»).
В большинстве случаев поверхности с покрытием PerfectClean не нужно смазывать жиром или выстилать бу­магой для выпечки.
Использование бумаги для выпечки необходимо для:
- выпечки с содержанием разрыхли­теля Разрыхлитель, используемый при приготовлении теста, может повре­дить поверхность с покрытием PerfectClean.
- Верхний/нижний жар: матовые и темные формы для вы­печки. Старайтесь не пользоваться свет­лыми формами из блестящего ма­териала, так как в них подрумяни­вание получается неравномерным или слабым, при неблагоприятных обстоятельствах изделие не пропе­чется.
- Всегда ставьте формы на решетку. Прямоугольные или продолговатые формы лучше всего ставить на ре­шетку поперек, чтобы получить оп-
82
- бисквита, безе, миндальных пи­рожных и т.п. Эти виды теста из-за большого со­держания белка легко прилипают к противню.
- приготовления быстрозаморожен­ных продуктов на решетке.
Page 83
Выпекание
Указания к таблицам по вы­пеканию
Данные для рекомендованного режи­ма в таблицах выделены жирным шрифтом.

Температура

В основном рекомендуется выбирать более низкую температуру.
При более высоких температурах время выпекания хотя и сокращает­ся, однако подрумянивание может быть очень неравномерным, и при некоторых обстоятельствах выпечка может не получиться.

Время выпекания

Проверяйте через некоторое время (меньшее из указанного диапазона), готова ли выпечка. Воткните в тесто деревянную палочку. Если на ней не будет влажных крошек теста, значит выпечка готова.

Уровень

На какой уровень разместить про­дукт для выпекания, зависит от ре­жима работы и количества против­ней.
- «Конвекция плюс» 1противень: уровень3 2противня: уровни1+4 3противня: уровни1+3+5
Выпекайте влажную выпечку и пи­роги максимум на двух уровнях одновременно.
- «Конвекция с паром» 1противень: уровень1
- «Интенсивное выпекание» 1противень: уровень1 или 2
- «Верхний/нижний жар» 1противень: уровень2 или 3
83
Page 84
Выпекание

Таблицы по выпеканию

Тесто для кексов

Пироги/ выпечка
Маффины (1противень)
 
Маффины (2противня) Небольшие кексы (1противень)*
 
Небольшие кексы (2противня)* Кекс (противень)
 
Мраморный пирог, ореховый пирог (фор­ма)
Фруктовый пирог (противень)
   
режим / «Конвекция плюс» / «Верхний/Нижний жар»температура / уровень / время выпекания
* Установки действительны также для предписанных величин по EN60350-1.
1) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
2)
Во время фазы нагрева выберите Открыть меню расширенных установокБыстрый
разогрев – выключить.
3)
Выключите катализатор, прежде чем запускать процесс приготовления. Выберите Ус-
тановки – Катализатор – выключить.
4) Вынимайте противни из прибора в разное время, если до истечения указанного вре­мени выпечка уже достаточно подрумянится.
[°C]
150-160
160-170
140-150
150
160
140
160
170
150-160
1) 2) 3)
160
170 190
1) 2)
1) 2)
1) 2)
1)
1) 2)
1)
1)
1) 2)
1)
1) 2) 3)
1) 2)
[мин]
3 25-35
3 25-35
1+4
35-45
3 25–30
3 20-30
1+4 35-40
3 40-45
3 30-35
3 55-70
3 55-70
3 45-55
3 40-45
4)
84
Page 85

Песочное тесто

Выпекание
Пироги/ выпечка
Мелкая выпечка (1противень) (печенье)
 
Мелкая выпечка (2противня)
(печенье) Отсадное печенье (1противень)*
 
Отсадное печенье (2противня)* Творожный торт
  150 1 80-90
Пирог с творогом (противень)
  
Яблочный пирог (пай) (форма 20см)*
 
Яблочный пирог, закрытый
  
[°C]
150-160 170-180
150-160
160
160
160
160
160
160
150-160
160
180
160–170
160-170 160-170
1) 2)
1) 2)
2)
2)
2)
1) 2)
2)
1) 2)
1) 2)
1) 2) 3)
2)
2)
2)
2)
[мин]
3 15-30
3 8-20
1+4
15-30
3 20-25
3 20-25
2+4
25-30
2 80-90
2 75-85
3 75-85 3 75-85 1 80-90
1 55-65
3 75-85
1 75-85
1 75-85
4)
4)
режим / «Конвекция плюс» / «Верхний/нижний жар» / «Интенсивное выпекание»
температура / уровень / время выпекания
* Установки действительны также для предписанных величин по EN60350-1.
1)
Во время фазы нагрева выберите Открыть меню расширенных установокБыстрый
разогрев – выключить.
2) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
3)
Выключите катализатор, прежде чем запускать процесс приготовления. Выберите Ус-
тановки – Катализатор – выключить.
4) Вынимайте противни из прибора в разное время, если до истечения указанного вре­мени выпечка уже достаточно подрумянится.
85
Page 86
Выпекание

Дрожжевое тесто/творожно-сдобное тесто

Пироги/ выпечка
Белый хлеб
200 1 30-40
Фруктовый пирог (противень) дрожжевое тесто
Фруктовый пирог (противень) творожно-сдобное тесто
Пицца (противень) дрожжевое тесто
Подъём дрожжевого теста
160-170 3 45-60 180-190 3 40-60 160-170 3 40-60 180-190 3 40-60    35 35
режим / «Конвекция плюс» / «Конвекция с паром» / «Верхний/Нижний
жар» «Интенсивное выпекание» / температура / уровень / время выпекания
1) 1-й паровой удар, сразу после помещения в рабочую камеру.
2) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
3)
Во время фазы нагрева выберите Открыть меню расширенных установокБыстрый
разогрев – выключить.
4)
Установите режим и температуру и выберите дополнительно Открыть меню расширен-
ных установок – "Хрустящая корочка" – включить.
5) Ёмкость можно установить непосредственно на дно рабочей камеры. В зависимости от размера ёмкости можно вынуть также боковые направляющие. Если вы используете режим «Верхний/нижний жар», положите дополнительно решётку на дно рабочей камеры.
[°C]
200
190-200
170-180
1)
2) 3) 4)
2)
[мин]
1 30-40
2 25-40
2 25-40
5)
15-30
5)
15-30
86
Page 87

Бисквитное тесто

Выпекание
Пироги/ выпечка
Бисквит с добавлением воды*
 
Бисквитный торт (из 3-4яиц)
 
Рулет
 
режим / «Конвекция плюс» / «Верхний/Нижний жар»температура / уровень / время выпекания
* Установки действительны также для предписанных величин по EN60350-1.
1) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
2)
Выключите катализатор, прежде чем запускать процесс приготовления. Выберите Ус-
тановки – Катализатор – выключить.
[°C]
1)
170
1)
170 160-170 160-170
1)
180
1) 2)
190
1)
1)
2 25-35
2 25-35
2 25-35
2 20-35
1 15-20
2 10-20
[мин]
87
Page 88
Выпекание

Заварное тесто, слоеное тесто, белковая выпечка, сконы, плоский пирог с начинкой

Пироги/ выпечка
Заварное пирожное (1противень)
 
Слоеное тесто (1противень)
 
Меренги (1противень)
 
Сконы (1противень)
 
Открытый фруктовый пирог (1про­тивень)
Сырный пирог (1противень)
   
режим / «Конвекция плюс» / «Конвекция с паром» / «Верхний/Нижний
жар» «Интенсивное выпекание» / температура / уровень / время выпекания
1) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
2)
Во время фазы нагрева выберите Открыть меню расширенных установокБыстрый
разогрев – выключить.
3) 2 паровых удара: 1-й паровой удар сразу после помещения в рабочую камеру.
2-й паровой удар срабатывает после приготовления.
4) 1-й паровой удар, сразу после помещения в рабочую камеру.
5)
Установите режим и температуру и выберите дополнительно Открыть меню расширен-
ных установок – "Хрустящая корочка" – включить.
[°C]
160-170
1) 2) 3)
160
180-190
170-180
110
120 180 210 190
230-240
190
1) 2) 5)
190
1)
1)
4)
1)
1)
1)
1)
1)
1) 2) 5)
1)
[мин]
3 25-35
3 30-40
3 15-20
3 10-20
3 70-90
3 60-85
3 12-20
3 12-20
1 25-35
2 25-35
1 25-35
1 25-30
88
Page 89

Запекание

Режимы приготовления

В зависимости от приготовления вы можете использовать режимы «Кон­векция плюс», «Конвекция с па­ром», «Автоматика жарения» или «Верхний/нижний жар».

Посуда

Вы можете использовать любую по­суду, пригодную для духовых шка­фов:
Формы для запекания, кастрюлю для жаркого, термостойкую стеклянную форму, рукав и пакет для запекания, глиняную посуду для жаркого, уни­версальный противень и брызгоза­щитный экран на универсальном противне.
Мы рекомендуем запекание в форме для запекания, так как при этом об­разуется достаточно сока для приго­товления соуса. Кроме того, рабочая камера остаётся чище, чем при запекании на решётке.

Рекомендации

- Подрумянивание происходит в кон­це процесса запекания. Мясо при­обретет более интенсивный корич­невый цвет, если примерно спустя половину времени запекания Вы снимете с посуды крышку.
- Время покоя: по окончании про­цесса приготовления достаньте продукт из рабочей камеры, обер­ните его фольгой и дайте постоять прим. 10минут. Благодаря этому при нарезании куска будет выте­кать меньше сока.
- Запекание птицы: кожица птицы будет хрустящей, если за 10минут до окончания процесса запекания смазать птицу слабосоленой водой с помощью кисточки.
89
Page 90
Запекание
Указания к таблицам запека­ния
Данные для рекомендованного режи­ма в таблицах выделены жирным шрифтом.
Если нет особых указаний, то значе­ния времени даны для приготовления без предварительного нагрева рабо­чей камеры. При предварительном нагреве время приготовления сокра­щается примерно на 10минут.

Температура

В основном выбирайте более низкую температуру из указанного диапазо­на. При более высоких температурах мя­со станет коричневого цвета, но еще не будет готово.
В режиме Конвекция плюс , Кон­векция с паром или Автоматика жарения выбирайте температуру прим. на 20°C ниже, чем в режиме Верхний/нижний жар°.
Для кусков мяса весом более 3кг выбирайте температуру прим. на 10°C ниже, чем указано в таблице. Процесс запекания будет длиться не­много дольше, но мясо приготовится равномернее, и корочка не будет слишком толстой.
Для запекания на решетке выбирайте температуру прим. на 10°C ниже, чем для запекания в форме для запе­кания.
90
Page 91
Запекание

Предварительный нагрев

Предварительный нагрев в большин­стве случае не требуется, кроме при­готовления ростбифа и филе.

Продолжительность запекания

Вы можете определить длительность запекания, умножив высоту Вашего жаркого (см) на время для каждого см. высоты (мин/см), в зависимости от вида мяса:
- Говядина/дичь: 15–18мин./см
- Свинина/телятина/баранина: 12-15мин./см
- Ростбиф/филе: 8-10мин./см
Время запекания увеличивается для замороженного мяса прим. на 20ми­нут на кг. Замороженное мясо весом прим. до 1,5кг можно жарить без предварительного размораживания.
Всегда проверяйте спустя короткое время (из указанного диапазона), не готово ли жаркое.

Уровень

В основном используйте уровень3, при запекании продукта большого размера, например, индейки – уров­ни 1 или 2.
91
Page 92
Запекание

Таблицы запекания

Блюдо
Ростбиф, прим.1кг
1)
Филе говядины, прим.1кг
Свиная шейка, ок.1,5кг
1)
Ножка ягнёнка, ок.1,5кг
Утка, ок.2кг
7)
1)
6)
       160-170 3 120-140
190-200 1 130-140 180 3 100-110 190 3 100-110 190 3 85-100
230 3 85-100
[°C]
2) 3)
220
2) 3)
210
120/100
2) 3)
220
2) 3)
210
120/100
3 50-60 3 45-60
4)
3 60-90
3 20-50 3 40-60
4)
3 70-100
[мин]
[°C]
40-70
40-70
80-85 180-190 1 130-150
75-80
95 190 3 85-100
8)
5)
5)
режим / «Конвекция плюс» / «Автоматика жарения» / «Верхний/Ниж­ний жар»
температура / уровень / время запекания / внутренняя температура
92
Page 93
Запекание
1) Используйте универсальный противень.
2) Предварительно нагрейте рабочую камеру.
3)
Во время фазы нагрева выберите Открыть меню расширенных установокБыстрый
разогрев – выключить.
4) В зависимости от нужной степени готовности: «с кровью»: 40-45°C, средней прожарки: 50-60°C, прожаренное: 60-75°C
5) Приготовьте блюдо с применением технологии приготовления при низкой температуре (см. главу «Низкотемпературное приготовление – Низкотемпературное приготовление с установкой температуры вручную»):
- Рабочую камеру с решёткой, универсальным противнем и с лежащим на нём брызгозащитным экраном прогрейте до 120°C.
- Обжарьте мясо, выложите на предварительно разогретый брызгозащитный экран в разогретом духовом шкафу.
- Уменьшите температуру процесса приготовления до 100°C.
6) Сначала готовьте блюдо под крышкой. Снимите крышку спустя половину времени при­готовления и подлейте прим. 0,5л жидкости.
7) Долейте примерно 0,25л жидкости. Поверните продукт по истечении половины вре­мени приготовления.
8) При использовании термощупа задайте внутреннюю температуру, которая соответству­ет продукту.
93
Page 94
Запекание

Термощуп

С помощью беспроводного термощу­па вы можете точно следить за тем­пературой в процессе приготовления.

Принцип действия

Металлический наконечник термощу­па вставляется в продукт. В нём на­ходится температурный сенсор. Он измеряет так называемую внутрен­нюю температуру продукта во время приготовления.
Температурный сенсор находится прим. на 2см дальше наконечника термощупа. Воткните металличес­кий наконечник в продукт таким об­разом, чтобы сенсор находился по­середине (см. главу «Важные указа­ния по использованию»).
Повышение внутренней температуры продукта отражает степень его го­товности. В зависимости от жела­емой степени прожарки блюда уста­новите более низкую или более высо­кую внутреннюю температуру.
Внутреннюю температуру можно от­регулировать в пределах до 99°C. Данные по продуктам и температу­рам вы найдёте в таблице запекания и в главе «Низкотемпературное при­готовление».
Процессы приготовления с термощу­пом и без него имеют сопоставимое время приготовления.
Передача значений внутренней тем­пературы в электронику духового шкафа происходит с помощью ра­диосигналов между передатчиком в ручке термощупа и приёмной антен­ной в задней стенке, как только вы помещаете продукт со вставленным термощупом в рабочую камеру.
Беспрепятственная передача радио­сигнала осуществляется только при закрытой дверце. Если во время при­готовления вы открываете дверцу, например, чтобы полить жаркое, ра­диосигнал прерывается. Он снова включается только после закрывания дверцы. Пройдёт несколько секунд, пока на дисплее снова высветится фактическая внутренняя температу­ра.
Температурный сенсор выходит из строя при температурах свы­ше 100°C. Если сенсор находится внутри продукта, то опасность повреждения отсутствует, по­скольку максимально возмож­ная внутренняя температура составляет 99°C.
Если вы не используете термощуп, не оставляйте его лежать в рабо­чей камере во время приготов­ления, а всегда вставляйте в спе­циальную гильзу для хранения во фронтальной раме.
94
Page 95
Запекание

Возможности использования

В некоторых специальных програм­мах вы получите указание на дисплее о необходимости использования тер­мощупа.
Кроме того, вы можете его также ис­пользовать в персональных програм­мах и следующих режимах работы:
- Автоматика жарения
- Конвекция плюс
- Интенсивное выпекание
- Верхний/нижний жар
- Конвекция с паром
- Гриль с обдувом
Важные указания по использова­нию
Для обеспечения безупречной ра­боты обратите внимание на следую­щие указания.
- Не используйте для приготовления высокую и узкую посуду из метал­ла, так как она может ослабить ра­диосигналы.
- Не размещайте металлические предметы над термощупом, напри­мер, крышки форм, фольгу или решётку и универсальный про­тивень на вышерасположенных уровнях загрузки. Можно исполь­зовать стеклянные крышки.
- Не используйте одновременно дру­гой термощуп из металла.
- Не кладите ручку термощупа в жидкость от продукта, на сам про­дукт или на край посуды для приго­товления.
Опасность поломки!
Не используйте термощупа для пе­ремещения продукта.
95
Page 96
Запекание
Кроме того, обратите внимание на следующее:
- Вы можете положить мясо в каст­рюлю или на универсальный про­тивень с лежащим на нём брызго­защитным экраном.
- Металлический конец термощупа должен полностью располагаться в продукте, так чтобы температур­ный сенсор доставал приблизи­тельно до середины. При этом его ручка должна быть направлена под наклоном вверх, а не распола-
гаться горизонтально и указы­вать в направлении углов рабо­чей камеры или дверцы.
- У птицы для металлического нако­нечника хорошо подходит самое толстое место в области грудки. Прощупайте большим и указатель­ным пальцами область грудки, что­бы найти самое толстое место.
- При использовании рукава/пакета для запекания или алюминиевой фольги воткните термощуп через плёнку до середины продукта. Вы также можете сделать это при за­пекании мяса в фольге. При этом учитывайте, пожалуйста, указания производителя фольги.
- В очень плоский продукт, напри­мер, рыбу, термощуп может быть вставлен почти горизонтально. По­этому готовьте очень плоские про­дукты в посуде из стекла или кера­мики, поскольку стенки металли­ческой посуды могут быть помехой для радиосигналов.
Если термощуп во время приготов­ления перестал распознаваться, на дисплее появляется соответству­ющее сообщение. Измените поло­жение термощупа внутри продукта.
- Металлический конец не должен быть воткнут в жировую прослой­ку. Повышенная жирность продук­та может привести к преждевре­менному выключению панели.
- Для приготовления мяса с про­слойками жира устанавливайте са­мое высокое значение внутренней температуры из диапазона, указан­ного в таблице запекания.
96
Page 97
Запекание

Использование термощупа

Вытащите термощуп из гильзы для
хранения в дверце во фронтальной раме.
Вставьте металлический конец тер-
мощупа полностью в продукт. Руч­ка должна быть направлена под на­клоном вверх.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Закройте дверцу.Выберите режим работы .
Появляется сообщение Продолжить
приготовление с пищевым термометром?.
Выберите да.При необходимости измените реко-
мендуемую температуру.
При необходимости измените
предложенную внутреннюю темпе­ратуру.
Вы можете запустить процесс также к более позднему времени. Выберите для этого пункт меню Открыть меню
расширенных установок и в поле Запуск в установите время.
Момент времени окончания приго­товления можно оценить приблизи­тельно, так как длительность приго­товления с термощупом примерно соответствует длительности приго­товления без термощупа.
Длительность и Готовность в не могут
быть установлены, так как общее время зависит от достижения внут­ренней температуры.

Индикация остаточного времени

Если в каком-либо процессе приго­товления установленная температура будет превышать 140°C, то через оп­ределенное время отобразится рас­чет оставшейся длительности приго­товления (остаточное время).
Остаточное время рассчитывается, исходя из установленной темпера­туры приготовления, установленной внутренней температуры и динамики подъема внутренней температуры.
Показываемое в начале процесса ос­таточное время является приблизи­тельной величиной. Так как во время выполнения процесса остаточное время рассчитывается непрерывно, индикация постоянно корректируется и уточняется.
Вся информация по остаточному времени удаляется, если будет изме­нена температура приготовления или внутренняя температура или выбран
97
Page 98
Запекание
другой режим работы. Если дверца была открыта некоторое время, оста­точное время рассчитывается снова.
Индикация внутренней темпера­туры
Как только появится индикация оста­точного времени, можно дополни­тельно разрешить индикацию факти­ческой внутренней температуры.
Выберите изменить.Выберите Индикатор внутр. темп..Выберите включить.Подтвердите с помощью OK.
На дисплее дополнительно появляет­ся индикация фактической внутрен­ней температуры.

Использование остаточного тепла

Незадолго до окончания приготов­ления выключается нагрев рабочей камеры. Имеющегося тепла будет до­статочно для завершения процесса.
Благодаря этому автоматическому использованию остаточного тепла экономится потребление электро­энергии.
Эта функция энергосбережения бу­дет отображаться на дисплее с по­мощью Энергоэкономичная фаза. Дан­ные внутренней температуры больше не будут появляться.
Охлаждающий вентилятор и, в зави­симости от режима работы, вентиля­тор горячего воздуха остаются вклю­ченными.
После того, как установленная внут­ренняя температура будет достигну­та:
- Появляется Процесс завершен.
98
- Раздается звуковой сигнал, если он включен (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигна­лы»).
Совет: Если мясо еще не приготов­лено так, как Вы хотите, воткните термощуп в другое место и повтори­те процесс.
Page 99

Низкотемпературное приготовление

Этот режим идеален для нежных кус­ков говядины, свинины, телятины или мяса ягненка, которые должны гото­виться до определенной степень про­жарки.
Сначала кусок мяса в течение корот­кого времени обжаривается при сильном нагреве равномерно со всех сторон.
Затем его помещают в подогретую рабочую камеру, где оно бережно до­водится до готовности при низкой температуре в течение длительного времени.
При этом мясо размягчается. Сок внутри него начинает циркулировать и равномерно распределяется вплоть до внешних слоев. В результате получается очень неж­ное и сочное блюдо.
Рекомендации
- Используйте только постное мясо без жил и жира. Кости должны быть предварительно удалены.
- Используйте для обжаривания мя­са жир, который можно сильно на­гревать (например, топленое или растительное масло).
- Не накрывайте мясо крышкой в процессе приготовления.
Время приготовления составляет прим. 2-4часа и зависит от веса и размера куска мяса, а также от нужной степени готовности и подру­мянивания.
Время приготовления / внут­ренняя температура
Мясо
[мин][°C] Филе говядины 80-100 54 Ростбиф – «по-английски» 50-70 48 – средняя прожарка 70-80 54 – полная прожарка 160-190 69 Свиное филе 80-100 63 Копчёная корейка * 140-170 68 Филе телятины 80-100 60 Спинка телёнка * 100-130 63 Спинка ягнёнка * 50-80 60
Время приготовления
Внутренняя температура
без костей
*

После приготовления

- Вы можете сразу нарезать мясо. Время выдержки не требуется.
- Вы можете легко сохранить мясо в теплом виде в рабочей камере до подачи на стол. Результат приго­товления не ухудшится.
- Мясо имеет оптимальную темпера­туру. Положите его на подогретые тарелки и сервируйте с очень горя­чим соусом, чтобы оно не остыло слишком быстро.
99
Page 100
Низкотемпературное приготовление
Использование программы «Низкотемпературное приго­товление»
Учитывайте также указания, приве­денные в главе «Запекание – Термо­щуп».
Универсальный противень исполь-
зуйте на решётке с лежащим на нём брызгозащитным экраном.
Выберите Специальные програм-
мы.
Выберите Низкотемпер. приготовле-
ние.
Установите температуру.Установите внутреннюю темпера-
туру.
Как только на дисплее появится
Используйте пищевой термометр, по-
ложите обжаренное мясо на уни­версальный противень с лежащим на нём брызгозащитным экраном и воткните термощуп, чтобы метал­лический наконечник был полнос­тью погружён в продукт.
Опасность получения ожогов!
ТЭН верхнего жара/гриля имеет высокую температуру.
Закройте дверцу. После завершения программы появ-
ляется Процесс завершен и раздаётся звуковой сигнал, если он включён (см. главу «Установки – Громкость звука – Звуковые сигналы»).
Если мясо ещё не готово по вашему желанию, то вы можете продлить процесс приготовления.
Следуйте указаниям на дисплее.
При прогревании оставьте решёт­ку, универсальный противень и ле­жащий на нём брызгозащитный экран на решётке в рабочей каме­ре.
Пока рабочая камера нагревается,
хорошо обжарьте кусок мяса на панели конфорок со всех сторон.
Опасность получения ожогов!
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го­рячего продукта, а также при ра­ботах с горячей рабочей камерой.
100
Loading...