Forno e piano cottura in
vetroceramica a induzione
Prima di posizionare, installare e mettere in funzione l'apparecchio, leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso. Si evitano così danni e
rischi per sé e altre persone.
it-ITM.-Nr. 11 170 890
Indicazioni importanti sull'installazione
Pericolo di morte a causa di ribaltamento
Se il Range Cooker non è stato ancora fissato, può ribaltarsi e
causare ferite anche mortali a bambini e adulti.
Fissare il Range Cooker secondo le indicazioni di installazione con
il dispositivo antiribaltamento.
Fissare e allacciare il Range Cooker secondo le istruzioni di instal-
lazione.
Una volta spostato il Range Cooker, agganciare percettibilmente
la fascetta nel dispositivo antiribaltamento.
Non utilizzare il Range Cooker se il dispositivo antiribaltamento
non è installato e agganciato correttamente.
2
Indice
Indicazioni importanti sull'installazione .............................................................. 2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ...........................................................9
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................... 22
Range Cooker......................................................................................................23
Indicazioni per organismi di controllo............................................................. 160
Pietanze test secondo EN60350-1..................................................................... 160
Classe di efficienza energetica ........................................................................... 161
Classe di efficienza energetica....................................................................... 161
Dati tecnici Range Cooker..............................................................................161
Diritto d'autore e licenze...................................................................................163
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 164
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il Range Cooker è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni di installazione, prima di posizionare e allacciare il Range Cooker.
Prima di mettere in funzione il Range Cooker, leggere attentamente le istruzioni d'uso. Le istruzioni d'uso e d'installazione non sono
da considerarsi separatamente e contengono indicazioni importanti per l'incasso, la sicurezza, l'uso e la manutenzione. Si evitano
così danni e rischi per sé e altre persone.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e le indicazioni
di installazione e consegnarle anche a eventuali futuri utenti.
9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Questo Range Cooker è destinato esclusivamente all'uso dome-
stico.
Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
Utilizzare il Range Cooker solamente in ambito domestico:
– il forno deve essere utilizzato per cuocere, arrostire, grigliare,
scongelare, conservare ed essiccare pietanze.
– Utilizzare il piano cottura per preparare e tenere in caldo pietanze.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il Range Cooker, non devono farne uso senza
la sorveglianza e la guida di una persona responsabile.
Possono eventualmente utilizzare il Range Cooker senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e
se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante
che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Questo Range Cooker è dotato di una lampadina speciale per
soddisfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale
solo per l’uso previsto. Non è adatta per illuminare l’ambiente.
10
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Bambini
Tenere lontano dal Range Cooker i bambini al di sotto degli otto
anni, in alternativa sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto
degli otto anni) possono utilizzare il Range Cooker senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se
sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano
riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un
uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di
pulizia e manutenzione al Range Cooker senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del
Range Cooker. Non permettere loro di giocare con il Range Cooker.
Pericolo di ustioni! La pelle dei bambini è molto più delicata rispet-
to a quella degli adulti.
– Lo sportello in vetro, il pannello comandi e le fessure per la fuori-
uscita dell'aria calda dal vano cottura del forno diventano caldi.
Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.
– Il piano cottura in funzione diventa molto caldo e rimane caldo an-
che per un certo tempo dopo averlo spento. Tenere i bambini lontano dal piano cottura finché si è completamente raffreddato. In
questo modo si esclude il pericolo di ustioni.
Pericolo di bruciarsi e ustionarsi
Posizionare i manici di pentole e padelle di lato, verso il piano di lavoro, affinché i bambini non possano rovesciarsi i recipienti addosso
e quindi ustionarsi.
Pericolo di scottarsi! La pelle dei bambini è più sensibile di quella
degli adulti alle temperature elevate. Durante la pulizia pirolitica, il
forno si riscalda di più rispetto al funzionamento normale.
Impedire che i bambini possano toccare il forno durante la pulizia pirolitica.
11
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di ustioni!
Non riporre in vani sopra il Range Cooker oggetti che potrebbero attirare l'attenzione dei bambini. Gli oggetti potrebbero indurre i bambini a salire sull'apparecchio.
Pericolo di soffocamento. I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini
eventualmente presenti in casa.
Pericolo di ferirsi! Lo sportello può portare al massimo 15 kg. I
bambini possono ferirsi con lo sportello aperto.
Sorvegliare i bambini per evitare che salgano, si siedano o si aggrappino allo sportello aperto.
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Non sollevare e non trasportare il Range Cooker per la maniglia
sportello forno o il pannello comandi.
Un Range Cooker danneggiato può essere pericoloso per la sicu-
rezza. Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non
mettere mai in funzione un Range Cooker difettoso.
Il funzionamento sicuro e affidabile del Range Cooker è garantito
solo se l'apparecchio è collegato alla rete elettrica pubblica.
La sicurezza elettrica è garantita solo se il Range Cooker è allac-
ciato a un regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi
far controllare l'impianto da un elettricista specializzato.
12
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-
ta dati del Range Cooker devono assolutamente corrispondere con
quelli della rete elettrica affinché il Range Cooker non si danneggi.
Confrontare questi dati prima di allacciare l'apparecchio. In caso di
dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato.
In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è ne-
cessario che il Range Cooker sia completamente staccato dalla rete
elettrica, p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. cap. “Guasti,
cosa fare...?”). Accertarsene nel modo seguente:
– disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
– svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
– sfilare la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spi-
na, non tirare il cavo.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza (pericolo di incendio). Non collegare quindi il Range Cooker alla rete elettrica con questo tipo di dispositivi.
L'eventuale contatto con parti sotto tensione o la modifica delle
strutture elettriche o meccaniche possono causare anomalie di funzionamento.
Non aprire mai l'involucro del Range Cooker.
Non utilizzare questo Range Cooker in luoghi non stazionari (p.es.
sulle navi).
Il diritto alla garanzia decade se il Range Cooker non viene ripara-
to dall'assistenza tecnica autorizzata Miele.
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusivamente con ri-
cambi originali Miele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto
degli standard di sicurezza.
Pericolo di scossa elettrica! Non mettere in funzione o spegnere
subito il piano cottura se la lastra in vetroceramica è danneggiata o
crepata. Staccare il Range Cooker dalla rete elettrica. Contattare il
servizio di assistenza tecnica Miele.
13
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se il Range Cooker è stato incassato dietro un frontale del mobile
(p.es. un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione il
Range Cooker. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore
e umidità. In questo modo si potrebbero danneggiare il Range Cooker, i mobili adiacenti e il pavimento. Chiudere il frontale del mobile
solo quando il Range Cooker si è completamente raffreddato.
Impiego corretto
Pericolo di scottarsi. Il forno diventa molto caldo quando è in
funzione. È quindi possibile bruciarsi a contatto con le resistenze,
il vano cottura, gli alimenti e gli accessori. Indossare i guanti da
cucina quando si introducono o si estraggono le pietanze calde o
quando si interviene all'interno del vano cottura.
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.
Aprire o chiudere la regolazione dell'umidità solo quando il vano cottura si è raffreddato.
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non utilizzare il Range Cooker per la preparazione e il riscaldamento
di alimenti in barattoli o vasi.
Se si versa un liquido freddo su una superficie molto calda si ge-
nera vapore che può causare intense bruciature. Inoltre le superfici
smaltate molto calde possono danneggiarsi a causa dell'improvviso
cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi direttamente
sulle superfici calde smaltate.
Per procedimenti con aggiunta di umidità e nel corso dell'evapo-
razione dell'acqua residua si genera vapore acqueo che potrebbe
causare ustioni. Nel corso dell'immissione di un vapore o dell'evaporazione dell'acqua residua non aprire mai lo sportello.
Pericolo di infortunarsi o inciampare con lo sportello aperto del
forno.
Evitare di lasciare aperto lo sportello se non è necessario.
14
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L'olio o i grassi possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor-
vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso.
Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il forno e soffocare le fiamme tenendo chiuso lo sportello.
Non spegnere mai con acqua incendi provocati da oli o grassi.
Spegnere il piano cottura.
Facendo attenzione, soffocare le fiamme sul piano con un coperchio
o una coperta tagliafuoco.
Oggetti nelle immediate vicinanze del Range Cooker acceso pos-
sono iniziare a bruciare a causa delle alte temperature.
Non utilizzare mai il Range Cooker per riscaldare l'ambiente.
Quando si grigliano degli alimenti e si prolunga troppo la durata di
cottura, gli alimenti si prosciugano e possono perfino prendere fuoco.
Attenersi ai tempi di cottura consigliati.
Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi
a causa delle alte temperature del grill. Non utilizzare mai modalità
grill per cuocere panini o pane e per essiccare fiori o erbe. Usare invece le modalità “Thermovent plus” o “Calore superiore/inferiore” .
Se nel corso della preparazione delle pietanze si usano bevande
alcoliche, accertarsi che l'alcol evapori con le alte temperature. Il vapore infatti potrebbe incendiarsi sulle resistenze molto calde.
Recipienti di cottura in materiale plastico non adatti al forno pos-
sono fondersi a temperature molto elevate e possono danneggiare il
forno o prendere fuoco.
Usare solo recipienti di cottura in materiale plastico adatti al forno.
Attenersi ai dati della casa produttrice di stoviglie.
15
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sfruttare il calore residuo per tenere in caldo le pietanze causa
un'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si possono
verificare corrosioni nel forno e danni al pannello comandi.
Non spegnere mai il forno, ma impostare la temperatura più bassa
relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento rimane quindi automaticamente accesa.
Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura pos-
sono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno.
Coprire per questo sempre le pietanze.
È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente
nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta.
Voltare le pietanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.
Lo smalto del fondo del vano cottura può creparsi o scoppiare a
causa di un accumulo di calore. Non rivestire mai il fondo del vano
con carta stagnola o pellicola protettiva da forno. Se si utilizza la base del vano cottura come superficie di appoggio per la preparazione
o per riscaldare le stoviglie, utilizzare a tale scopo esclusivamente le
modalità Thermovent plus o Cottura delicata . In questo caso
spegnere sempre il Riscaldamento rapido.
Lo smalto del fondo del vano può danneggiarsi a causa del trasci-
namento di accessori.
Se si dispongono sul fondo del vano cottura pentole, padelle, stoviglie o la griglia a risparmio energetico, non trascinarle.
La portata dello sportello è di max 15 kg. Non appoggiarsi o se-
dersi sullo sportello aperto dell'apparecchio e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accertarsi che tra sportello e vano cottura non rimanga
incastrato nulla. Il forno potrebbe subire dei danni.
Quando è in funzione, il piano cottura diventa molto caldo e rima-
ne tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo
quando le indicazioni del calore residuo si spengono non si corre alcun pericolo di scottarsi.
16
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in-
cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma sotto la cappa aspirante.
Non riscaldare mai stoviglie prive di contenuto sul piano cottura.
Se il piano cottura viene coperto, in caso di accensione involonta-
ria o di calore residuo ancora presente, si rischia che il materiale della copertura prenda fuoco, salti o si fonda. Non coprire mai il piano
cottura, p.es. con piastre, un panno o pellicola protettiva.
Se nelle immediate vicinanze del piano cottura si utilizza un appa-
recchio elettrico, p.es. un frullatore, fare attenzione che il cavo di alimentazione elettrica non venga a contatto con il piano. L'isolamento
del cavo di alimentazione potrebbe danneggiarsi.
Quando il piano è acceso, o se lo si accende inavvertitamente op-
pure se è ancora presente calore residuo sussiste il pericolo che oggetti metallici eventualmente appoggiati sulla superficie del piano
possano surriscaldarsi. Altri materiali possono fondersi oppure incendiarsi. I coperchi umidi delle pentole possono chiudersi ermeticamente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio.
Spegnere la zona cottura utilizzata subito dopo l'utilizzo!
Se il piano cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi
sempre i guanti protettivi o usare le presine. Accertarsi che guanti e
presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore
ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.
Se sul piano cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuc-
cherine, plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffreddano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Spegnere
subito il piano cottura ed eliminare subito e a fondo queste sostanze
usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano
cottura è freddo, pulire la superficie con un prodotto specifico per
vetroceramica.
17
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero,
sabbia o terra, ad es. dopo aver pulito la verdura, la superficie in vetroceramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroceramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di posizionare i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.
Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in
vetroceramica può danneggiarsi. Sorvegliare il piano cottura quando
è in funzione!
Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si
graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fondo liscio.
Sollevare il recipiente per spostarlo per evitare che la superficie si
graffi.
Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi-
sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o
addirittura fondersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in
vetroceramica oggetti o stoviglie.
Oggetti molto caldi sul display touch possono danneggiare l'elet-
tronica sottostante. Non appoggiare mai pentole o padelle molto calde sul display.
Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie
di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere
il punto di autocombustione di grassi e oli. Rimanere sempre nelle vicinanze dell’apparecchio quando è in funzione.
Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il
Booster.
Avvertenza per persone con pacemaker: tenere presente che nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio in funzione si genera un campo elettromagnetico. La possibilità che il funzionamento del pacemaker ne risenta è molto remota. In caso di dubbi rivolgersi al produttore del pacemaker o al proprio medico.
18
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Il campo elettromagnetico del piano acceso può influenzare il fun-
zionamento degli oggetti soggetti a magnetizzazione. Non tenere
nelle immediate vicinanze del piano cottura carte di credito, dispositivi di memoria, calcolatrici.
Non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per la cot-
tura su una zona cottura.
Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare
solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determinate circostanze. Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.
Per gli apparecchi in acciaio inox
Il rivestimento delle superfici in acciaio inox rivestito potrebbe
danneggiarsi a causa degli adesivi e perdere l'effetto protettivo contro le impurità. Non incollare post-it, nastro adesivo trasparente, nastro adesivo coprente o altri adesivi sulle superfici in acciaio inossidabile.
La superficie potrebbe graffiarsi. Persino i magneti potrebbero
provocare dei graffi.
Pulizia e manutenzione
Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle
parti sotto tensione e causare un corto circuito.
Per pulire il Range Cooker non utilizzare mai un apparecchio a vapore.
Il vetro e le lastre dello sportello possono graffiarsi.
Per pulirlo non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o spazzole o raschietti affilati.
Le griglie di supporto possono essere smontate (v. cap. “Pulizia e
manutenzione”).
Rimontarle in modo corretto.
19
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Sporco grossolano nel vano cottura può generare del fumo e cau-
sare la disattivazione della pulizia pirolitica. Eliminare lo sporco grossolano dal vano cottura prima di avviare la pulizia pirolitica.
Il piano cottura è incassato su un forno con la pirolisi. Durante la
pirolisi non mettere in funzione il piano cottura, potrebbe scattare il
dispositivo antisurriscaldamento del piano cottura (v. cap. “Dotazione - Dispositivi di sicurezza piano cottura dispositivo antisurriscaldamento”).
Accessori
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali Miele. Se si
montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Utilizzare solo la sonda termometrica Miele in dotazione. Se la
sonda dovesse essere difettosa, sostituirla con una sonda originale
Miele.
Con le temperature elevate le parti in plastica della sonda termo-
metrica potrebbero fondere. Non utilizzare la sonda termometrica
nelle modalità di cottura con grill (ad eccezione di Grill ventilato ).
Non conservare la sonda termometrica nel vano cottura del forno.
A causa delle alte temperature raggiunte nel corso della pulizia pi-
rolitica si danneggiano gli accessori non adatti a tale procedimento.
Togliere quindi tutti gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica dal
vano cottura prima di avviare questo procedimento. Questo vale anche per accessori non adatti alla pulizia pirolitica acquistabili successivamente (v. cap. “Pulizia e manutenzione”).
Posizionare la griglia a risparmio energetico sul fondo del vano
cottura e centrarla. Utilizzare la griglia a risparmio energetico per
cuocere piccole quantità di alimenti negli stampi, le cui dimensioni
siano adatte alle dimensioni della griglia. Accertarsi che le pietanze
siano posizionate correttamente e in sicurezza sulla griglia e non
possano ribaltarsi. La portata di questa griglia è di max. 10kg.
20
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde.
– Indossare i guanti protettivi quando si posizionano le pietanze cal-
de sulla griglia o quando si prelevano.
– Non estrarre mai la griglia dal vano cottura con le pietanze dispo-
ste sopra, ma prelevare dapprima le pietanze e infine la griglia.
– Non introdurre mai nel vano cottura la griglia su una teglia o sulla
teglia universale. Quando si introducono o si estraggono le teglie,
la griglia con le pietanze potrebbe inavvertitamente scivolare o ribaltarsi.
21
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
L’imballaggio può essere conservato
per un’eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparecchiatura.
I singoli componenti dell’imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differenziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparecchiature
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'apparecchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici potrebbe nuocere alla salute e all'ambiente. In nessun caso quindi smaltire queste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenziata allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gratuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancellare eventuali dati personali dall'apparecchiatura elettronica da smaltire. L'adeguata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14
marzo 2014, n. 49 in attuazione della
Direttiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo
smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai bambini.
22
Range Cooker
a
Zona cottura con Booster
b
Zona cottura
c
Zona cottura con Booster
d
Zona cottura
e
Display con spie zone cottura
23
Range Cooker
a
Piano cottura
b
Comandi forno e piano cottura
c
Blocco dello sportello con interrutto-
re contatto sportello per la pulizia pi-
rolitica
Questo interruttore fa sì che le resi-
stenze e la ventola si spengano,
quando si apre lo sportello.
d
Regolazione dell'umidità
e
Aperture per l'afflusso di vapore
f
Resistenza Calore superiore/Grill (con
ricevitore per la sonda termometrica
senza fili)
g
Vano sonda termometrica
24
h
Illuminazione vano cottura
i
Tubo di aspirazione sistema di evaporazione
j
Foro di alloggiamento motorino grill
k
Apertura di aspirazione per la ventola
con resistenze circolari retrostanti
l
Griglia con 6 livelli di introduzione
m
Base vano cottura con resistenza Calore inferiore posta sotto
n
Targhetta tipo
La targhetta dati si trova dietro lo
schermo zoccolo.
o
Sportello
a
Manopole zone cottura con ghiera luminosa
b
Interfaccia ottica
(solo per l'assistenza tecnica Miele)
c
Tasto sensore
Per far rientrare e fuoriuscire il pannello comandi
d
Tasto sensore
Per impostare l'allarme e/o il timer
e
Tasto sensore
Per accendere e spegnere la luce del vano cottura
f
Tasto sensore
Per tornare indietro, gradualmente
g
Display
Indicazione dell'ora e informazioni sui comandi
h
Tasto On/Off nell'incavo
Per accendere e spegnere il forno
Comandi
25
Comandi
Simboli manopole zone cottura
SimboloDescrizione
0Zona cottura off
Livello tenere in caldo
BBooster con un livello
Barra
B I/IITwinBooster/WaterBoost con due livelli
Dispositivo automatico di inizio cottura
Le manopole sono dotate di una ghiera luminosa. Non appena si accende una zona cottura, si accende la ghiera luminosa intorno alla manopola corrispondente.
Simboli sul display del piano cottura
SimboloDescrizione
Zona cottura pronta per il funzionamento
Livello scaldavivandeda a Livello di potenza
Dispositivo automatico di inizio cottura
Livello 1 TwinBooster/WaterBoost
Booster / livello 2 TwinBooster/WaterBoost
Stoviglie non disposte sul piano oppure non adatte (v. cap.
Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.
Con questo tasto si accende e si spegne il forno.
Tasti sensore
I tasti sensore reagiscono al contatto. Ogni volta che si tocca un tasto sensore si
attiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare l'acustica tasti (v.
cap. “Impostazioni – Volume – Acustica tasti”).
Tasto
sensore
Per far fuoriuscire e
Per tornare indie-
FunzioneAvvertenze
rientrare il pannello
comandi del forno
Per impostare tem-
pi brevi (timer) o allarmi
Accensione e spe-
gnimento della luce
del vano cottura
tro, gradualmente
Il pannello comandi può fuoriuscire e rientrare in
automatico o manualmente (v. cap. “Impostazioni Pannello motorizzato”).
Non appena si avvia la pulizia pirolitica, il pannello
comandi rientra in automatico.
Se sul display appare un menù oppure è in corso
un procedimento di cottura, in qualsiasi momento
è possibile impostare un tempo breve (p.es. per la
cottura delle uova) oppure un allarme, vale a dire
un'ora stabilita (v. cap. “Allarme + Timer”).
Se il display è spento, è necessario accendere il
forno prima che questo sensore reagisca.
Se a display appare un menù oppure è in corso un
procedimento di cottura è possibile accendere o
spegnere la luce del vano cottura toccando il tasto
.
Se il display è spento, è necessario accendere il
forno prima che questo sensore reagisca.
A seconda dell'impostazione selezionata, per un
procedimento di cottura si spegne la luce del vano
dopo 15 secondi oppure rimane accesa.
27
Comandi
Programmi
personalizzati
Modalità
Applicazioni
speciali
MyMiele
Impostazioni
Menù principale12:00
Menù principale12:00
Display touch
Il display touch può graffiarsi con oggetti appuntiti o affilati.
Toccare il display touch solo con le dita.
Toccando il display con le dita si trasmettono delle piccole cariche elettriche e si
attiva un impulso elettrico che la superficie sul display touch rileva.
Il display è suddiviso in tre aree.
In alto a sinistra compare il percorso menù. Indica in quale menù o sottomenù ci si
trova. Le singole voci menù sono separate le une dalle altre da una linea verticale.
Se per motivi di spazio non è possibile visualizzare completamente il percorso menù, le voci menù sovraordinate sono rappresentate da … .
In alto a destra compaiono l'orologio, l'allarme e il timer .
Al centro compare il menù attuale con le rispettive voci. In quest'area è possibile
sfogliare le pagine del menù verso destra o verso sinistra.
Sotto si trovano le frecce e , con le quali sfogliare verso sinistra e verso destra.
Il numero dei quadratini tra le frecce indica il numero delle pagine disponibili e la
loro posizione nel menù attuale.
28
Comandi
Menù principale
Modalità di cottura/funzionamento
Applicazioni speciali
MyMiele
Programmi personalizzati
Impostazioni
Pulizia/manutenzione
Simboli
A display compaiono i seguenti simboli:
SimboloSignificato
Le impostazioni come p.es. luminosità del display oppure volume
dei segnali acustici possono essere impostate tramite una linea.
Questo simbolo indica informazioni aggiuntive e indicazioni relati-
ve al comando. Confermare questa finestra informativa con il tasto OK.
Il blocco o il blocco tasti sono attivati (v. cap. “Impostazioni -Si-
curezza”). I comandi sono bloccati.
Allarme
Timer
Temperatura interna utilizzando la sonda termometrica
… Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono più
visualizzate nel percorso menù per motivi di spazio.
29
Comandi
Impostazione
La selezione di una possibile opzione colora il rispettivo tasto di arancione.
Selezionare o visualizzare un menù
Toccare con il dito il campo desiderato.
Sfogliare
È possibile sfogliare le schermate verso destra o verso sinistra.
Strisciare sul display o posizionare il dito sul display touch e muoverlo nella dire-
zione desiderata.
Oppure: toccare con il dito le frecce e , per sfogliare a sinistra o a destra.
Uscire dal livello menù
Toccare oppure premere nel percorso menù una voce sovraordinata oppure
su … .
A seconda del menù in cui ci si trova si accede al menù sovraordinato oppure si
torna al menù principale.
Funzione Guida
Con alcune voci menù/funzioni compare il campo Guida.
Toccare il campo.
Compariranno spiegazioni di supporto dotate di testi e immagini.
30
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.