Læs venligst denne brugsanvisning, in
den strygerullen tages i brug. Derved
undgås skader på både personer og stry
gerulle.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv
den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende brugen
Denne strygerulle er udelukkende bereg
net til rulning af tekstiler, der ifølge vaskeanvisningen kan tåle maskinel rulning, og
som er vasket i vand.
Personer, der på grund af begrænsnin-
ger i fysisk eller psykisk formåen eller på
grund af manglende erfaring eller uvidenhed
ikke er i stand til at betjene strygerullen sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller
vejledning fra en ansvarlig person.
Hvis strygerullen anvendes et offentligt
tilgængeligt sted, skal ejeren sørge for,
at strygerullen kan anvendes uden risiko.
Teknisk elektrisk sikkerhed
Kontroller strygerullen for synlige skader,
inden den opstilles. Tag aldrig en beska
diget strygerulle i brug. Det kan være farligt
at anvende en beskadiget strygerulle!
Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen
de sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og
at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås
af en fagmand.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader,
der er opstået på grund af manglende eller
afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Strygerullen opfylder de foreskrevne sik
kerhedsbestemmelser. Reparationer må
kun foretages af en Miele-tekniker. Repara
tioner foretaget af ukyndige kan betyde fare
for brugeren og medfører bortfald af kravene
om reklamationsret.
Defekte dele må kun udskiftes med origi
nale Miele-reservedele. Kun hvis dette
overholdes, kan vi garantere, at sikkerheds
kravene er opfyldt.
Strygerullen er først totalt afbrudt fra el
nettet, når:
– stikket er trukket ud af stikkontakten, eller
– hovedafbryderen er slukket, eller
– skruesikringen er skruet helt ud.
Sikkerhedsudstyr eller betjeningselementer på strygerullen må ikke beskadi-
ges, fjernes eller ændres.
Anvend ikke strygerullen, før alle aftage-
lige afdækninger er monteret, således at
der ikke er risiko for berøring af strømførende eller roterende dele.
Indbygning og montering af denne stry
gerulle på et ikke-stationært opstillings
sted (f.eks. skibe) må kun udføres af fagfolk
og kun under iagttagelse af sikkerhedsfor
skrifterne for brugen af denne strygerulle.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
En beskadiget tilslutningsledning bør ud
skiftes af en Miele-tekniker.
Inden strygerullen tilsluttes, skal det kon
trolleres, at tilslutningsforholdene i huset
stemmer overens med angivelserne på type
skiltet (sikring, spænding og frekvens). I
tvivlstilfælde bør der rettes henvendelse til
en elinstallatør.
Strygerullens elektriske sikkerhed er kun
garanteret, når der er etableret forskrifts
mæssig jordforbindelse.
4M.-Nr. 07 660 981
-
-
-
-
Page 5
Den daglige brug
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved betjening af strygerullen skal der al
tid bæres tætsiddende tøj. Løse ærmer,
forklædebånd, tørklæder og slips kan kom
me ind i valsen.
Tag fingerringe, armbånd, kæder og ure
af, inden strygerullen betjenes.
Når strygerullen er opvarmet, er der risi
ko for forbrænding, hvis man:
berører strygesålen,
–
stikker hænderne ind mellem strygesålen
–
og strygevalsen for at glatte tøjet og samti
dig træder på fodkontakten.
Lad aldrig børn betjene strygerullen eller
lege i nærheden af den.
Læg aldrig tøjstykker hen over den var
me strygesål. Risiko for brand!
Brug vasketøjsstangen, der kan svinges
ud.
Vasketøjsstangen er udelukkende beregnet
til ophængning af vasketøj og skal efter brug
straks svinges tilbage. Tryk ikke på vasketøjsstangen, når den er drejet ud, da der
derved er risiko for, at strygerullen vipper.
-
-
-
-
-
Sluk strygerullen, inden stikket trækkes
ud.
Træk ikke i ledningen, når stikket skal
trækkes ud, men tag fat i selve stikket.
Læg aldrig ledningen hen over den var
me strygesål. Det kan beskadige lednin
gen og give stød!
Brug altid ledningsholderen på strygerullen.
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der er
godkendt af Miele. Hvis andre dele mon
teres, bortfalder kravene om reklamationsret
og/eller produktansvar.
-
-
-
M.-Nr. 07 660 9815
Page 6
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod trans
portskader. Emballagematerialet er valgt ud
fra miljømæssige hensyn og er genanvende
ligt.
Den brugte emballage bør afleveres til nær
meste genbrugsstation/opsamlingssted. På
den måde bidrager man til, at der spares
råstoffer, og at affaldsproblemerne mind
skes.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter
indeholder stadig værdifulde materialer. De
indeholder imidlertid også skadelige stoffer,
som er nødvendige for deres funktion og sik
kerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet eller behandles forkert,
kan det skade den menneskelige sundhed
og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle
produkt med husholdningsaffaldet.
-
-
-
-
-
Sørg venligst for, at det kasserede produkt
bortskaffes i henhold til de regionale forskrif
ter om bortskaffelse.
Miele tilbyder et genbrugssystem.
Oplysning herom kan indhentes hos for
handleren eller Miele A/S.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares
utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
Ved tryk på tasten tændes eller slukkes stry
gerullen. Kontrollampen i tasten lyser, når
strygerullen tændes.
h Start
Regulator til indstilling af valsehastighed
-
Valsens omdrejningshastighed kan øges ved
at dreje regulatoren til højre og mindskes
ved at dreje den til venstre.
Temperaturvælger
Efter tryk på tasten starter rullen, og valsen
drejer rundt.
H 40 - 60° C
ß - Område = Lav temperatur
ßß - Område = Middel temperatur
ßßß - Område = Høj temperatur
8M.-Nr. 07 660 981
Page 9
Forklaring af betjeningspanelet
Fingerbeskyttelse
Fingerbeskyttelsen er en sikkerhedsanord
ning; den bør afprøves før hver brug af strygerullen.
Sikkerhedsadvarsel!
,
Tag ikke fat mellem strygesål og valse. Risiko for forbrænding og kvæstelse
-
Fodkontakt
Funktioner:
Position 1 (ikke trykket ned) rulning
Position 2 damppresning
Position 3 strygesålen løftes
Tryk på h "Start".
Strygerullen starter, og valsen drejer rundt.
Ved aktivering af fingerbeskyttelsen skal valsen stoppe, og strygesålen løftes fra valsen.
Strygerullen tændes igen ved at trykke på h
"Start" på ny.
Kontroller, at fingerbeskyttelsen
fungerer!
M.-Nr. 07 660 9819
Page 10
Forklaring af betjeningspanelet
Betalingssystem
1 = Møntindkast
Efter indkast af mønt eller polet lyser den forprogrammerede tid op i displayet.
2 = Mønt-returknap
3 = Møntudgang
4 = Tidsdisplay
10M.-Nr. 07 660 981
Page 11
Tøjets beskaffenhed
Den ideelle restfugtighed skal ligge på 25%
for at opnå en god finish.
Hvis tøjet skylles med varmt vand i sidste
skyl i vaskemaskinen, opnås der på grund af
ringere restfugtighed og restvarmen i tøjet
en kortere tørretid og dermed en energibe
sparelse.
Tøj med en kunstfiberandel på mere end
50% (f.eks. dralon) må ikke stryges, da
kunststof smelter ved den høje tempera
tur. Tøj med en lavere kunstfiberandel kan
rulles ved lav temperatur.
-
-
Tøjet forberedes
Tøjet forberedes
Bemærk ! Inden rullen tages i brug, skal
strygesålen rengøres ved at køre et klæde
igennem den på hele valsebredden.
Tips
Ved brug af tørretumbler skal tøjet, der skal
rulles, tørres på programmet Rulletørt.
Ved kort forberedelsestid og til efterfugtning
anvendes varmt vand.
Af økonomiske årsager bør tøjet være sor
teret efter tøj- og stoftype, inden rulningen
begyndes.
Først rulles tøj af:
perlon, nylon osv. påß - område, så
uld, silke påßß - område
og derefter
bomuld, linned påßßß - område.
Bliver det nødvendigt at koble tilbage til en
lavere temperatur, er denne først nået, når
kontrollampen Opvarmning lyser.
Stivet tøj skal rulles til sidst, for at eventuelle
stivelsesrester på strygesålen ikke påvirker
rulningen af det øvrige tøj.
Tøj med knapper skal rulles således, at
knapperne vender ind mod valsen. Hvis
knapperne vender nedad, er der risiko for at
de bliver ødelagt eller revet af, når de kører
ind i strygesålen.
-
Læg et klæde over lynlåse, metalknapper og
metalhægter for at beskytte strygesålen.
Metal- og kunststofspænder af enhver art
samt meget høje knapper (f.eks. kugleknap
per) må ikke rulles.
M.-Nr. 07 660 98111
-
Page 12
Brug
Rulning
Sæt netstikket i (på opstillingsstedet).
^
Tryk på "0 - I".
^
Lampen i tasten lyser.
Strygerulle med betalingssystem
Kontroller, at fingerbeskyttelsen fungerer!
Fingerbeskyttelsen er en sikkerhedsanord
ning, som skal kontrolleres hver dag, inden
rullen tages i brug.
-
Tidsdisplayet lyser.
^ Ved aktivering af fingerbeskyttelsen skal
valsen stå stille, og strygesålen løftes fra
valsen.
^ Strygerullen tændes igen ved at trykke på
h "Start" på ny.
^
Indstil temperaturvælgeren på det ønske
de temperaturområde alt efter tøjtypen.
-
12M.-Nr. 07 660 981
Page 13
Brug
StoftypePriksym
boler
H40-60°C
Perlon / kunst
silke
Silke / uldßßmiddel
Bomuld / lær
red
Strygerulle med betalingssystem
-
-
ßlav
ßßßhøj
Temperatur
-
temperatur
temperatur
temperatur
trin
-
Valserotationshastighed indstilles.
^
Langsom eller hurtig afhængig af tøjets
fugtighed og art.
^ Kom mønter eller poletter i.
Det vises i displayet, hvor mange minutter
der er betalt for.
^
Tryk på h "Start".
Strygerullen starter, og valsen drejer rundt.
^
Når kontrollampen % "Opvarmning" slukker,
er strygerullen klar til rulning.
M.-Nr. 07 660 98113
Page 14
Brug
Indfør tøjstykkerne via indføringsbordet for
^
at rulle dem.
Slip fodkontaken igen efter indføringen.
^
Strygesålen sænkes.
Ved indføring af tykkere tøjstykker skal det
undgås at belaste valsen/strygesålen
punktvis. Før tøjet ind i maskinen, så lin
ninger og sømme ikke foldes dobbelt.
Strygeruller med betalingssystem:
-
^ Glat tøjstykkerne ud fra midten og ud.
^
Hvis tøjet skal dampes, trædes fodkontak
ten ned til position 2.
Valsen står stille.
^
Ved rulning af tykkere tøjstykker trykkes
fodkontakten ned til position 3.
Strygerullen hæves.
Når tiden er gået, hæves strygesålen, og
valsen står stille.
Når rulningen er afsluttet:
-
^
Lad rullen køre med sænket strygesål i
kort tid (min. 5 minutter) med temperatur
regulatoren på H efter endt rulning for at
tørre beviklingen.
^
Sluk strygerullen.
-
^
Træk netstikket ud.
14M.-Nr. 07 660 981
Page 15
Bemærk
Arbejdspladsen ved strygerullen
Jo mere praktisk og bekvem arbejdspladsen
er indrettet, desto lettere og hurtigere kan tø
jet rulles.
En højdejusterbar stol, der kan indstilles til
den korrekte siddeposition, gør rulningen
nem og bekvem.
Strygerullen bør opstilles, så der kommer til
strækkeligt lys ind parallelt med indførings
bordet.
I umiddelbar nærhed skal der være:
En vasketøjskurv med tøjet, der skal rulles.
–
En hylde til det rullede tøj. Mindre tøjstyk
–
ker kan hænges over den svingbare tøj
stang.
En beholder med vand til efterfugtning af
–
tøjet.
-
-
-
Strømsvigt under rulningen
For at undgå beskadigelse af de indførte tøj
-
-
stykker eller valsebeviklingen, skal strygeså
len hæves fra valsen med grebet til stryge
såls-løfteanordningen.
Sluk strygerullen.
^
-
-
-
^ Træk grebet til strygesåls-løfteanordningen
opad.
Strygesålen hæves fra valsen i ryk.
Når strømmen vender tilbage:
^
Tænd strygerullen.
^
Tryk på h "Start".
Strygerullen starter, valsen drejer rundt.
M.-Nr. 07 660 98115
Page 16
Bemærk
Beskyttelse af valsemotoren og beviklin
gen
Når der holdes pause i rulningen og efter
rulning, skal strygesålen altid hæves. Der
ved aflastes både valsemotor og bevikling
betydeligt. Hvis dette ikke overholdes, med
fører det en væsentlig forringelse af stry
gerullens levetid.
Undgå unødvendigt tørløb (uden tøj)!
Undgå hele tiden at rulle små stykker tøj på
samme sted, men udnyt hele valsens bred
de. Ensidig anvendelse medfører, at varmen
på ikke benyttet areal misfarver eller bræn
der beviklingen.
Motorbeskyttelse
I tilfælde af for høj opvarmning af motorviklingen på grund af overbelastning slukker
valsemotoren automatisk via en viklingstermostat, og strygesålen hæves.
Efter afkøling startes rullen igen ved at trykke på tasten I.
-
-
-
-
-
-
16M.-Nr. 07 660 981
Page 17
Rengøring og vedligeholdelse
Strygerullen er generelt vedligeholdelsesfri.
Strygesålen rengøres
Kalkaflejringer og stivelsesrester kan sætte
sig fast på strygesålen. Strygesålen skal
derfor rengøres min. 1 til 3 gange om ugen,
alt efter hvor snavset den er.
Til mindre aflejringer anvendes voksklæde
med Cleanpasta.
Til kraftigere aflejringer anvendes renseklæ
de i forbindelse med rengøringsmåtten.
Strygesålen skal vokses efter hver rengø
ring.
Brug kun originale renseklude og rullevoks
fra Miele.
Brug ikke grovkornede skuremidler el
,
ler renseklude med slibepapir!
Yderligere informationer findes i Mieles rullepraksis.
-
-
En efterbevikling eller ny bevikling af valsen
med ståluld bør principielt foretages af Miele
Teknisk Service.
Omfangsmålet for en ny- eller efterbeviklet
valse må inklusive betrækket ikke ligge un
der 656 mm og ikke over 664 mm.Valsen
skal bevikles cylindrisk inden for dette områ
de over hele længden.
-
Strygebetrækket farves mørkt
Det er normalt, at strygebetrækket får en let
til mørk brun farve.
Sortfarvning kan reduceres ved at:
udnytte valsen i hele bredden.
–
rulle små tøjstykker i hele valsebredden og
–
ikke altid på samme sted.
– Når der holdes pause i rulningen, hæves
strygesålen, og temperaturen sænkes.
-
-
Råd om bevikling
Inden strygebetrækket tages af (ved rengøring eller udskiftning), skal strygerullen slukkes, netstikket trækkes ud, strygerullen afkøles, indføringsbordet tages af og strygesålen
løftes fra valsen med sikkerhedsanordnin
gen.
Når betrækket tages af eller sættes på, falder
der ståluldsrester ned på opsamlingsbordet
og eventuelt også ind i svingarmsbøsninger
ne. Dæk de to svingarmsbøsninger af. Fjern
straks ståluldsresterne fra opsamlingsbordet.
Strygebetrækket bør ikke vaskes på grund
af en smule misfarvning (gulfarvning er nor
malt). Vask et stærkt snavset strygebetræk i
et program på 95° C med forvask og centri
fugering.
Før det stadige fugtige strygebetræk på
igen, mens strygesålen er løftet og valsen
roterer, og mens strygerullen er opvarmet
(ß -område)
-
-
-
-
Miele Teknisk Service
Kontakt Miele Teknisk Service i tilfælde af fejl
på strygerullen.
Oplys type, maskinnummer (fabr.nr.) og
del-nummer. Disse oplysninger fremgår af
typeskiltet.
I tilfælde af udskiftning af dele må der
udelukkende anvendes originale Miele re
servedele (også i dette tilfælde skal Miele
Teknisk Service bruge type, maskinnummer
(fabr.nr.) og del-nr.).
-
M.-Nr. 07 660 98117
Page 18
Betydning af symbolerne på typeskiltet
a
bopq
c
drs
e
ft
g
u
i
hjv
k
lw
m
n
1 Model
2 Serienummer
3 Artikelnummer
4 Materialenummer
5 Spænding/Frekvens
6 Styresikring
7 Motor
8 Tromledata*
Strygerullen må kun installeres af Miele
Teknisk Service eller en autoriseret fag
mand.
Rullen må ikke anvendes i et lokale sammen
med rensemaskiner, der arbejder med PEReller CFC-holdige opløsningsmidler. Udsi
vende dampe kan omdanne sig til saltsyre
ved gnistdannelse på kollektormotoren, hvil
ket kan fremkalde ubehagelige følgeskader.
-
-
Strygerullen opstilles
Transporter strygerullen til opstillingsstedet
med trærammen. Løft strygerullen af
trærammen på opstillingsstedet.
Ved transport af strygerullen skal man
,
sørge for, at den står helt stabilt.
Opstillingsanvisning
Aftrækskanal til dampudsugning
Se også bestemmelserne for tværsnit for af
træk, indsugning og ventilation.
Aftræksrøret på opstillingsstedet må ikke
føres sammen med en skorsten til et gas-,
kul- eller oliefyr. Den skal endvidere føres
adskilt fra aftræksrøret til en tørretumbler.
Den fugtig-varme aftræksluft skal ledes ud til
-
det fri ad den kortest mulige vej.
Aftræksrøret skal lægges strømningsteknisk
fordelagtigt (få buer, godt udformede tilslut
ninger og overgange).
Tilslutningsstudsen til dampudsugningen fin
des på bagsiden af den højre stander.
-
-
-
Strygerullen må ikke transporteres uden
trærammen (f.eks. ved flytning).
Ved efterfølgende transport skal strygerullen
løftes op på trærammen og fastgøres på
den.
Et fundament eller forankring er ikke påkrævet.
Strygerullen skal opstilles, så lyset så vidt
muligt falder parallelt med indføringsbordet.
Strygerullen justeres ved hjælp af maskinbe
nene (under sidestanderne), så sidestander
ne er i vater. Kontroller med et vaterpas på
fronten og ydersiden af sidestanderne, at
strygerullen er i vater.
Til afvandingen skal der laves et konden-
-
-
satafløbshul (3-5 mm Ø) på det dybeste sted
på aftræksrøret, som skal føres opad.
Udsugningsrøret skal have en indvendig di
ameter på 70 mm.
Sørg for tilstrækkelig ventilation af opstil
lingslokalet.
Hvis rørenden på aftræksrøret er ført ud til
det fri, skal den beskyttes mod vejrpåvirknin
ger.
-
-
-
Der må ikke kunne opstå urimelige gener på
grund af et aftræksrør, der er ført ud til det
fri.
Aftræksrøret på opstillingsstedet og aftræk
ket til det fri skal kontrolleres for fnugaflejrin
ger og skal om nødvendigt rengøres.
M.-Nr. 07 660 98119
-
-
Page 20
Opstillingsanvisning
Eltilslutning
Maskinens elektriske udstyr opfylder norm
IEC 335-1 og IEC 335-2-44.
Eltilslutning må kun foretages af en autori
seret elinstallatør under hensyntagen til gæl
dende sikkerhedsbestemmelser.
Udfør eltilslutning.
Se typeskiltet, monteringsdiagrammet og in
stallationsplanen.
Ved tilslutning skal forskrifterne fra det lokale
elforsyningsværk overholdes.
Monteringsdiagrammet er anbragt under af
dækningen på den højre sidestander.
Maskinen er fra fabrikken indstillet til 3 N~.
Strygerullen må kun tilsluttes den spænding
og frekvens, der er angivet på typeskiltet
Ved omskiftning til en anden spænding, skal
dette markeres på typeskiltet med symbolet
D.
-
Ved fast tilslutning skal der på installations
stedet være en separationsanordning til hver
pol. Som separationsanordning gælder af
brydere med en kontaktåbning på mere end
3 mm. Hertil hører f.eks. LS-kontakter, sik
-
-
-
ringer og relæer.
Stikforbindelsen eller sikkerhedsafbryderen
skal altid være tilgængelig.
Hvis strygerullen afbrydes fra nettet, skal
sikkerhedsafbryderen kunne afdækkes, eller
installationsstedet skal overvåges.
Hvis strygerullen transporteres eller demon
teres, skal den ubetinget afbrydes fra elnet
tet.
Efter opstilling og tilslutning skal jord
,
forbindelsen genetableres, og alle de
monterede ydre kabinetdele skal genmon
teres.
-
-
-
-
-
-
-
-
,
Strygesålen hæves, så snart strygerul-
len tilsluttes strøm.
20M.-Nr. 07 660 981
Page 21
M.-Nr. 07 660 98121
Page 22
Ret til ændringer forbeholdes/5009
M.-Nr. 07 660 981 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.