Service / reklamationsfrist .........................................23
Tekniske data ....................................................24
2
Page 3
j
i
h
g
f
k
e
Beskrivelse af strygerullen
a
b
c
d
a Temperaturvælger
b Nødafbryder
c Betjeningspanel
d Ledning
e Fodkontakt
f Fralægningsbord
g Vasketøjsstang til ophængning af
færdigbehandlet tøj
h Indføringsbord
i Strygevalse
j Strygesål
k Fingerbeskyttelse
3
Page 4
Beskrivelse af strygerullen
Betjeningspanel
a
b
d
a Regulator til indstilling af valse-
hastighed
b Kontrollampe I-0 Tænd/Sluk
c
c I-0 Tænd/Sluk-kontakt
d Temperaturkontrollampe
o
C
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst denne brugsanvisning,
inden strygerullen tages i brug. Der
ved undgås skader på både perso
ner og strygerulle.
Gem venligst brugsanvisningen, og
giv den videre til en eventuel senere
ejer.
Retningslinjer vedrørende bru
gen
Denne strygerulle er udelukkende
~
beregnet til rulning af tekstiler, der iføl
ge vaskeanvisningen kan tåle maskinel
rulning, og som er vasket i vand.
Personer, der på grund af begræns-
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af manglende erfaring eller
uvidenhed ikke er i stand til at betjene
strygerullen sikkert, må ikke anvende
den uden opsyn eller vejledning fra en
ansvarlig person.
-
-
-
Teknisk elektrisk sikkerhed
Kontroller strygerullen for synlige
~
skader, inden den opstilles. Tag aldrig
en beskadiget strygerulle i brug. Det
kan være farligt at anvende en beskadi
get strygerulle!
En beskadiget tilslutningsledning
~
bør udskiftes af en Miele-tekniker.
Inden strygerullen tilsluttes, skal det
~
-
kontrolleres, at tilslutningsforholdene i
huset stemmer overens med angivel
serne på typeskiltet (sikring, spænding
og frekvens). I tvivlstilfælde bør der
rettes henvendelse til en elinstallatør.
Strygerullens elektriske sikkerhed er
~
kun garanteret, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse.
Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning
kontrolleres, og at installationerne i
tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af mang
lende eller afbrudt jordforbindelse
(f.eks. elektrisk stød).
-
-
-
Tilslutning af strygerullen må ikke
~
ske ved hjælp af en multistikdåse eller
en forlængerledning, da disse ikke gi
ver den nødvendige sikkerhed (f.eks. ri
siko for overophedning).
Strygerullen opfylder de foreskrevne
~
sikkerhedsbestemmelser. Reparationer
må kun foretages af en Miele-tekniker.
Reparationer foretaget af ukyndige kan
betyde fare for brugeren og medfører
bortfald af kravene om reklamationsret.
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis
dette overholdes, kan vi garantere, at
sikkerhedskravene er opfyldt.
Strygerullen er først totalt afbrudt fra
~
elnettet, når:
stikket er trukket ud af stikkontakten,
–
eller
hovedafbryderen er slukket, eller
–
skruesikringen er skruet helt ud.
–
Sikkerhedsudstyr eller betjenings
~
elementer på strygerullen må ikke be
skadiges, fjernes eller ændres.
Anvend ikke strygerullen, før alle af-
~
tagelige afdækninger er monteret, således at der ikke er risiko for berøring af
strømførende eller roterende dele.
Indbygning og montering af denne
~
strygerulle på et ikke-stationært opstillingssted (f.eks. skibe) må kun udføres
af fagfolk og kun under iagttagelse af
sikkerhedsforskrifterne for brugen af
denne strygerulle.
-
-
Lad aldrig børn betjene strygerullen
~
eller lege i nærheden af den.
Læg aldrig tøjstykker hen over den
~
varme strygesål. Risiko for brand!
Brug vasketøjsstangen, der kan
~
svinges ud.
Vasketøjsstangen er udelukkende be
regnet til ophængning af vasketøj og
skal efter brug straks svinges tilbage.
Tryk ikke på vasketøjsstangen, når den
er svinget ud, da der derved er risiko
for, at strygerullen vipper.
Sluk strygerullen, inden stikket træk
~
kes ud.
Træk ikke i ledningen, når stikket
~
skal trækkes ud, men tag fat i selve
stikket.
Læg aldrig ledningen hen over den
~
varme strygesål. Det kan beskadige
ledningen og give stød!
Brug altid ledningsholderen på strygerullen.
-
-
Brug af strygerullen
Ved betjening af strygerullen skal
~
der altid bæres tætsiddende tøj. Løse
ærmer, forklædebånd, tørklæder og
slips kan komme ind i valsen.
Tag fingerringe, armbånd, kæder og
~
ure af, inden strygerullen betjenes.
Når strygerullen er opvarmet, er der
~
risiko for forbrænding, hvis man:
–
berører strygesålen
–
stikker hænderne ind mellem strygeså
len og strygevalsen for at glatte tøjet
og samtidig træder på fodkontakten.
6
Brug af tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
er godkendt af Miele. Hvis andre dele
monteres, bortfalder kravene om rekla
mationsret og/eller produktansvar.
-
-
Page 7
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter strygerullen mod
transportskader. Emballagematerialet
er valgt ud fra miljømæssige hensyn og
er genanvendeligt.
Genbrug af emballagematerialerne
sparer råstoffer og mindsker affaldspro
blemerne. Smid ikke denne emballage i
skraldespanden, men aflever den til
nærmeste genbrugsstation/opsamlings
sted.
Bortskaffelse af et gammelt
produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro
dukter indeholder stadig værdifulde
materialer. De indeholder imidlertid
også skadelige stoffer, som er nødven
dige for deres funktion og sikkerhed.
Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand
les forkert, kan det skade den menne
skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
derfor ikke det gamle produkt med
husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt
på nærmeste opsamlingssted eller den
lokale genbrugsstation, så delene kan
blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro
dukt opbevares utilgængeligt for børn,
indtil det afleveres på genbrugsstatio
nen.
-
-
7
Page 8
Transport
Strygerullen er forsynet med fire hjul.
Tag fat i strygerullens fralægnings
^
bord, og skub eller træk strygerullen
på plads.
For at komme over forhindringer som
f.eks. tæppekanter eller dørtrin og for at
kunne styre:
Løft strygerullen lidt.
^
-
Arbejdspladsen
En stol, der kan indstilles i højden, og et
fralægningsbord til det rullede tøj gør
rulningen nemmere og mere bekvem.
Strygerullen skal stå i vater og sikres
således, at den ikke kan rulle væk til en
af siderne.
Til venstre for strygerullen anbringes
kurven med tøjet.
Til højre for strygerullen anbringes et
fralægningsbord el.lign. til det rullede
tøj.
Skjorter, kitler, bluser osv. hænges på
en bøjle straks efter rulningen.
Mindre tøjstykker hænges over vaske
tøjsstangen.
Hav altid vand til stænkning parat.
8
-
Page 9
Eltilslutning
Eltilslutningen må kun foretages af en
autoriseret forhandler eller af Miele Tek
nisk Service.
Strygerullen leveres med en ledning
uden stik til tilslutning til en3NAC
380-415 V 50-60 Hz stikkontakt.
Tilslutning
-
Denne strygerulle er omfattet af Ar
bejdstilsynets anvisning nr. 2.2.0.1 om
forsyningsadskiller/sikkerhedsafbryder.
I umiddelbar nærhed af maskinen skal
der i den faste installation monteres en
tilgængelig sikkerhedsafbryder med 3
mm brydeafstand.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærkstrømsbekendtgørelsen.
Omstilling til tilslutning til AC 220-240 V
50-60 Hz er mulig.
Optagen effekt og sikring: Se type
skiltet.
For at øge sikkerheden anbefales et
HPFI-relæ med en brydestrøm på 30
mA.
-
-
Før strygerullen tages i brug
Sæt den klæbefolie, der følger med
som tilbehør, på omkring temperaturvælgeren.
For at beskytte strygevalsen er den
pakket ind i folie.
Når strygerullen tilsluttes, løfter stry
gesålen sig automatisk.
Riv herefter beskyttelsesfolien over,
og fjern den.
-
9
Page 10
Før tøjet rulles
Tøjet forberedes
Rigtig forberedelse er en forudsætning
for et godt rulleresultat.
Derfor skal tøjet før rulningen:
kontrolleres for korrekt restfugtighed
–
trækkes i facon og glattes
–
sorteres
–
Restfugtighed
Tøjet skal have den rigtige fugtighed.
Kun således garanteres, at tøjet - med
den rigtige temperaturindstilling - er
glat og tørt efter rulningen.
Korrekt restfugtighed - yderligere
anbefalinger
MaterialeRestfugtighed
Silkevikles i et fugtigt klæde for at
Kunstfibre
som dralon,
nylon, perlon
osv.
Uld
(f.eks. bukser)
Bomuldlet fugtigt
Lærredmeget fugtigt
undgå vandpletter
let fugtigt til tørt
presses under fugtigt klæde
Tøjet trækkes i facon og glattes
Det fugtige tøj trækkes i facon som
sædvanligt.
Bånd, stropper og sømme glattes.
Store tekstiler som duge, lagner og dy
nebetræk lægges sammen på langs og
derefter i harmonikafolder. Således er
de nemmest at rulle.
Sortering
Sorter tøjet efter facon og efter, hvilken
varme det kan tåle.
Rul først det tøj, som ikke kan tåle høj
varme, som perlon, nylon og kunstsilke,
og derefter med stigende temperatur
silke, uld, bomuld og lærred.
Tøj, der er stivet, bør rulles til sidst, så
eventuelle rester af stivelse på strygesålen ikke beskadiger det øvrige tøj.
-
10
Page 11
Før tøjet rulles
Fingerbeskyttelse kontrolleres
Fingerbeskyttelsen er en sikkerhedsan
ordning; den bør afprøves før hver brug
af strygerullen.
Tænd strygerullen, og træd fodkon
^
takten helt i bund.
– Strygesålen lægger sig mod den
roterende valse.
^ Hvis fingerbeskyttelseslisten nu løftes
lidt, standser valsen, og strygesålen
løftes.
-
Rulning med betalingssystem
Tryk på Tænd/Sluk-kontakten I-0.
-
^
Kontrollampen I-0 Tænd/Sluk lyser.
–
Foretag betaling.
^
- Der vises, hvor mange minutter der
er betalt for.
Vælg rulletemperatur.
^
Stil regulatoren til indstilling af valse
^
hastighed på den ønskede hastig
hed.
Start rulningen ved at træde fodkon
^
takten helt i bund.
^ Når tiden er gået, hæves strygesålen,
og valsen står stille.
-
-
-
^
Slip fingerbeskyttelsen, og flyt foden
fra fodkontakten.
Træd igen fodkontakten helt i bund.
– Strygesålen lægger sig mod valsen,
og valsen drejer rundt.
11
Page 12
Rulning
Strygerullen tændes og slukkes
Strygerullen tændes og slukkes med
Tænd/Sluk-kontakten I-0.
Tænd
^ Tryk kontakten ind
– kontrollampen til venstre for kontak-
ten lyser.
Sluk
StoftypePrik-
Strygelet /
Syntetisk
Uld /
Silke
Lærred /
Bomuld
symbol
ßßmiddel
ßßßhøj
Temperatur-
trin
ßlav
temperatur
temperatur
temperatur
I40 - 60°C
^
Tryk på kontakten, og slip
–
kontrollampen til venstre for kontak
ten slukker.
Rulletemperatur vælges
Rulletemperaturen indstilles med tem
peraturvælgeren.
På temperaturvælgeren er de enkelte
temperaturtrin afmærket med priksym
boler, som svarer til de internationale
behandlingssymboler for strygning.
Den klæbefolie, der følger med som til
behør, kan sættes på temperaturvæl
-
geren.
12
^
Stil temperaturvælgeren på den øn
-
skede temperatur.
–
Temperaturkontrollampen
så længe strygerullen opvarmes.
Den slukker, når den indstillede tem
-
peratur er nået.
Ved blandingstekstiler indstilles tempe
raturen efter den mest følsomme tekstil
-
art. For eksempel indstilles temperatur
vælgeren på ßß Uld / silke og ikke på
Bomuld, hvis tøjet indeholder både po
lyakryl og bomuld.
-
o
C lyser,
-
-
-
-
-
-
Page 13
Rulning
Valsehastighed vælges
Valsehastigheden kan indstilles i fem
trin fra lav (ca. 2 m/min.) til høj (ca. 4,5
m/min.).
Lav valsehastighed gør det nemmere at
stryge vanskelige tøjstykker som f.eks.
skjorter og bluser. Også til tøj, der lig
ger i flere lag, anbefales lav valse
hastighed.
Tyndere tøj i ét lag som f.eks. mundser
vietter og viskestykker kan rulles ved
højere hastighed.
-
-
Rulning
Rulningen styres med en fodkontakt,
der har tre indstillingsmuligheder:
-
– strygesålen løftes
– presning
– rulning
Rulning:
^ Træd fodkontakten helt ned.
^
Stil regulatoren til indstilling af valse
hastighed på den ønskede hastig
hed.
,
valse. Risiko for forbrænding og
kvæstelse
-
Presning:
-
^
Træd først fodkontakten helt ned, og
løft derefter foden lidt. Strygevalsen
bliver da stående med strygesålen
mod valsen.
Strygesålen løftes:
^
Fjern foden fra fodkontakten.
Tag ikke fat mellem strygesål og
13
Page 14
Rulning
Tøjet føres ind i rullen
Glat tøjet ud på indføringsbordet.
^
^ Drej derefter valsen så meget med
hånden, at strygesålen lige får fat i
tøjet.
^ Træd derefter på fodkontakten.
Tips
Hvis tøjet folder ved indføringen:
Afbryd rulningen, træk tøjet lidt tilbage,
og glat det ud. Efterstænk eventuelt.
Udnyt så vidt muligt hele valsebredden,
så valsebeviklingens glatte overflade
bibeholdes.
Mindre dele som f.eks. mundservietter
rulles skiftevis på højre og venstre val
sehalvdel.
Dele med fremstående knapper rulles
således, at knapperne vender ind mod
strygevalsen, hvor de trykkes ind i den
elastiske valsebevikling.
Læg et klæde over lynlåse, metalknapper og metalhægter for at beskytte strygesålen.
Knapper, som ikke kan tåle varme, og
meget store knapper, f.eks. kugleknapper, bør ikke rulles med (for ikke at beskadige strygesålen).
-
Vasketøjsstang
Det rullede tøj kan hænges op på va
sketøjsstangen, så det ikke bliver krøl
let.
,
Tryk ikke på vasketøjsstangen,
når den er svinget ud, da strygerul
len ellers kan vippe.
14
Når man næsten er færdig med at rulle,
kan temperaturvælgeren stilles på I,
hvorefter mindre dele kan rulles færdig
ved minimal temperatur.
-
Page 15
Rulning
Efter rulning
Sluk strygerullen
^
Stil temperaturvælgeren på I.
^
Strygerullen stilles væk
Lad strygerullen køle af.
^
Rul ledningen op.
^
Læg afdækningshætten på.
^
Strømsvigt
Aktiver nødafbryderen ved strøm
svigt.
Hvis strømmen svigter under rulningen,
bliver strygesålen stående mod stryge
valsen, og strygetøjet fastholdes med
risiko for at blive svedet.
Det fastklemte tøj tages ud:
-
-
^
Træk nødafbryderen opad.
–
Trykket aftager, og tøjet kan tages
ud.
Tryk nødafbryderen ned, når strømmen
vender tilbage (kontrollampen på
Tænd/Sluk-kontakten lyser). Herefter
kan rulningen fortsættes.
15
Page 16
Vejledning i rulning
Betragt venligst denne rullevejled
ning som én af flere muligheder!
Efterhånden vil man muligvis finde
det nemmere at anvende andre frem
gangsmåder.
Håndklæder, viskestykker, servietter
osv.
Lægges helt lige på indføringsbordet.
På den måde undgår man, at tøjet krøl
ler, og bagefter er det let at lægge
sammen.
Lommetørklæder og servietter indføres
diagonalt.
Udnyt hele valsebredden!
Duge
Duge får ingen folder, hvis midten rulles
først.
-
-
-
Den del af dugen, der endnu ikke er
^
blevet rullet, rulles nu på begge sider
på venstre valsedel.
Lad den rullede midterdel hænge ud
over venstre valsedel, så der ikke opstår skarpe folder.
Lagner
Rulles ligesom duge - eller de lægges
sammen på langs og rulles.
^
Før dugen ind på tværs, så enderne
hænger ud til begge sider.
^
Fold den derefter på den korte led.
16
Page 17
Vejledning i rulning
Dynebetræk
^ Knap først eventuelle knapper, og rul
derefter kanten på venstre valsedel
med knapperne ned mod valsen.
Hovedpudebetræk
Knap først eventuelle knapper og rul
^
kanten (som dynebetræk). Rul deref
ter betrækket på begge sider.
Rul ikke knapperne med, hvis de sid
der mod strygesålen.
Smækforklæder
Rul stropperne ved siden af hinanden
^
til smækken og hen over smækken
ned til taljen.
Rul derefter forklædet enten bane for
^
bane nedefra og op til taljen, eller rul
det på tværs, mens smækken hænger ud over venstre valseside.
-
-
^
Rul dynebetrækket i to baner på
langs.
17
Page 18
Vedligeholdelse
Træk altid stikket ud af stikkon
,
takten før rengøring og vedligehol
delse.
Strygesålen rengøres
Hvis der f.eks. har sat sig kalkaflejringer
eller stivelsesrester på strygesålen, kan
disse fjernes med almindelige rengø
ringsmidler. Rengøringen foretages,
mens strygesålen er kold.
Brug ikke grovkornede skuremidler!
Kabinettet rengøres
-
-
-
Strygebetræk
Strygebetrækket består af aramidfibre
med 2% rustfrie stålfibre.
Det er normalt, at strygebetrækket bli
ver lidt mørkere med tiden. Om ønsket
kan det dog let udskiftes.
Nye strygebetræk kan købes ved tele
fonisk henvendelse til vor reservedels
ekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Strygebetræk udskiftes
Sørg for, at strygesålen er kold, in
den betrækket udskiftes!
-
-
-
-
Kabinettet kan rengøres med en tør eller en fugtig klud efter behov.
Brug heller ikke skuremidler her!
Tag indføringsbordet af, når strygebetrækket skal udskiftes.
^
Løft først indføringsbordet ud af hol
deren i højre side, og træk det deref
ter ud i venstre side.
-
-
18
Page 19
Løsn båndene i begge sider af val
^
sen.
Vedligeholdelse
-
Vikl bomuldsunderlaget helt af, og
^
lad det hænge glat nedad.
^
Vikl strygebetrækket af.
^
Tag fat i begge sider af bomuldsun
derlaget, stræk det, og læg det over
strygesålen.
Indføringsfugen vender nu opad!
-
19
Page 20
Vedligeholdelse
Læg det nye strygebetræk med
^
skærekanten i indføringsfugen (båndene udad, ombukningssømmene
indad), og stryg det glat.
Tænd strygerullen.
^
Når strygerullen tændes, opvarmes
strygesålen straks.
Sørg derfor altid for, at temperatur
vælgeren står på I.
^ Træd på fodkontakten, og rul stryge-
betrækket glat på.
-
^
Drej med hånden strygevalsen så
langt i rulleretningen, at indføringsfu
gen vender nedad, se pilen.
20
Sørg for, at båndene ikke vikles med
ind. Efter et par omdrejninger, når stry
gebetrækkets ende ligger lige under
strygesålen:
^
Sluk strygerullen, mens fodkontakten
er aktiveret. Strygesålen løfter sig da
ikke, men holder strygebetrækket på
plads.
-
-
Page 21
Stram båndene til i venstre og højre
^
side af valsen, bind dem sammen
med en knude, og stik dem ind under
strygebetrækket.
De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil man
selv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på et servicebesøg.
Nedenstående oversigt er en hjælp, når man skal finde årsagen til en fejl og ud
bedre den. Men husk:
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fag
,
folk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for bruge
ren.
FejlMulig årsagUdbedring
Strygerullen kan ikke
startes.
Dårligt indtræk af vasketøjet.
Dårligt indtræk af vasketøjet.
Plissering (dannelse af
folder).
Meget snavset stryge
betræk.
Der er ingen strøm
tilførsel.
Snavset strygebetræk.
Kalkaflejringer eller
rester af stivelse på
strygesålen.
Strygesål snavset
(kalkaflejringer).
-
AflejringerStrygebetrækket vaskes ved
Kontroller, om
-
- stikket er sat i
- sikringen er i orden.
Strygebetrækket vaskes ved
60°C.
Fjernes med et almindeligt rengørings- eller pudsemiddel.
Strygesålen rengøres med et almindeligt rengørings- eller
pudsemiddel.
60°C.
-
-
-
Intet pressetryk på
strygesålen.
22
Nødafbryder akti
veret.
-
Nødafbryderen trykkes nedad
(se også afsnittet Strømsvigt)
Page 23
Service / reklamationsfrist
Mieles dag til dag-service
Vores kørende teknikere er faguddan
nede specialister, som løbende
gennemgår uddannelse på Mieles ser
viceskole. Teknikerne er placeret cen
tralt over hele landet og står klar til at
rykke ud til kunderne med kort varsel,
dirigeret fra vores hovedkontor i Glo
strup.
Servicevognene er udstyret med alt,
hvad der normalt skal bruges til en re
paration. Teknikerne er derfor oftest i
stand til at løse problemerne på stedet.
Det er derfor sjældent nødvendigt at
vente mere end én dag på, at produktet
igen er klar efter et driftsstop.
Service-hotline
Det er altid muligt at få teknisk bistand
ved henvendelse til Miele. Vi har tekniske eksperter klar til at bistå med råd
og vejledning.
Mieles reklamationsfrist
Vi yder 24 måneders reklamationsfrist
på alle fabriksnye Miele produkter og
reparationer.
Yderligere garanterer vi levering af re
servedele i 15 år.
-
-
-
-
-
-
At forebygge er bedre end at helbre
de
Selv om Mieles produkter er driftssikre,
kan de også vise symptomer på, at no
get er på vej til at fungere mindre effek
tivt eller gå i stykker. Derfor er vores
serviceabonnement langt den billigste
forsikring mod ubehagelige overraskel
ser i form af driftsforstyrrelser eller
driftsstop. Når der sættes ind i tide, vi
ser det sig heldigvis ofte, at det kun er
en mindre reparation eller udskiftning,
der skal til, før alt igen fungerer, som
det skal. Det betyder både tidsmæssi
ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Ved tegning af et serviceabonnement
hos os i forbindelse med køb af et nyt
Miele produkt eller inden produktet er
3 år gammelt, dækker vi arbejdsløn,
kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores
tekniker kommer på forebyggende besøg.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra
mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem kl. 8.00 og 15.30,
på telefon
43 27 13 00
-
-
-
-
-
-
Servicebestilling,
direkte43 27 13 10
eller telefax43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
23
Page 24
Tekniske data
Højde96 cm
Bredde105 cm
Dybde38,0 cm
Vægtca. 38 kg
Maks. gulvbelastning372 Newton
Spændingse typeskiltet
Tilslutningsværdise typeskiltet
Sikringse typeskiltet
GodkendelserVDE, radiostøjdæmpet
Lydniveau53,5 dB(A)
242526
Page 25
Page 26
Page 27
27
Page 28
Ret til ændringer forbeholdes/3009
M.-Nr. 07 660 620 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.