Miele H6650-55B, H6660-60B assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de montage Four
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 10 112 220fr-CH
-
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Schéma descriptif du four..........................................20
Eléments de commande du four ....................................21
Touche Marche/Arrêt K.............................................22
Touches sensitives ................................................22
Ecran ...........................................................24
Symboles .....................................................25
Equipement .....................................................27
Désignation du modèle .............................................27
Plaque signalétique ................................................27
Appareil et accessoires fournis .......................................27
Tiroir à ustensiles ...............................................28
Grilles supports.................................................28
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction .....28
Rails télescopiques FlexiClip HFC71 ................................29
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClip....................29
Commande du four ................................................34
Dispositifs de sécurité ..............................................34
Sécurité enfants 0 pour le four.....................................34
Déclenchement de sécurité .......................................34
Ventilateur de refroidissement .....................................34
Porte avec système d'aération .....................................34
Surfaces traitées PerfectClean .......................................35
Surfaces à revêtement catalytique ....................................35
Première mise en service ..........................................36
Saisie des réglages de base .........................................36
Première montée en température du four et rinçage du système d'évaporation . 38
Réglages ........................................................40
Tableau des réglages ..............................................40
Appeler le menu "Réglages" .........................................42
Modifier et enregistrer les réglages .................................42
Langue J ........................................................42
Heure ...........................................................43
Affichage......................................................43
Format affichage heure...........................................43
Régler ........................................................43
2
Table des matières
Date ............................................................43
Eclairage ........................................................43
Luminosité écran ..................................................44
Signaux sonores ..................................................44
Mélodies ......................................................44
Fréquence simple...............................................44
Bip touches ......................................................44
Unités...........................................................45
Poids.........................................................45
Température ...................................................45
Arrêt différé du ventilateur ...........................................45
Températures préenregistrées .......................................46
Sécurité .........................................................46
Sécurité enfants 0 ..............................................46
Verrouillage touches.............................................46
Catalyseur .......................................................47
Revendeur .......................................................47
Mode expo ....................................................47
Réglages usine ...................................................47
Minuterie N......................................................48
Utilisation de la minuterie N .........................................48
Réglage de la minuterie ..........................................48
Modifier la durée de la minuterie ...................................49
Supprimer la durée de minuterie ...................................49
Utilisation du four ................................................55
Utilisation simple ..................................................55
Ventilateur de refroidissement ........................................55
Commande avancée ..............................................56
Modifier le mode de fonctionnement ...................................56
Modifier de la température ..........................................57
Préchauffage rapide ...............................................58
Préchauffer l'enceinte de cuisson ..................................59
Utilisation de la fonction Crisp (réduction du taux d'humidité) ...............59
Réglage de la durée de cuisson ......................................60
Arrêt automatique d'une opération de cuisson ........................61
Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson ........61
3
Table des matières
Déroulement d'une opération de cuisson avec départ et arrêt automatiques. 62
Modification des durées de cuisson réglées ..........................62
Interruption d'une opération de cuisson..............................62
HydraCook d ...................................................63
Déroulement d’une opération de cuisson en mode HydraCook d ...........64
Régler la température............................................64
Régler le nombre de diffusions de vapeur ............................64
Moment d'activation des diffusions de vapeur.........................65
Préparation de l’eau et démarrage du processus d’aspiration ............65
Modifier le mode de cuisson ......................................66
Diffusion automatique de vapeur ...................................67
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur .....................................67
Evaporation de l'eau résiduelle .......................................68
Démarrer immédiatement l'évaporation de l'eau résiduelle...............68
Passer l'évaporation de l'eau résiduelle..............................69
Programmes automatiques.........................................70
Catégories d'aliments ..............................................70
Conseils d'utilisation .............................................71
Programmes personnalisés ........................................72
Créer des programmes personnalisés .................................72
Démarrer un programme personnalisé .................................74
Modifier les étapes de cuisson.....................................74
Modifier le nom .................................................75
Cuisson de pâtisseries/pain ........................................76
Tableau des pâtisseries.............................................78
Rôtir............................................................82
Remarques sur le tableau de rôtissage.................................82
Thermosonde.....................................................84
Fonctionnement ...................................................84
Possibilités d'utilisation .............................................85
Utilisation de la thermosonde ........................................86
Affichage du temps restant ..........................................87
4
Table des matières
Passer de l'affichage du temps restant à l'affichage de la température à cœur
.............................................................87
Utilisation de la chaleur résiduelle.....................................87
Tableau de rôtissage ...............................................88
Cuisson à basse température.......................................90
Cuisson à basse température avec réglage manuel de la température ........93
Griller ..........................................................94
Tableau de cuisson au gril ..........................................97
Fonctions utiles ..................................................98
Décongeler ......................................................99
Sécher .........................................................100
Réchauffer ......................................................101
Chauffer la vaisselle...............................................101
Faire lever la pâte ................................................102
Pizza ..........................................................102
Programme Sabbat ...............................................103
Cuire/brunir .....................................................104
Stérilisation/conserves .............................................105
Produits surgelés/plats cuisinés .....................................106
Nettoyage et entretien ............................................107
Conseils ........................................................108
Salissures normales...............................................108
Nettoyer le joint................................................108
Thermosonde .................................................109
Salissures incrustées (ne concerne pas les rails télescopiques FlexiClip).....109
Salissures incrustées sur les rails télescopiques FlexiClip .................110
Salissures au niveau de la paroi arrière émaillée catalytique ...............110
Salissures dues à des épices, du sucre ou à des ingrédients similaires....110
Eliminer les taches d'huile et de graisse ............................111
Démonter la porte ................................................112
Désassembler la porte ..........................................113
Remettre la porte en place .........................................116
Démonter la paroi arrière...........................................118
Détartrage du système d'évaporation F ...............................119
5
Table des matières
Déroulement d’un processus de détartrage..........................119
Préparation du détartrage .......................................120
Procéder au détartrage .........................................120
Que faire si ... ? .................................................124
Service après-vente et garantie ....................................131
Branchement électrique ..........................................132
Encastrement du four ............................................141
Hxx6x-60B ......................................................141
Hxx5x-55B ......................................................142
Miele|home ....................................................145
Classe d'efficacité énergétique ......................................148
Adresses.......................................................151
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce four satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des domma ges aux personnes et aux biens.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
­tage avant de mettre votre four en marche. Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re­mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou
~
présentant des caractéristiques similaires.
Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~
N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments. Toute autre utilisation est interdite.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne res­ponsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que pré­sente une erreur de manipulation.
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four
~
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans
~
surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure !
~
La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte, le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en ceinte de cuisson deviennent très chauds. Empêchez les enfants de toucher à l'appareil pendant son fonctionnement.
Risque de blessure !
~
La porte peut supporter une charge maximale de 15 kg. Les enfants peuvent se blesser sur la porte ouverte. Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utili sateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
-
Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja mais en service un four endommagé.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique
~
ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public.
La sécurité électrique de ce four n’est assurée que s'il est raccor-
~
dé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, fai­tes vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran-
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four au réseau électrique par ce moyen.
-
-
-
Le four ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir
~
le bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire
~
(p. ex. à bord d'un bateau).
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica
~
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appa reil. N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par
~
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè ces.
Pour les fours livrés sans câble d'alimentation ou lors du rempla-
~
cement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimenta­tion spécial doit être installé par un électricien professionnel (voir chapitre "Branchement électrique").
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
~
faut que le four soit déconnecté du secteur, p. ex. l'éclairage de l'enceinte de cuisson est défectueux (voir chapitre "Que faire si ...?").
-
-
-
-
-
Assurez-vous que c'est le cas en –
déclenchant les disjoncteurs de l'installation électrique ou
dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation domes tique et en les sortant de leur logement, ou bien
débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant). Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée
~
d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'ap pareil ne soit pas entravée (p. ex. par l'installation de baguettes d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres sources de chaleur (p. ex. poêle à bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une
~
porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonc tionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour fermer la porte.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en ceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipula tion dans l'enceinte de cuisson chaude.
-
-
Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction
~
nement peuvent s'échauffer et prendre feu. N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflam-
~
mer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas le four sans surveillance. N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de l'huile ou de la graisse. Arrêtez le four. Etouffez les flammes en laissant la porte de l'enceinte fermée.
Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de
~
dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments. Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam
~
mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de cuisson Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées dans la préparation de
~
plats, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore à haute température et peut s'enflammer au contact des corps de chauffe.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de la corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan de travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés. N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse dans le mode de fonctionnement sélectionné. Le ventilateur de re­froidissement reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provo­quer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
-
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole de l'enceinte
~
de cuisson peut se fissurer ou éclater. Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez pas de plats à rôtir, casseroles, poêles ou tôles directement sur la sole de l'en ceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte de cuisson peut être abîmé par le
~
fait de déplacer des objets. Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte de cuisson, ne les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de changement brusque de température. Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail lées brûlantes.
-
-
Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo
~
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut générer des brûlures sévères. N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température dans les aliments soit bien ré-
~
partie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélan­gez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu. Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four. Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate ment de ces boîtes. N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de conserve.
Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
~
dessus. Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
-
-
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
16
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
~
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
Les grilles supports peuvent être enlevées pour le nettoyage (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans les grilles supports.
La paroi arrière émaillée catalytique peut être enlevée pour le net-
~
toyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Remettez-la correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four sans la paroi arrière remontée.
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
~
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1. La sole de l'enceinte de cuisson serait endommagée. La faible dis tance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de chaleur qui pourrait faire fissurer ou éclater l'émail. Ne l'insérez pas non plus sur la tige support supérieure du niveau 1, car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la sécurité anti-extraction. Utilisez le niveau 2 de manière générale.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par une thermosonde d'origine Miele.
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
Les emballages ont pour fonction de protéger votre appareil des dommages dus au transport. Les matériaux d'em ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères ou traitées de manière ina déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'envi ronnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordu res ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de votre commune dédiés à la récupéra­tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
19
Schéma descriptif du four
a Eléments de commande du four b Corps de chauffe chaleur voûte/gril c Buses pour l'alimentation en vapeur d Tube d'aspiration pour le système d'évaporation e Prise pour la thermosonde f Paroi arrière émaillée catalytique g Perforation d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à
l'arrière
h Grille support à 5 niveaux i Sole de l'enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé en des
sous
j Cadre frontal avec plaque signalétique k Porte
20
-
Eléments de commande du four
a Touche Marche/Arrêt K b Touches sensitives C de commande c Ecran d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique) e Touches sensitives *, #, I et N
21
Eléments de commande du four
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt. Elle vous permet d'enclencher et de déclencher le four.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir cha pitre "Réglages – Bip touches").
-
Touche sensi tive
C Pour sélectionner
0–9 Pavé numérique,
Fonction Remarques
-
des points de menu et faire défi­ler une liste de sélection
pour saisir des valeurs
# Pour revenir en
arrière pas à pas
Vous sélectionnez un point de menu en effleurant la touche sensitive éclairée C située à côté du point de menu.
Le pavé numérique vous permet par exemple de ré­gler une température ou une durée.
22
Eléments de commande du four
Touche sensi tive
Fonction Remarques
-
I Pour allumer et
éteindre l’éclai rage de l’enceinte de cuisson
N Pour régler une
durée de minu­terie
* Pour déclencher
des diffusions de vapeur
Si une liste de sélection s'affiche à l'écran ou si une opération de cuisson est en cours, effleurez I pour
­allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuis son.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive I réagisse.
Lors d’une opération de cuisson, l’éclairage de l’en ceinte de cuisson s’éteint après 15 secondes ou reste allumé durablement, en fonction du réglage sé­lectionné.
Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si une opération de cuisson est en cours, vous pouvez à tout moment régler un temps de minuterie (pour cuire des œufs par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par enclencher le four pour que la touche sensitive N réagisse.
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuel­les en mode HydraCook d, vous devez les activer en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume dès qu’une diffusion de vapeur peut être activée.
Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran indique *.
-
-
23
Eléments de commande du four
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les durées de cuisson, les programmes automatiques, les program mes personnalisés et les réglages. Selon la fonction que vous choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt K pour enclencher le four, le menu principal s'affiche :
Modes de fonctionnement
Programmes automatiques
Fonctions utiles
Programmes personnalisés
Réglages !
Entretien
– Si une opération de cuisson est en cours et que vous sélectionnez "Modifier", une
liste de sélection apparaît. Elle propose des points de menu qui permettent de ré­gler ou de modifier la cuisson en cours :
– Température – Température à cœur (uniquement si vous utilisez la thermosonde) – Durée – Arrêt à – Départ à (uniquement si vous avez réglé les paramètres "Durée de cuisson"/
"Arrêt à") – Préchauffage (avec certains modes de fonctionnement uniquement) –
Mode de cuisson (uniquement en mode HydraCook d) –
Crisp function (réduction du taux d'humidité) –
Modifier mode
-
^
Vous sélectionnez un point de menu en effleurant la touche sensitive éclairée C située à côté du point de menu.
^
Ensuite, accédez à la sélection en effleurant la touche sensitive allumée C à côté de "OK".
24
Eléments de commande du four
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher en complément du texte :
Symbole Signification
N Minuterie
- Attribue une touche sensitive éclairée C à un point de menu, permettant ainsi de sélectionner ce dernier.
Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre apparaît sur le côté droit.
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume so-
( La coche est placée au niveau du réglage actuellement choi-
: Ce symbole est associé aux informations et aux conseils
0 La sécurité enfants est activée (voir chapitre "Réglages –
Vous pouvez utiliser les touches sensitives attribuées pour faire défiler la liste de sélection.
possible d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au début de la liste.
nore, sont réalisés via une barre à segments.
si. Le signe "-" n'est pas affiché devant, et la touche sensitive as­sociée n'est pas allumée.
d'utilisation. Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la touche "OK".
Sécurité"). La commande est bloquée.
25
Eléments de commande du four
Lors de la sélection d'un mode de fonctionnement, les symboles suivants peuvent également apparaître, selon le réglage :
Symbole Signification
U Chaleur tournante Plus O Cuisson intensive d HydraCook [ Rôtissage automatique V Chaleur sole-voûte W Chaleur voûte X Chaleur sole P Décongeler Y Grand gril Z Petit gril \ Turbogril K Cuire/brunir c Programme automatique
* Diffusions de vapeur
O Opération terminée
Q Température à cœur si vous utilisez la thermosonde
26
Equipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des modèles décrits ici.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le cadre frontal lorsque la porte est ou verte.
Vous y trouverez la désignation du mo dèle de votre four, le numéro de fabri cation ainsi que les données de raccor dement (tension réseau/fréquence/ puissance maximale de raccordement).
Veuillez préparer ces informations lorsque vous avez des questions ou des problèmes, afin que Miele puisse vous aider de façon ciblée.
-
-
Appareil et accessoires fournis
La livraison comprend : – le mode d'emploi et les instructions
de montage permettant d'utiliser le four,
Accessoires fournis et accessoires en option
Equipement selon le modèle ! Votre four est équipé en série de gril les supports, d'une tôle universelle et d'une grille à pâtisserie & à rôtir (nommée "grille"). En fonction du modèle, votre four peut également être équipé des ac
­cessoires listés ici.
-
Tous les accessoires mentionnés ici ainsi que les produits de nettoyage et d'entretien sont adaptés aux appareils Miele.
Vous pouvez vous les procurer sur Internet sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele et de votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, indiquez la désignation du modèle de votre four et la désignation des accessoires sou­haités.
-
-
le cahier de recettes avec des recet tes, p. ex. pour le mode de fonction nement HydraCook d et les pro grammes automatiques,
des vis pour fixer votre four dans l'ar moire d'encastrement,
des tablettes de détartrage et un flexible en matière synthétique avec support, pour procéder au détar trage du système d’évaporation,
différents accessoires.
-
-
-
-
-
27
Equipement
Tiroir à ustensiles
Les modèles H xx5x-55 disposent d'un tiroir à ustensiles.
Le tiroir à ustensiles sert à ranger les accessoires, casseroles, poêles, etc.
Grilles supports
Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson, se trouvent des grilles sup ports avec les niveaux pour insérer les différents accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi qué sur le cadre frontal.
Chaque niveau est composé de deux tiges supports superposées :
– les accessoires (p. ex. la grille) s'in-
sèrent entre les tiges supports,
– les rails télescopiques FlexiClip (le
cas échéant) doivent être insérés au niveau de la tige support inférieure.
Il est possible de démonter les grilles supports pour le nettoyage (voir cha pitre "Nettoyage et entretien").
-
-
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et grille avec sécurité anti-extraction
Tôle à pâtisserie HBB71 :
Tôle universelle HUBB71 :
-
Grille HBBR71 :
Insérez toujours ces accessoires entre les tiges supports d'un des niveaux de grilles supports.
Insérez toujours la grille avec le creux vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une sécurité anti-extraction, située au milieu de chaque petit côté. Celle-ci permet d'éviter que les acces soires ne glissent des grilles supports lorsque vous souhaitez juste les sortir partiellement.
-
28
Si vous utilisez la tôle universelle avec la grille posée dessus, la tôle s'insère entre les tiges supports d'un niveau et la grille s'enfile automatiquement au­dessus.
Equipement
Rails télescopiques FlexiClip HFC71
Vous pouvez monter les rails télescopi ques FlexiClip à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques FlexiClip complètement dans l'en ceinte avant d'y déposer les acces soires. Les accessoires sont alors maintenus automatiquement entre les ergots avant et arrière et ne ris­quent pas de glisser.
-
Monter et démonter les rails télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les corps de chauffe doivent être déclenchés. L'enceinte de cuisson doit être refroidie.
Les rails télescopiques FlexiClip doi
-
vent être posés entre les tiges supports d'un niveau.
Montez le rail télescopique FlexiClip portant le logo Miele du côté droit.
­Veillez à ne pas désassembler les
rails télescopiques FlexiClip lors du montage ou du démontage.
-
Les rails télescopiques FlexiClip sup portent une charge maximale de 15 kg.
-
^
Insérez le rail télescopique FlexiClip par l'avant, sur la tige support infé rieure d'un niveau (1) et faites-le glis ser le long de la tige dans l'enceinte de cuisson (2.).
-
-
29
Equipement
Tôle perforée Gourmet HBBL71
Enclenchez le rail télescopique
^
FlexiClip sur la tige support inférieure du niveau (3.)
Si, après le montage, les rails téles copiques FlexiClip sont bloqués, sortez-les entièrement en tirant d'un coup sec.
Pour démonter un rail télescopique FlexiClip :
^ Insérez entièrement le rail télesco-
pique FlexiClip.
^
Soulevez le rail télescopique Flexi­Clip à l'avant (1.) et faites-le glisser le long de la tige support du niveau pour l'enlever (2.).
La tôle perforée Gourmet a été spécia lement conçue pour la préparation de pâtisseries à base de pâte levée fraîche ou de pâte à l'huile et au séré, de pain et petits pains. Les fines perforations permettent de dorer également les aliments par le
-
dessous. Vous pouvez également l'utiliser pour sécher/déshydrater les aliments.
La surface émaillée est traitée PerfectClean.
Tôle pour griller & rôtir HGBB71
La tôle pour griller & rôtir se place dans la tôle universelle. Lorsque vous faites griller ou rôtir, elle permet d'éviter que le jus de viande qui s'écoule ne brûle, afin que vous puis siez l'utiliser ensuite.
La surface émaillée est traitée PerfectClean.
-
-
30
Loading...
+ 122 hidden pages