Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de mon
tage avant l’installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 10 112 220fr-CH
-
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................7
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................19
Schéma descriptif du four..........................................20
Eléments de commande du four ....................................21
Ce four satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute
utilisation non conforme risque toutefois de causer des domma
ges aux personnes et aux biens.
-
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon
tage avant de mettre votre four en marche.
Ils contiennent des conseils importants en matière de sécurité, de
montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager votre four.
Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le
non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme aux dispositions
Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou
~
présentant des caractéristiques similaires.
Ce four n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur.
~
N'utilisez le four que conformément à l'usage domestique, pour
~
cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
Toute autre utilisation est interdite.
Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen
~
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de ce four en toute sécurité, ne doit pas
l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser ce four sans surveillance
uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte
qu'elles puissent le manipuler en toute sécurité. Elles doivent être
capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En présence d'enfants dans le ménage
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance
~
du four, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante.
Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce four
~
sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expli
qué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les
enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les
dangers que présente une erreur de manipulation.
Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le four sans
~
surveillance.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du four.
~
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le four.
Risque d'asphyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier
~
en s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure !
~
La peau des enfants réagit de manière beaucoup plus sensible aux
températures élevées que celle des adultes. Le hublot de la porte,
le bandeau de commande et les orifices d'évacuation d'air de l'en
ceinte de cuisson deviennent très chauds. Empêchez les enfants de
toucher à l'appareil pendant son fonctionnement.
Risque de blessure !
~
La porte peut supporter une charge maximale de 15 kg. Les enfants
peuvent se blesser sur la porte ouverte.
Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, empêchez les enfants de
monter dessus, de s'asseoir dessus ou de s'y suspendre.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations
~
non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utili
sateur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
-
Un four endommagé peut présenter des risques pour votre sécu
~
rité. Vérifiez qu'il ne présente aucun dommage visible. Ne mettez ja
mais en service un four endommagé.
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du four est unique
~
ment garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
public.
La sécurité électrique de ce four n’est assurée que s'il est raccor-
~
dé à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Ce
préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran-
~
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique
du four doivent impérativement concorder avec celles offertes par le
secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de
doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel.
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité
~
nécessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas le four au réseau
électrique par ce moyen.
-
-
-
Le four ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir
~
le bon fonctionnement.
Ce four ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire
~
(p. ex. à bord d'un bateau).
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica
~
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appa
reil.
N'ouvrez en aucun cas la carrosserie de l'appareil.
Si le four a été réparé par un service après-vente non agréé par
~
Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré
~
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè
ces.
Pour les fours livrés sans câble d'alimentation ou lors du rempla-
~
cement d'un câble d'alimentation endommagé, un câble d'alimentation spécial doit être installé par un électricien professionnel (voir
chapitre "Branchement électrique").
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
~
faut que le four soit déconnecté du secteur, p. ex. l'éclairage de
l'enceinte de cuisson est défectueux (voir chapitre "Que faire si ...?").
-
-
-
-
-
Assurez-vous que c'est le cas en
–
déclenchant les disjoncteurs de l'installation électrique ou
–
dévissant entièrement les fusibles à vis de l'installation domes
tique et en les sortant de leur logement, ou bien
–
débranchant la fiche de la prise secteur (le cas échéant).
Pour ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
12
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Pour fonctionner correctement, le four nécessite une amenée
~
d'air frais suffisante. Veillez à ce que l'amenée d'air frais dans l'ap
pareil ne soit pas entravée (p. ex. par l'installation de baguettes
d'isolation thermique sur l'armoire d'encastrement). En outre, l'air de
refroidissement ne doit pas être excessivement chauffé par d'autres
sources de chaleur (p. ex. poêle à bois/charbon).
Si le four est encastré derrière une façade de meuble (p. ex. une
~
porte), ne la fermez jamais lorsque l'appareil est en cours de fonc
tionnement. Si la porte reste fermée, de la chaleur et de l'humidité
s'accumulent derrière le meuble de cuisine. Le four, le meuble et le
sol risquent d'être endommagés. Attendez que le four soit froid pour
fermer la porte.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque de brûlure !
,
Le four devient très chaud quand il fonctionne.
Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'en
ceinte, des aliments et des accessoires.
Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipula
tion dans l'enceinte de cuisson chaude.
-
-
Les objets inflammables situés à proximité d'un four en fonction
~
nement peuvent s'échauffer et prendre feu.
N'utilisez jamais le four pour chauffer une pièce.
En cas de surchauffe, l'huile et la graisse risquent de s'enflam-
~
mer. Quand vous utilisez de l'huile ou de la graisse, ne laissez pas
le four sans surveillance.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre les incendies provoqués par de
l'huile ou de la graisse. Arrêtez le four.
Etouffez les flammes en laissant la porte de l'enceinte fermée.
Si vous faites griller les aliments trop longtemps, il y a risque de
~
dessèchement et, éventuellement, d'auto-inflammation des aliments.
Veillez à bien respecter les temps de cuisson pour les grillades.
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s'enflam
~
mer en raison des températures élevées. N'utilisez jamais les modes
de cuisson avec gril pour finir la cuisson de petits pains précuits ou
faire sécher des fleurs ou des fines herbes. Utilisez les modes de
cuisson Chaleur tournante Plus U ou Chaleur sole-voûte V.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées dans la préparation de
~
plats, n'oubliez pas que l'alcool s'évapore à haute température et
peut s'enflammer au contact des corps de chauffe.
Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour garder les aliments au
~
chaud, l'humidité élevée et l'eau condensée peuvent provoquer de
la corrosion dans le four. Même le bandeau de commande, le plan
de travail ou l'armoire d'encastrement risquent d'être endommagés.
N'arrêtez jamais le four mais réglez la température la plus basse
dans le mode de fonctionnement sélectionné. Le ventilateur de refroidissement reste alors activé automatiquement.
Les plats qui sont maintenus au chaud ou conservés dans l'en-
~
ceinte peuvent s'assécher et le liquide s'en échappant peut provoquer de la corrosion dans le four. Couvrez donc les aliments.
-
En cas d'accumulation de chaleur, l'émail de la sole de l'enceinte
~
de cuisson peut se fissurer ou éclater.
Ne recouvrez jamais la sole de l'enceinte de cuisson avec une
feuille d'aluminium ou du papier sulfurisé. Ne posez pas de plats à
rôtir, casseroles, poêles ou tôles directement sur la sole de l'en
ceinte.
L'émail de la sole de l'enceinte de cuisson peut être abîmé par le
~
fait de déplacer des objets.
Si vous conservez des casseroles ou des poêles dans l'enceinte de
cuisson, ne les faites pas glisser sur la sole de l'enceinte.
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Si un liquide froid est versé sur une surface brûlante, de la vapeur
~
se forme, pouvant provoquer de graves brûlures. En outre, les surfa
ces émaillées brûlantes peuvent être endommagées en cas de
changement brusque de température.
Ne versez jamais de liquide froid directement sur les surfaces émail
lées brûlantes.
-
-
Dans les programmes avec apport d’humidité et pendant l’évapo
~
ration de l’eau résiduelle, il se dégage de la vapeur d’eau qui peut
générer des brûlures sévères.
N’ouvrez jamais la porte pendant la diffusion de vapeur ou lors de
l’évaporation de l’eau résiduelle.
Il est important que la température dans les aliments soit bien ré-
~
partie et soit suffisamment élevée. Tournez les aliments ou mélangez-les afin qu'ils soient suffisamment chauds.
Les plats en plastique ne passant pas au four fondent à haute
~
température et peuvent endommager le four ou prendre feu.
Utilisez exclusivement de la vaisselle en plastique passant au four.
Veuillez suivre les instructions du fabricant de la vaisselle.
Lorsque les boîtes de conserve fermées sont stérilisées ou ré-
~
chauffées, une surpression se produit et peut provoquer l'éclate
ment de ces boîtes.
N'utilisez donc pas le four pour stériliser ou réchauffer les boîtes de
conserve.
Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher
~
dessus.
Ne laissez pas la porte du four ouverte si cela n'est pas nécessaire.
-
-
La capacité de charge de la porte est de 15 kg.
~
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne dépo
sez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la
porte de l'appareil et le four. Le four pourrait être abîmé.
16
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
~
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer le four, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
Les rayures peuvent endommager le verre des vitres de la porte.
~
N'utilisez surtout pas de nettoyants abrasifs, d'éponges/brosses du
res ou de grattoirs métalliques pour nettoyer les vitres de porte.
Les grilles supports peuvent être enlevées pour le nettoyage (voir
~
chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner
le four sans les grilles supports.
La paroi arrière émaillée catalytique peut être enlevée pour le net-
~
toyage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-la correctement en place et ne faites jamais fonctionner le
four sans la paroi arrière remontée.
-
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
~
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Les plats à rôtir Miele HUB 5000-M/HUB 5001-M/HUB 5000-XL
~
(en option) ne doivent pas être insérés au niveau 1.
La sole de l'enceinte de cuisson serait endommagée. La faible dis
tance entre la sole et le fond du plat provoque une accumulation de
chaleur qui pourrait faire fissurer ou éclater l'émail.
Ne l'insérez pas non plus sur la tige support supérieure du niveau 1,
car le plat à rôtir ne serait pas retenu par la sécurité anti-extraction.
Utilisez le niveau 2 de manière générale.
Utilisez uniquement la thermosonde Miele fournie.
~
Si la thermosonde est défectueuse, vous devez la remplacer par
une thermosonde d'origine Miele.
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
transport
Les emballages ont pour fonction de
protéger votre appareil des dommages
dus au transport. Les matériaux d'em
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage écono
mise des matières premières et réduit
le volume des déchets.
Votre agent reprend l'emballage sur
place.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères ou traitées de manière ina
déquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à l'envi
ronnement. N'éliminez donc en aucun
cas votre appareil usagé avec les ordu
res ménagères.
Utilisez plutôt les points de collecte de
votre commune dédiés à la récupération et à la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations,
contactez votre revendeur.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants.
19
Schéma descriptif du four
a Eléments de commande du four
b Corps de chauffe chaleur voûte/gril
c Buses pour l'alimentation en vapeur
d Tube d'aspiration pour le système d'évaporation
e Prise pour la thermosonde
f Paroi arrière émaillée catalytique
g Perforation d'aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire située à
l'arrière
h Grille support à 5 niveaux
i Sole de l'enceinte de cuisson avec corps de chauffe chaleur sole placé en des
sous
j Cadre frontal avec plaque signalétique
k Porte
20
-
Eléments de commande du four
a Touche Marche/Arrêt K
b Touches sensitives C de commande
c Ecran
d Touches sensitives 0–9 (pavé numérique)
e Touches sensitives *, #, I et N
21
Eléments de commande du four
Touche Marche/Arrêt K
La touche Marche/Arrêt K est en creux et réagit par simple effleurement du doigt.
Elle vous permet d'enclencher et de déclencher le four.
Touches sensitives
Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé
par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir cha
pitre "Réglages – Bip touches").
-
Touche
sensi
tive
CPour sélectionner
0–9Pavé numérique,
FonctionRemarques
-
des points de
menu et faire défiler une liste de
sélection
pour saisir des
valeurs
#Pour revenir en
arrière pas à pas
Vous sélectionnez un point de menu en effleurant la
touche sensitive éclairée C située à côté du point
de menu.
Le pavé numérique vous permet par exemple de régler une température ou une durée.
22
Eléments de commande du four
Touche
sensi
tive
FonctionRemarques
-
IPour allumer et
éteindre l’éclai
rage de l’enceinte
de cuisson
NPour régler une
durée de minuterie
*Pour déclencher
des diffusions de
vapeur
Si une liste de sélection s'affiche à l'écran ou si une
opération de cuisson est en cours, effleurez I pour
allumer ou éteindre l’éclairage de l'enceinte de cuis
son.
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclencher le four pour que la touche sensitive I
réagisse.
Lors d’une opération de cuisson, l’éclairage de l’en
ceinte de cuisson s’éteint après 15 secondes ou
reste allumé durablement, en fonction du réglage sélectionné.
Si une liste de sélection apparaît à l’écran ou si une
opération de cuisson est en cours, vous pouvez à
tout moment régler un temps de minuterie (pour
cuire des œufs par exemple).
Si l'écran est sombre, vous devez commencer par
enclencher le four pour que la touche sensitive N
réagisse.
Si vous avez réglé des diffusions de vapeur manuelles en mode HydraCook d, vous devez les activer
en effleurant la touche sensitive *.
La touche sensitive * s’allume dès qu’une diffusion
de vapeur peut être activée.
Quand une diffusion de vapeur est en cours, l'écran
indique *.
-
-
23
Eléments de commande du four
Ecran
L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les
températures, les durées de cuisson, les programmes automatiques, les program
mes personnalisés et les réglages. Selon la fonction que vous choisissez, l'écran
affiche des informations ou des listes de sélection.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt K pour enclencher le four, le
menu principal s'affiche :
Modes de fonctionnement
–
Programmes automatiques
–
Fonctions utiles
–
Programmes personnalisés
–
Réglages !
–
Entretien
–
Si une opération de cuisson est en cours et que vous sélectionnez "Modifier", une
liste de sélection apparaît. Elle propose des points de menu qui permettent de régler ou de modifier la cuisson en cours :
– Température
– Température à cœur (uniquement si vous utilisez la thermosonde)
– Durée
– Arrêt à
– Départ à (uniquement si vous avez réglé les paramètres "Durée de cuisson"/
"Arrêt à")
– Préchauffage (avec certains modes de fonctionnement uniquement)
–
Mode de cuisson (uniquement en mode HydraCook d)
–
Crisp function (réduction du taux d'humidité)
–
Modifier mode
-
^
Vous sélectionnez un point de menu en effleurant la touche sensitive éclairée
C située à côté du point de menu.
^
Ensuite, accédez à la sélection en effleurant la touche sensitive allumée C à
côté de "OK".
24
Eléments de commande du four
Symboles
Les symboles suivants peuvent s'afficher en complément du texte :
SymboleSignification
NMinuterie
-Attribue une touche sensitive éclairée C à un point de
menu, permettant ainsi de sélectionner ce dernier.
Lorsque plus de quatre options sont disponibles, une barre
apparaît sur le côté droit.
#
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ Une ligne en pointillés s'affiche sous la dernière sélection
P P P P G G GM Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume so-
(La coche est placée au niveau du réglage actuellement choi-
:Ce symbole est associé aux informations et aux conseils
0La sécurité enfants est activée (voir chapitre "Réglages –
Vous pouvez utiliser les touches sensitives attribuées pour
faire défiler la liste de sélection.
possible d’une liste. Au-delà de cette ligne, vous revenez au
début de la liste.
nore, sont réalisés via une barre à segments.
si.
Le signe "-" n'est pas affiché devant, et la touche sensitive associée n'est pas allumée.
d'utilisation.
Vous pouvez confirmer les messages d'information avec la
touche "OK".
Sécurité"). La commande est bloquée.
25
Eléments de commande du four
Lors de la sélection d'un mode de fonctionnement, les symboles suivants peuvent
également apparaître, selon le réglage :
QTempérature à cœur si vous utilisez la thermosonde
26
Equipement
Désignation du modèle
Vous trouverez à l’arrière une liste des
modèles décrits ici.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible sur le
cadre frontal lorsque la porte est ou
verte.
Vous y trouverez la désignation du mo
dèle de votre four, le numéro de fabri
cation ainsi que les données de raccor
dement (tension réseau/fréquence/
puissance maximale de raccordement).
Veuillez préparer ces informations
lorsque vous avez des questions ou
des problèmes, afin que Miele puisse
vous aider de façon ciblée.
-
-
Appareil et accessoires fournis
La livraison comprend :
– le mode d'emploi et les instructions
de montage permettant d'utiliser le
four,
Accessoires fournis et
accessoires en option
Equipement selon le modèle !
Votre four est équipé en série de gril
les supports, d'une tôle universelle et
d'une grille à pâtisserie & à rôtir
(nommée "grille").
En fonction du modèle, votre four
peut également être équipé des ac
cessoires listés ici.
-
Tous les accessoires mentionnés ici
ainsi que les produits de nettoyage et
d'entretien sont adaptés aux appareils
Miele.
Vous pouvez vous les procurer sur
Internet sur www.miele-shop.com ou
auprès du service après-vente Miele et
de votre revendeur Miele.
Au moment de la commande, indiquez
la désignation du modèle de votre four
et la désignation des accessoires souhaités.
-
-
–
le cahier de recettes avec des recet
tes, p. ex. pour le mode de fonction
nement HydraCook d et les pro
grammes automatiques,
–
des vis pour fixer votre four dans l'ar
moire d'encastrement,
–
des tablettes de détartrage et un
flexible en matière synthétique avec
support, pour procéder au détar
trage du système d’évaporation,
–
différents accessoires.
-
-
-
-
-
27
Equipement
Tiroir à ustensiles
Les modèles H xx5x-55 disposent d'un
tiroir à ustensiles.
Le tiroir à ustensiles sert à ranger les
accessoires, casseroles, poêles, etc.
Grilles supports
Sur la droite et la gauche de l’enceinte
de cuisson, se trouvent des grilles sup
ports avec les niveaux pour insérer
les différents accessoires.
Le numéro de chaque niveau est indi
qué sur le cadre frontal.
Chaque niveau est composé de deux
tiges supports superposées :
– les accessoires (p. ex. la grille) s'in-
sèrent entre les tiges supports,
– les rails télescopiques FlexiClip (le
cas échéant) doivent être insérés au
niveau de la tige support inférieure.
Il est possible de démonter les grilles
supports pour le nettoyage (voir cha
pitre "Nettoyage et entretien").
-
-
Tôle à pâtisserie, tôle universelle et
grille avec sécurité anti-extraction
Tôle à pâtisserie HBB71 :
Tôle universelle HUBB71 :
-
Grille HBBR71 :
Insérez toujours ces accessoires entre
les tiges supports d'un des niveaux de
grilles supports.
Insérez toujours la grille avec le creux
vers le bas.
Ces accessoires sont dotés d'une
sécurité anti-extraction, située au milieu
de chaque petit côté.
Celle-ci permet d'éviter que les acces
soires ne glissent des grilles supports
lorsque vous souhaitez juste les sortir
partiellement.
-
28
Si vous utilisez la tôle universelle avec
la grille posée dessus, la tôle s'insère
entre les tiges supports d'un niveau et
la grille s'enfile automatiquement audessus.
Equipement
Rails télescopiques FlexiClip HFC71
Vous pouvez monter les rails télescopi
ques FlexiClip à chaque niveau.
Enfoncez les rails télescopiques
FlexiClip complètement dans l'en
ceinte avant d'y déposer les acces
soires. Les accessoires sont alors
maintenus automatiquement entre
les ergots avant et arrière et ne risquent pas de glisser.
-
Monter et démonter les rails
télescopiques FlexiClip
Risque de brûlure !
,
Les corps de chauffe doivent être
déclenchés. L'enceinte de cuisson
doit être refroidie.
Les rails télescopiques FlexiClip doi
-
vent être posés entre les tiges supports
d'un niveau.
Montez le rail télescopique FlexiClip
portant le logo Miele du côté droit.
Veillez à ne pas désassembler les
rails télescopiques FlexiClip lors du
montage ou du démontage.
-
Les rails télescopiques FlexiClip sup
portent une charge maximale de 15 kg.
-
^
Insérez le rail télescopique FlexiClip
par l'avant, sur la tige support infé
rieure d'un niveau (1) et faites-le glis
ser le long de la tige dans l'enceinte
de cuisson (2.).
-
-
29
Equipement
Tôle perforée Gourmet HBBL71
Enclenchez le rail télescopique
^
FlexiClip sur la tige support inférieure
du niveau (3.)
Si, après le montage, les rails téles
copiques FlexiClip sont bloqués,
sortez-les entièrement en tirant d'un
coup sec.
Pour démonter un rail télescopique
FlexiClip :
^ Insérez entièrement le rail télesco-
pique FlexiClip.
^
Soulevez le rail télescopique FlexiClip à l'avant (1.) et faites-le glisser le
long de la tige support du niveau
pour l'enlever (2.).
La tôle perforée Gourmet a été spécia
lement conçue pour la préparation de
pâtisseries à base de pâte levée
fraîche ou de pâte à l'huile et au séré,
de pain et petits pains.
Les fines perforations permettent de
dorer également les aliments par le
-
dessous.
Vous pouvez également l'utiliser pour
sécher/déshydrater les aliments.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Tôle pour griller & rôtir HGBB71
La tôle pour griller & rôtir se place dans
la tôle universelle.
Lorsque vous faites griller ou rôtir, elle
permet d'éviter que le jus de viande qui
s'écoule ne brûle, afin que vous puis
siez l'utiliser ensuite.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
-
-
30
Equipement
Moule rond HBF 27-1
Sa forme ronde convient parfaitement à
la préparation de pizzas, de gâteaux
plats à base de pâte levée ou brisée,
de tartes sucrées, de desserts gratinés,
de pitas, ainsi qu'au réchauffage de
gâteaux ou de pizzas surgelés.
La surface émaillée est traitée
PerfectClean.
Pierre de cuisson HBS 60
La pierre de cuisson vous permet d'obtenir d'excellents résultats de cuisson
pour les préparations dont le fond doit
être croustillant, telles que pizzas, quiches, pain, petits pains, pâtisseries piquantes, ou plats du même type.
La pierre de cuisson se compose de
pierre réfractaire émaillée.
Elle se pose sur la grille.
Pour poser et retirer les aliments, une
pelle en bois non traité est fournie.
Plat à rôtir HUB et couvercle pour
plat à rôtir HBD
Les plats à rôtir Miele s'enfournent di
rectement dans les grilles supports, un
avantage par rapport aux autres plats à
rôtir. Ils sont dotés d'une sécurité antiextraction, comme la grille.
La surface des plats à rôtir est recou
verte d'un revêtement anti-adhésif.
Les plats à rôtir sont disponibles en
profondeur 22 cm ou 35 cm. La largeur
et la hauteur ne changent pas.
Des couvercles adaptés sont disponi
bles séparément.
Veuillez indiquer la désignation du modèle à l'achat.
Profondeur :
22 cm
HUB5000-M
HUB5001-M*
HBD60-22HBD60-35
Profondeur :
35 cm
HUB5000-XL
-
-
-
* convient aux plans de cuisson à in
duction
-
31
Equipement
Poignée HEG
La poignée vous permet de retirer faci
lement la tôle universelle, la tôle à pâtis
serie et la grille.
Tablettes de détartrage, flexible en
matière synthétique avec support
Vous aurez besoin de ces accessoires
pour détartrer l'appareil.
Module de chauffage pour tiroir à ustensiles HM 01
Les appareils dotés d'un tiroir à ustensiles peuvent être équipés ultérieurement d'un module de chauffage.
Thermosonde
-
La thermosonde permet de surveiller
avec précision les températures lors
des différents programmes (voir le cha
pitre "Rôtissage – Thermosonde").
Lorsqu'elle est utilisée, il n'est pas
possible d'insérer les rails télescopi
ques FlexiClip au niveau 4, car ils
bloqueraient l'accès à la prise de la
thermosonde.
Déverrouilleur
Le déverrouilleur vous permet d'enlever
le cache de l'éclairage latéral.
-
-
Le tiroir à ustensiles peut alors servir à
préchauffer la vaisselle.
32
Accessoires en émail catalytique
Parois latérales
–
Elles se placent derrière les grilles
supports et protègent les parois de
l'enceinte de cuisson des salissures.
Tôle voûte
–
Elle se place au-dessus du corps de
chauffe chaleur voûte/gril et protège
la voûte des salissures.
Paroi arrière
–
Commandez la pièce de rechange si
l'émail catalytique n'est plus efficace
à cause d'une utilisation non
conforme ou d'un encrassement très
prononcé.
Au moment de la commande, indiquez
la désignation du modèle de votre four.
Chiffon microfibres Miele
Le chiffon microfibres permet d'enlever
facilement les salissures légères et les
traces de doigts.
Equipement
Nettoyant pour four Miele
Le produit nettoyant four convient au
nettoyage de salissures très incrustées.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
n'est pas nécessaire.
33
Equipement
Commande du four
Outre les différents modes de fonction
nement à disposition pour cuire, rôtir et
griller, la commande du four permet
d'afficher l'heure,
–
d'utiliser la minuterie,
–
la mise en marche et l'arrêt automati
–
ques des opérations de cuisson,
de cuire avec apport d'humidité,
–
d'utiliser les programmes automati
–
ques,
– la création de programmes person-
nalisés,
– de sélectionner ses propres régla-
ges.
-
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants 0 pour le four
La sécurité enfants empêche toute ma
nipulation involontaire sur le four (voir
chapitre "Réglages – Sécurité enfants
0").
Déclenchement de sécurité
Ce déclenchement de sécurité inter
vient quand le four est utilisé pendant
une durée inhabituellement longue.
Cette durée dépend du mode de fonc
tionnement sélectionné.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement s'ac
tive automatiquement à chaque opéra
tion de cuisson. Il refroidit l'air chaud
provenant de l'enceinte de cuisson en
le mélangeant avec l'air ambiant froid,
avant qu'il ne sorte par la fente entre la
porte du four et le bandeau de commande.
Après une opération de cuisson, le ventilateur de refroidissement reste encore
enclenché un moment pour éviter que
de la condensation ne se dépose dans
l'enceinte de cuisson, sur le bandeau
de commande ou sur l'armoire d'encastrement.
Il s'arrête automatiquement lorsque la
température de l'enceinte de cuisson
est descendue au-dessous d'une cer
taine valeur.
-
-
-
-
-
Après une panne de secteur, la sécu
rité enfants est encore enclenchée.
34
-
Porte avec système d'aération
La porte est constituée de vitres partiel
lement dotées d'un revêtement réflé
chissant la chaleur.
Pendant le fonctionnement du four, de
l'air circule également dans la porte, de
sorte que la vitre extérieure reste froide.
Vous pouvez démonter et désassem
bler la porte pour le nettoyage (voir
chapitre "Nettoyage et entretien").
-
-
-
Equipement
Surfaces traitées PerfectClean
Les surfaces traitées PerfectClean se
caractérisent par un effet antiadhésif
remarquable et un nettoyage extrême
ment facile.
Les aliments cuits se détachent facile
ment et les salissures résultant d'une
cuisson ou d'un rôtissage s'éliminent
rapidement.
Vous pouvez couper ou découper vos
aliments sur les surfaces traitées
PerfectClean.
N'utilisez pas de couteaux en céramique sur les surfaces traitées
PerfectClean, car cela pourrait provoquer des rayures.
L'entretien des surfaces traitées
PerfectClean est comparable à celui du
verre.
Veuillez lire les indications au chapitre
"Nettoyage et entretien" afin de préserver les propriétés antiadhésives de vos
accessoires et la facilité d'entretien.
-
-
Ont été traités PerfectClean :
l'enceinte de cuisson,
–
les grilles supports,
–
les rails télescopiques FlexiClip,
–
la tôle universelle,
–
la tôle à pâtisserie,
–
la grille,
–
la tôle pour griller & rôtir,
–
la tôle perforée Gourmet,
–
le moule rond.
–
Surfaces à revêtement
catalytique
La paroi arrière de l'enceinte de cuisson est revêtue d'un émail catalytique
qui s'auto-nettoie à températures élevées en cas d'éclaboussures d'huile ou
de graisses.
Veuillez respecter les indications figurant au chapitre "Nettoyage et entre
tien".
-
35
Première mise en service
Saisie des réglages de base
Le four ne doit être utilisé
,
qu'après avoir été encastré.
Une fois raccordé au réseau électrique,
l'appareil s'enclenche automatique
ment.
Ecran d'accueil
Le message d'accueil "Miele Willkom
men" apparaît à l'écran.
L'appareil vous invite ensuite à effec
tuer quelques réglages dont vous aurez
besoin pour la mise en service.
^ Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
Sélectionner la langue
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive allumée
C à côté de la langue de votre
choix.
^
Sélectionnez "OK".
-
-
-
Sélectionner le pays
Faites défiler la liste de sélection jus
^
qu'à ce que le pays souhaité appa
raisse.
Effleurez la touche sensitive allumée
^
C à côté de la langue de votre
choix.
Sélectionnez "OK".
^
Régler la date
Utilisez les touches "+" ou "–" pour ré
^
gler successivement l'année, le mois
et le jour.
^ Sélectionnez "OK" après chaque ré-
glage.
Régler l'heure
^ Utilisez le pavé numérique pour ré-
gler les heures et les minutes (p. ex.
1-2-1-5 pour 12:15).
^ Sélectionnez "OK".
Vous pouvez aussi afficher l'heure au
format 12 heures (voir chapitre "Ré
glages"–"Heure" – "Format d'affichage
de l'heure").
-
-
-
-
36
Première mise en service
Affichage de l'heure
Sélectionnez ensuite le type d’affichage
de l’heure pour le four éteint (voir cha
pitre "Réglages – Heure – Affichage").
activé
–
L'heure est toujours affichée.
désactivé
–
L'écran reste sombre pour économi
ser l'énergie. Certaines fonctions
sont limitées.
désactivation de nuit
–
L'heure est affichée uniquement de
5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
^ Sélectionnez le format d'affichage
souhaité.
^ Sélectionnez "OK".
Une information sur la consommation
d'énergie s'affiche.
-
Sélectionnez "OK".
^
Suivez les éventuelles instructions
^
supplémentaires.
Une fois que vous avez validé le mes
sage "Première mise en service ef
fectuée avec succès" en appuyant sur
la touche "OK", le four est prêt à fonc
tionner.
Si vous avez, par mégarde, sélec
tionné une langue que vous ne com
prenez pas, suivez les instructions du
chapitre "Réglages – Langue J".
-
-
-
-
-
37
Première mise en service
Première montée en
température du four et rinçage
du système d'évaporation
A la première montée en température
du four, des odeurs désagréables peu
vent se dégager. Pour les éliminer, faire
chauffer le four à vide pendant mini
mum une heure.
Profitez-en pour rincer le système
d’évaporation.
Pendant la montée en température,
assurez-vous que la cuisine est bien
ventilée.
Evitez que les odeurs se répandent
dans les autres pièces.
^ Enlevez les autocollants ou films de
protection qui peuvent se trouver sur
le four ou sur les accessoires.
^ Avant la montée en température, net-
toyez l'enceinte de cuisson avec un
chiffon humide pour éliminer la poussière éventuelle et les restes d'emballage.
-
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidis
sement sont activés.
Utilisez le pavé numérique pour ré
^
gler la température maximale
(250 °C).
Sélectionnez "OK".
^
Sélectionner "Diffusion automatique
^
de vapeur".
L'invitation à effectuer le processus
d'aspiration apparaît.
Versez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée.
^ Ouvrez la porte.
^ Rabattez vers l'avant le tube d'aspi-
ration situé à gauche, au-dessous du
bandeau de commande.
-
-
^
Insérez les rails télescopiques
FlexiClip dans les grilles supports et
enfournez toutes les tôles ainsi que la
grille.
^
Enclenchez le four.
Le menu principal apparaît.
^
Sélectionnez "Modes de fonctionne
ment".
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment HydraCook d.
La température préenregistrée (160 °C)
apparaît à l'affichage.
38
-
^
Plongez le tube d'aspiration dans le
récipient rempli d’eau.
-
^
Sélectionnez "OK".
Le processus d'aspiration démarre.
Première mise en service
Il se peut que la quantité d'eau effecti
vement aspirée soit inférieure à celle
requise, de sorte qu'il en reste un peu
dans le récipient.
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient.
Confirmez la fin de l'aspiration en ef
^
fleurant la touche "OK".
Fermez la porte.
^
Le message s'éteint.
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube d'aspiration
est aspirée.
Une diffusion de vapeur est activée automatiquement après une certaine
durée.
,Risque de blessure !
La vapeur d'eau peut provoquer
des brûlures. N'ouvrez pas la porte
du four pendant la diffusion de vapeur.
Après la première montée en tempé
-
rature
Risque de brûlure !
,
Avant de nettoyer manuellement
l'enceinte de cuisson, laissez-la re
froidir.
Enclenchez le four.
^
Retirez les accessoires du four et
^
nettoyez-les (voir chapitre "Nettoyage
et entretien").
Nettoyez l'enceinte de cuisson avec
^
de l'eau chaude, du liquide vaisselle
et une éponge propre ou avec un
chiffon en microfibres propre et humide.
^ Séchez les surfaces avec un chiffon
doux.
^ Déclenchez le four.
Ne refermez la porte que lorsque
l'enceinte de cuisson est sèche.
-
-
Faites fonctionner le four à vide au
moins pendant une heure.
Après au moins une heure :
^
Déclenchez le four.
39
Réglages
Tableau des réglages
Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours.
Dans le tableau, les réglages effectués en usine sont signalés en gras.
RéglagePossibilités de sélection
Langue J[...]...
deutsch... / Deutschland / Luxemburg / ...
english... / Australia / United Kingdom / ...
[...]...
HeureAffichageactivé / désactivé / désactivation de nuit
Format affi
chage heure
RéglerVous pouvez régler l'heure.
DateVous pouvez régler la date.
Eclairageactivé
activé 15 secondes
Luminosité écranplus sombre P P P P G G GM plus clair
Signaux sonoresVous pouvez régler différents signaux sonores, les modifier
ou les désactiver complètement.
Mélodiesmoins fort P P P P P P P plus fort
Fréquence
simple
Bip touchesVous pouvez modifier le volume ou le désactiver complète
ment.
moins fort
UnitésPoidsg
Température°C
24 h /12h
-
plus faible O O O O O O O O F F F F F FM plus élevé
P P P P P P P plus fort
lb/oz
°F
-
40
RéglagePossibilités de sélection
Arrêt différé du
ventilateur
Températures
préenregistrées
SécuritéSécurité enfantsactivé
CatalyseurVous pouvez régler l'atténuation des odeurs.
RevendeurMode expoactivé
Réglages usineRéglages
commandé par la température
commandé par la durée
Vous pouvez modifier les températures préenregistrées dans
la plage de températures indiquée.
désactivé
Verrouillage touchesactivé
désactivé
min.
P P P P G G GM max.
activé / désactivé
désactivé
Programmes personnalisés
Températures préenregistrées
Réglages
41
Réglages
Appeler le menu "Réglages"
Sélectionnez "Réglages J" dans le
^
menu principal.
La liste de sélection des réglages mo
difiables apparaît.
Vous pouvez contrôler ou modifier les
réglages.
La coche ( située après le point de
menu signale quelle option est actuelle
ment active.
Modifier et enregistrer les réglages
^ Sélectionnez "Réglages J".
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
^ Effleurez la touche sensitive située à
gauche du réglage souhaité.
Si nécessaire, sélectionnez le réglage souhaité à un niveau inférieur.
^ Modifier le réglage.
Langue J
Vous pouvez régler votre langue et
votre pays.
Une fois la sélection effectuée et va
lidée, la langue souhaitée apparaît im
médiatement à l'écran.
Conseil : si vous avez, par mégarde,
sélectionné une langue que vous ne
comprenez pas, le symbole J vous ser
vira de repère pour vous orienter et re
venir au sous-menu "Langue J".
-
-
-
-
^
Sélectionnez "OK".
^
Effleurez la touche # jusqu'à ce que
le menu principal s'affiche, ou sélec
tionnez un autre réglage.
42
-
Réglages
Heure
Affichage
Sélectionnez le type d'affichage de
l'heure pour le four éteint :
activé
–
L'heure est toujours affichée. Vous
pouvez activer ou désactiver directe
ment l'éclairage en utilisant la touche
sensitive correspondante, ou utiliser
la minuterie.
désactivé
–
L'écran s'assombrit pour économiser
l'énergie. Vous devez mettre le four
en marche avant de pouvoir l'utiliser.
Ceci vaut également pour les fonctions Minuterie N et Eclairage I.
– désactivation de nuit
L'heure est affichée uniquement de
5 heures à 23 heures, puis s'éteint
pendant la nuit pour économiser de
l'énergie.
Format affichage heure
Vous pouvez choisir le format d'affi
chage de l'heure :
–
24 heures
L'heure est affichée au format
24 heures.
Régler
Utilisez le pavé numérique pour régler
les heures et les minutes.
Après une panne de courant, l'heure
est réaffichée. Le four mémorise ces
informations pendant environ
200 heures.
-
Date
Utilisez le pavé numérique pour régler
la date.
Eclairage
– activé
L'éclairage de l'enceinte de cuisson
reste enclenché tout au long de
l'opération de cuisson.
– activé 15 secondes
Pendant une opération de cuisson
-
l'éclairage de l'enceinte est désacti
vé après 15 secondes.
Effleurez I pour l'activer pendant
15 secondes supplémentaires.
-
–
12 heures
L'heure est affichée au format
12 heures.
43
Réglages
Luminosité écran
La luminosité est illustrée par une barre
à sept segments.
P P P P G G GM
Sélectionnez "plus sombre" ou "plus
^
clair" pour modifier la luminosité.
Signaux sonores
Mélodies
A la fin d'une opération, une mélodie
retentit plusieurs fois à intervalles réguliers.
Le volume de cette mélodie est illustré
par une barre à sept segments.
P P P P G G GM
Si tous les segments sont pleins, vous
avez sélectionné le volume maximal.
Si aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
^
Sélectionnez "moins fort" ou "plus fort"
pour modifier le volume.
^
Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
pour activer ou désactiver la mélodie.
Fréquence simple
A la fin d'une opération, une fréquence
simple retentit pendant une durée dé
terminée.
La hauteur de cette fréquence simple
est illustrée par une barre à segments.
O O O O O O O O F F F F F FM
Sélectionnez "plus faible" ou "plus
^
élevé", pour la modifier.
Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
^
pour activer ou désactiver la fré
quence simple.
-
-
Bip touches
Chaque effleurement d'une touche sensitive est accompagné d'un bip.
Le volume du bip touches est illustré
par une barre à sept segments.
P P P P G G GM
Si tous les segments sont pleins, vous
avez sélectionné le volume maximal.
Si aucun segment n'est plein, le son est
éteint.
^
Sélectionnez "moins fort" ou "plus fort"
pour modifier le volume.
44
^
Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
pour activer ou désactiver le bip tou
ches.
-
Réglages
Unités
Poids
g
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
grammes.
lb/oz
–
Dans les programmes automatiques,
le poids des aliments est indiqué en
livres et onces.
Température
–°C
La température est affichée en degrés Celsius.
–°F
La température est affichée en degrés Fahrenheit.
Arrêt différé du ventilateur
Après une opération de cuisson, le ven
tilateur de refroidissement continue de
tourner pour éviter que de la condensa
tion ne se dépose dans l'enceinte de
cuisson, sur le bandeau de commande
ou sur l'armoire d'encastrement.
commandé par la température
–
Le ventilateur s'arrête lorsque la tem
pérature de l'enceinte de cuisson
tombe au-dessous d'env. 70 °C.
commandé par la durée
–
Le ventilateur s'arrête au bout d'env.
25 minutes.
Si vous sélectionnez le réglage
"commandé par la durée" pour différer l'arrêt du ventilateur de refroidissement, vous ne pouvez pas maintenir de plat au chaud dans l'enceinte.
L'humidité de l'air augmente, embue
le bandeau de commande et forme
des gouttes d'eau sous le plan de
travail ou sur la façade du meuble.
L'eau de condensation peut endom
mager le meuble et le plan de travail
et peut créer de la corrosion dans le
four.
-
-
-
-
45
Réglages
Températures préenregistrées
Il est recommandé de modifier les tem
pératures préenregistrées de manière
durable si vous devez régler fréquem
ment d'autres températures de cuisson.
Dès que vous accédez au point de
menu, la liste de sélection des modes
de fonctionnement s'affiche.
Lorsque vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température préen
registrée s'affiche en surbrillance, ainsi
que la plage de températures dans la
quelle vous pouvez la modifier.
^ Utilisez le pavé numérique pour mo-
difier la température préenregistrée.
-
-
-
Sécurité
Sécurité enfants 0
La sécurité enfants empêche tout enclenchement involontaire du four.
Après une panne de secteur, la
sécurité enfants est encore en
clenchée.
Pour activer la sécurité enfants, sélec
tionnez l'option "activé".
-
-
activé
–
-
La sécurité enfants est activée. Pour
pouvoir utiliser le four, vous devez
appuyer sur la touche OK pendant
au moins 6 secondes.
Lorsque la sécurité enfants est ac
tivée, vous pouvez tout de même ré
gler un temps de minuterie.
désactivé
–
La sécurité enfants est désactivée.
Vous pouvez utiliser le four normale
ment.
Verrouillage touches
La fonction de verrouillage des touches
évite toute désactivation ou modification involontaire d'une opération de
cuisson.
Si le verrouillage des touches est activé, toutes les touches sensitives sont
verrouillées au bout de quelques secondes après le démarrage de l'opération de cuisson.
–
activé
Le verrouillage des touches est acti
vé.
Pour pouvoir utiliser les touches sen
sitives, vous devez maintenir le doigt
sur la touche sensitive à côté de
"OK" pendant au moins 6 secondes.
Le verrouillage des touches est alors
désactivé pendant un court instant.
-
-
-
-
-
46
–
désactivé
Le verrouillage des touches est dé
sactivé. Lorsque vous les effleurez,
les touches réagissent immédiate
ment.
-
-
Réglages
Catalyseur
L'atténuation des odeurs est illustrée
par une barre à sept segments.
P G G G G G GM
Lorsque tous les segments sont pleins,
la réduction des odeurs est au maxi
mum.
Si aucun segment n'est plein, le cataly
seur est désactivé.
Sélectionnez "min." ou "max." pour
^
modifier l'atténuation des mauvaises
odeurs.
^ Sélectionnez "activé" ou "désactivé"
pour activer ou désactiver le catalyseur.
-
Revendeur
Cette option est prévue spécialement
pour les revendeurs qui souhaitent présenter le four sans qu'il ne chauffe. Ce
réglage n'a aucune utilité pour le particulier.
désactivé
–
Pour désactiver le mode expo, ap
puyez sur la touche sensitive "OK"
pendant environ 4 secondes. Vous
pouvez utiliser le four normalement.
Réglages usine
Réglages
–
-
Tous les réglages sont réinitialisés
sur les réglages d'usine.
Programmes personnalisés
–
Tous les programmes personnalisés
sont supprimés.
– Températures préenregistrées
Les modifications apportées aux
températures préenregistrées sont
réinitialisées sur les réglages d'usine.
-
Mode expo
–
activé
Le mode expo est activé si vous ap
puyez sur la touche sensitive "OK"
pendant au moins 4 secondes.
Si vous avez activé le mode expo,
lorsque vous allumez le four, le mes
sage suivant s'affiche : "Mode expo
activé. Appareil ne chauffe pas."
-
-
47
Minuterie N
Utilisation de la minuterie N
Vous pouvez utiliser la minuterie pour
surveiller une autre opération,
par exemple pour cuire des œufs.
Vous pouvez également utiliser la minu
terie si vous avez réglé simultanément
des temps de démarrage ou d'arrêt de
cuisson (par exemple pour vous rappe
ler d'assaisonner le plat ou de l'arroser
après un certain temps de cuisson).
Le délai maximum de la minuterie est
de 9 heures, 59 minutes et 59 secon
des.
Conseil : utilisez la minuterie en mode
de fonctionnement HydraCook d pour
vous rappeler d'activer les diffusions de
vapeur effectuées manuellement au
moment voulu.
-
Réglage de la minuterie
Exemple :
vous souhaitez cuire des œufs et vous
réglez un temps de minuterie de 6 mi
nutes et 20 secondes.
-
Si vous avez sélectionné le réglage
"Heure – Affichage – Désactivé", allu
-
mez le four pour régler la minuterie.
La durée restante sera alors affichée
sur le four même si celui-ci est éteint.
Effleurez N.
^
"0:00:00" apparaît (h:min:s).
^ Utilisez le pavé numérique pour ré-
gler un temps de minuterie (6-2-0).
^ Sélectionnez "OK".
Le temps de minuterie est enregistré.
Lorsque le four est éteint, le temps de
minuterie qui s'écoule s'affiche et vous
pouvez le suivre à l'écran.
-
-
48
Si une opération de cuisson est parallè
lement en cours, le temps de minuterie
s'affiche dans la zone inférieure de
l'écran.
-
Minuterie N
A expiration de la durée de la minu
terie
N clignote,
–
la durée est incrémentée,
–
un signal est émis si le signal sonore
–
a été activé (voir chapitre "Réglages
– Signaux sonores").
Effleurez N.
^
Les signaux sonores et visuels sont dé
sactivés.
Modifier la durée de la minuterie
-
Effleurez la touche N ou la touche
^
sensitive allumée près du temps de
minuterie qui s'écoule.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
Utilisez le pavé numérique pour ré
^
gler la nouvelle durée de minuterie.
Sélectionnez "OK".
^
La durée de minuterie modifiée est en
registrée et s'écoule seconde par se
conde.
Supprimer la durée de minuterie
^ Effleurez la touche N ou la touche
sensitive allumée près du temps de
minuterie qui s'écoule.
La durée programmée pour la minuterie
s'affiche.
^ Sélectionnez "Réinitialiser".
-
-
-
La minuterie est supprimée.
49
Aperçu des divers modes de fonctionnement
Plusieurs modes de fonctionnement
sont à votre disposition pour préparer
les recettes les plus diverses.
Différents corps de chauffe seront solli
cités selon le mode de fonctionnement
et seront éventuellement combinés
avec le ventilateur (voir les indications
entre parenthèses).
Dans le menu "Modes de fonc
tionnement", vous pouvez sé
-
lectionner :
Chaleur tournante Plus U
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire et rôtir. Vous pouvez cuire si-
multanément sur plusieurs niveaux.
Vous pouvez cuire à des températures
moins élevées qu’avec le mode de
fonctionnement Chaleur sole-voûte V
car le ventilateur répartit immédiatement la chaleur sur la préparation en
cours.
HydraCook d
(résistance circulaire + ventilateur +
système d'évaporation)
Pour cuire et rôtir avec apport d'humidi
té.
Vous pouvez combiner l'apport d'humi
dité avec un autre mode de fonctionne
ment.
Cuisson intensive O
(résistance circulaire + ventilateur +
corps de chauffe chaleur sole)
Pour cuire des gâteaux à garniture hu
mide.
La cuisson intensive ne convient pas
pour la cuisson de pâtisseries plates, ni
pour les rôtis, car le jus de cuisson
fonce trop.
-
Rôtissage automatique [
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour rôtir.
Pendant la phase de saisie, le four
chauffe tout d'abord à une température
de saisie élevée (230 °C).
Dès que cette température est atteinte,
l'appareil se règle de lui-même sur la
température sélectionnée pour la poursuite de la cuisson (température de rôtissage).
Chaleur sole-voûte V
(corps de chauffe chaleur voûte/gril +
corps de chauffe chaleur sole)
Pour cuire et rôtir des plats tradition
nels, pour les préparations de type
soufflés et pour les recettes nécessitant
une cuisson à basse température.
Si vous utilisez une recette ancienne,
réglez une température inférieure de
10 °C à celle indiquée. Le temps de
cuisson n'est pas modifié.
-
-
50
Aperçu des divers modes de fonctionnement
Chaleur voûte W
(corps de chauffe chaleur voûte/gril)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
le dessus des aliments.
Chaleur sole X
(corps de chauffe chaleur sole)
Sélectionnez ce mode en fin de cuis
son, si vous souhaitez dorer davantage
le dessous des aliments.
Grand gril Y
(corps de chauffe chaleur voûte/gril)
Pour les grillades de grandes quantités
d'aliments plats (p. ex. des steaks) et
pour gratiner dans de grands plats.
L'ensemble du corps de chauffe est enclenché et devient rouge incandescent
pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
-
-
Turbogril \
(corps de chauffe chaleur voûte/gril +
ventilateur)
Pour griller les pièces de gros diamètre
(p. ex. rôtis roulés, poulet). Vous pou
vez cuire à des températures plus fai
bles qu'en mode Grand gril Y, car le
ventilateur répartit immédiatement la
chaleur sur les aliments.
Cuire/brunir
(résistance circulaire + ventilateur)
Pour cuire de la viande.
-
-
Petit gril Z
(corps de chauffe chaleur voûte/gril)
Pour les grillades de petites quantités
d'aliments plats (p. ex. des steaks) et
pour gratiner dans de petits plats.
Seule la partie intérieure du corps de
chauffe est enclenchée et devient
rouge incandescent pour produire le
rayonnement infrarouge nécessaire.
51
Conseils pour économiser de l'énergie
Surveillez le temps de cuisson, pour
Opérations de cuisson
Retirez du four tous les accessoires
^
dont vous n'avez pas besoin pour la
cuisson.
Ne préchauffez l'enceinte de cuisson
^
que si cela est indiqué dans la re
cette ou dans le tableau de cuisson.
Evitez d'ouvrir la porte du four pen
^
dant une opération de cuisson.
En général, il vaut mieux choisir la
^
température la plus faible de la four
chette indiquée dans la recette ou le
tableau de cuisson puis vérifier la
cuisson après le temps de cuisson le
plus court indiqué.
^ Préférez les moules et récipients de
cuisson mats et sombres exempts de
matériaux réfléchissants (acier émaillé, verre résistant à la chaleur, fonte
d'aluminium dotée d'un revêtement).
Les matériaux clairs tels que l'acier
ou l'aluminium réfléchissent la chaleur qui atteint donc plus difficilement
l'aliment à cuire. Ne recouvrez pas la
sole de cuisson ou la grille de feuille
d'aluminium réfléchissant la chaleur.
-
^
éviter tout gaspillage d'énergie lors
de la cuisson des aliments.
Si possible, réglez une durée de
cuisson ou utilisez une thermosonde.
Si votre appareil en dispose, utilisez
les programmes automatiques.
Pour de nombreux plats, vous pou
^
-
-
vez utiliser le mode de fonctionne
ment Chaleur Tournante Plus U.
Vous pouvez cuire à des températu
res moins élevées qu’en mode cha
leur sole-voûte V, le ventilateur dif
fusant tout de suite la chaleur de ma
nière uniforme. Par ailleurs, vous
pouvez cuire sur plusieurs niveaux
en même temps.
^ Pour les grillades, utilisez, si pos-
sible, le mode de fonctionnement
Turbogril \. Il permet d'utiliser des
températures moins élevées que les
autres modes de gril pour un réglage
de température maximal.
^
Si possible, préparez plusieurs plats
en même temps. Placez-les les uns à
côté des autres ou sur différents ni
veaux.
-
-
-
-
-
-
-
52
^
Cuisez directement les uns après les
autres les plats que vous ne pouvez
pas préparer en même temps, pour
utiliser la chaleur déjà présente.
Conseils pour économiser de l'énergie
Utilisation de la chaleur résiduelle
Si vous avez programmé une cuisson
^
à plus de 140 °C et une durée supé
rieure à 30 minutes vous pouvez ré
gler la température la plus basse
env. 5 minutes avant la fin de l'opé
ration de cuisson. La chaleur rési
duelle du four suffit à terminer la cuis
son de la préparation. Le ventilateur
de refroidissement et, selon le mode
de fonctionnement choisi, la souf
flerie d'air chaud continuent de fonc
tionner. Ne déclenchez le four en au
cun cas (voir chapitre "Prescriptions
de sécurité et mises en garde").
^ Si vous avez déterminé une durée de
cuisson pour une opération de cuisson, le chauffage de l'enceinte de
cuisson s'arrête automatiquement et
"Phase économie d'énergie" s'affiche
peu avant la fin de l'opération. La
chaleur résiduelle du four suffit à terminer la cuisson de la préparation.
Le ventilateur de refroidissement et,
selon le mode de fonctionnement
choisi, la soufflerie d'air chaud conti
nuent de fonctionner.
-
-
-
-
Si vous surveillez une opération de
^
cuisson à l'aide de la thermosonde
-
Miele, peu avant la fin de l'opération
le chauffage de l'enceinte de cuisson
s'arrête automatiquement. La chaleur
résiduelle du four suffit à terminer la
cuisson de la préparation et "Phase
économie d'énergie" s'affiche. Le
ventilateur de refroidissement et, se
lon le mode de fonctionnement choi
si, la soufflerie d'air chaud continuent
de fonctionner.
Si vous souhaitez nettoyer les usten
^
siles à revêtement catalytique, il est
préférable de débuter le processus
de nettoyage directement à la fin de
l'opération de cuisson. La chaleur résiduelle réduit la consommation
d'énergie.
-
-
-
-
53
Conseils pour économiser de l'énergie
Réglages
Désactivez l'affichage de l'heure afin
^
de réduire la consommation
d'énergie (voir chapitre "Réglages").
Réglez l'éclairage de l'enceinte de
^
cuisson de manière à ce qu'il s'arrête
automatiquement après 15 secondes
pendant une opération de cuisson.
Vous pouvez à tout moment le rallu
mer en effleurant I.
Mode d’économie d’énergie
Pour des raisons d'économies
^
d'énergie, le four se déclenche automatiquement lorsqu'aucune opération de cuisson ou autre manipulation
n'est en cours.
L'heure s'affiche ou l'écran est
sombre (voir chapitre "Réglages").
-
54
Utilisation du four
Utilisation simple
Enclenchez le four.
^
Le menu principal apparaît.
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez "Modes de fonctionne
^
ment".
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment.
Le mode de fonctionnement, la tempé
rature préenregistrée et la plage de
températures s'affichent.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
^ Le cas échéant, utilisez le pavé nu-
mérique pour modifier la température
préenregistrée.
La température préenregistrée est
acceptée après quelques secondes.
Si nécessaire, sélectionnez "Modifier"
pour revenir au réglage de la tempé
rature (voir chapitre "Commande
avancée – Modification de la tempé
rature").
Après l'opération de cuisson :
Sortez le plat de l'enceinte de cuis
^
son.
Déclenchez le four.
^
-
Ventilateur de refroidissement
Après une opération de cuisson, le ven
-
tilateur de refroidissement reste encore
enclenché un moment pour éviter que
de la condensation ne se dépose dans
l'enceinte de cuisson, sur le bandeau
de commande ou sur l'armoire d'encas
trement.
Il s'arrête automatiquement lorsque la
température de l'enceinte de cuisson
est descendue au-dessous d'une certaine valeur.
Vous pouvez modifier ce réglage
d'usine (voir chapitre "Réglages – Arrêt
différé du ventilateur").
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez "OK".
La température réglée et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre la montée en tem
pérature à l'écran.
La première fois que la température sé
lectionnée est atteinte, un signal est
émis si le signal sonore a été activé
(voir chapitre "Réglages – Signaux so
nores").
-
-
-
55
Commande avancée
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de fonctionnement et réglé une
température.
Sélectionnez "Modifier".
^
D'autres options de menu apparais
sent. Vous pouvez les régler ou les mo
difier pour votre cuisson.
Température
–
Température à cœur
–
(ne s'affiche que si vous utilisez la
thermosonde. Dans ce cas vous ne
pouvez pas régler de durée de cuis
son.)
– Durée de cuisson
– Arrêt à
– Départ à
(s'affiche uniquement lorsque vous
avez réglé "Durée de cuisson" ou
"Arrêt à")
– Préchauffage
(s'affiche uniquement dans les mo
des de cuisson Chaleur tournante
Plus U, Rôtissage automatique [,
Chaleur sole-voûte V et HydraCook
d lorsque vous avez réglé une tem
pérature supérieure à 100 °C.)
–
Mode de cuisson
(s'affiche uniquement en mode Hy
draCook d. Vous pouvez combiner
les diffusions de vapeur avec un
autre mode de cuisson.)
-
-
-
Modes de fonctionnement
–
(vous pouvez changer de mode de
fonctionnement pendant l'opération
de cuisson.)
Modifier le mode de
fonctionnement
Vous pouvez changer de mode de
fonctionnement pendant l'opération de
cuisson.
Sélectionnez "Modifier".
^
Parcourez la liste de sélection jus
^
qu'à voir apparaître "Modifier mode".
-
^ Sélectionnez "Modifier mode".
^ Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment.
Le mode de fonctionnement modifié et
la température préenregistrée correspondante s'affichent.
^ Si nécessaire, réglez la température
pour le mode de fonctionnement sélectionné à l'aide du pavé numérique.
^
Sélectionnez "OK".
Le mode de fonctionnement est modi
fié.
Les durées entrées sont conservées.
-
-
–
Crisp function
(réduction de l'humidité pour obtenir
des surfaces croustillantes ou cuire
des gâteaux à garniture humide.)
56
Commande avancée
Modifier de la température
Dès que vous sélectionnez un mode de
fonctionnement, la température préen
registrée correspondante s'affiche.
Les températures suivantes sont préré
glées en usine :
Chaleur tournante Plus
................160°C(30–250 °C)
Cuisson intensive . . 170 °C (50–250 °C)
HydraCook ......160°C(130–250 °C)
Rôtissage automatique*
...............160°C(100–230 °C)
Chaleur sole-voûte . 180 °C (30–280 °C)
Chaleur voûte ....190°C(100–250 °C)
Chaleur sole .....190°C(100–250 °C)
Grand gril .......240°C(200–300 °C)
Petit gril ........240°C(200–300 °C)
Turbogril ........200°C(100–260 °C)
Cuire/brunir .....190°C(100–250 °C)
* Température de saisie :
env. 230 °C,
Température de rôtissage :
env. 160 °C
^
Si la température préenregistrée cor
respond aux indications de votre re
cette, sélectionnez "OK".
-
-
Exemple :
vous avez réglé le mode Chaleur tour
nante Plus U et 170 °C. Vous pouvez
suivre l’augmentation de la tempéra
ture.
Vous souhaitez réduire la température
définie à 155 °C.
Sélectionnez "Modifier".
^
Sélectionnez "Température".
^
La température définie apparaît en sur
brillance.
Utilisez le pavé numérique pour ré
^
gler la température souhaitée.
^ Sélectionnez "OK".
La température définie modifiée est en-
registrée.
^ Sélectionnez ensuite "OK" lorsque la
température réelle s'affiche. Vous
pouvez suivre la modification de la
température.
La température définie modifiée s’af-
fiche.
-
-
-
-
-
^
Si la température préenregistrée ne
correspond pas aux indications de
votre recette, modifiez-la pour cette
opération de cuisson.
Vous pouvez adapter la température
préenregistrée de façon définitive à
vos habitudes (voir chapitre "Régla
ges – Températures préenregis
trées").
-
-
57
Commande avancée
Préchauffage rapide
Le préchauffage rapide permet de rac
courcir le préchauffage.
Dans les modes de fonctionnement
Chaleur tournante Plus U, Rôtissage
automatique [, Chaleur solevoûte V et HydraCook d, la fonction
Préchauffage rapide est automatique
ment activée lorsque vous réglez la
température sur plus de 100 °C.
Les pizzas et les pâtes délicates
(par exemple les génoises ou petits
gâteaux) brunissent trop rapidement
sur le dessus avec la fonction de
Préchauffage rapide.
Pour la préparation de ces plats, désactivez la fonction de Préchauffage
rapide.
Vous pouvez désactiver le préchauffage rapide pour toutes les opérations
de cuisson sous le point de menu "Préchauffage".
Point de menu "Préchauffage"
-
-
rapide
–
(Réglage d'usine)
Le corps de chauffe chaleur voûte/
gril, la résistance circulaire et le ven
tilateur s'enclenchent simultanément
pour que le four atteigne le plus rapi
dement possible la température sou
haitée.
normal
–
Seule le corps de chauffe correspon
dant au mode de fonctionnement est
activé (voir chapitre "Aperçu des di
vers modes de fonctionnement").
Pour désactiver la fonction de Préchauffage rapide :
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Préchauffage".
^ Sélectionnez "normal".
^ Sélectionnez "OK".
^ Sélectionnez ensuite "OK" lorsque la
température réelle s'affiche. Vous
pouvez suivre la modification de la
température.
-
-
-
-
-
58
Le message "Préchauffage rapide" est
remplacé par le message "Préchauf
fage".
-
Commande avancée
Préchauffer l'enceinte de cuisson
Le préchauffage de l'enceinte de cuis
son n'est nécessaire que pour quel
ques types de préparations.
Vous pouvez mettre la plupart des plats
directement dans l'enceinte de cuisson
encore froide pour tirer profit de la cha
leur pendant le préchauffage.
Il est conseillé de préchauffer le four
pour les préparations suivantes :
Chaleur tournante Plus U
pâtes à pain bis et noir,
–
rosbif/filet.
–
Chaleur sole-voûte V
– gâteaux et pâtisseries à durée de
cuisson brève (jusqu'à 30 minu-
tes environ),
– pâtes délicates (p. ex. génoise),
– pâtes à pain bis et noir,
– rosbif/filet.
^ Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment et la température.
^
Pour la cuisson de pizzas et de pâtes
délicates comme celles des petits
gâteaux et des biscuits, déclenchez
la fonction "Préchauffage rapide"
pendant la phase préchauffage.
^
Attendez le préchauffage.
Lorsque la température réglée est at
teinte, un signal est émis si le signal so
nore a été activé (voir chapitre "Régla
ges – Signaux sonores").
-
-
-
-
Utilisation de la fonction Crisp
(réduction du taux d'humidité)
Il est judicieux d'utiliser cette fonction
avec des aliments à forte teneur en hu
midité qui devraient rester croustillants
en surface, par ex. des frites ou cro
quettes surgelées, un rôti croustillant.
Cette fonction est également indiquée
pour les gâteaux à garniture humide,
comme une tarte aux prunes ou aux
pommes.
Vous pouvez sélectionner "Crisp
function" pour chaque opération de
cuisson. La fonction ne peut pas être
programmée automatiquement et
doit être sélectionnée pour chaque
cuisson.
Pour obtenir un effet optimal, activezla au début d'un programme.
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de fonctionnement et réglé une
température.
^
Sélectionnez "Modifier".
^
Parcourez la liste de sélection jus
qu'à voir apparaître "Crisp function".
^
Sélectionnez "Crisp function".
^
Sélectionnez "activé".
^
Sélectionnez "OK".
La réduction de l'humidité est activée.
-
-
-
^
Enfournez le plat.
59
Commande avancée
Réglage de la durée de
cuisson
Vous avez enfourné les aliments dans
l'enceinte de cuisson, sélectionné un
mode de fonctionnement et réglé une
température.
Avec le message "Durée de cuisson",
"Arrêt à" ou "Départ à", vous pouvez
commander l'arrêt automatique du four,
ou sa mise en marche et son arrêt auto
matiques.
Durée
–
Vous entrez ici le temps nécessaire à
la cuisson.
Une fois cette durée écoulée, le
chauffage de l'enceinte de cuisson
se déclenche automatiquement.
La durée maximale pouvant être
réglée est de 12:00 heures.
Vous ne pouvez pas saisir de durée
de cuisson si vous utilisez la thermosonde. La durée de cuisson dépend
alors en effet du moment où la température à cœur est atteinte.
Départ à
–
Permet de programmer l'heure à la
quelle la cuisson doit démarrer. Le
chauffage du four démarrera auto
matiquement à l'heure définie.
L'option "Départ à" peut uniquement
être utilisée en association avec l'op
tion "Durée de cuisson" ou "Arrêt à",
sauf si vous utilisez la thermosonde.
-
-
-
-
–
Arrêt à
Permet de programmer l'heure à la
quelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automa
tiquement à l'heure définie.
"Arrêt à" ne peut pas être programmé
si vous utilisez une thermosonde. La
fin de la cuisson dépend alors du
moment où la température à cœur
est atteinte.
60
-
-
Commande avancée
Arrêt automatique d'une opération de
cuisson
Exemple :
Il est 11:45. Votre plat doit cuire 30 mi
nutes et être prêt à 12:15.
Vous pouvez sélectionner "Durée" et ré
gler 0:30 h ou sélectionner "Arrêt à" et
régler 12:15.
La cuisson s'arrêtera automatiquement
après ce laps de temps ou à l'heure in
diquée.
Régler la "Durée"
^ Sélectionnez "Modifier".
^ Sélectionnez "Durée".
^ Utilisez le pavé numérique pour ré-
gler la durée de cuisson (3-0).
^ Sélectionnez "OK".
Régler "Arrêt à"
^ Sélectionnez "Modifier".
-
Mise en marche et arrêt
automatiques d'une opération de
cuisson
Le démarrage et l'arrêt automati
ques d'une opération de cuisson
-
sont conseillés pour la cuisson de
viande.
En revanche, les pâtisseries ne doi
vent pas attendre trop longtemps.
Sinon, la pâte risque de sécher et la
levure peut perdre de son efficacité.
Pour qu'une opération de cuisson se
mette en marche et s'arrête automati
quement, vous avez plusieurs possibili-
tés pour entrer l'heure ou la durée :
– "Durée" et "Arrêt à"
– "Durée" et "Départ à"
– "Arrêt à" et "Départ à"
Exemple :
Il est 11:30. Votre plat doit cuire 30 minutes et être prêt à 12:30.
-
-
-
^
Sélectionnez "Arrêt à".
^
Utilisez le pavé numérique pour indi
quer l'heure à laquelle les aliments
doivent être cuits (1-2-1-5).
^
Sélectionnez "OK".
^
Sélectionnez "Modifier".
-
^
Sélectionnez "Durée" et réglez 0:30 h.
^
Sélectionnez "Arrêt à" et réglez 12:30.
L'heure de "Départ à" est calculée auto
matiquement. "Départ à 12:00" s'af
fiche.
L'opération de cuisson démarre auto
matiquement à l'heure indiquée.
-
-
-
61
Commande avancée
Déroulement d'une opération de
cuisson avec départ et arrêt
automatiques
Jusqu'au démarrage, le mode de
fonctionnement, la température sélec
tionnée "Départ à" et l'heure de départ
sont affichés.
Après le démarrage, vous pouvez
suivre le préchauffage jusqu'à ce que
la température définie soit atteinte.
Dès que la température est atteinte, un
signal est émis si le signal sonore a été
activé (voir chapitre "Réglages – Sig
naux sonores").
Après le préchauffage, la durée de
cuisson restante s'affiche (temps restant).
Vous pouvez suivre l'écoulement de la
durée de cuisson à l'écran. La dernière
minute est décomptée seconde par seconde.
A la fin de l'opération de cuisson un
signal est émis si le signal sonore a été
activé (voir chapitre "Réglages – Sig
naux sonores").
-
-
-
Modification des durées de cuisson
réglées
Sélectionnez "Modifier".
^
Tous les points de menu pouvant être
modifiés s'affichent.
Sélectionnez la durée souhaitée.
^
Utilisez le pavé numérique pour ré
^
gler la durée.
Sélectionnez "OK".
^
En cas de panne de courant, les ré
glages sont supprimés.
Interruption d'une opération de
cuisson
^ Effleurez la touche #.
^ Lorsque le message "Annuler la cuis-
son ?" s'affiche, sélectionnez "oui".
Le chauffage et l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'arrêtent. Les durées de cuisson réglées sont supprimées.
-
-
Le chauffage et l'éclairage de l'en
ceinte de cuisson s'arrêtent. "Opération
terminée" apparaît.
Vous pouvez enregistrer vos réglages
pour créer votre programme personna
lisé (voir chapitre "Programmes person
nalisés") ou prolonger une cuisson avec
l'option "Modifier". Effleurez # pour ac
céder au menu principal.
Pendant la phase de refroidissement,
le ventilateur de refroidissement reste
activé.
62
-
-
-
-
HydraCook d
Votre four est équipé d’un système de
diffusion de vapeur qui permet d'appor
ter de l’humidité lors des opérations de
cuisson. L'apport de vapeur et la venti
lation optimisée garantissent une cuis
son et un brunissement uniformes pour
la cuisson des pâtisseries, des viandes
ou des grillades en mode HydraCook
d.
Après avoir sélectionné le mode Hydra
Cook d, réglez la température et indi
quez le nombre de diffusions de va
peur.
Vous avez le choix entre :
– Diffusion autom. vapeur
Préparez la quantité d'eau pour une
diffusion de vapeur. Le four déclenche la diffusion de vapeur automatiquement après le préchauffage.
– 1 diffusion de vapeur
2 diffusions de vapeur
3 diffusions de vapeur
Préparez la quantité d’eau en fonction du nombre de diffusions de va
peur.
Vous déclenchez vous-même les dif
fusions de vapeur.
L’eau fraîche est aspirée dans le sys
tème d'évaporation par le tube d'aspi
ration qui se trouve sous le bandeau de
commande, côté gauche.
-
-
-
-
-
L'eau est injectée dans l'enceinte sous
forme de vapeur durant la cuisson.
Les buses pour l'alimentation en vapeur
sont placées dans l'angle arrière
gauche de la voûte de l'enceinte de
cuisson.
La diffusion de vapeur dure environ
5–8 minutes.
Le nombre de diffusions de vapeur et le
moment approprié pour les effectuer
dépendent de l'aliment à cuire :
Pour les pâtes levées, vous obtien
–
drez les meilleurs résultats en utili
sant une diffusion de vapeur au début du processus de cuisson.
– Les pains et petits pains lèvent
mieux avec une diffusion de vapeur
au début. La croûte sera plus brillante si une autre diffusion de vapeur
a lieu vers la fin de la cuisson.
– Lors du rôtissage de viande
grasse, l'apport d'humidité en début
de cuisson permet de mieux faire
suer la graisse.
La cuisson avec apport d'humidité ne
convient pas pour les pâtes très humi
des, p. ex. pour les meringues. En effet,
leur cuisson nécessite un processus de
séchage.
-
-
-
,
D'autres liquides endommage
raient l'appareil.
Pour les opérations de cuisson avec
apport d'humidité, n'utilisez que de
l'eau.
-
63
HydraCook d
Déroulement d’une opération
de cuisson en mode
HydraCook d
Il est normal que de la buée se forme
sur la vitre intérieure pendant une dif
fusion de vapeur. Elle s’évapore en
suite pendant la cuisson.
Préparez les aliments et enfournez-
^
les.
Sélectionnez "Modes de fonctionne
^
ment".
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment HydraCook d.
La température préenregistrée (160 °C)
apparaît à l'affichage.
Le chauffage de l'enceinte de cuisson,
l'éclairage et le ventilateur de refroidissement sont activés.
-
-
Régler la température
Utilisez le pavé numérique pour ré
^
gler la température souhaitée.
Sélectionnez "OK".
^
-
Régler le nombre de diffusions de
vapeur
Conseil : utilisez les exemples de re
cettes comme référence.
Si vous souhaitez activer automatique
ment une diffusion de vapeur suite à la
phase préchauffage :
^ Sélectionner "Diffusion automatique
de vapeur".
Si vous souhaitez activer manuellement
une ou plusieurs diffusions de vapeur à
des moments précis :
^ Sélectionnez "1 diffusion de vapeur",
"2 diffusions de vapeur", "3 diffusions
de vapeur".
-
-
-
64
HydraCook d
Moment d'activation des diffusions
de vapeur
Cette sélection apparaît uniquement
si vous avez sélectionné 1, 2 ou 3 dif
fusions de vapeur.
Conseil : en cas de sélection de plus
d'une diffusion de vapeur, la deuxième
diffusion de vapeur doit être activée au
plus tôt 10 minutes après le démarrage
de la cuisson.
Diffusions de vapeur manuelles
–
Si vous souhaitez déclencher les diffu
sions de vapeur vous-même :
^ Sélectionnez "Diffusion de vapeur
man.".
Utilisez la minuterie N pour vous rappeler d'activer les diffusions de vapeur.
– Diffusions vapeur programmées
Si vous souhaitez régler le moment de
chaque diffusion de vapeur :
^
Sélectionnez "Diffusion vapeur pro
gram.".
^
Réglez le moment d'activation de
chaque diffusion de vapeur à l'aide
du pavé numérique.
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la
durée réglée. Le décompte du temps
commence au démarrage de l'opéra
tion de cuisson.
^
Sélectionnez "OK".
L'invitation à effectuer le processus
d'aspiration apparaît.
-
Préparation de l’eau et démarrage du
processus d’aspiration
Versez dans un récipient la quantité
^
d'eau demandée.
Ouvrez la porte.
^
Rabattez vers l'avant le tube d'aspi
^
ration situé à gauche, au-dessous du
bandeau de commande.
-
^ Plongez le tube d'aspiration dans le
récipient rempli d’eau.
^
Sélectionnez "OK".
Le processus d'aspiration démarre.
Il se peut que la quantité d'eau effecti
vement aspirée soit inférieure à celle
requise, de sorte qu'il en reste un peu
dans le récipient.
-
Vous pouvez à tout moment inter
rompre et reprendre le processus
d'aspiration. Pour ce faire, sélection
nez "Arrêt" ou "Départ".
-
-
-
-
65
HydraCook d
Après le processus d'aspiration, reti
^
rez le récipient.
Confirmez la fin de l'aspiration en ef
^
fleurant la touche "OK".
Fermez la porte.
^
Un bref bruit de pompage est audible.
L'eau restant dans le tube d'aspiration
est aspirée.
Le chauffage de l'enceinte et le ventila
teur de refroidissement sont activés. La
température définie et la température
réelle s'affichent.
Vous pouvez suivre la montée en température à l'écran.
La première fois que la température sélectionnée est atteinte, un signal est
émis si le signal sonore a été activé
(voir chapitre "Réglages – Signaux sonores").
Si vous avez sélectionné "Diffusion
vapeur program.", l'heure de déclenchement de la prochaine diffusion de
vapeur est affichée. Vous pouvez
modifier cette heure avant le déclen
chement via le point de menu Modi
fier".
-
-
Modifier le mode de cuisson
Le mode de fonctionnement Hydra-
Cook d consiste à associer le mode
"Chaleur tournante Plus" à un apport
d'humidité.
Vous pouvez combiner l'apport d'humi
dité avec un autre mode de fonctionne
ment :
Chaleur sole-voûte
–
Cuisson intensive
–
Rôtissage automatique
–
Sélectionnez "Modifier".
^
^ Faites défiler la liste de sélection jus-
qu'à voir apparaître "Mode de cuisson".
^ Sélectionnez le mode de fonctionne-
ment.
^ Sélectionnez "OK".
L'opération de cuisson se poursuit avec
le nouveau mode de cuisson.
-
-
66
HydraCook d
La vapeur d'eau peut provoquer des brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pendant la diffusion de vapeur.
De plus, tout dépôt de vapeur d'eau sur les touches sensitives entraînerait un
temps de réaction plus lent des touches.
Diffusion automatique de vapeur
La diffusion de vapeur est automatique
ment activée après la phase préchauf
fage.
La diffusion de vapeur d'eau dans l'en
ceinte est en cours. Pendant la diffu
sion, le symbole * s'affiche.
Après la diffusion de vapeur, * s'éteint.
^ Terminez la cuisson.
-
1, 2 ou 3 diffusions de vapeur
Diffusions de vapeur manuelles
-
–
Si vous avez sélectionné "Diffusions de
vapeur manuelles", vous pouvez dé
clencher les diffusions de vapeur dès
que la touche sensitive * est allumée.
Attendez le préchauffage pour que
la vapeur se mélange bien avec l'air
chauffé de l'enceinte.
Basez-vous sur les indications des recettes pour savoir quel est le moment
approprié pour les diffusions de vapeur.
Conseil : utilisez la minuterie N pour
vous rappeler d'activer les diffusions de
vapeur.
^
Effleurez la touche *.
La diffusion de vapeur est activée,
l'éclairage des touches s'éteint et *
s'affiche.
-
^
Procédez de même pour activer
d’autres diffusions de vapeur.
A la fin de chaque émission de vapeur
* s'éteint.
^
Terminez la cuisson.
–
Diffusions vapeur programmées
Le four déclenche automatiquement
chaque diffusion de vapeur après la
durée réglée.
67
HydraCook d
Evaporation de l'eau résiduelle
Lors d'une opération de cuisson avec
apport d'humidité et fonctionnant en
continu, il n'y a pas d'eau résiduelle
dans le système. L'eau est entièrement
éliminée par les diffusions de vapeur.
Si un programme avec apport d'humidi
té est interrompu manuellement ou en
raison d'une panne de courant, l'eau
qui n'a pas encore été utilisée reste
dans le système d'évaporation.
Lors de la prochaine utilisation du
mode de cuisson HydraCook d ou
d'un programme automatique avec apport d'humidité, le message "Évaporer
l'eau résiduelle ?" s'affiche, accompagné des options "Passer" et "oui".
Si possible, lancez immédiatement
l'évaporation de l'eau résiduelle afin
que seule de l'eau fraîche soit utilisée lors de la prochaine cuisson.
Démarrer immédiatement
l'évaporation de l'eau résiduelle
La vapeur d'eau peut provoquer des
brûlures.
N'ouvrez pas la porte du four pen
dant la diffusion de vapeur.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment HydraCook d ou un program
me automatique avec apport d'humi
dité.
"Evaporer l'eau résiduelle ?" s'affiche.
Sélectionnez "oui".
^
"Evaporation eau résiduelle" et une indication de temps s'affichent.
L'évaporation de l'eau résiduelle est
démarrée. Vous pouvez suivre le déroulement.
La durée affichée dépend de la quantité d'eau encore présente dans le système d'évaporation. Il est possible que
la durée soit corrigée au cours de l'évaporation de l'eau résiduelle, en fonction
de la quantité d'eau effectivement pré
sente dans le système.
-
-
-
-
-
68
HydraCook d
A la fin de l'évaporation de l'eau rési
duelle apparaît "Opération terminée".
Effleurez la touche #.
^
Vous pouvez à présent effectuer une
opération de cuisson avec le mode Hy
draCook d ou utiliser un programme
automatique avec apport d'humidité.
Lors de l'évaporation de l'eau rési
duelle, de la vapeur se dépose dans
l'enceinte de cuisson et sur la porte.
Eliminez impérativement ces buées
une fois que l'enceinte de cuisson a
refroidi.
-
-
Passer l'évaporation de l'eau
résiduelle
Il est conseillé d'éviter autant
,
que possible d'annuler ou de pas
-
ser l'évaporation de l'eau résiduelle,
car si le processus d'aspiration de
l'eau continuait, cela pourrait entraî
ner, dans des conditions défavora
bles, le débordement du système
d'évaporation dans l'enceinte de
cuisson.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment HydraCook d ou un program
me automatique avec apport d'humidité.
"Evaporer l'eau résiduelle ?" s'affiche.
^ Sélectionnez "Passer".
Vous pouvez à présent effectuer une
opération de cuisson avec le mode HydraCook d ou utiliser un programme
automatique avec apport d'humidité.
-
-
-
-
-
La prochaine fois que vous sélectionne
rez le mode HydraCook d ou un pro
gramme automatique avec apport d'hu
midité, ou que vous arrêterez le four,
vous serez à nouveau invité à évaporer
l'eau résiduelle.
-
-
-
69
Programmes automatiques
Votre four propose de nombreux pro
grammes automatiques permettant
de réaliser les plats les plus divers.
Faciles à utiliser, ces programmes
assurent un résultat optimal.
Il vous suffit de sélectionner le pro
gramme correspondant aux aliments
que vous voulez préparer et de
suivre les instructions à l'écran.
Pour accéder à un programme automa
tique, sélectionnez son nom dans les
points de menu.
La liste de sélection des catégories
d'aliments s'affiche.
Sélectionnez la catégorie d'aliments
^
de votre choix.
Les programmes automatiques corres
pondants s'affichent.
Sélectionnez le programme automa
^
tique souhaité.
L'écran affiche clairement les différen
tes étapes menant au démarrage du
programme automatique.
Selon le programme, des instructions
apparaissent concernant
– le plat ou le moule,
– le niveau,
– l’utilisation de la thermosonde,
– la quantité d’eau nécessaire pour les
programmes automatiques avec ap
port d'humidité,
–
la durée de cuisson.
^
Suivez les instructions qui s'affichent
à l'écran.
-
-
-
-
70
Le cahier de recettes propose une
sélection de recettes réalisables
avec les programmes automatiques.
Conseils d'utilisation
Les recettes ci-jointes sont destinées
–
à vous aider à utiliser les program
mes automatiques.
Chaque programme vous permet de
réaliser des recettes similaires en va
riant les quantités indiquées.
Après une cuisson, laissez d'abord
–
refroidir l'enceinte de cuisson avant
de démarrer un programme automa
tique.
Les indications de durée d'un pro
–
gramme automatique sont approxi
matives. La cuisson peut s’avérer
plus ou moins longue en fonction du
déroulement de la cuisson. En particulier en cas d'utilisation d'une thermosonde, la durée de cuisson est
fonction du temps nécessaire pour
atteindre la température à cœur programmée. Le temps peut fluctuer notamment en fonction de la température de la viande au début de la cuisson.
Programmes automatiques
-
-
-
-
-
–
Certains programmes vous deman
dent d'ajouter de l'eau en cours de
cuisson. Un message apparaît alors
à l'écran (par exemple Ajouter li
quide à...).
–
Pour certains programmes, il faut at
tendre une phase préchauffage
avant que les aliments puissent être
enfournés. Un message avec indica
tion du temps s'affiche à l'écran.
-
-
-
-
71
Programmes personnalisés
Vous pouvez créer et enregistrer jus
qu'à 20 programmes personnalisés.
Vous pouvez combiner jusqu'à dix
–
étapes de cuisson pour décrire le
déroulement de vos recettes préfé
rées ou des recettes utilisées fré
quemment. A chaque étape de cuis
son, il faut définir le mode de fonc
tionnement, la température et la
durée de cuisson.
Vous pouvez définir le(s) niveau(x)
–
de cuisson auquel votre plat doit être
inséré.
– Vous pouvez donner un nom au pro-
gramme correspondant à votre recette.
Lorsque vous accédez à nouveau à
votre programme pour le lancer, il se
déroule automatiquement.
Autres options pour créer vos programmes personnalisés :
– Sélectionnez "Enregistrer" au terme
d'un programme automatique.
–
Sélectionnez "Enregistrer" au terme
d'une opération de cuisson dont
vous aviez défini la durée de cuis
son.
Entrez ensuite un nom de programme.
-
-
-
-
-
Créer des programmes
personnalisés
Sélectionnez "Programmes person
^
nal.".
Créer le premier programme person
nalisé :
Si vous n'avez pas encore créé de pro
gramme personnalisé, le message
"Créer un programme" s'affiche.
Sélectionnez "OK".
^
Pour créer d'autres programmes per
sonnalisés :
Si vous avez déjà créé des programmes personnalisés, leurs noms s'affichent, suivis de l'option "Editer le programme".
^ Sélectionnez "Éditer le programme".
^ Sélectionnez "Créer un programme".
Vous pouvez à présent définir les réglages pour la 1ère étape de cuisson.
Suivez les remarques à l'écran :
^
Sélectionnez le mode de fonctionne
ment.
^
Réglez la température souhaitée et
sélectionnez "OK".
^
Sélectionnez la durée souhaitée.
Avec certains modes de fonctionne
ment, vous pouvez régler la tempéra
ture à cœur au lieu de la durée.
-
-
-
-
-
-
-
72
^
Sélectionnez "OK".
Tous les réglages de la 1ère étape de
cuisson sont effectués.
Programmes personnalisés
Vous pouvez ajouter d'autres étapes de
cuisson, si vous souhaitez par exemple
utiliser un autre mode de fonctionne
-
ment différent du premier.
Si de nouvelles étapes de cuisson sont
nécessaires :
Sélectionnez "Ajouter une étape de
^
cuisson" et procédez comme pour la
1ère étape.
Lorsque vous avez défini toutes les éta
pes de cuisson nécessaires :
Sélectionnez "Terminer programme".
^
Sélectionnez ensuite le(s) niveau(x) :
^ Sélectionnez le(s) niveau(x) souhai-
té(s) et confirmez.
Une récapitulation de vos réglages s'affiche à l'écran.
^ Vérifiez les réglages, puis sélection-
nez "Appliquer".
Si vous souhaitez encore modifier
votre programme, sélectionnez "Mo
difier". Vous pouvez modifier les diffé
rentes étapes ou en ajouter de nou
-
velles.
Vous pouvez maintenant enregistrer,
modifier, démarrer immédiatement
votre programme ou régler une heure à
laquelle le programme doit démarrer ou
s'arrêter automatiquement.
Sélectionnez "Enregistrer".
^
Entrez ensuite un nom pour le program
me. En plus de l'alphabet, vous trouve
rez les symboles suivants :
Sym
Signification
-
bole
ABCAlphabet en majuscules
abcAlphabet en minuscules
-
Espace
123Chiffres de0à9ettiret -
Effleurez les touches sensitives à
^
côté des symboles jusqu'à ce que le
caractère souhaité s'affiche en sur-
brillance.
^ Sélectionnez "Sélectionner".
Le caractère sélectionné apparaît dans
la ligne supérieure.
Pour effacer un caractère erroné, sélectionnez "Supprimer" ou #.
Vous pouvez utiliser un maximum de
10 caractères.
-
^
Sélectionnez les caractères suivants.
^
Une fois le nom de programme entré,
sélectionnez "Enregistrer".
Le message à l'écran confirme l'enre
gistrement du nom de votre program
me.
^
Sélectionnez "OK".
-
-
-
-
73
Programmes personnalisés
Démarrer un programme
personnalisé
Enfournez le plat.
^
Sélectionnez "Programmes person
^
nal.".
Les noms des programmes créés s’affi
chent à l’écran, puis "Editer le program
me".
Sélectionnez le programme souhaité.
^
La liste de sélection s'affiche :
Démarrage immédiat
–
Le programme est démarré immédia
tement. Le chauffage de l'enceinte
s'enclenche immédiatement.
– Démarrage différé
S'affiche uniquement si vous utilisez
la thermosonde. Vous pouvez programmer l'heure à laquelle la cuisson doit commencer. Le chauffage
du four démarrera automatiquement
à l'heure définie.
–
Départ à
Permet de programmer l'heure à la
quelle la cuisson doit démarrer. Le
chauffage du four démarrera auto
matiquement à l'heure définie.
–
Arrêt à
Permet de programmer l'heure à la
quelle la cuisson doit s'arrêter. Le
chauffage du four s'arrêtera automa
tiquement à l'heure définie.
-
-
Sélectionnez le point souhaité.
^
Confirmez le message indiquant le
^
niveau auquel le plat doit être enfour
né en effleurant la touche "OK".
Le programme démarrera en fonction
de l'heure de début ou de fin de cuis
-
son définie.
-
Modifier les programmes
personnalisés
Modifier les étapes de cuisson
-
Lorsque vous avez enregistré votre
programme personnalisé en vous basant sur un programme automatique
existant, vous ne pouvez pas modifier les étapes de cuisson.
^ Sélectionnez "Programmes person-
nal.".
Les noms des programmes créés s’affi-
chent à l’écran, puis "Editer le programme".
^
-
-
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Sélectionnez "Modifier les étapes de
cuisson".
Vous pouvez modifier les différents ré
glages de chaque étape de cuisson, ou
ajouter de nouvelles étapes de cuisson.
^
Sélectionnez l'étape souhaitée ou
"Ajouter phase cuisson".
-
-
-
Le point "Modifier étapes cuisson" est
décrit au chapitre "Modifier les pro
grammes personnalisés".
74
^
Modifiez le programme comme vous
-
le souhaitez (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés").
Programmes personnalisés
Vérifiez les réglages, puis sélection
^
nez "Appliquer".
Sélectionnez "Enregistrer".
^
Modifiez le nom du programme si né
^
cessaire (voir chapitre "Créer des
programmes personnalisés") et ap
puyez sur "Enregistrer".
Les étapes de cuisson modifiées seront
enregistrées dans votre programme.
Modifier le nom
Sélectionnez "Programmes person
^
nal.".
Les noms des programmes créés s’affichent à l’écran, puis "Editer le programme".
^ Sélectionnez "Éditer le programme".
^ Sélectionnez "Modifier programme".
^ Sélectionnez le programme souhaité.
^ Sélectionnez "Modifier le nom".
-
-
-
Supprimer des programmes
personnalisés
Sélectionnez "Programmes person
^
nal.".
Les noms des programmes créés s’affi
chent à l’écran, puis "Editer le program
me".
Sélectionnez "Éditer le programme".
^
Sélectionnez "Supprimer program
^
me".
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Pour confirmer la suppression du
^
programme, sélectionnez "oui".
Le programme est effacé.
Vous pouvez aussi supprimer simultanément tous les programmes personnalisés (voir chapitre "Réglages –
Réglages usine – Programmes personnalisés").
-
-
-
-
^
Entrez le nouveau nom (voir chapitre
"Créer des programmes personnali
sés").
^
Une fois le nouveau nom entré, sé
lectionnez "Enregistrer".
Le message à l'écran confirme l'enre
gistrement du nom de votre program
me.
^
Sélectionnez "OK".
Le nom modifié de votre programme
est enregistré.
-
-
-
-
75
Cuisson de pâtisseries/pain
Cuire les aliments en douceur est
bénéfique pour la santé.
Les gâteaux, pizzas, frites et pro
duits du même type devraient dorer
et non cuire jusqu'à devenir brun
foncé.
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes Chaleur tournante
Plus U, Cuisson intensive O, Hydra
Cook d ou Chaleur sole-voûte V.
Moule
Le choix du moule de cuisson dépend
du mode de cuisson et de la préparation.
– Chaleur tournante Plus U, Cuisson
intensive O, HydraCook d :
plaque à pâtisserie, tôle universelle
et moules en matériau passant au
four.
–
Chaleur sole-voûte V :
moules mats et foncés en tôle noire,
émail foncé, fer-blanc mat foncé ou
aluminium mat ; moules en verre
thermorésistant ou avec revêtement
anti-adhésif.
Evitez les moules clairs en matériau
non traité, car ils entraînent un bru
nissement irrégulier voire faible et les
aliments ne cuisent pas convenable
ment dans certains cas.
-
-
-
-
-
Posez toujours les moules sur la
–
grille. Les moules rectangulaires ou
en longueur doivent être posés per
pendiculairement à la grille de sorte
à obtenir une répartition idéale de la
chaleur et un résultat de cuisson uni
forme.
Vous pouvez cuire les tartes aux
–
fruits et les gâteaux sur plaque direc
tement sur la tôle universelle.
Papier sulfurisé, graissage
Tous les accessoires Miele, tels que
plaque à pâtisserie, tôle perforée Gour
met ou moule rond sont traités
PerfectClean.
En général les surfaces traitées
PerfectClean n'ont pas besoin d'être
enduites de matière grasse ni d'être recouvertes de papier sulfurisé.
Le papier sulfurisé est uniquement nécessaire pour
– la cuisson de pâtisserie à la sau-
mure, car la solution saline utilisée
lors de la préparation de la pâte
pourrait endommager la surface
traitée PerfectClean ;
–
la cuisson de pâtes qui pourraient fa
cilement coller en raison de la
grande quantité de blancs d'œuf
qu'elles contiennent, p. ex. génoises,
meringues ou macarons ;
–
la préparation de produits surgelés
sur la grille.
-
-
-
-
-
76
Cuisson de pâtisseries/pain
Remarques sur le tableau des
pâtisseries
Température 6
En règle générale, optez pour la tempé
rature la moins élevée.
En cas de température plus élevée, le
temps de cuisson est raccourci mais le
brunissement peut être très irrégulier et
l'aliment pourrait ne pas être cuit cor
rectement.
Temps de cuisson +
Vérifiez après le plus court temps indiqué que l'aliment est cuit.
Avec une pique en bois, testez la cuisson. Si aucune particule de pâte humide n'adhère à la pique, la pâtisserie
est cuite.
-
Niveau
Le niveau dans lequel vous insérez l'ali
ment à cuire dépend du mode de fonc
tionnement et du nombre de tôles.
-
Chaleur tournante Plus U
–
1 tôle : niveau 2
2 tôles : niveau 1+3 / 2+4
3 tôles : niveau 1+3+5
Si vous utilisez simultanément des
tôles universelles et des tôles à pâ
tisserie pour cuire sur plusieurs ni
veaux, placez la tôle universelle audessous des tôles à pâtisserie.
Cuire les pâtisseries humides et les
gâteaux sur deux niveaux maximum.
Biscuit (tôle)150–170225–40
Gâteau marbré, aux noix (moule)150–170260–80
Tarte aux fruits meringuée ou avec liaison (tôle)150–170245–50
Tarte aux fruits (tôle)150–170235–55
Tarte aux fruits (moule)150–170255–65
Fond de tarte
1)
Petites pâtisseries/gâteaux secs
1)
(1 [2] tôle(s))150–1702 [1+34)]20–25
150–170225–35
Pâte brisée
Fond de tarte150–170220–25
Crumble150–170245–55
1)
Petites pâtisseries
1) 2)
Sablés
(1 [2] tôle(s))1402 [1+34)]30–45
(1 [2] tôle(s))150–1702 [1+34)]15–25
Tarte au séré150–170270–95
Apple pie (moule C 20 cm)
Tourte aux pommes
1)
1) 2)
160285–105
160–180250–70
Tarte aux abricots avec liaison (moule)150–170255–75
Tarte–––
Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri
mées en caractères gras.
-
Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauf
fé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse et contrôlez la cuisson une
fois la durée la plus courte écoulée.
Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri
mées en caractères gras.
Sans autre indication, les durées s'appliquent à un four qui n'a pas été préchauf
fé. Elles se réduisent de 10 minutes environ si le four a été préchauffé.
Sélectionnez en général la température la plus basse et contrôlez la cuisson une
fois la durée la plus courte écoulée.
80
-
-
6
[°C]
Cuisson de pâtisseries/pain
VO
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
35
3)
3)
3)
3)
210–20–––
220–40–––
220–45–––
215–20–––
5)
15–30––
170–190
170–190
150–180
170–190
150–170255–65––
170–190235–45––
170–190
1) 6)
340–55170–190240–55
160–180250–60–––
190–210
190–210
180–200
3)
6)
6)
250–60–––
230–45170–190240–50
225–35170–190225–35
160–180225–30–––
180–200
190–210
120–140
3)
3)
3)
330–40–––
220–25–––
225–50–––
U Chaleur tournante Plus / V Chaleur sole-voûte / O Cuisson intensive
6 température / niveau / + temps de cuisson
1) Pendant le chauffage, désactivez la fonction "Préchauffage rapide". Pour ce faire, sélec
tionnez "Modifier – Préchauffage – Normal".
2) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350.
3) Préchauffez l'enceinte de cuisson.
4) Sortez les tôles du four à différents moments si les aliments ont déjà suffisamment bruni
avant que la durée de cuisson indiquée ne soit écoulée.
5) Placez la grille sur la sole du four et posez le récipient dessus.
6) Sélectionnez "Modifier – Crisp function – Activé".
-
81
Rôtir
Modes de fonctionnement
Selon la préparation, vous pouvez utili
ser les modes de cuisson Chaleur tour
nante Plus U, HydraCook d, Rôtis
sage automatique [, Chaleur solevoûte V ou l'un des programmes au
tomatiques.
-
-
Ustensiles
Vous pouvez utiliser tout type de plat
passant au four :
Plat à rôtir, cocotte, plat en Pyrex,
boyau/sac à rôtir, cocotte en terre, tôle
universelle, grille et/ou tôle pour griller
et rôtir (si vous en avez une) sur tôle
universelle.
Nous vous conseillons de rôtir dans le
plat à rôtir car cela permet d'obtenir
suffisamment de jus pour constituer un
fond de sauce.
En outre, l'enceinte de cuisson reste
plus propre qu'en rôtissant directement
sur la grille.
Remarques sur le tableau de
rôtissage
-
-
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
En mode Chaleur tournante Plus U,
HydraCook d ou Rôtissage automa
tique [ réduisez la température d'en
viron 20 °C par rapport à la tempéra
ture préconisée en mode Chaleur solevoûte V.
Pour les pièces de viande de plus de
3 kg, réglez la température environ
10 °C au-dessous de celle indiquée
dans le tableau de rôtissage.
Le rôtissage prendra un peu plus de
temps, mais la viande cuira de manière
uniforme et n'aura pas de croûte trop
épaisse.
En cas de cuisson sur la grille, réduisez
la température d'env. 10 °C par rapport
à la cuisson dans un plat à rôtir.
-
-
-
-
82
Préchauffage
Le préchauffage n'est nécessaire
qu'avec le rosbif et le filet.
Rôtir
Durée de rôtissage +
Vous pouvez calculer la durée de rôtis
sage en multipliant, selon le type de
viande, la hauteur du rôti [cm] par le
temps de cuisson au cm de hauteur
[minutes/cm] :
Bœuf/gibier : ..........15–18 min/cm
Porc/veau/agneau :.....12–15 min/cm
Rosbif/filet : ............8–10 min/cm
Pour la viande congelée, la durée de
rôtissage se prolonge d'environ 20 mi
nutes par kg. Vous pouvez rôtir de la
viande congelée sans la décongeler au
préalable jusqu'à un poids de 1,5 kg
environ.
Vérifiez après le temps le plus court indiqué si la pièce à rôtir est cuite.
Niveau
En règle générale, utilisez le niveau 2.
-
Conseils
-
Brunissement
Le brunissement a lieu à la fin de la
cuisson. La viande brunira encore plus
fort si vous enlevez le couvercle du ré
cipient environ à la moitié de la durée
de rôtissage.
Temps de repos
Une fois le rôtissage terminé, sortez le
rôti de l'enceinte de cuisson, enroulezle dans une feuille d'aluminium et lais
sez-le reposer environ 10 minutes. Le
rôti perdra moins de jus de cuisson
lorsque vous le découperez.
Rôtissage de la volaille
La peau de la volaille sera croustillante
si, 10 minutes avant la fin du rôtissage,
vous la passez au pinceau avec de
l'eau légèrement salée.
-
-
83
Rôtir
Thermosonde
La thermosonde vous permet de sur
veiller l'opération de cuisson degré par
degré.
-
Fonctionnement
La pointe métallique de la thermosonde
est piquée dans la pièce à cuire. Elle
contient une sonde de température, qui
mesure la température à cœur, c'est-àdire à l'intérieur de l'aliment, pendant le
processus de cuisson. L'augmentation
de la température au centre de l'aliment
indique l'avancement de la cuisson.
La température à cœur doit être choisie
plus ou moins élevée en fonction du ré
sultat de cuisson recherché, à point ou
bien cuit par exemple.
Vous pouvez régler la température à
cœur jusqu'à 99 °C. Vous trouverez des
indications sur les différents aliments et
les températures à cœur correspondantes dans le tableau de rôtissage et
dans le chapitre "Cuisson à basse température".
La durée du rôtissage en fonction de la
température est comparable à celle du
rôtissage en fonction du temps.
-
84
Rôtir
Possibilités d'utilisation
Certains programmes automatiques et
fonctions utiles vous invitent à utiliser la
thermosonde.
Vous pouvez également vous en servir
avec les Programmes automatiques et
les modes de fonctionnement suivants :
Rôtissage automatique [
–
Chaleur tournante Plus U
–
Cuisson intensive O
–
Chaleur sole-voûte V
–
– HydraCook d
– Turbogril \
Indications importantes
concernant l'utilisation
Attention :
Vous pouvez placer la viande dans
–
un plat ou sur la grille en glissant la
tôle universelle dessous.
La pointe métallique de la thermo
–
sonde doit être entièrement piquée
dans la viande, jusqu'au cœur de
celle-ci.
Si vous faites cuire de la volaille, le
–
plus simple est de planter la pointe
métallique dans la partie la plus
épaisse, dans la poitrine. Palpez la
poitrine entre le pouce et l'index pour
trouver l'emplacement le plus épais.
– La pointe en métal ne doit pas tou-
cher un os et ne doit pas être piquée
aux endroits très gras. Cela risque
de déclencher l'arrêt prématuré de la
cuisson.
– Pour de la viande très marbrée et en-
trelardée, sélectionnez la valeur la
plus élevée parmi celle indiquées
dans la gamme de températures à
cœur du tableau de rôtissage.
-
–
Si vous utilisez un boyau/sac à rôtir
ou du papier aluminium, percez-le et
plantez la thermosonde jusqu'au
cœur de la pièce à rôtir. Vous pou
vez également le mettre dans le sa
chet avec la viande. Consultez les
conseils d'utilisation du fabricant du
sachet.
-
-
85
Rôtir
Utilisation de la thermosonde
Piquez la pointe métallique de la
^
thermosonde entièrement dans l'ali
ment à cuire.
Enfournez le plat.
^
^ Introduisez la fiche de la thermo-
sonde dans la prise prévue à cet effet jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
^ Fermez la porte.
^ Sélectionnez un mode de fonctionne-
ment ou un programme automatique.
-
Vous pouvez programmer un départ
différé. Pour cela, sélectionnez le point
de menu "Départ à".
Il est facile d'évaluer plus ou moins
exactement le moment où l'opération
sera terminée, car la durée d'une cuis
son avec thermosonde est pratique
ment identique à celle d'une cuisson
sans thermosonde.
Vous ne pouvez pas régler les fonc
tions "Durée de cuisson" et "Arrêt à", car
la durée totale dépend du temps né
cessaire pour atteindre la température
à cœur.
-
-
-
-
^
Utilisez le pavé numérique pour ré
gler la température souhaitée.
^
Réglez la température à cœur sou
haitée avec le pavé numérique, si né
cessaire.
Pour les programmes automatiques,
les températures à cœur sont fixes.
86
-
-
-
Rôtir
Affichage du temps restant
Si pour une cuisson la température
réglée est supérieure à 140 °C, la
durée restante estimée de la cuisson
(temps restant) apparaît au bout d'un
certain temps.
Le temps restant se calcule à partir de
la température de cuisson réglée, de la
température à cœur prescrite et du dé
roulement de la montée en température
de celle-ci.
Le temps restant affiché au début est
approximatif. Le temps restant étant re
calculé en permanence tout au long de
l'opération, son affichage est rectifié en
permanence et devient ainsi de plus en
plus précis.
Toutes les informations relatives au
temps restant sont supprimées lorsque
vous modifiez la température de cuisson ou la température à cœur, ou
lorsque vous sélectionnez un autre
mode de fonctionnement.
Le temps restant est recalculé lorsque
la porte de l'appareil est restée long
temps ouverte.
Passer de l'affichage du temps
restant à l'affichage de la
température à cœur
Dès que le temps restant s'affiche,
vous pouvez passer de l'affichage du
temps restant à celui de la température
à cœur.
^
Sélectionnez "Modifier".
^
Sélectionnez "Statut".
-
cœur. Confirmez votre choix en sé
lectionnant "OK".
Utilisation de la chaleur
résiduelle
Le chauffage de l'enceinte de cuisson
s’arrête peu avant la fin de la cuisson.
La chaleur résiduelle suffit pour ache
ver la cuisson.
L'utilisation automatique de la chaleur
résiduelle permet d'économiser de
l'énergie.
A l'affichage, la fonction d'économie
d'énergie est signalée par le message
"Phase économie d'énergie". La température à cœur mesurée n'est plus affichée.
Le ventilateur de refroidissement et, selon le mode de fonctionnement choisi,
la soufflerie d'air chaud continuent de
fonctionner.
Une fois que la température à cœur sé
lectionnée est atteint,
–
le message "Opération terminée"
s'affiche à l'écran,
–
un signal est émis si le signal sonore
a été activé (voir chapitre "Réglages
– Signaux sonores").
Si la viande n'est pas encore cuite à
votre goût, piquez la thermosonde à
un autre endroit et répétez le proces
sus.
-
-
-
-
^
Sélectionnez l'affichage du temps
restant ou celui de la température à
U Chaleur tournante Plus / [ Rôtissage automatique / d HydraCook / V Chaleur sole-
voûte
6 température / + durée de rôtissage /
En règle générale, utilisez le niveau 2.
1) Après le préchauffage :
déclenchez les diffusions de vapeur manuelles en les répartissant sur la durée de cuis
son.
2) Cuisez d'abord avec le couvercle. Enlevez le couvercle après la moitié du temps et ver
sez env. 0,5 l de liquide.
3) Préchauffez l'enceinte. Mais pendant le préchauffage, désactivez la fonction "Préchauf
fage rapide". A cet effet, sélectionnez "Modifier – Préchauffage – Normal".
4) Après la moitié du temps, versez environ 0,5 l de liquide.
5) Utilisez le niveau 3.
6) Si vous utilisez la thermosonde, indiquez la température à cœur correspondante pour
les aliments.
7) Sélectionnez la température à cœur en fonction du degré de cuisson souhaité :
saignant : 40–45 °C, à point : 50–60 °C, bien cuit : 60–70 °C
Q température à cœur pour la thermosonde
V
+
[min]
6)
Q
[°C]
2)
3)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
4)
5)
5)
5)
85–95
40–70
80–90
80–90
80–90
75–80
75–80
70–80
80–85
85–90
85–95
85–95
7)
-
-
-
89
Cuisson à basse température
Cette méthode de cuisson est idéale
pour les morceaux de bœuf, de porc,
de veau ou d'agneau qui doivent être
cuits avec une précision absolue.
Dans un premier temps, saisissez la
viande rapidement et à haute tempéra
ture sur toutes ses faces.
Placez ensuite votre viande dans l'en
ceinte de cuisson préchauffée où elle
prendra le temps de cuire à tempéra
ture réduite, jusqu'à être parfaitement
cuite.
Cette méthode permet à la viande de
se détendre. Le jus commence à circuler à l'intérieur et irrigue la viande jusqu'aux couches externes.
Le résultat est très tendre et juteux.
-
-
Conseils
Utilisez de la viande maigre rassie à
–
point, sans tendons ni graisse sur
son pourtour. Vous devez avoir déta
ché l'os au préalable.
Faites rôtir dans de la graisse résis
–
tant aux températures élevées (p. ex.
de la graisse de beurre ou de l'huile).
Ne couvrez pas la viande pendant la
–
cuisson.
Le temps de cuisson est d'env.2à4
heures et dépend du poids et de la
taille de la pièce de viande ainsi que du
degré de cuisson et du brunissement
souhaités.
-
-
90
Cuisson à basse température
Temps de cuisson/températu
res à cœur
ViandeTemps de
cuisson
[min]
Rosbif
saignant60–9048
–
à point120–15057
–
bien cuit180–24069
–
Filet mignon de
porc
Côtes fumées*150–21068
Selle de veau*180–21063
Selle d'agneau*90–12060
* pièce désossée
120–15063
Tempé
rature à
cœur
[°C]
Après l'opération de cuisson
-
Les températures de cuisson externe et
à cœur étant très basses,
-
vous pouvez immédiatement couper
–
la viande. Il n'est pas nécessaire
d'observer un temps de repos,
le résultat de cuisson n'est pas affec
–
té lorsque la viande reste dans l'en
ceinte une fois la durée écoulée :
vous pouvez ainsi la garder au
chaud jusqu'à ce qu'elle soit servie,
la viande a une température de dé
–
gustation optimale. Dressez-la sur
des assiettes préchauffées et servezla avec une sauce très chaude afin
qu'elle ne refroidisse pas trop vite.
-
-
-
91
Cuisson à basse température
Utilisation de la fonction utile
"Cuisson à basse temp."
Sélectionnez "Fonctions utiles".
^
Sélectionnez "Cuisson basse temp.".
^
Réglez la température.
^
Réglez la température à cœur.
^
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
Laissez la grille et la tôle universelle
dans l'enceinte de cuisson durant le
préchauffage.
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte, faites rôtir la viande sur toutes
ses faces, à feu vif, sur le plan de
cuisson.
,
Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation
dans l'enceinte de cuisson chaude.
Le corps de chauffe chaleur
,
voûte/gril est chaud. Risque de brû
lure !
Introduisez la fiche de la thermo
^
sonde dans la prise prévue à cet ef
fet jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Fermez la porte.
^
À la fin du programme, le message
"Opération terminée" s'affiche et un sig
nal est émis si le signal sonore a été
activé (voir chapitre "Réglages – Sig
naux sonores").
Si la viande n'est pas suffisamment
cuite à votre goût, vous pouvez prolonger le programme.
-
-
-
-
-
^
Dès que le message "Utiliser la ther
mosonde" s'affiche, placez la viande
saisie sur la grille et piquez la ther
mosonde dans la pièce de viande en
enfonçant complètement la pointe
métallique.
Suivez également les indications au
chapitre "Rôtissage – Thermosonde".
^
Enfournez la grille avec la tôle univer
selle au niveau indiqué.
92
-
-
-
Cuisson à basse température
Cuisson à basse température
avec réglage manuel de la
température
Utilisez la tôle universelle avec la
grille posée dessus.
Pour le préchauffage, n'utilisez pas
le mode de fonctionnement Pré
chauffage rapide.
Enfournez la tôle universelle avec la
^
grille au niveau 2.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment Chaleur sole-voûte V et une
température de 130 °C.
avec la grille et la tôle universelle
pendant env. 15 minutes.
-
Déposez la viande saisie sur la grille.
^
Sélectionnez "Modifier".
^
Sélectionnez "Température" et réglez
^
sur 100 °C.
Terminez la cuisson de la viande.
^
Vous pouvez également programmer
un arrêt automatique de l'opération de
cuisson (voir chapitre "Utilisation – Ré
glage de la durée de cuisson").
-
-
^ Pendant le préchauffage de l'en-
ceinte, faites rôtir la viande sur toutes
ses faces, à feu vif, sur le plan de
cuisson.
,
Risque de brûlure !
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en re
tirer ou pour toute manipulation
dans l'enceinte de cuisson chaude.
-
93
Griller
Risque de brûlure !
,
Si vous grillez porte ouverte, l'air
chaud de l'enceinte ne passe plus
automatiquement devant le ventila
teur pour être refroidi. Les éléments
de commande chauffent.
Fermez la porte lorsque vous grillez
des aliments.
Ustensiles
-
Modes de fonctionnement
Grand gril Y
Pour les grillades de grandes quantités
d'aliments plats (p. ex. des steaks) et
pour gratiner dans de grands plats.
L'ensemble du corps de chauffe est enclenché et devient rouge incandescent
pour produire le rayonnement infrarouge nécessaire.
Petit gril Z
Pour les grillades de petites quantités
d'aliments plats (p. ex. des steaks) et
pour gratiner dans de petits plats.
Seule la partie intérieure du corps de
chauffe est enclenchée et devient
rouge incandescent pour produire le
rayonnement infrarouge nécessaire.
Turbogril \
Pour griller des aliments de grand dia
mètre, tels que de la volaille.
-
Utilisez la tôle universelle avec la grille
ou la tôle pour griller & rôtir (si vous en
avez une) posée dessus.
Cette dernière permet d'éviter que le
jus de viande qui s'écoule ne brûle, afin
que vous puissiez l'utiliser ensuite.
N'utilisez pas la tôle à pâtisserie.
Le corps de chauffe chaleur voûte/gril
et le ventilateur sont activés alternative
ment.
94
-
Remarques concernant le
tableau de cuisson au gril
Griller
Si possible, retournez les aliments à
–
mi-cuisson.
Température 6
Choisissez de préférence la tempéra
ture la plus basse.
Si la température est trop élevée, la
viande brunira bien, mais ne sera pas
cuite.
Pour les aliments à griller plats, il
convient de choisir une température de
275 °C, pour les grillades avec un dia
mètre plus grand, il faut maximum
220 °C.
Préchauffage
Le préchauffage est nécessaire pour
griller.
Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte
fermée.
Niveau
Sélectionnez le niveau en fonction de
l'épaisseur de la pièce à griller.
–
Aliments à griller plats : niveau 3/4
–
Aliments à griller de grand diamètre :
niveau 1/2
-
Test de cuisson
Si vous voulez contrôler le degré de
cuisson de la viande, pressez dessus
avec une cuillère :
saignant : si la viande est très souple,
elle est encore rouge à l'in
térieur
à point :si la viande cède peu sous
-
bien cuit : si la viande ne cède pas,
De manière générale, vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
la pression, l'intérieur est
rosé
l'intérieur est bien cuit
Conseil
Si vous constatez qu'un gros morceau
de viande a déjà bruni fortement mais
n'est pas encore cuit à cœur, enfour
nez-le à un niveau inférieur ou baissez
la température pour la suite de la cuis
son. Ainsi, la surface ne brunira pas ex
cessivement.
-
-
-
-
Temps de cuisson +
–
Les pièces de viande / poisson pla
tes doivent cuire pendant env.
6–8 minutes par côté.
Les pièces plus épaisses ont besoin
de plus de temps par côté.
Vérifiez que les pièces sont d'épais
seur à peu près égale afin que les
temps de cuisson ne diffèrent pas
trop.
-
-
95
Griller
Préparer des aliments à griller
Rincez rapidement la viande à l'eau
froide et séchez-la bien. Ne salez pas
les tranches de viande avant de les
griller, elles pourraient perdre leur jus.
Vous pouvez enduire d'huile les tran
ches maigres. N'utilisez pas d'autres
graisses car elles noircissent facilement
ou dégagent de la fumée.
Nettoyez les poissons plats ainsi que
les darnes et salez-les. Vous pouvez
également les arroser d'un peu de ci
tron.
-
-
Griller
Posez la grille ou la tôle pour griller &
^
rôtir (si vous en avez une) sur la tôle
universelle.
Déposez les aliments à griller des
^
sus.
Sélectionnez le mode de fonctionne
^
ment et la température.
Préchauffez le corps de chauffe cha
^
leur voûte/gril environ 5 minutes porte
fermée.
Risque de brûlure !
,
Utilisez toujours des maniques
lorsque vous mettez des plats très
chauds dans le four, pour les en retirer ou pour toute manipulation
dans l'enceinte de cuisson chaude.
^ Enfournez les aliments à griller au ni-
veau qui convient (voir tableau de
cuisson au gril).
-
-
-
96
^ Fermez la porte.
^
Si possible, retournez les aliments à
mi-cuisson.
Tableau de cuisson au gril
Griller
Les données correspondant au mode de fonctionnement recommandé sont impri
mées en caractères gras.
Préchauffez le corps de chauffe chaleur voûte/gril environ 5 minutes porte fermée,
sauf indication contraire.
Si possible, retournez les aliments à griller à mi-cuisson.
Vérifiez la cuisson après le temps le plus court indiqué.
Pièce à griller
6
Aliments à griller plats
Steaks de bœuf427515–2222015–20
Steak haché
Brochettes (chachlik)327525–3022025–30
Brochettes de volaille427520–2522012–16
Tranches d'échine de porc427515–2022017–23
Foie42758–1222012–15
Boulettes de viande427513–1822018–22
Saucisse à rôtir427512–1822013–19
Filet de poisson427520–2522013–18
Truites427516–2022020–25
Toast
Toast Hawaii327510–1522010–15
Tomates42756–102208–10
Pêches42756–1022015–20
Aliments à griller de grand diamètre
Poulet, env. 1,2 kg
Jarret de porc, env. 1 kg1––19095–100
Rosbif, filet de bœuf, env. 1 kg2––25035–45
Y Grand gril / Z Petit gril / \ Turbogril / niveau / 6 température / + temps de cuis
son
1) Les réglages sont également conformes aux prescriptions de la norme EN 60350 relati
ves à l'utilisation du Grand gril Y.
2) Ne préchauffez pas le corps de chauffe chaleur voûte/de gril.
3) En mode de fonctionnement Turbogril \, utilisez le niveau 2.
1)
1) 2)
3)
430015–22––
33005–102207–10
122060–7019060–70
Y / Z\
[°C]
+
[min]
6
[°C]
+
[min]
-
-
-
97
Fonctions utiles
En plus des programmes automati
ques, votre four propose différentes
fonctions utiles :
Décongeler
–
Sécher
–
Réchauffer (réchauffer des assiettes
–
garnies)
Chauffer la vaisselle
–
Faire lever la pâte
–
Cuisson à basse température
–
Cette fonction utile est décrite au
chapitre "Cuisson à basse tempéra
ture".
– Pizza
– Programme Sabbat
-
Vous trouverez en outre dans ce cha
pitre des informations sur les applica
tions suivantes :
Cuire/brunir
–
Stérilisation/conserves
–
Produits surgelés/plats cuisinés
–
-
-
-
98
Fonctions utiles
Décongeler
Ce mode de fonctionnement a été
conçu afin de décongeler des aliments
congelés en les préservant.
Vous pouvez régler une température
entre 25 et 50 °C.
Sélectionnez "Fonctions utiles".
^
Sélectionnez "Décongeler".
^
Modifiez éventuellement la tempéra
^
ture préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
L'air de l'enceinte de cuisson circule
pour décongeler en douceur les aliments.
,
Risque de salmonelles !
Faites très attention à la propreté
lorsque vous décongelez des volailles. N'utilisez pas le liquide de décongélation.
Durées de décongélation totale ou
partielle
La durée dépend du type et du poids
du produit congelé :
Aliment surgeléPoids
[g]
Poulet80090–120
Viande50060–90
Saucisse à rôtir50030–50
Poisson100060–90
Fraises30030–40
Gâteau au beurre50020–30
Pain50030–50
100090–120
Durée
[min]
Conseils
–
Sortez les aliments surgelés de leur
emballage et faites-les décongeler
sur une tôle universelle ou dans un
plat.
–
Posez la volaille à décongeler sur
une grille placée sur la tôle univer
selle. Ainsi l'aliment ne baignera pas
dans le liquide de décongélation.
–
Inutile de décongeler entièrement la
viande, la volaille ou le poisson avant
de les faire cuire.
Il suffit qu'ils soient partiellement dé
congelés. Leur surface est alors as
sez tendre pour retenir les épices.
-
-
-
99
Fonctions utiles
Sécher
Ce programme est conçu pour la
conservation traditionnelle par déshy
dratation (séchage).
Vous pouvez régler une température
entre 80 et 100 °C.
La condition est que les fruits et les lé
gumes soient frais et bien mûrs et ne
soient pas abîmés.
Préparez les aliments.
^
Pelez éventuellement les pommes,
–
enlevez le trognon et coupez-les en
rondelles d'env. 0,5 cm d'épaisseur.
– Dénoyautez éventuellement les pru-
nes.
– Epluchez les poires, épépinez-les et
coupez-les en tranches.
– Pelez les bananes et coupez-les en
rondelles.
– Nettoyez les champignons, coupez-
les en deux ou émincez-les.
–
Débarrassez le persil ou l’aneth des
branches trop épaisses.
^
Répartissez bien les aliments sur la
tôle universelle.
Si vous en avez un, vous pouvez égale
ment utiliser la tôle perforée Gourmet.
-
Suivez les instructions qui s'affichent
^
à l'écran.
Aliments à
sécher
Fruits2–8 heures
Légumes3–8 heures
Fines herbes*50–60 minutes
-
* Le ventilateur étant activé dans ce
programme, utilisez le mode de cuis
son Chaleur sole-voûte V à une
température de 80 à 100 °C pour sé
cher les herbes.
Réduisez la température lorsque des
^
gouttes d'eau se forment dans l'enceinte de cuisson.
Risque de brûlure !
,
Mettre des maniques pour retirer les
aliments à sécher.
^ Laissez refroidir les fruits ou légumes
séchés.
Les fruits séchés doivent être entière
ment secs mais tendres et élasti
ques. Lorsque vous les rompez ou
que vous les coupez, il ne doit pas y
avoir de jus.
^
Stockez-les dans des bocaux ou boî
tes hermétiques.
Durée de séchage
-
-
-
-
-
^
Sélectionnez "Fonctions utiles".
^
Sélectionnez "Sécher".
^
Modifiez éventuellement la tempéra
ture préenregistrée et réglez la durée
de cuisson.
100
-
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.