Miele H2561BP, H2661-1BP, H2566BP, H2666BP User manual [hu]

Használati és szerelési utasítás

Sütő

Feltétlenül olvassa el a Használatiés szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt.

Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.

hu-HU

M.-Nr. 10 692 380

Tartalom

 

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.........................................................

5

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez ..................................................

17

A sütő áttekintése ...............................................................................................

18

A sütő kezelőelemei ............................................................................................

19

Üzemmódválasztó ................................................................................................

20

Hőmérséklet-választó ...........................................................................................

20

Hőmérséklet-ellenőrzés ................................................................................

20

Időkapcsoló óra.....................................................................................................

21

Kijelző ...............................................................................................................

21

Érintőgombok...................................................................................................

21

Felszereltség........................................................................................................

22

Modell megnevezése ............................................................................................

22

Típustábla .............................................................................................................

22

Szállítási csomag...................................................................................................

22

Mellékelt és utólag vásárolható tartozékok ...........................................................

22

Rögzítőrács ......................................................................................................

23

Sütőtepsi, univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel....................

23

HFC 70 FlexiClip teljesen kihúzható sínek .......................................................

24

Sütővezérlés .........................................................................................................

28

A sütő biztonsági berendezései.............................................................................

28

Üzembe helyezési zár a sütőhöz..................................................................

28

Hűtőventilátor ...................................................................................................

28

Átszellőztetett ajtó ............................................................................................

28

Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz .............................................................

28

PerfectClean bevonatú felületek ..........................................................................

29

Első üzembe helyezés.........................................................................................

30

Az első üzembe helyezés előtt ..............................................................................

30

A sütő első felfűtése ..............................................................................................

31

Üzemmódok áttekintése.....................................................................................

32

Energiatakarékossági tanácsok ........................................................................

34

Sütő kezelése.......................................................................................................

36

Egyszerű kezelés ...................................................................................................

36

Hűtőventilátor ........................................................................................................

36

A sütőtér előmelegítése.........................................................................................

37

2

 

Tartalom

Időkapcsoló óra...................................................................................................

38

Kijelző ....................................................................................................................

38

Piktogramok a kijelzőn .....................................................................................

38

Gombok.................................................................................................................

38

Időbeállítási elvek ..................................................................................................

39

Az időértékek megjelenítése.............................................................................

39

A megadott idő lejárta után..............................................................................

39

A rövid idő használata.......................................................................................

40

A rövid idő beállítása ........................................................................................

40

Rövid idő módosítása.......................................................................................

41

A rövid idő törlése ............................................................................................

41

Az ételkészítési műveletek automatikus beés kikapcsolása...............................

42

Párolási idő beállítása.......................................................................................

42

Az ételkészítési idő letelte után: .......................................................................

43

A sütési idő és a sütési idő végének beállítása ................................................

44

A sütési idő módosítása ...................................................................................

45

A sütési idő törlése ...........................................................................................

46

Sütési idő végének törlése ...............................................................................

46

A pontos idő módosítása ......................................................................................

47

Beállítások módosítása .........................................................................................

48

Sütés.....................................................................................................................

50

Útmutatások a sütési táblázatokhoz .....................................................................

51

Sütési táblázatok ...................................................................................................

52

Kevert tészta.....................................................................................................

52

Gyúrt tészta ......................................................................................................

54

Kelt tészta /Túrós-olajos tészta ........................................................................

56

Piskótatészta ....................................................................................................

58

Égetett tészta, leveles tészta, tojásfehérjés sütemény.....................................

59

Sütés (hús) ...........................................................................................................

60

Útmutatások a sütési táblázatokhoz .....................................................................

61

Sütési táblázatok ...................................................................................................

62

Marha, borjú .....................................................................................................

62

Sertés ...............................................................................................................

63

Bárány, vadhús.................................................................................................

64

Szárnyas, hal ....................................................................................................

65

Alacsony hőmérsékletű párolás.........................................................................

66

Grillezés................................................................................................................

68

Útmutatások a grillezési táblázathoz.....................................................................

70

Grilltáblázat ...........................................................................................................

71

3

Tartalom

 

További felhasználások.......................................................................................

72

Felolvasztás...........................................................................................................

72

Barnító sütés .........................................................................................................

73

Fagyasztott termékek/készételek ..........................................................................

74

Szárítás/aszalás.....................................................................................................

75

Befőzés..................................................................................................................

76

Edény melegítés ....................................................................................................

77

Tisztítás és ápolás...............................................................................................

78

Nem használható tisztítószerek.............................................................................

78

Tanácsok ...............................................................................................................

79

Normál szennyeződések .......................................................................................

79

Makacs szennyeződések (a FlexiClip teljesen kihúzható síneken kívül)................

80

Makacs szennyeződések a FlexiClip teljesen kihúzható síneken..........................

81

A sütőtér pirolitikus tisztítása..........................................................................

82

Pirolitikus tisztítás előkészítése ........................................................................

82

Pirolitikus tisztítás elindítása ............................................................................

83

A pirolitikus tisztítás késleltetett indítása..........................................................

84

A pirolitikus tisztítás letelte után .......................................................................

84

A pirolitikus tisztítás megszakad ......................................................................

85

Az ajtó kiszerelése .................................................................................................

86

Az ajtó szétszerelése ........................................................................................

87

Az ajtó beszerelése................................................................................................

91

A rögzítőrács és a FlexiClip teljesen kihúzható sínek kiszerelése .........................

92

Felső sütés/grillfűtőtest lehajtása ..........................................................................

93

Mi a teendő, ha ...? ..............................................................................................

94

Vevőszolgálat és garancia..................................................................................

98

Villamos csatlakozás...........................................................................................

99

Beépítési méretvázlatok ...................................................................................

100

Méretek és szekrénykivágás ...............................................................................

100

Beépítés alsó szekrénybe...............................................................................

100

Beépítés magas szekrénybe ..........................................................................

101

A sütő előlapjának részletes méretei ...................................................................

102

Sütő beépítése...................................................................................................

103

Adatok a vizsgálóintézetek számára ...............................................................

104

Tesztételek az EN 60350-1 szabvány szerint ......................................................

104

Energiahatékonysági osztály ..............................................................................

105

A háztartási sütők adatlapjai ..........................................................................

105

4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a sütő megfelel a biztonsági előírásoknak, azonban szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezethet.

A sütő üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a használati és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a készülék beszerelésével, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Ezáltal megóvja saját magát, és megelőzheti a sütő károsodását.

A Miele nem vonható felelősségre azokért a károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.

Őrizze meg a használati és szerelési utasítást, és adja át azt az esetleges későbbi tulajdonosnak.

5

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Rendeltetésszerű használat

Ez a sütő a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállítási környezetben történő használatra készült.

Ez a sütő nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.

A sütőt kizárólag a háztartásban általános keretek között használja élelmiszerek sütésére, grillezésére, párolására, felolvasztására, befőzésére és szárítására.

Az összes többi felhasználási mód tilos.

Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a sütőt biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet.

Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a sütőt felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Ez a sütő a különleges követelmények (pl. hőmérséklet, nedvesség, vegyszerés kopásállóság, vibráció) miatt speciális világítóeszközzel van felszerelve. Ezt a speciális világítóeszközt csak a tervezett célra szabad használni. Nem alkalmas a helyiség megvilágítására. A cserét csak engedéllyel rendelkező szakember vagy a Miele vevőszolgálata végezheti el.

6

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a sütőtől, kivéve, ha állandó felügyelet alatt állnak.

Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a sütőt felügyelet nélkül használniuk, ha a sütőt úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonsággal kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudni ismerni és meg kell tudni érteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekeknek nem szabad a sütőt felügyelet nélkül tisztítaniuk vagy karbantartaniuk.

Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a sütő közelében tartózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a sütővel játszani.

Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyagokat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megfulladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.

7

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Égési sérülés veszély! A gyermekek bőre érzékenyebben reagál a magas hőmérsékletekre, mint a felnőtteké. A sütő felmelegszik az ajtóablaknál, a kezelőlapnál és a sütőtér keringetett levegőjének a kilépőnyílásainál. Akadályozza meg abban a gyermekeket, hogy üzem közben megérintsék a sütőt.

Égési sérülés veszély!

A gyermekek bőre érzékenyebben reagál a magas hőmérsékletekre, mint a felnőtteké. A pirolitikus tisztításnál a sütő jobban felmelegszik, mint normál üzemben. Ne engedje, hogy a pirolitikus tisztítás közben a gyermekek megérintsék a sütőt.

Sérülés veszélye! Az ajtó terhelhetősége legfeljebb 15 kg. A gyermekek megsérülhetnek a nyitott ajtónál.

Gátolja meg a gyermekeket abban, hogy a nyitott ajtóra álljanak, üljenek vagy azon függeszkedjenek.

8

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Telepítési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakemberek végezhetnek.

A sütő sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellenőrizze azt látható sérülések szempontjából. Soha ne helyezzen üzembe sérült sütőt.

A sütő megbízható és biztonságos működése csak akkor biztosított, ha a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztatva.

A készülék villamos biztonsága csak akkor garantált, ha azt egy előírásszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rendszerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági feltételnek meg kell lenni. Kétséges esetben elektrotechnikai szakemberrel ellenőriztesse a villamos hálózatot.

A sütő adattábláján található csatlakoztatási adatoknak (feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a sütő ne károsodjon.

Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektrotechnikai szakembert.

Az elosztók, vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szükséges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a sütőt a villamos hálózatra.

A sütőt csak beépítve használja, hogy a biztonságos működése szavatolva legyen.

9

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ezt a sütőt nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajókon) üzemeltetni.

Az áramvezető csatlakozók érintése, valamint a villamos és mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és esetlegesen a sütő működési zavarához vezethet.

Soha ne nyissa ki a sütő házát.

A garanciaigény elvész, ha a sütő javítását nem a Miele által felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.

Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biztonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.

Azoknál a sütőknél, amelyeket csatlakozóvezeték nélkül szállították ki, vagy a sérült csatlakozó vezeték cseréjéhez egy, a Miele által felhatalmazott elektrotechnikai szakembert kell igénybe venni (lásd "Villamos csatlakozás" fejezet).

Telepítési és karbantartási munkák, vagy javítások esetén a sütőt a villamos hálózatról teljesen le kell választani, pl. ha a sütőtér világítása hibás (lásd a "Mi a teendő, ha...?" fejezetet). Biztosítsa ezt azzal, hogy

kapcsolja le a háztartás villamos hálózatának biztosítóit, vagy

csavarja ki teljesen a ház becsavarható biztosítóit, vagy

húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.

10

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

A sütőnek a kifogástalan működéshez kielégítő hűtőlevegő-beve- zetésre van szüksége. Ügyeljen arra, hogy a hűtőlevegő-bevezetést semmi ne befolyásolja (pl. hővédő léceknek a beépítőszekrénybe való beszerelésével). Ezen túlmenően a szükséges hűtőlevegőt nem szabad más hőforrással (pl. szilárd tüzelésű kályhával) túlságosan felmelegíteni.

Ha a sütőt egy bútor előlap mögé (pl. ajtó) szerelték, soha ne zárja azt be, mialatt a sütőt használja. A zárt bútor előlap mögött megreked a hő és a nedvesség. Ezáltal károsodhat a sütő, a beépítőszekrény és a padló. Csak akkor zárja be a bútorajtót, ha a sütő teljesen lehűlt.

11

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Égési sérülés veszélye!

A sütő üzem közben nagyon felforrósodik.

Megégetheti magát a fűtőtestekkel, a sütőtérrel, az elkészített étellel és a tartozékokkal.

Használjon edényfogó kesztyűt a forró elkészítendő étel betolásakor vagy kivételekor, valamint akkor, amikor a forró sütőtérben foglalatoskodik.

A bekapcsolt sütő közelében elhelyezett tárgyak a magas hőmérsékletek miatt lángra kaphatnak.

Soha ne használja a sütőt helyiségek fűtésére.

Az olaj és a zsír túlhevülve meggyulladhat. Soha ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül, ha olajjal vagy zsírral készít ételt.

Soha ne oltsa vízzel az olajés zsírtüzet. Kapcsolja ki a sütőt, és fojtsa el a lángokat az ajtó zárva hagyásával.

Élelmiszerek grillezésénél a túl hosszú grillezési idő az étel kiszáradásához és esetleg öngyulladásához vezethet.

Tartsa be az ajánlott grillezési időt.

Néhány élelmiszer gyorsan kiszárad, és a magas grillezési hőmérséklet miatt magától meggyulladhat. Soha ne használja a grill üzemmódokat zsemle és kenyér pirításához és virágok vagy gyógynövények szárításához. Használja a Hőlégkeverés plusz vagy a Felső/alsó sütés üzemmódokat.

Ha az ételek elkészítéséhez alkoholos italokat használ fel, ügyeljen arra, hogy az alkohol magas hőmérsékleteken elpárolog. Ez a pára a forró fűtőtesteken meggyulladhat.

12

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Az ételek melegen tartásához a maradékhő felhasználás közben a magas páratartalom és a kondenzvíz miatt korrózió képződhet a sütőben. A kezelőpanel, a munkalap vagy a beépítő szekrény is károsodhat.

Soha ne kapcsolja ki a sütőt, hanem állítsa be a legalacsonyabb hőmérsékletet a kiválasztott üzemmódban. A hűtőventilátor ezután automatikusan bekapcsolva marad.

Azok az ételek, amelyeket a sütőtérben tart melegen vagy tárol, kiszáradhatnak és a kilépő nedvesség korrózióhoz vezethet a sütőben. Ezért takarja le az ételeket.

A sütőtér fenéklemezének zománcbevonata hőtorlódás miatt megrepedhet vagy lepattanhat.

Soha ne bélelje ki a sütőtér alját pl. alufóliával vagy sütővédőfóliával.

Ha a sütőtér padlóját az ételkészítés vagy edénymelegítés során lerakófelületként akarja használni, akkor csak a hőlégkeverés

plusz vagy a pirító sütés üzemmódot használja.

A sütőtér fenéklemezének zománcrétege a tárgyak ide-oda tologatásával károsodhat.

Ha a sütőtérbe fazekat, serpenyőt vagy edényt tesz, ne húzza azokat végig a sütőtér alján.

Ha hideg folyadék ömlik forró felületre, akkor gőz keletkezik, ami erős forrázáshoz vezethet. Emellett a forró zománcozott felületek a hirtelen hőmérséklet-változás miatt károsodhatnak.

Soha ne öntsön hideg folyadékokat a forró zománcozott felületekre.

Fontos, hogy az ételben a hőmérséklet egyenletesen oszoljon el, és kellően magas is legyen.

Az egyenletes felmelegedés érdekében fordítsa vagy keverje meg az ételt.

13

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

A sütőben nem használható műanyag edény magas hőmérsékleteken megolvad, és károsíthatja a sütőt vagy lángra kaphat.

Csak sütőben használható műanyag edényt tegyen a sütőtérbe. Vegye figyelembe az edény gyártójának adatait.

Zárt dobozokban a főzés és melegítés során túlnyomás keletkezik, amelynek következtében kidurranhatnak.

Ne használja a sütőt befőzésre és dobozok melegítésére.

A sütő nyitott ajtajától megsérülhet vagy megbotolhat benne.

Ne hagyja az ajtót feleslegesen nyitva állni.

Az ajtó terhelhetősége maximum 15 kg. Ne álljon vagy üljön a nyitott ajtóra, és ne állítson rá nehéz tárgyakat. Ügyeljen arra is, hogy ne csípjen be semmit az ajtó és a sütőtér közé. A sütő károsodhat.

Nemesacél fronttal rendelkező sütőkre a következők jellemzők:

A ragasztóanyag károsítja a felületkezelt nemesacél felületet, így az már nem véd a szennyeződésekkel szemben. Ne ragasszon nemesacél felületre jegyzetpapírt, átlátszó ragasztószalagot, fedő ragasztószalagot vagy más ragasztóanyagot.

A felület karcolásra érzékeny. Még a hűtőmágnes is megkarcolhatja a felületet.

14

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tisztítás és ápolás

Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat és rövidzárlatot okozhat.

A sütő tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.

A karcolások károsíthatják az üveglapot.

Az üveglap tisztításához ne használjon súrolóanyagot, kemény sziva-

csot vagy kefét és éles fémkaparót.

A tartórács kiszerelhető (lásd a "Tisztás és ápolás" fejezetet). Megfelelően szerelje vissza a rácsot.

A sütőtér durva szennyeződései túl erős füstképződéshez és a pirolitikus tisztítás lekapcsolásához vezethetnek. Távolítsa el a durva szennyeződéseket a sütőtérből, mielőtt elindítja a pirolitikus tisztítást.

15

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más alkatrészek kerülnek rávagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótállásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.

A Miele HUB5000-M/HUB5001-M/HUB5000-XL/HUB 5001-XL sütőedényeket (ha van ilyen) nem szabad az 1. szintre tenni. A sütőtér alja károsodik. A kis távolság miatt hőtorlódás alakul ki, és a zománc megrepedhet vagy lepattanhat.

A Miele sütőedényt az 1. szint felső merevítőjére se tegye, mivel az ott nincs biztosítva a kihúzás elleni védelem.

Általában a 2. szintet haználja.

A pirolitikus tisztítás során keletkező magas hőmérséklet károsítja a tartozékokat.

A folyamat elindítása előtt vegye ki a sütőtérből az összes tartozékot. Ez érvényes a rögzítőrácsra és az utólag megvásárolható tartozékokra is.

16

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag meg-

semmisítése

A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagolóanyagokat környezetvédelmi és hu- lladékkezelés-technikai szempontok alapján választották ki, így azok újrahasznosíthatók.

A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot takarít meg és csökkenti a keletkező hulladék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.

A régi készülék ártalmatlanítá-

sa

A elektromos és elektronikus készülékek még jelentős mennyiségben tartalmaznak értékes anyagokat. Tartalmaznak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szükségesek voltak. Ezek a szemétbe kerülve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.

Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kijelölt gyűjtő és visszavételi helyeket a községben, a kereskedőknél vagy a Mielénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolításért törvényileg saját maga felel. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elszállításig gyermekbiztosan legyen tárolva.

17

A sütő áttekintése

a A sütő kezelőelemei

b Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz

c Felső sütés / grillfűtőtest

d Szívónyílás a ventilátor számára a mögötte lévő gyűrű alakú fűtőtesttel

e Rögzítőrács 5 szinttel

f Sütőtér fenéklemez az alatta lévő alsó fűtőtesttel

g Homlokkeret a típustáblával

h Ajtó

18

A sütő kezelőelemei

aÜzemmód-választó

Az üzemmódok kiválasztása

bIdőkapcsoló óra

A pontos idő és a beállítások kijelzése

cHőmérséklet-választó

A hőmérséklet beállítása

dgomb

Az időértékek és beállítások módosítása

e OK gomb

A funkciók előhívása és a beállítások jóváhagyása

f gomb

Az időértékek és beállítások módosítása

19

A sütő kezelőelemei

Üzemmódválasztó

Az üzemmódválasztóval választhatja ki az üzemmódokat, és külön bekapcsolhatja a sütőtér világítását.

Jobbra és balra tudja forgatni az üzemmódválasztót.

A 0 állásban megnyomva besüllyesztheti a gombot.

Üzemmódok

Világítás

Felső/alsó sütés

Alsó sütés

Grill

Pirolízis

Gyors felfűtés

Hőlégkeverés plusz

Intenzív sütés

Hőlégkeveréses grill

Pirító sütés

Hőmérséklet-választó

A hőmérséklet-választóval állíthatja be az ételkészítési folyamat hőmérsékleti értékeit.

Jobb oldalra egészen ütközésig, utána pedig visszafelé forgathatja a választógombot. A állásban megnyomva besüllyesztheti a gombot.

A hőmérsékleti értékek skálája a hőmér- séklet-választón, a sütő esetében pedig a kezelőpanelen is látható.

Hőmérséklet-ellenőrzés

A hőmérséklet-ellenőrzés mindig világít, ha a sütőtér fűtése be van kapcsolva.

Ha elérte a kiválasztott hőmérsékletet:

A sütőtér fűtése kikapcsol.

Kialszik a hőmérséklet-ellenőrzés.,

A hőmérséklet-szabályozás gondoskodik arról, hogy a sütőtér fűtése és a hőmérséklet-ellenőrzés ismét bekapcsoljon, ha a sütőtér hőmérséklete a beállított érték alá süllyed.

20

A sütő kezelőelemei

Időkapcsoló óra

A kijelzőn keresztül, valamint a , OK

és érintőgombokkal kezelheti az időkapcsoló órát.

Kijelző

A kijelzőn a pontos idő, vagy az Ön beállításai jelennek meg.

Amikor éppen nem végez beállításokat, a kijelző kissé elsötétedik.

További információkat az "Időkapcsoló óra" fejezetben talál.

Érintőgombok

Az érintőgombok az ujjal történő érintésre reagálnak. Minden érintést egy billentyűhang hagy jóvá.

Ezt a billentyűhangot kikapcsolhatja, ha a beállításoknál a állapotnál a -t választja (Lásd az "Időkapcsoló óra módosítása" fejezetet).

21

Felszereltség

Modell megnevezése

A leírt modellek felsorolását a hátoldalon találja meg.

Típustábla

A típustábla nyitott ajtónál a homlokkereten látható.

Ott találja meg sütője modellmegnevezését, gyártási számát, valamint a csatlakozási adatokat (feszültség/frekvencia/maximális csatlakozási érték).

Tartsa ezeket az információkat készenlétben, ha olyan kérdései vagy problémái adódnak, amiben a Miele célzottan tudja Önt továbbsegíteni.

Szállítási csomag

A szállítási csomag tartalmazza:

a használati és szerelés utasítás a sütőfunkciók kezeléséhez,

csavarok a sütő beépítőszekrényben történő rögzítéséhez,

különféle tartozékok.

Mellékelt és utólag vásárolható

tartozékok

Felszereltség modelltől függően!

A sütő alapvetően fel van szerelve rögzítőráccsal, univerzális tepsivel, valamint sütőés grillrostéllyal (röviden: rostély). Emellett a modelltől függően részben fel van szerelve az itt felsorolt további tartozékokkal.

Minden felsorolt tartozékot, valamint tisztítóés ápolószert a Miele készülékekre fejlesztettek ki.

Ezeket beszerezheti a Miele webáruházban, a Miele vevőszolgálatán vagy a Miele szakkereskedőnél.

Megrendeléskor adja meg sütője modellmegnevezését és a kívánt tartozék megnevezését.

22

Felszereltség

Rögzítőrács

A sütőtérben jobb és bal oldalon találhatóak a rögzítőrácsok a szintekkel, ahová betolhatók a tartozékok.

A szintek megnevezését a homlokkeretről olvashatja le.

Mindegyik behelyezési szint két egymás felett lévő merevítőből áll.

A tartozékokat (pl. a rostélyt) a merevítők közé kell betolni.

A FlexiClip teljesen kihúzható síneket (ha fel van szerelve) az alsó merevítőkre szerelik fel.

A rögzítőrácsot a tisztításhoz kiszerelheti (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).

Sütőtepsi, univerzális tepsi és rostély kihúzás elleni védelemmel

HBB 71 sütőtepsi:

HUBB 71 univerzális tepsi:

HBBR 71 rostély:

Ezeket a tartozékokat mindig a behelyezési szint merevítői közé tolja a rögzítőrácsba.

A rostélyt mindig a lerakó felületével lefelé tolja be.

Ezeknek a tartozékoknak a rövid oldalán található a középen elhelyezett kihúzás elleni védelem. Ez akadályozza meg, hogy a tartozékok kicsússzanak a rögzítőrácsból, amikor csak részben húzza ki őket.

Ha az univerzális tepsit rostéllyal használja, akkor a tepsit a behelyezési szint merevítői közé tolja be, a rostélyt pedig automatikusan a tepsi fölé.

A zománcozott részek PerfectClean bevonatot kaptak.

23

Miele H2561BP, H2661-1BP, H2566BP, H2666BP User manual

Felszereltség

HFC 70 FlexiClip teljesen kihúzható sínek

A FlexiClip teljesen kihúzható síneket bármelyik szintre beszerelheti.

A FlexiClip teljesen kihúzható síneket először tolja be teljesen a sütőtérbe, mielőtt tartozékokat tenne rájuk.

A tartozékok ekkor automatikusan az első és hátsó reteszelő fülek közé kerülnek, így biztosítva vannak a lecsúszás ellen.

A FlexiClip teljesen kihúzható sínek terhelhetősége legfeljebb 15 kg.

A FlexiClip teljesen kihúzható sínek beés kiszerelése

Égési sérülés veszélye!

A fűtőtesteket ki kell kapcsolni. A sütőtérnek ki kell hűlnie.

A FlexiClip teljesen kihúzható síneket behelyezési szint két merevítője közé szerelik be.

Szerelje be a FlexiClip teljesen kihúzható sínt úgy, hogy a Miele felirat jobb oldalon legyen.

Beszereléskor ne húzza szét teljesen a FlexiClip teljesen kihúzható síneket.

Akassza be a FlexiClip teljesen kihúzható sínt elöl az egyik behelyezési szint alsó merevítőjébe (1.), és tolja be a merevítő mentén a sütőtérbe (2.).

24

Felszereltség

Pattintsa be a behelyezési szint alsó merevítőjébe (3) a teljesen kihúzható sínt.

Ha a beszerelés után megszorulnának a FlexiClip teljesen kihúzható sínek, egyszer erőteljesen húzza ki azokat.

A FlexiClip teljesen kihúzható sín kiszereléséhez:

Tolja be teljesen a FlexiClip teljesen kihúzható sínt.

Emelje meg a FlexiClip teljesen kihúzható sín elejét (1.), és húzza ki a behelyezési szint merevítői mentén (2.).

HBF 27-1 kerek sütőforma

A kerek sütőforma jól használható pizza, kelt vagy kevert tésztából készült lapos sütemények, édes és savanyú gyümölcstorta, átsütött desszertek készítésére, valamint lángos, mélyhűtött sütemények vagy pizza újrasütéséhez.

A zománcozott felület PerfectClean bevonatot kapott.

HBBL 71 Gourmet perforált sütőtepsi

A perforált Gourmet sütőtepsit kifejezetten frissen kelesztett és túrós-olajos tésztájú péksütemények, kenyér és zsemle készítésére fejlesztették ki.

A perforált kialakítás elősegíti a péksütemény barnulását az alsó oldalon. Használhatja szárításhoz/aszaláshoz is.

A zománcozott felület PerfectClean bevonatot kapott.

Erre a célra használhatja a HBFP 27-1 perforált kerek sütőformát is.

25

Felszereltség

HBS 60 sütőkő

A sütőkővel optimális eredményt érhet el olyan ételeknél, amelyeknek alul ropogósra kell sülniük, mint amilyen a pizza, a quiche, a kenyér, a zsemle, a pikáns péksütemények vagy más hasonló ételek.

A sütőkő tűzálló kerámiából készült, és mázas bevonatot kapott. Helyezze a rostélyra.

A sütnivaló tésztát a mellékelt falapáttal tegye rá és vegye le a kőről.

HGBB 71 grillező és sütőlemez

A grillező és sütőlemezt az univerzális tepsibe kell tenni.

Grillezés vagy sütés közben megakadályozza, hogy a lecsepegő húslé megégjen, így az később még felhasználható.

A zománcozott felület PerfectClean bevonatot kapott.

HUB Gourmet sütőedény

HBD edényfedő

A Miele Gourmet sütőedényeket más sütőedényekkel ellentétben közvetlenül a rögzítőrácsokba be lehet tolni. Ugyanúgy, mint a rostély, kihúzó védelemmel van ellátva.

A sütőedények felületét tapadásgátló bevonattal látták el.

A Gourmet sütőedények különböző mélységben kaphatók. A szélességük és magasságuk azonos.

Külön kapható kiegészítőleg hozzávaló fedő. Vásárláskor adja meg a modell megnevezését.

Mélység: 22 cm

Mélység: 35 cm

HUB 5000-M

HUB 5001-XL *

HUB 5001-M *

 

HBD 60-22

HBD 60-35

* használható indukciós főzőlapokon

26

Felszereltség

HEG kiemelő fogantyú

A kiemelő fogó megkönnyíti az univerzális tepsi, a sütőtepsi és a rostély kivételét.

Miele univerzális mikroszálas kendő

A mikroszálas kendővel jól eltávolíthatja az enyhe szennyeződéseket és az ujjlenyomatokat.

Miele sütőtér tisztító

A sütőtér tisztító a nagyon makacs szennyeződések eltávolítására alkalmas. A sütőtér felmelegítése nem szükséges.

27

Felszereltség

Sütővezérlés

A sütővezérléssel használni tudja a különböző sütési és grillezési üzemmódokat.

Ezenkívül a következőket tudja beállítani:

A pontos idő kijelzése

Rövid idő

Az ételkészítési folyamatok automatikus beés kikapcsolása

Egyéni beállítások kiválasztása

A sütő biztonsági berendezései

Üzembe helyezési zár a sütőhöz

Az üzembe helyezési zár biztosítja, hogy a sütőt ne lehessen akaratlanul üzemeltetni (lásd az "Időkapcsoló óra – Beállítások módosítása – " fejezetet). Ha az üzembe helyezési zár be van kapcsolva, a kijelzőn a látható.

Hűtőventilátor

A hűtőventilátor mindegyik sütési műveletnél automatikusan bekapcsol. Ez gondoskodik arról, hogy a forró sütőtéri levegő a helyiség hideg levegőjével keveredjen és lehűljön, mielőtt az ajtó és a kezelőlap között kilép.

A sütés után a hűtőventilátor még egy ideig jár, hogy a sütőtér levegőjéből ne csapódjon ki a páratartalom a kezelőlapon vagy a beépítőszekrényen.

Egy meghatározott idő után automatikusan lekapcsol a hűtőventillátor utánfutása.

Átszellőztetett ajtó

Az ajtó részben hővisszaverő bevonatú üvegekből készült.

Üzem közben további levegőt vezetnek át az ajtón, hogy a külső üveg hűvös maradjon.

Az ajtót tisztítás céljából kiszerelheti és szétszerelheti (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).

Ajtóreteszelés a pirolitikus tisztításhoz

A pirolitikus tisztítás elindításakor az ajtó biztonsági okokból bereteszelődik. Ez a reteszelés csak akkor nyílik ki, ha a pirolitikus tisztítás után a sütőtér hőmérséklete 280°C alá süllyedt.

28

Felszereltség

PerfectClean bevonatú felüle-

tek

A PerfectClean bevonatú felületeket kimagasló tapadásgátló tulajdonságok és rendkívül egyszerű tisztíthatóság jellemzi.

Az elkészített étel könnyen fellazítható. A szennyeződések a sütés után egyszerűen eltávolíthatók.

A PerfectClean bevonatú felületeken elvághatja és felapríthatja az elkészítendő ételt.

Ne használjon kerámia kést, mert azzal összekarcolja a PerfectClean felületet.

A PerfectClean felületek ápolásukat illetően az üveghez hasonlíthatóak. Olvassa el a "Tisztítás és ápolás" fejezet útmutatásait, hogy megőrizze a felület tapadásgátló hatását és rendkívül egyszerű tisztíthatóságát.

PerfectClean bevonattal látták el a következőket:

Univerzális tepsi

Sütőtepsi

Grillező és sütőlemez

Perforált Gourmet sütőtepsi

Kerek sütőforma

Kerek sütőforma, perforált

29

Első üzembe helyezés

Az első üzembe helyezés előtt

A sütőt csak beépített állapotban szabad üzemeltetni.

Nyomja meg az üzemmód és a hőmérséklet választókapcsolót, ha azok be vannak süllyedve.

Csak akkor tudja módosítani a pontos időt, ha az üzemmódválasztó a

0 állásban van.

Állítsa be a pontos időt.

A pontos idő első beállítása

A pontos idő 24 órás formátumban jelenik meg.

A villamos hálózatra történő csatlakoztatás után a kijelzőn villog a .

Lépésenként állítsa be a pontos időt: először az órákat, utána pedig a perceket.

Hagyja jóvá az OK gombbal. A világít, a pedig villog.

Addig hagyja jóvá az OK érintőgombbal, amíg a villog.

Az óraérték számjegyblokkja villog.

A vagy gombbal állítsa be az óraértékeket.

Hagyja jóvá az OK gombbal.

Az óraérték elmentésre kerül, majd a percek számjegyblokkja kezd el villogni.

A vagy gombbal állítsa be a perceket.

Hagyja jóvá az OK gombbal.

A pontos időt a készülék elmenti.

A pontos időt 12 órás formátumban is megjelenítheti, ha a beállításnál a

státuszt választja ki (lásd az "Időkapcsoló óra – Beállítások módosítása" fejezetet).

30

Loading...
+ 78 hidden pages