Miele G 643, G 843, G 653, G658, G 853 Assembly instructions

...
Instrucciones de montaje
Lavavajillas
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de montaje", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
M.-Nr. 05 649 841
Las presentes instrucciones de montaje se refieren a distintos modelos de la
­vavajillas. Las referencias a los distintos modelos se refieren sin excepción a la placa de características, independientemente de las denominaciones en el panel de mandos. La placa de características se encuentra en la parte derecha de la puerta del aparato.
Las referencias a los distintos modelos incluyen únicamente el número de mo delo, p. ej., el lavavajillas G 643SC-Vi se indicará como G 643.
-
Antes de emplazar o instalar el lavavajillas, es imprescindible que lea el capí tulo "Advertencias concernientes a la seguridad" que encontrará en las "Instrucciones de manejo".
2
-
Indice
Emplazamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abrir la puerta si se ha retirado la chapa de fijación:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Fijación del conductor óptico y de la cubierta de chapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Procedimiento en encimeras de madera o de material sintético. . . . . . . . . . . . 6
Procedimiento en encimeras de piedra o de mármol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Empotramiento del lavavajillas en un hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Patines de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapas de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Patas roscadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Montaje del revestimiento frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Atornillar el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Sujeción del lavavajillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Ajuste de los muelles de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Ajuste del panel de zócalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ventilación del desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
E/D/G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3
Emplazamiento
El lavavajillas está especialmente dise ñado para su empotramiento por deba jo de una encimera continua, en una fila de muebles de cocina.
El frontal del lavavajillas deberá
revestirse con un panel decorativo. Para ello se podrá elegir un revesti miento con el diseño del catálogo de muebles de cocina.
El lavavajillas no se suministra con
panel de zócalo. El zócalo deberá revestirse bien con un panel conti nuo en el diseño de los muebles de la cocina o con un panel de zócalo individual (accesorio especial). El panel de zócalo individual podrá adaptarse en altura a la medida del zócalo de la fila de muebles existen­te. El retranqueo del zócalo podrá adaptarse según necesidad.
A continuación encontrará todas las instrucciones necesarias para el mon­taje.
-
Abrir la puerta
-
-
-
^ Tire de una de las esquinas de la
chapa de fijación superior (flecha pe­queña).
Abrir la puerta si se ha retirado la chapa de fijación:
,
A fin de garantizar su debida es tabilidad, el lavavajillas deberá em plazarse únicamente por debajo de una encimera continua, que esté atornillada a los muebles colindan tes del aparato.
,
El aparato no deberá emplazar se por debajo de una placa de coc ción,ya que las altas temperaturas de irradiación podrían ocasionar desperfectos en el lavavajillas.
4
-
-
-
-
-
^
Introduzca un dedo en el orificio en forma de T del abridor de la puerta y tire de la puerta abriéndola.
Emplazamiento
Medidas de empotramiento
Modelos de lavavajillas G 643 - G 658
1) Altura del hueco: 870 mm
2) Altura del hueco: 820 mm
El margen de compensación es de aprox. 5 cm (altura total: 82 - 87 cm).
El aparato podrá ajustarse a una altura entre 87 y 92 cm, siempre que se susti­tuyan las patas roscadas originales por unas patas alargadas (accesorio espe cial).
Modelos de lavavajillas G 843 - G 858
1) Altura del hueco: 890 mm
2) Altura del hueco: 840 mm El margen de compensación es de
aprox. 5 cm (altura total: 84 - 89 cm). El aparato podrá ajustarse a una altura
entre 89 y 94 cm, siempre que se susti­tuyan las patas roscadas originales por unas patas alargadas (accesorio espe­cial).
-
5
Emplazamiento
1.Fijación del conductor óptico y de la cubierta de chapa
Encontrará el conductor óptico (ple xiglás) junto con los demás materia les de montaje en el paquete adjunto suministrado con el lavavajillas.
Una vez montados la parte izquier­da del conductor de luz y la lámpara de control óptico de funcionamiento situadas en el panel de mandos del lavavajillas deberán encontrarse uno encima del otro.
Procedimiento en encimeras de madera o de material sintético:
El canto inferior de la encimera se pro tege contra la acción del vapor me
-
diante una chapa de acero inoxidable.
-
En la parte izquierda de la cubierta de chapa está situado el soporte de plásti co para el conductor de luz del control óptico de funcionamiento del lavavaji llas.
En el caso de que en el canto
,
delantero de la encimera se juntaran dos materiales distintos, el reborde de ambos materiales deberá quedar cubierto por la cubierta de chapa.
^ Retire la lámina protectora de la cu-
bierta de chapa.
-
-
-
-
El procedimiento de montaje del con ductor óptico varía en función del mate rial de la encimera. En el caso de encimeras de madera o de material sintético, el conductor óp tico se monta junto con la cubierta de chapa. En el caso de encimeras de piedra o de mármol, únicamente se monta el conductor óptico.
6
-
-
-
^
Inyecte la masa selladora adjunta a lo largo de toda la moldura cóncava de la cubierta de chapa.
Centre la cubierta de chapa en el
^
hueco alineándola con el canto de­lantero de la encimera. En el caso de encimeras sumamente redondeadas, la cubierta de chapa deberá colocarse ligeramente hacia fuera con el fin de que el conductor de luz quede visible posteriormente.
Emplazamiento
Presione el conductor de luz en el
^
soporte de plástico de la cubierta de chapa.
^ Fije la cubierta de chapa bajo la en-
cimera con los clavos adjuntos. Encimeras con perfil de encolar de madera o plástico: Fije los clavos a través de la fila de orificios trasera.
^
Elimine la silicona sobrante con una bayeta, agua y jabón.
7
Emplazamiento
Procedimiento en encimeras de piedra o de mármol:
En las encimeras de materiales duros no es necesaria la utilización de la pro tección. En este caso, la única función de dicha protección es indicar la posición del soporte de plástico del conductor de luz.
Conserve la cubierta de chapa para el caso de que en un futuro el lavavajillas se instalara bajo otro tipo de encimera.
Extraiga de la cubierta de chapa el
^
soporte de plástico para el conductor de luz. Para ello, retire primero la lá­mina adhesiva situada sobre el so­porte.
Pegue la banda adhesiva doble en la
^
parte trasera del soporte de plástico.
-
^ Retire la lámina de protección de la
banda adhesiva y pegue el soporte de plástico en el lugar marcado bajo la encimera.
^
Centre la cubierta de chapa en el canto delantero de la encimera y marque el contorno del soporte bajo la encimera. En el caso de encimeras sumamente redondeadas, la cubierta de chapa deberá colocarse ligeramente hacia fuera con el fin de que el conductor de luz quede visible posteriormente.
8
^
Presione el conductor de luz en el soporte de plástico.
Emplazamiento
2.Empotramiento del lavavajillas en un hueco
Por regla general, las conexiones a la toma de agua se encuentran en el ar mario del fregadero. Dependiendo del fabricante, la base del fregadero viene preparada con un recorte para pasar las conexiones del lavavajillas.
Siempre que no se haya previsto dicho recorte en la base del fregadero o en el zócalo, éste deberá realizarse con pos terioriad.
-
Patines de deslizamiento
Los patines se encuentran en el cesto superior del lavavajillas. Encontrará las instrucciones de manejo en el cesto superior del lavavajillas. Los patines facilitan el emplazamiento del lavavajillas y evitan daños en suelos delicados. Además sirven para ajustar la altura de las patas roscadas poste riores.
Preajuste manualmente la altura del
^
­lavavajillas.
Calcule unos 5 mm de tolerancia por debajo de la encimera, a fin de facili tar luego su colocación en el hueco. Cerciórese de que esté nivelado en horizontal.
Alivie el peso del aparato sobre las pa­tas roscadas, para facilitar su ajuste. Para ello, deberá levantar algo el apa­rato (siempre que sea posible).
-
-
Medidas necesarias: 60 x 110 mm.
,
El lavavajillas no debe tapar la clavija de ningún aparato eléctrico puesto que la profundidad del hue co de empotramiento podría resultar insuficiente y la presión sobre la cla vija implicaría el riesgo de sobreca lentamiento (peligro de incendio).
-
-
-
^
Coloque los patines - con el tornillo de rosca sinfín hacia atrás - por debajo de las patas roscadas.
9
Emplazamiento
Chapas de sujeción
A fin de garantizar la estabilidad del lavavajillas, es imprescindible atornillar lo después a la encimera (véase el punto 5). Para ello, el aparato se sumi nistra con dos chapas de sujeción.
-
-
Empuje el lavavajillas por completo
^
dentro del hueco, llevando las man­gueras y el cable - sin dobleces - a sus correspondientes puntos de conexión.
^ Introduzca las chapas en las ranuras
preparadas a la izquierda y derecha.
Encimeras de piedra o mármol En estas encimeras, el lavavajillas de­berá ser fijado a los armarios colindan tes a la izquierda y derecha. Para ello se requieren dos escuadras de fijación especiales (accesorio especial).
El codo para la manguera de desagüe, situado en la pared posterior del lava vajillas, podrá girarse.
^
Oriente el codo hacia el punto de conexión previsto en el lugar de emplazamiento para la manguera de desagüe.
10
:
-
Preste atención a que la parte iz­quierda del conductor de luz y la lámpara de control óptico de funcio­namiento situados en el panel de mandos del lavavajillas estén uno encima del otro. Como medida de
­comprobación, conecte el lavavaji
llas, seleccione un programa y cie rre la puerta. El lavavajillas está co rrectamente nivelado si las lámparas de control óptico de funcionamiento se iluminan. Si ése no fuera el caso, nivele nuevamente el lavavajillas en el hueco.
-
-
-
Patas roscadas
^ Ajuste las patas roscadas posteriores
a la altura necesaria con un destorni­llador (TORX T20).
Para subir = Girar hacia la derecha Para bajar = Girar hacia la izquierda
Para modificar la altura en 1 mm se re­quieren varias vueltas. Utilice un des­tornillador, si fuera necesario.
Emplazamiento
Ajuste las patas roscadas anteriores
^
manualmente o con algún destornilla­dor.
Las patas deberán desenroscarse hasta que la junta del canto superior del lavavajillas coincida con la enci­mera. Cerciórese de que el aparato quede perfectamente nivelado.
11
Emplazamiento
3.Montaje del revestimiento frontal
Como revestimiento frontal se necesita una placa frontal acorde con la línea de muebles de la cocina. Esta placa fron tal puede ser de una o de dos piezas (hoja de puerta sin o con el panel del cajón).
Medidas: Ancho
: El ancho correspondiente de una puer ta de 60 cm, según el ancho de su aparato. Altura tota La altura de la puerta de un armario inferior; en caso de frontales divididos, más la altura del panel del cajón y la junta entre ambos. Grosor En la zona para atornillar la chapa de sujeción al menos 18 mm.
Para la fijación del revestimiento frontal a la chapa exterior de la puerta es ne­cesario montar antes una chapa de sujeción en la cara interior del revesti miento frontal.
En el anverso del revestimiento frontal se debe montar primero el tirador de la puerta antes de montar la chapa de su jeción. La posición del tirador está de terminada por su línea de muebles de cocina. Se le debe montar centrado y a la misma altura que el de un cajón su perior.
l:
:
-
-
-
-
¡Después del montaje del reves
,
timiento frontal es imprescindible reajustar el tiro de los muelles de la puerta, para compensar las diferen cias de peso! Véase el punto 6.
-
La chapa de sujeción se encuentra en­ganchada y atornillada en el lavavaji­llas.
^ Abrir algo la puerta del lavavajillas. ^
Soltar los tornillos de sujeción (fle cha) en ambos lados de la chapa ex terior de puerta.
^
Quitar la chapa de sujeción desde
-
arriba de los bulones con muelle y retirarla.
-
-
-
-
Los orificios de los tornillos de suje ción para el tirador de puerta se de ben avellanar, si los tornillos están situados directamente debajo de la chapa de sujeción.
12
-
-
Emplazamiento
Antes de poder atornillar la chapa de sujeción al revestimientos frontal, se debe hallar la medida X. La medida X es la distancia entre el canto inferior de la puerta del armario colindante y el ori ficio en la chapa exterior de la puerta del lavavajillas (véase la figura).
Introducir el lavavajillas en el hueco y
^
alinearlo en altura.
^ Hallar la medida X.
Montaje de la chapa de sujeción al revestimiento frontal
Marcar en la cara posterior del panel
^
frontal una línea vertical.
­Pasar la medida X con la distancia al
^
canto inferior del revestimiento fron tal.
En caso de paneles frontales de dos piezas:
Si las dos piezas del revestimiento fron tal están unidas por algún elemento, desatornillar éstos primero. La unión de ambas piezas se realiza por medio de la chapa de sujeción.
Observar que se mantenga la altura to­tal original del panel frontal dividido.
-
-
13
Emplazamiento
En la chapa de sujeción se encuentran marcas a.
^
De acuerdo con la medida X presen tar la chapa de sujeción en la cara posterior del revestimiento frontal y alinearla de modo que las marcas b se encuentren en la línea central.
14
^
Si es preciso, taladrar previamente los orificios para los tornillos (C 2,5 mm, aprox. 10 mm de profundidad).
-
^
Enroscar los tornillos de sujeción.
Enganchar el panel frontal
^ El panel frontal está enganchado
correctamente cuando
– las lengüetas inferiores de la chapa
de sujeción entran en las rendijas in­feriores de la chapa exterior de la puerta,
Emplazamiento
Enganchar el revestimiento frontal
^
con las lengüetas de la chapa de su­jeción en las ranuras inferiores de la chapa exterior de la puerta y subirlo algo.
– los recortes de la chapa de sujeción
apoyen en los pernos con muelle en las esquinas superiores del lavavaji­llas,
el botón en el centro de la chapa de sujeción entra en el orificio en T del abridor de la puerta.
^
Abrir algo la puerta del lavavajillas.
^
Mover el panel hasta que los recortes de la chapa de sujeción se encuen tren por encima de los pernos con muelle y presionar.
^
Presionar el panel frontal hacia abajo, de modo que los recortes queden enganchados detrás de los pernos con muelle.
-
15
Emplazamiento
4.Atornillar el panel frontal
El revestimiento frontal montado se puede adaptar en altura un máximo de 2 mm hacia arriba y abajo al frontal del armario colindante.
Abra algo la puerta del lavavajillas.
^
^ Con la puerta abierta, apretar en un
lado el panel frontal contra la chapa exterior de la puerta.
Cierre la puerta del lavavajillas.
^
Compruebe la correcta posición del
^
revestimiento frontal. Si fuera necesario, afloje los tornillos
^
y vuelva a nivelarlo.
Cuando el revestimiento frontal esté perfectamente nivelado:
Abra la puerta del lavavajillas.
^
Apriete los tornillos de sujeción
^
(TORX T20) en ambos lados. Cubra los orificios de los tornillos de
^
regulación de altura y de sujeción con los tapones adjuntos.
^
Adaptar la altura del panel frontal con un destornillador de estrella por medio del tornillo de ajuste (orificio inferior, TORX T20) en este lado de la chapa exterior de la puerta. más alto = girar a derechas más bajo = girar a izquierdas
^
Apretar en este lado algo los tornillos de sujeción (orificio superior, TORX T20).
^
Proceder en el otro lado de la misma forma.
16
5.Sujeción del lavavajillas
Abra la puerta del lavavajillas.
^
Emplazamiento
Los orificios preparados en las cha pas de sujeción y los orificios alar gados en la chapa de protección de la encimera (chapa de acero inox.) deben coincidir exactamente. Si fue ra necesario, corrija la posición del lavavajillas en el hueco (ajustar la distancia hacia la izquierda y dere cha respecto a los armarios colin dantes, y el revestimiento frontal ali neado al ras de los frontales de los muebles colindantes).
-
-
-
-
-
­Atornille el lavavajillas desde abajo, a
^
la izquierda y derecha, a la encimera, utilizando los tornillos de cabeza ave­llanada adjuntos (3,9 x 22).
Cerciórese de que la junta del canto superior del lavavajillas cierre co­rrectamente con la encimera. Si fue­ra necesario, desenrosque más las patas del lavavajillas (véase punto 2, patas roscadas).
17
Emplazamiento
6.Ajuste de los muelles de la puerta
Los muelles de la puerta están correc tamente ajustados, cuando - al soltar la puerta en una posición semiabierta (ángulo de apertura de aprox. 45 ) ­mantiene esta posición.
Si la puerta bajara a la posición hori zontal, será necesario tensar los mue lles.
Si, por el contrario, la puerta volviera a saltar hacia arriba, los muelles deberán aflojarse.
El tornillo de ajuste se encuentra a la izquierda en el listón superior delantero del aparato.
Observación: Si los muelles de la puerta no pudiesen tensarse lo suficiente debido al peso elevado del revestimiento del frontal (la puerta se cae) debería sustituirlos por otros más fuertes. Consulte a su distri­buidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele.
-
-
-
Abra la puerta del lavavajillas.
^
Con la puerta medio abierta es más fá cil ajustar los muelles de la puerta que con la puerta abierta del todo.
^ Ajuste los muelles de la puerta con
un destornillador (TORX T20 o des­tornillador para tornillos de ranura 1 x 5,5 mm):
- Giro hacia la derecha = tensar
- Giro hacia la izquierda = aflojar.
-
18
Emplazamiento
7.Ajuste del panel de zócalo
El zócalo del lavavajillas se revestirá con el panel de zócalo continuo de los muebles de cocina.
La altura del panel de zócalo del lava­vajillas (H) dependerá del retranqueo del zócalo (R), así como de la distancia por la que sobresalga el revestimiento frontal sobre la puerta del lavavajillas (P).
Coloque el panel de zócalo continuo
^
directamente delante de la fila de muebles, sin fijarlo.
Abra con cuidado la puerta del
^
lavavajillas.
Si tropezara el revestimiento frontal con el panel de zócalo al abrir la puerta, deberá recortar el panel en el área de la puerta del lavavajillas.
Para ello deberá marcar el canto del
^
revestimiento frontal que tope sobre el panel de zócalo.
Realice el recorte del panel a lo largo
^
de la línea marcada.
^ Vuelva a colocar el panel de zócalo
delante de la fila de muebles y com­pruebe, si ahora puede abrir por completo la puerta del lavavajillas. Siempre que no fuera así, vuelva a recortar el panel de zócalo.
^ Fije a continuación el panel de zóca-
lo continuo a los muebles colindan­tes, siguiendo las instrucciones de los fabricantes de los muebles.
Si su cocina no tuviera un panel de zó calo continuo, podrá revestir el zócalo de su lavavajillas con un juego de mon taje "Zócalo" (accesorio especial).
-
-
19
Conexión eléctrica
Su lavavajillas se suministra de serie "listo para su conexión" a una base de enchufe de seguridad (con toma de tierra).
Una vez emplazado el lavavaji
,
llas, la base de enchufe debe que dar accesible. Por razones de seguridad no em plee tampoco cables de prolonga ción ( p. ej. peligro de incendio por sobrecalentamiento).
Si el cable de conexión presentara des perfectos, deberá sustituirse por un ca ble especialmente apto para estos mo­delos de lavavajillas, que podrá adqui­rir a través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-venta Miele.
Cerciórese de que la instalación eléctrica del lugar de emplazamien­to (tensión, frecuencia, fusible) cum­pla con los requisitos indicados en la placa de características del apa­rato, y que las bases de enchufe coincidan con el sistema de enchufe de su lavavajillas.
-
-
-
-
Para los datos técnicos consulte la
^
placa de características situada en la parte derecha de la puerta del apa rato.
¡La instalación eléctrica deberá cumplir la norma VDE 0100!
Contribuyendo a la seguridad, y si guiendo las normas DIN VDE 0100 / 739, conviene proteger el aparato contra derivaciones a masa con un diferencial de 30 mA (DIN VDE
-
0664).
-
-
-
20
Entrada de agua
¡El agua en el lavavajillas no es potable!
El lavavajillas podrá conectarse a
una toma de agua fría o de agua caliente de hasta 60 °C. Se reco mienda su conexión a una toma de agua caliente, para potenciar el aho rro de energía eléctrica y de tiempo. En tal caso, sin embargo, todas las fases de los programas que suelan realizarse con agua fría (prelavado y aclarados intermedios) y el progra ma Prelavado se llevarán a cabo con agua caliente.
– La longitud de la manguera de entra-
da de agua es de aprox. 1,5 m. Tam­bién se podrá suministrar una man­guera larga (4 m) o una manguera metálica flexible de 1,5 m (presión de prueba 140 bar).
-
-
Conexión de agua
-
! No acorte o dañe la manguera
de entrada de agua. Contiene com­ponentes eléctricos (véase fig.).
– Para la conexión se requiere un grifo
con un roscado 3/4".
La acometida no necesita un ele mento antirretorno, dado que el apa rato cumple las normas DVGW.
La presión de agua (presión de flujo en la toma de agua) deberá estar comprendida entre 0,3 y 10 bares. Con una presión de agua inferior es posible que se ilumine el piloto de control "p / q" (según modelo)(con sulte el capítulo "Solución de peque ñas anomalías" de las "Instrucciones de manejo"). En el caso de una pre sión de agua superior deberá insta larse una válvula reductora de pre sión.
-
-
-
Para la conexión a una toma de agua integrada en la encimera podrá sumi nistrarse un codo con tuerca de racor
­(M.-Nr. 04 274 820).
-
-
-
-
21
Conexión de agua
Desagüe
El desagüe del aparato incorpora
una válvula de retención, que evita el retroceso del agua sucia a través de la manguera de desagüe a la cuba.
El aparato está dotado con una
manguera flexible de aprox. 1,5 m de longitud (diámetro interior de 22 mm).
La manguera de desagüe podrá
alargarse hasta un máximo de 4 m por medio de una pieza de unión y otra manguera.
– La sujeción de la manguera al punto
de conexión en el lugar de emplaza­miento se realiza mediante una abra­zadera que forma parte del suminis­tro.
– El codo integrado en el lavavajillas
es giratorio, de modo que el tendido de la manguera podrá realizarse ha­cia la izquierda o derecha, sin nece­sidad de aflojar la abrazadera.
¡Cerciórese de que el tendido de la
manguera de desagüe se realice sin dobleces!
Ventilación del desagüe
Abra por completo la puerta del
^
lavavajillas.
Si la conexión de desagüe en el lugar de emplazamiento se encuentra por debajo del nivel de la guía de las rue das del cesto inferior en la puerta, de berá airear el desagüe. De lo contrario, durante el programa de lavado el agua puede salir de la cuba, debido a un efecto de succión.
Para la ventilación:
-
-
La manguera de desagüe no deberá exceder una longitud máxima de 4 m, quedando limitada la altura de elevación de la bomba de desagüe a 1 m.
El punto de conexión de la mangue ra de desagüe en el lugar de empla zamiento puede estar dimensionado para mangueras con distinto diáme tro. Si el codo entra demasiado en la manguera, éste deberá acortarse, a fin de evitar la obstrucción de la manguera de desagüe.
¡En ningún caso deberá acortarse la manguera de desagüe!
22
-
-
^
Corte la tapa de cierre de la válvula
-
de ventilación en la cuba.
Accesorios especiales
Ud. desea... Para ello necesitará...
... sujetar el lavavajillas a una encimera de piedra / mármol
... emplazar el lavavajillas en una cocina que no dispone de un panel de zócalo continuo
... ajustar la altura de su lavavajillas entre 87 cm y 92 cm (G 643 - G 658) o entre 89 cm y 94 cm (G 843 - G 858)
... dos escuadras de fijación
... el juego de montaje "Zócalo" disponible en los colores:
blanco luminoso
... el juego de montaje "Altura de zócalo"
23
Datos técnicos
Modelo de lavavajillas G 643 G 843
Altura 81,7 cm
(regulable + 5,0 cm)
Altura del hueco de empotramiento
Anchura 59,8 cm 59,8 cm Anchura modelo empotrable 60 cm 60 cm Profundidad 57 cm 57 cm Profundidad con
puerta abierta Peso
Totalmente integrable Totalmente integrable SC #
Tensión Potencia nominal véase la placa de características en la parte de­Fusible Distintivos de homologación VDE, Antiparasitario VDE, Antiparasitario Presión de agua (en la toma) 0,3 - 10 bares de
Conexión a toma agua caliente
82 cm (+ 5,0 cm) 84 cm (+ 5,0 cm)
115,5 cm 120,5 cm
aprox. 52,5 kg aprox. 54 kg
recha de la puerta
sobrepresión hasta máx. 60 °C hasta máx. 60 °C
83,7 cm (regulable + 5,0 cm)
aprox. 54,5 kg aprox. 56 kg
0,3 - 10 bares de sobrepresión
Elevación de desagüe máx. 1 m máx. 1 m Longitud de desagüe máx. 4 m máx. 4 m Cable de conexión eléctrica aprox. 1,7 m aprox. 1,7 m Capacidad de carga 12 servicios
normalizados
# SC = Lavavajillas con bandeja portacubiertos
24
14 servicios
normalizados
Datos técnicos
Modelo de lavavajillas G 653 - G 658 G 853 - G 858
Altura 81,7 cm
(regulable + 5,0 cm)
Altura del hueco de empotramiento
Anchura 59,8 cm 59,8 cm Anchura modelo empotrable 60 cm 60 cm Profundidad 57 cm 57 cm Profundidad con
puerta abierta Peso
Totalmente integrable Totalmente integrable SC #
Tensión Potencia nominal véase la placa de características en la parte Fusible Distintivos de homologación VDE, Antiparasitario VDE, Antiparasitario Presión de agua (en la toma) 0,3 - 10 bares de
Conexión a toma agua caliente
82 cm (+ 5,0 cm) 84 cm (+ 5,0 cm)
115,5 cm 120,5 cm
aprox. 53,5 kg aprox. 55 kg aprox. 57 kg
derecha de la puerta
sobrepresión hasta máx. 60 °C hasta máx. 60 °C
83,7 cm (regulable + 5,0 cm)
0,3 - 10 bares de sobrepresión
Elevación de desagüe máx. 1 m máx. 1 m Longitud de desagüe máx. 4 m máx. 4 m Cable de conexión eléctrica aprox. 1,7 m aprox. 1,7 m Capacidad de carga 12 servicios
normalizados
# SC = Lavavajillas con bandeja portacubiertos
14 servicios
normalizados
25
26
E/D/G
Estimada/o cliente:
Si Vd. necesita estas instrucciones de manejo en Alemán o Inglés (en caso de estar disponibles), por favor indique el modelo de la máquina, el número de fabricación, el idioma deseado y su dirección en la tarjeta de respuesta en la par te inferior y envíela con estos datos directamente a:
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wenn Sie diese Gebrauchsanweisung, sofern verfügbar, in deutscher oder englischer Sprache benötigen, tragen Sie bitte Ihr Modell, die Fabrikationsnum mer, die gewünschte Sprache und Ihre Adresse in die unten angegebene Anfor derungskarte ein. Schicken Sie die ausgefüllte Anforderungskarte bitte direkt an:
Dear Customer,
Should you require these operating instructions in German or English (if availa ble), please enter the model number and serial number of your appliance, which language is required and your address in the requisition slip below. Return the completed slip to the following address:
Miele, S.A. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid)
-
-
-
-
M.-Nr. der ES-GA: 05 649 841
E/D/G
293031
Salvo modificaciones (Montage Vi60) / 2006
M.-Nr. 05 649 841 / 01
es-ES
Loading...