Nettoyage de la pompe de drainage et de la soupape de retenue . . . . . . . . . . . 45
3
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT –
Au moment d’utiliser votre
lave-vaisselle, prenez des précau
tions essentielles, dont :
Lisez attentivement l’ensemble des
consignes avant d’installer ou
d’utiliser le lave-vaisselle afin de pré
venir les blessures et éviter
d’endommager l’appareil.
Le fabricant ne peut être tenu
responsable de dommages ou
blessures causés par l’usage
inapproprié de l’appareil.
Tout usage inapproprié est déconseillé. Cet appareil est
destiné à un usage domestique
uniquement.
Conservez ces consignes dans un
lieu sûr et transmettez-les à tout
utilisateur futur.
-
Sécurité électrique
Avant l’installation, assurez-vous
que la tension et la fréquence indi
quées sur la plaque signalétique cor
respondent bien à celles de
l’alimentation électrique de la résidence
afin de prévenir les blessures et éviter
d’endommager l’appareil. Dans le
-
doute, consultez un électricien qualifié.
Avant l’installation ou l’utilisation,
coupez l’alimentation électrique,
soit en débranchant l’appareil, soit en
faisant basculer le disjoncteur ou en
enlevant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour
brancher l’appareil à la source
d’alimentation électrique. Les rallonges
ne garantissent pas la sécurité requise
pour l’appareil - si vous utilisez une rallonge, cela peut causer la surchauffe.
Assurez-vous que votre appareil
est installé correctement et mis à la
terre par un technicien qualifié. Pour
garantir la sécurité électrique de
l’appareil, il faut le raccorder à un dis
positif de mise à la terre approprié. Il
est essentiel de respecter cette exi
gence de base en matière de sécurité.
Dans le doute, faites vérifier
l’installation électrique de la résidence
par un électricien qualifié. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de dom
mages causés par l’absence d’un dis
positif de mise à la terre ou par un dis
positif inadapté.
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
L’installation et les réparations de
vraient être effectuées uniquement
par un technicien de service autorisé
Miele. Les travaux effectués par des
personnes non qualifiées peuvent
s’avérer dangereux et rendre nulle la
garantie.
, ATTENTION - Risque d’incendie
Ne recouvrez et n’écrasez jamais
la fiche d’un appareil électrique. Assu
rez-vous que dans l’espace occupé par
le lave-vaisselle il y a suffisamment de
volume libre pour la fiche. Si vous ins
tallez le lave-vaisselle dans un espace
trop petit, le cordon d’alimentation
pourrrait être comprimé ou une pression pourrait être exercée sur la fiche,
ce qui risque de causer la surchauffe.
Cet appareil n’est pas conçu pour
usage sur un bateau ou dans des
engins mobiles, tels les avions ou les
véhicules récréatifs. Toutefois, son installation est possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer vos
exigences particulières au détaillant
Miele le plus près de chez vous ou au
service du soutien technique.
-
-
-
Vérifiez si votre lave-vaisselle n’a
pas subi de dommage lors du
transport. N’installez pas et n’utilisez
pas un appareil endommagé. Commu
niquez avec le point de vente où vous
l’avez acheté.
Assurez-vous que les emballages,
les sacs, matières plastiques et au
tres sont correctement éliminés et tenus
hors la portée de bébés et d’enfants.
Risque de suffocation!
Le lave-vaisselle doit être installé
uniquement sous un comptoir
continu fixé à des armoires adjacentes.
N’installez pas ce modèle de
lave-vaisselle sous une plaque de
cuisson, un four ou tout autre appareil
qui diffuse de la chaleur.
Les hautes températures que diffusent
ces appareils pourraient endommager
le lave-vaisselle.
En aucun cas, vous ne devez cou-
per le tuyau d’arrivée d’eau ou
l’immerger, car il contient des compo
sants électriques qui pourraient causer
des blessures ou endommager la rési
dence.
-
-
-
-
5
Page 6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont
bien en place.
Ne jouez pas avec les
commandes.
Afin de diminuer le risque de bles
sures, ne laissez pas les enfants
jouer près de l’appareil ni monter de
dans ou dessus.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle ou de
vous y appuyer ou asseoir.
Dans certaines circonstances, tout
système d’eau chaude qui n’a pas
servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l’hydrogène.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
INFLAMMABLE. Si le système d’eau
chaude n’a pas servi durant une telle
période, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez l’eau couler plusieurs
minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Cette action libérera l’hydrogène qui
aura pu s’y accumuler. Entre-temps,
abstenez-vous de fumer et n’utilisez
pas de flamme nue.
Ne lavez pas des articles en plas
tique non étiquetés "résiste au
lave-vaisselle" ou une formulation équi
valente. Consultez les recommanda
tions du fabricant pour les articles non
étiquetés.
-
-
-
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles cou
pants à proximité du joint d’étanchéité
de la porte afin d’éviter de
l’endommager. Placez les couteaux
avec la pointe vers le bas afin d’éviter
les blessures.
-
Utilisez seulement les détergents
et les produits de rinçage recom
mandés pour les lave-vaisselle à usage
domestique. Conservez tous ces pro
duits hors de la portée d’enfants.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir
des résidus dangereux.
Lave-vaisselle munis d’un élément
chauffant visible
Ne touchez pas l’élément chauffant
pendant ou immédiatement après
l’utilisation.
Mise au rebut de l’appareil
Si vous désinstallez l’appareil et
comptez ne plus vous en servir,
détachez-en la porte pour éviter que
des enfants se retrouvent enfermés
dans le tambour. Lorsque vous mettez
un lave-vaisselle au rebut, débran
chez-le de la source d’alimentation
-
électrique, détachez-en la porte et cou
pez le cordon d’alimentation.
-
-
-
-
-
CONSERVEZ
CES CONSIGNES
6
Page 7
Appareil d’économie d’énergie
Ce lave-vaisselle est super économique
en ce qui a trait à sa consommation
d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs
résultats, veuillez suivre ces conseils:
Pour la consommation d’énergie la
^
moins élevée et le lavage délicat de
la porcelaine et du cristal, brancher
le lave-vaisselle à une source d’eau
froide.
Pour des lavages plus rapides mais
^
avec une consommation d’énergie
plus élevée, brancher le
lave-vaisselle à la source d’eau
chaude.
^ Pour des lavages économiques, rem-
plir les paniers sans les surcharger.
^ Choisir le programme qui convient le
mieux au niveau de saleté et au type
de vaisselle à laver.
Protéger l’environnement
^ Pour les petites charges:
Choisir la caractéristique "Top Solo"
(consulter "Caractéristiques supplé
mentaires").
^
Utiliser les quantités exactes de dé
tergent et d’agent de rinçage.
-
-
7
Page 8
Guide du lave-vaisselle
Meuble de lavage
1Bras gicleur supérieur
(pas visible)
2Plateau à couverts
3Panier supérieur
4Alimentation d’eau pour bras
gicleur du milieu
5Bras gicleur du milieu
6Bras gicleur inférieur
8
7Quatre pieds de hauteur ajustable
8Système à trois filtres
9Réservoir de sel
10Distributeur de détergent
11Réservoir de produit de rinçage
12Plaque signalétique
Page 9
Tableau de commande
Guide du lave-vaisselle
13Bouton "On/Off"
14Liste de programmes / indicateurs
15Indicateurs Check/Refill
16Affichage de séquence de
proramme
17Bouton "Start/Stop"
Chaque lave-vaisselle est testé avant de quitter l’usine. Tout résidu d’eau qui
reste dans l’appareil est le résultat de ces tests et ne veut pas dire que
l’appareil a été utilisé.
18Bouton "Top solo"
19Boutons de sélection de
programme
20Verrouillage de sécurité
pour enfants
21Loquet de porte
22Évent de séchage
9
Page 10
Avant d’utiliser pour la première fois
Pour ouvrir la porte
^ Pousser sur le loquet de déclenche-
ment se trouvant à l’intérieur de la
poignée de porte.
Si la porte est ouverte durant
l’utilisation, le lave-vaisselle arrêtera de
fonctionner. Une fois que la porte est
fermée, le programme se remettra en
marche.
Verrouillage de sécurité pour
les enfants
La clé jaune pour le verrouillage de
sécurité pour les enfants est ex
pédiée sur un des crochets à l’avant
du panier supérieur. Enlever la clé
avant d’utiliser le lave-vaisselle.
Le verrouillage de sécurité pour enfants
a été conçu pour empêcher les enfants
d’ouvrir le lave-vaisselle.
-
Pour fermer la porte
^
Pousser les paniers à l’intérieur.
^
Soulever la porte et pousser jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
10
^
Se servir de la clé fournie pour ver
rouiller ou déverrouiller le
lave-vaisselle.
Horizontalement:
la porte est verrouillée
Verticalement:
la porte peut être ouverte
-
Page 11
Avant d’utiliser pour la première fois
L’adoucisseur d’eau
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, le lave-vaisselle a besoin d’eau
douce. L’eau dure résulte en dépôts
calcaires sur la vaisselle et dans le
lave-vaisselle.
Si la dureté de l’eau de votre région ex
cède 8 gr/gal (les valeurs sont en gal
lons américains) (140 ppm), l’eau de
vrait être adoucie. Cela se fait automati
quement par l’adoucisseur intégré dans
l’appareil.
Votre bureau régional
–
d’administration des eaux pourra
vous aviser sur la dureté de l’eau de
votre région.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé pour correspondre à la dureté de
l’eau de votre région.
– L’adoucisseur d’eau doit être rempli
de sel pour lave-vaisselle pour la
réactivation.
-
-
-
Si la dureté de votre eau est constam
ment moindre que 8 gr/gal (140 ppm),
vous n’avez pas besoin d’ajouter de
sel. Toutefois, vous devez quand même
programmer le lave-vaisselle pour cor
respondre à la dureté de l’eau régio
nale.
Là où la dureté de l’eau fluctue par ex.
entre 9 et 17 gr/gal (160 - 310 ppm),
toujours programmer l’appareil à la va
leur la plus élevée, 17 gr/gal (310 ppm)
pour ce cas-ci.
S’il y a un défaut, cela aidera le techni
cien de service à connaître la dureté de
l’eau locale.
^ Veuillez prendre note de la dureté de
l’eau:
gr/gal
-
-
-
-
-
11
Page 12
Avant d’utiliser pour la première fois
Programmation de l’adoucisseur
d’eau
Votre niveau de dureté d’eau doit être
programmé dans le lave-vaisselle à
l’aide des boutons se trouvant sur le tableau de commande.
^ S’assurer que le lave-vaisselle soit
mis au point d’arrêt.
^ Appuyer et retenir le bouton
"Start/Stop" (17) et en même temps,
mettre le lave-vaisselle en marche
avec le bouton "On/Off" (13). Relâcher le bouton "Start/Stop" avant
deux secondes.
L’indicateur "Rinse" (16)et l’indicateur
Pots & Pans (14) s’allumeront et
l’indicateur "Salt" (15) va clignoter.
Si ce n’est pas le cas, les étapes sus
-
mentionnées doivent être répétées.
1 - 24 gr/gal:
Utiliser les boutons de sélection de
^
programme (19) pour sélectionner le
programme qui correspond à la dureté de l’eau de votre région.
Tableau 1:
gr/gal*ppmIndicateur de pro-
1 - 4**20 - 70 Casseroles et poê-
5 - 790 - 130Sani Wash
8 - 11140 - 200Normal Plus
12 - 16220 - 280Normal
17 - 21300 - 370 Porcelaine et Cristal
22 - 24390 - 430Rincer et retenir
gramme
lons
* Gallons américains
** déjà réglé à l’usine
L’indicateur de programme sélectionné
(14) va clignoter et l’indicateur "Rinse"
(16) va s’allumer.
12
^
Pour emmagasiner ce réglage, ap
puyer sur le bouton "Start/Stop"
(17)deux fois.
^
Arrêter le lave-vaisselle avec le bou
ton "On/Off" (13).
-
-
Page 13
Avant d’utiliser pour la première fois
25 - 70 gr/gal:
Appuyer sur le bouton de sélection
^
de programme % (19) jusqu’à ce
que l’indicateur "Rinse" (16) com
-
mence à clignoter.
C’est le deuxième niveau de program
mation.
Utiliser les boutons de sélection de
^
programme (19) pour sélectionner le
programme qui correspond à la dure
té de l’eau locale.
Tableau 2:
gr/galppmIndicateur de pro
25 - 31450 - 560Casseroles et poê-
32 - 70570 - 1260Sani Wash
gramme
lons
L’indicateur de programme choisi (14)
et l’indicateur "Rinse" (16) vont clignoter.
Vérification de la dureté d’eau
programmée
S’assurer que le lave-vaisselle soit
^
mis au point d’arrêt.
Appuyer et retenir le bouton
^
-
"Start/Stop" (17) et en même temps,
mettre le lave-vaisselle en marche
avec le bouton "On/Off" (13). Relâ
cher le bouton "Start/Stop" en deux
secondes.
La dureté d’eau programmée est in
diquée par:
1 - 24 gr/gal
-
Un indicateur de programme allumé
(voir le tableau 1).
Indicateur allumé
"Rinse" (16).
25 - 70 gr/gal
Indicateur de programme allumé (voir
le tableau 2).
Indicateur clignotant
"Rinse" (16).
-
-
^ Pour emmagasiner ce réglage, ap-
puyer sur le bouton "Start/Stop" (17)
deux fois.
^
Arrêter le lave-vaisselle avec le bou
ton "On/Off" (13).
^ Mettre le lave-vaisselle au point
d’arrêt avec le bouton "On/Off" (13).
-
13
Page 14
Avant d’utiliser pour la première fois
Remplissage du réservoir de sel
Si le niveau de dureté de votre eau ex
cède 8 gr/gal, le réservoir de sel devrait
être rempli avant la première utilisation
et lorsque l’indicateur "Salt" s’allume.
Utiliser uniquement du sel
d’adoucisseur d’eau spécialement
conçu pour les lave-vaisselle. Les au
tres sels pourraient contenir des agents
additifs insolubles qui pourraient nuire
au fonctionnement de l’adoucisseur
d’eau.
Vous pouvez acheter le sel approprié
par le biais de votre Concessionnaire
Miele ou du Département du service
technique Miele.
,
Si vous remplissez le réservoir
de sel avec du détergent par mégarde, vous allez endommager
l’adoucisseur d’eau.
-
Le réservoir de sel doit être rempli
avec 2 litres (2 l) d’eau avant
d’ajouter le sel pour la première fois.
Vous n’avez pas besoin d’ajouter
d’eau lors des recharges subsé
quentes.
Remplir soigneusement de sel. Le ré
^
servoir de sel contient environ 4,5 li
vres (2 kg) de sel. À mesure que le ré
servoir se remplira, l’eau s’écoulera.
Nettoyer tout excédent de sel sur les
^
filets d’ouverture du réservoir.
-
-
-
-
Pour remplir le réservoir de sel:
^
Enlever le panier inférieur.
^
Dévisser et enlever le capuchon du
réservoir à sel situé sur le plancher
du meuble de lavage.
^
Placer l’entonnoir fourni sur le réser
voir de sel.
14
^
Bien resserrer le capuchon.
^
-
Si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, amorcer le pro
gramme "Rinse & Hold" pour enlever
toute trace de sel dans le meuble de
lavage.
-
Page 15
Avant d’utiliser pour la première fois
Indicateur de sel
Lorsque le réservoir de sel est vide,
l’indicateur "Salt-PC" s’allume pour indi
quer que le réservoir doit être rempli
avec du sel de réactivation.
Une fois que le réservoir de sel est rempli, l’adoucisseur d’eau est automatiquement réactivé la prochaine fois que
le lave-vaisselle est mis en marche.
L’indicateur "Salt" sera allumé durant ce
processus.
Pour outrepasser l’indicateur de sel
Si votre eau est douce (moins que 8
gr/gal) le réservoir de sel ne devrait pas
être rempli de sel. L’indicateur demeu
rera allumé et devrait être ignoré ou ou
trepassé.
Enlever le capuchon du réservoir de
^
sel.
En regardant dans le réservoir de sel,
vous verrez le dessus de la chambre
du flotteur sur le côté droit, a.
-
-
^
À l’aide d’un tournevis, faire pivoter
délicatement la chambre du flotteur
vers le centre du réservoir.
^
Utiliser des pinces à bec fin pour tirer
le capuchon, b à l’extérieur de la
chambre du flotteur et retirer le flot
teur c.
Replacer le capuchon de la chambre
de flotteur et pousser la chambre dans
sa position verticale, et replacer le ca
puchon du réservoir de sel. L’indicateur
"Salt" ne devrait plus être allumé.
-
-
15
Page 16
Avant d’utiliser pour la première fois
Produit de rinçage
Nous recommandons d’utiliser un pro
duit de rinçage pour empêcher la for
mation de taches sur la vaisselle et la
verrerie.
Remplir le réservoir de produit
,
de rinçage avec du détergent va en
dommager le réservoir. Verser seule
ment un produit de rinçage conçu
pour les lave-vaisselle domestiques
dans le réservoir.
Ajouter le produit de rinçage
-
-
-
-
Verser du produit de rinçage liquide
^
dans le réservoir jusqu’à ce qu’il soit
visible à la surface de l’écran.
^ Appuyer sur le rabat jusqu’à ce que
vous l’entendiez s’enclencher. Si
vous ne fermez pas complètement,
l’eau pénétrera dans le réservoir durant le cycle de lavage.
^ Essuyer tout produit de rinçage ren-
versé. Le rabat va demeurer fermé
durant le fonctionnement normal.
^
Ajouter du produit de rinçage avant
d’utiliser l’appareil pour la première
fois et lorsque l’indicateur "Rinse aid"
s’allume.
^
Appuyer sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu’à ce que le rabat
s’ouvre.
16
Page 17
Avant d’utiliser pour la première fois
Réglage de la quantité
Le sélecteur de quantité est réglé à
l’usine à 3. Cela déverse environ 3 ml
de produit de rinçage par programme.
Il peut être ajusté de 1 à 6.
^ Utiliser un réglage plus élevé s’il y a
des taches sur la verrerie sèche.
^ Utiliser un réglage moins élevé si la
vaisselle ou la verrerie est striée.
Indicateur de produit de
rinçage
L’indicateur de produit de rinçage sur
le tableau de commande va s’allumer
lorsque le réservoir de produit de rin
çage doit être rechargé.
Lorsque l’indicateur s’allumera d’abord,
il y aura assez de produit de rinçage
pour 2 - 3 lavages.
-
17
Page 18
Chargement du lave-vaisselle
Ne pas laver dans le
,
lave-vaisselle, d’articles souillés de
cendres, de sable, de cire, de
graisse ou de peinture.
Les cendres et le sable ne se dis
soudent pas et seront distribués à
l’intérieur du lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture vont
décolorer ou endommager l’appareil
de façon permanente.
Enlever tous les aliments de la vais
^
selle avant de la placer dans le
lave-vaisselle.
Ne pas rincer la vaisselle.
^ Charger la vaisselle de façon à ce
que l’eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne pas placer la vaisselle
et les couverts à l’intérieur d’autres
morceaux.
^ Les articles creux tels que les tasses
et les verres devraient être placés à
l’envers dans le panier supérieur.
-
-
Placer les très petits articles dans le
^
plateau à couverts ou dans le panier
afin qu’ils ne tombent pas au fond du
meuble de lavage.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifier manuellement la rotation non
obstruée des bras gicleurs.
Les résidus d’aliments et les liquides
^
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l’extérieur du meuble
de lavage et ne sont pas nettoyés
par l’eau provenant des bras gicleurs.
^
Les articles à base concave tels que
les chopes à café et les bols doivent
être inclinés sur la barre à chopes à
café afin que l’eau ne s’accumule
pas.
^
Pour s’assurer que l’eau puisse les
couvrir, les morceaux longs, étroits et
creux tels que les vases devraient
être placés au centre du panier plutôt
que dans les coins.
^
Les petites tasses et les petits verres
devraient être placés sur le support à
tasses. Les chopes plus longs et les
verres peuvent être placés sous le
support.
18
Page 19
Articles n’allant pas au
lave-vaisselle
Couverts à manche en bois.
–
Planches à hacher en bois.
–
Articles collés tels que les anciens
–
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame.
Articles fabriqués à la main, antiqui
–
tés, verrerie à rebords de métal ou
décorative.
Cristal de plomb.
–
Articles en cuivre, laiton, aluminium
–
ou étain.
– Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur.
– La vaisselle qui a de la couleur
peinte sur l’émail. Cette vaisselle
pourrait se décolorer à la longue.
– Casseroles et poêlons en fer forgé.
Verrerie:
–
Il n’y a pas de lignes directrices pour
laver la verrerie mais si vous avez
des doutes,laver à la main.
–
Laver la verrerie délicate à un pro
gramme de température basse et
sans la caractéristique de séchage
prolongé pour réduire le risque de
taches ou de striage. Consulter le
"Guide de programme".
–
Si vous lavez fréquemment le cristal
ou la verrerie délicate, raccorder le
lave-vaisselle à l’eau froide plutôt
que chaude.
-
Chargement du lave-vaisselle
Les taches et le striage peuvent se
–
produire sur les verres après des la
vages fréquents.
Lorsque vous achetez de la nouvelle
–
vaisselle, des verres et des couverts,
s’assurer qu’ils puissent être lavés au
lave-vaisselle.
L’argent et l’aluminium:
L’argent et l’aluminium peuvent ternir.
–
Les couverts en argent nettoyés
–
préalablement à l’aide d’un produit à
polir pourraient encore être humides
ou être tachés à la fin d’un programme où l’eau a adhéré au produit à polir. Vous pouvez les essuyer
à l’aide d’un chiffon sec et doux.
L’argenterie qui a été lavée préalablement dans un produit de trempage est généralement sèche à la fin
d’un programme mais elle peut être
ternie.
– S’ils sont laissés à sécher, certains
aliments renfermant du souffre peu
vent décolorer l’argenterie. Cela
comprend le jaune d’oeuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde,
les légumineux, le poisson, les sau
mures de poisson et les marinades.
–
L’argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d’acier inoxy
dable.
Laisser de l’espace entre ces mé
taux.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Chargement du lave-vaisselle
Le plateau à couverts
(appareils SC)
Le plateau à couverts amovible facilite
le déchargement des couverts. Vous
n’avez qu’à transporter le plateau jusqu’à l’endroit où vous rangez vos couverts et le remettre ensuite en place.
Pour faciliter le déchargement des couverts, vous devriez les regrouper en
sections, une pour les couteaux, un
pour les fourchettes, une pour les cuil
lers, etc.
Placer les extrémités pointues des cou
teaux et des fourchettes entre les sup
ports. Les cuillers devraient être pla
cées en sens contraire avec les man
ches dans les supports.
Les articles plus longs tels que les lou
ches à soupe, les tranche gâteau, les
cuillers à mesurer et les longs couteaux
doivent être couchés dans l’indentation
du plateau à couverts.
-
-
-
-
Les têtes des cuillers devraient être mi
ses en contact avec au moins un des
supports du plateau à couverts pour
s’assurer que l’eau puisse s’écouler librement.
-
Les cuillers et les manches épais de
vront peut-être être placés comme les
couteaux et les fourchettes avec la tête
dans les supports.
-
-
20
Page 21
Panier supérieur
Ajustement du panier supérieur
Pour certains modèles désignés, vous
pouvez remonter ou rabaisser le panier
pour faire plus d’espace pour les longs
articles.
Glisser le panier supérieur vers
^
l’extérieur.
Chargement du lave-vaisselle
Charger le panier supérieur avec des
petits articles légers ou délicats tels
que les tasses, les saucoupes, les bols
à dessert et les plats minces.
^ Tirer les leviers vers le haut sur les
côtés du panier supérieur et ajuster
la hauteur du panier.
^
Relâcher les leviers et le panier se
verrouillera en place.
Vous pouvez aussi incliner le panier su
périeur ou inférieur pour faire de la
place pour les longs articles.
L’inclinaison ne devrait pas être réglée
aux deux extrêmes. Cela bloquerait le
bras gicleur du milieu. Faire attention
lorsque vous glissez le panier à
l’intérieur ou à l’extérieur lorsqu’il est
dans cette position.
-
21
Page 22
Chargement du lave-vaisselle
Supports à tasses ajustables
Élever le support pour faire de la place
aux longs verres. L’abaisser pour empiler deux étages de petits articles.
Barre à chopes à café
Pour permettre à l’eau de s’écouler du
fond des chopes à café, les pencher
sur le dessus de la barre à chopes. La
barre peut aussi servir à séparer deux
rangs de verres. Pour étager des arti
cles larges, tourner la barre vers la
droite.
-
22
Page 23
Chargement du lave-vaisselle
Le panier inférieur
Pour les articles plus larges et plus
lourds tels que les assiettes, les assiettes de service, les plats à sauce, les
bols.
Crampons pliables
Limite de hauteur
Le guide se trouvant à l’avant du panier
supérieur détermine la hauteur maximale des articles placés dans le panier
inférieur afin que le bras gicleur du milieu ne soit pas bloqué.
Support à bouteilles (modèles désignés)
Deux rangs de crampons peuvent être
pliés pour faire plus de place pur la plus
grande vaisselle par ex. casseroles, poê
lons et bols.
^
Pousser les leviers jaunes, a, pour
plier les crampons, b.
Le support à bouteilles a été conçu pour
laver les articles minces par ex. bouteille
de lait ou biberon. Pour de meilleurs ré
sultats, placer le support à bouteilles
dans le panier inférieur tel qu’illustré.
Les jets peuvent atteindre l’intérieur des
bouteilles dans cette position.
-
23
Page 24
Accessoires de panier
Vous pouvez vous procurer des accessoires pour les paniers supérieur et inférieur
auprès de votre détaillant Miele ou auprès du service technique Miele.
Porte-bouteilles et porte-vasespour laver des bouteilles de lait ou
des biberons
à fixer au panier inférieur
Accessoire pour verrerie pour le
panier supérieur
pour laver des verres à long pied
à fixer au panier supérieur
24
Page 25
Ajouter le détergent
Les détergents pour
,
lave-vaisselle renferment des ingré
dients irritants et corrosifs. Garder
hors de la portée des enfants. Ne
pas remplir le distributeur de déter
gent jusqu’à ce que vous soyez prêt
à mettre le lave-vaisselle en marche.
Se servir uniquement de détergent
en poudre
pour les lave-vaisselle domestiques.
Il n’est pas recommandé d’utiliser du
détergent en gel ou liquide.
Ne jamais remplir le distributeur de
détergent à pleine capacité.
Ne pas utiliser une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L’usage continu de trop de
détergent pourrait endommager
l’appareil.
ou en tablettes formulé
Utilisation
-
-
Les marques horizontales dans le Com
partiment II indique des niveaux
d’environ 1
table (20, 25 et 30 ml) respectivement.
^ En gardant la porte ouverte, remplir
le compartiment II avec 2 cuillérées à
table (30 ml) de détergent en poudre
ou une tablette de détergent.
^ Fermer la porte. Le couvercle
s’ouvrira toujours à la fin d’un cycle
de lavage à l’exception de "Rinse &
Hold".
1
/4, 13/4et 2 cuillérées à
-
^
Pour ouvrir, appuyer sur le loquet sur
le distributeur de détergent.
2 cuillérées à table (30 ml) de déter
gent est suffisant pour la plupart des
charges moyennement souillées. Pour
les charges très souillées ou si les ali
ments ont séché sur la vaisselle, vous
devriez sélectionner un cycle de
pré-lavage. Ajouter une cuillérée à
table supplémentaire (15 ml) de déter
gent dans le compartiment I.
Pour les résidences où l’eau est très
douce et pour la vaisselle légèrement
souillée, vous avez besoin de moins de
détergent.
-
-
-
25
Page 26
Utilisation
Utilisation du lave-vaisselle
^ S’assurer que rien ne bloque les bras
gicleurs.
^ Fermer la porte.
^ Mettre le lave-vaisselle en marche.
L’indicateur "Start/Stop" (17) va clignoter et un indicateur de programme (14)
va s’allumer.
^ Sélectionner un programme de la-
vage à l’aide des boutons de sélection de programme (19). L’indicateur
de programme sélectionné va
s’allumer.
^
Vous référer au "Guide de pro
gramme" pour des renseignements
sur les programmes de lavage.
^
Sélectionner le "Top Solo" si désiré.
Consulter les "Caractéristiques sup
plémentaires".
^
Appuyer sur le bouton "Start/Stop"
(17).
-
-
Ne pas terminer un programme pré
maturément! Des étapes importan
tes du nettoyage pourraient être
omises (par ex. la réactivation de
l’adoucisseur d’eau).
-
Système hydrofuge
Tous les lave-vaisselle Miele ont été
spécialement conçus pour fermer
l’entrée d’eau automatiquement dans
les cas rares où il y aurait une panne
de soupape d’eau interne.
Pour que cette caractéristique s’active,
l’appareil doit être réglé à "On" (pas né
cessairement en marche) et la porte
doit être fermée.
Indicateur de séquence de
programme (16)
L’étape actuelle de programme de la
vage est indiquée par l’indicateur de
séquence de programme (16).
-
-
-
Le programme de lavage va s’amorcer.
26
Page 27
Utilisation
À la fin du programme
L’indicateur "End" va s’allumer lorsque
le programme sera terminé.
Mettre le lave-vaisselle au point
^
d’arrêt.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle
^
pour permettre à la vaisselle de re
froidir avant de la décharger.
Il est à conseiller de fermer la
source d’eau si vous n’avez pas
l’intention d’utiliser le lave-vaisselle
pendant un certain temps (par ex.
pendant les vacances).
-
Interrompre un programme
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte.
Si la porte est fermée, le programme va
reprendre au point où il a été interrompu.
Changer un programme
Si un programme est en marche:
Appuyer sur le bouton "Start/Stop"
^
(17) pendant au moins une seconde.
Sélectionner le nouveau programme
^
à l’aide des boutons de sélection de
programme (19).
Sélectionner "Top Solo" si nécessaire
^
(consulter "Caractéristiques supplé
mentaires").
Appuyer sur le bouton "Start/Stop"
^
(17).
Le nouveau programme va s’amorcer.
Si un nouveau programme n’est pas en
marche:
^ Se servir des boutons de sélection
de programme (19) pour choisir un
nouveau programme de lavage.
-
,
L’eau du lave-vaisselle peut être
chaude. Vous pourriez vous brûler!
N’ouvrir la porte que si c’est absolu
ment nécessaire.
-
27
Page 28
Utilisation
Guide de programme
ProgrammeQuand l’utiliserCycle de programme
Rin
çage
12
Rin
-
çage
final
-
Pots & Panspour les casseroles et poêlons très souillés
Sani Washtemps de lavage prolongé
Normal Plusune température de lavage plus élevée aide
Normal
China &
Crystal o
Rincer et rete
nir
1) Norme pour l’étiquette d’électricité
avec nourriture séchée
Température de lavage principal 170 °F (75 °C)
Temps-d’exécution 129 min
pour désinfecter la vaisselle normalement
souillée avec nourriture séchée
Température de lavage principal 150 °F (65 °C)
Temps-d’exécution 135 min
à nettoyer
la vaisselle normalement souillée avec des
résidus tenaces de nourriture ou de graisse
Température de lavage principal 150 °F (65 °C)
Temps-d’exécution 127 min
1)
pour la vaisselle normalement souillée
Température de lavage principal 130 °F (55 °C)
Temps-d’exécution 122 min
"Programme délicat"
pour la vaisselle légèrement souillée et
sensible à la chaleur
Température de lavage principal 115 °F (45 °C)
Temps-d’exécution 69 min
-
pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle complet
n’est pas nécessaire
Temps-d’exécution 11 min
La
Pré-
lavage
12
XXXX -XX
-X X XX XX
XXXX -XX
XXXX -XX
-X XX- XX
-X -----
vage
princi
pal
-
intéri
maire
Sé-
chage
Lorsque vous lavez une charge pleine de vaisselle aux programmes Pots & Pans, Sani Wash et Nor
mal, utiliser au moins 2 cuillérées à table (30 ml) de détergent.
Pour le programme Pots & Pans, utiliser une cuillérée à thé supplémentaire (5 ml) au compartiment I.
Si vous sélectionnez "Top Solo", réduire la quantité de détergent à 1
Les temps des programmes se basent sur un raccord à l’eau chaude. Si l’appareil est raccordé à
l’eau froide, les temps de programme vont augmenter d’environ 25 minutes.
Utiliser "Top Solo" fait économiser de
l’eau et de l’énergie.
Ce programme est recommandé lorsqu’il y a seulement une petite charge
de vaisselle à laver. "Top Solo" peut être
sélectionné avec tous les programmes.
Avec cette caractéristique, l’eau est dirigée seulement dans les bras gicleurs
supérieurs et du milieu du
lave-vaisselle. Cela veut dire que les
jets d’eau se dirigent uniquement sur
les articles se trouvant dans le panier
supérieur et dans le plateau à couverts.
Le bras gicleur du milieu dirige aussi
l’eau vers le bas afin que les plats ou
assiettes légèrement souillés puissent
être placés dans le panier inférieur.
Lorsque vous utilisez ce programme,
ne pas placer les bols ou autres conte
nants profonds dans le panier inférieur.
Parce qu’une plus petite charge est
lavée, la quantité de détergent recom
mandée peut être réduite à 1
cuillerée à table.
1
/
-
4
^ Mettre le lave-vaisselle en marche
avec le bouton "On/Off" (13).
L’indicateur "Start/Stop" (17) va clignoter.
^ Sélectionner un programme avec les
boutons de sélection de programme
(19).
^ Appuyer sur le bouton "Top Solo"
(18).
L’indicateur "Top Solo" et l’indicateur de
programme sélectionné vont s’allumer.
^
Appuyer sur le bouton "Start/Stop"
(17).
Le programme va s’amorcer.
-
29
Page 30
Utilisation
Séchage prolongé
Si vous considérez que les résultats de
séchage ne sont pas constamment sa
tisfaisants, le ventilateur de refroidisse
ment turbothermique peut être pro
grammé pour fonctionner 14 minutes à
la fin de chaque programme.
La caractéristique "Extended drying"
peut aussi être activée pour empêcher
la condensation de s’accumuler sur le
déflecteur de vapeur.
Mettre le séchage prolongé à on/off
^ S’assurer que le lave-vaisselle soit
mis au point d’arrêt.
^ Appuyer et retenir le bouton
"Start/Stop" (17) et en même temps,
mettre le lave-vaisselle en marche à
l’aide du bouton "On/Off".
Relâcher le bouton "Start/Stop" en
deux secondes.
^ Appuyer sur le bouton "Top Solo"
(18).
L’indicateur "Salt" (15) va clignoter et
l’indicateur "End" (16) va s’allumer.
-
Le temps de séchage prolongé est fermé si l’indicateur de programme du
dessus clignote.
Le temps de séchage prolongé est en
marche si l’indicateur de programme
du dessus est allumé.
Si le temps exact de séchage est réglé:
Mettre le lave-vaisselle au point
^
d’arrêt.
Si le temps de séchage est inexact:
^ Appuyer sur le bouton "Top Solo"
(18).
^ Appuyer sur le bouton "Start/Stop"
(17) deux fois.
L’indicateur "Start/Stop" (17) va clignoter.
L’option de séchage prolongé modifiée
sera emmagasinée.
^
Mettre le lave-vaisselle au point
d’arrêt.
-
Si ce n’est pas le cas, vous devez
répéter les étapes susmentionnées.
30
Page 31
Questions qui reviennent souvent
À l’aide du guide suivant, vous pouvez régler les problèmes mineurs sans faire un
appel de service.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, selon les normes de sécurité nationales et locales. Les répara
tions non autorisées pourraient causer des blessures personnelles ou endom
mager l’appareil.
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
le lave-vaisselle ne se
met pas en marche?
le lave-vaisselle s’arrête
durant un programme?
l’indicateur "Intake" est
allumé / clignote?
La porte n’est pas bien
fermée.
L’appareil n’est pas bran
ché.
Le fusible est défectueux
ou le disjoncteur a sauté.
Le fusible ou le disjoncteur a sauté.
La soupape d’eau est
fermée.
Le filtre de l’arrivée d’eau
est obstrué.
Le système hydrofuge
s’est activé.
La pression d’écoulement
à l’arrivée d’eau est moins
que 4,5 livres par pouce
carré (0,3 barre).
Bien fermer la porte.
Insérer la fiche.
-
Reprogrammer le disjoncteur
S’assurer que c’est un
disjoncteur 15 A.
Reprogrammer le disjoncteur
S’assurer que c’est un
disjoncteur 15 A.
Ouvrir la soupape d’eau.
Consulter les instructions
d’entretien.
Téléphoner au Départe
ment du service tech
nique Miele.
Contacter un plombier.
-
-
-
-
-
31
Page 32
Questions qui reviennent souvent
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
l’indicateur "Drain" cli
gnote et le programme
s’arrête?
les indicateurs "End",
"Start/Stop" et "Top
Solo" clignotent en
même temps à la fin
d’un programme?
Le filtre triple du meuble
-
de lavage est obstrué.
La pompe de drainage ou
la soupape de retenue
sont peut-être obstruées.
Le boyau de drainage est
tortillé.
Il y a peut-être un défaut
technique.
Nettoyer le filtre, consulter
les instructions
d’entretien.
Nettoyer la pompe de
drainage et la soupape de
retenue, consulter les ins
tructions d’entretien.
Enlever le tortillement.
Appuyer sur le bouton
–
"Start/Stop".
Mettre le lave-vaisselle
–
au point d’arrêt.
Quelques secondes plus
tard:
– Mettre le lave-vaisselle
en marche.
– Sélectionner le pro-
gramme désiré.
– Appuyer sur le bouton
"Start/Stop".
Si les indicateurs clignotent à nouveau, il y a un
problème technique.
–
Téléphoner au Départe
ment du service tech
nique Miele.
-
-
-
32
Page 33
Questions qui reviennent souvent
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
il y a un bruit de frappe
dans le meuble de la
vage?
il y a un bruit de claque
tis?
il y a un bruit de frappe
dans les tuyaux d’eau?
la vaisselle n’est pas
sèche, les verres et les
couverts sont tachés?
Le bras gicleur se frappe
sur un article du panier.
-
Les articles ne sont pas
-
solidement en place dans
le meuble de lavage.
Cela est peut-être causé
par l’installation ou le dia
mètre des tuyaux.
Le réglage de produit de
rinçage est peut-être trop
bas ou le réservoir de produit de rinçage est vide.
Le séchage prolongé
n’est pas activé.
La vaisselle a été déchargée trop tôt.
Interrompre le pro
gramme, replacer les arti
cles qui bloquent le bras
gicleur.
Interrompre le programme
et replacer les articles qui
bougent.
Cela n’a aucun effet sur le
lave-vaisselle. Si avez
des doutes, contacter un
plombier.
Augmenter la quantité ou
remplir le réservoir,
consulter "Avant d’utiliser
pour la première fois".
Activer la fonction Séchage prolongé.
Laisser la vaisselle à
l’intérieur plus longtemps.
-
-
33
Page 34
Questions qui reviennent souvent
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
la vaisselle n’est pas
propre?
La vaisselle n’a pas été
chargée correctement.
Le programme n’était pas
assez puissant.
Pas assez de détergent a
été distribué.
Les jets de bras gicleur
sont obstrués.
Le système à trois filtres
est obstrué ou n’est pas
bien mis en place.
La soupape de retenue
bloque lorsqu’elle est ouverte. L’eau revient dans
le meuble de lavage.
Consulter "Charger le
lave-vaisselle".
Sélectionner un pro
gramme plus intensif,
consulter "Guide de pro
gramme".
Utiliser plus de détergent,
consulter "Ajouter le déter
gent".
Nettoyer les jets de bras
gicleur, consulter les ins
tructions d’entretien.
Nettoyer et remettre le
filtre bien en place,
consulter les instructions
d’entretien.
Nettoyer la pompe de
drainage et la soupape de
retenue, consulter les instructions de sécurité.
-
-
-
-
34
Page 35
Questions qui reviennent souvent
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
les taches de thé ou de
rouge à lèvres n’ont pas
complètement disparu?
un résidu blanc est vi
sible sur les couverts et
la vaisselle, il y a des ta
ches sur les articles en
verre et la pellicule peut
s’essuyer?
il y a un lustre bleuté à
la surface des verres et
la pellicule peut
s’essuyer?
les verres sont ternes et
décolorés et la pellicule
ne s’essuie pas?
La température de lavage
du programme sélection
né était trop basse.
Pas assez de détergent a
été utilisé.
Pas assez de produit de
-
rinçage a été utilisé.
-
Le réservoir à sel est vide. Ajouter du sel de réactiva
Le capuchon du réservoir
à sel n’était pas vissé correctement.
Le réglage programmé
pour l’adoucisseur d’eau
est trop bas.
La quantité de produit de
rinçage est à un réglage
trop élevé.
Les verres ne peuvent
pas aller au lave-vaisselle.
Sélectionner un pro
gramme à température
plus élevée.
Utiliser plus de détergent.
Augmenter la quantité,
consulter "Avant d’utiliser
pour la première fois".
tion, consulter "Avant
d’utiliser pour la première
fois".
Remettre et bien revisser
le capuchon en place.
Choisir un réglage plus
élevé pour l’adoucisseur
d’eau, consulter "Avant
d’utiliser pour la première
fois".
Réduire la quantité,
consulter "Avant d’utiliser
pour la première fois".
Il n’y a pas de solution.
Ne laver que les verres
qui peuvent aller au
lave-vaisselle.
-
-
35
Page 36
Questions qui reviennent souvent
Que faire si ...Défaut possibleRectifier
les articles en plastique
sont décolorés?
il y a des taches de
rouille sur les couverts?
il reste du détergent
dans le distributeur à la
fin d’un programme?
le couvercle du distributeur de détergent ne se
ferme pas bien?
il reste de l’eau dans le
meuble de lavage à la fin
d’un programme?
Les teintures naturelles
par ex. les légumes, peu
vent être la cause. Pas as
sez de détergent a été uti
lisé pour défaire les teintu
res naturellles.
Le bouchon de réservoir à
sel n’est pas vissé correc
tement.
Les articles affectés ne
sont pas à l’épreuve de la
corrosion.
Le distributeur était humide lorsque le détergent
a été ajouté.
Des résidus de détergent
bloquent le loquet.
Le filtre triple dans le
meuble de lavage est
obstrué.
La pompe de drainage ou
la soupape de retenue est
peut-être bloquée.
Le boyau de drainage est
entortillé.
Utiliser plus de détergent,
consulter "Ajouter le déter
gent".
La décoloration est per
manente.
-
Remettre et bien revisser
le bouchon.
-
Il n’y a pas de solution.
Ne laver que des couverts
qui peuvent aller au
lave-vaisselle.
Sécher le distributeur
avant d’ajouter le détergent.
Enlever les résidus.
Nettoyer le fitlre,
consulter les instructions
d’entretien.
Nettoyer la pompe de
drainage et la soupape de
retenue,
consuter les instructions
d’entretien.
Enlever l’entortillement.
-
-
36
Page 37
Le service après-vente
Si l’appareil a un défaut que vous ne
pouvez pas rectifier vous-même, veuil
lez contacter:
Votre Concessionnaire Miele
–
ou
Le Département du service tech
–
nique Miele.
CA 1-800-565-6435
service@miele.ca
Lorsque vous contactez le Départe
ment du service technique Miele, veuil
lez citer les numéros de modèle et de
série de votre appareil.
Ces numéros se trouvent sur la plaque
signalétique située sur le rebord intérieur supérieur de la porte du
lave-vaisselle.
-
-
Fonction de mise à jour de pro
-
gramme - PC
La correction de programme (PC) per
met à un technicien d’adapter le
lave-vaisselle à la nouvelle technologie.
-
Par exemple, si un détergent qui donne
de bons résulats de lavage à l’eau
froide est mis sur le marché, les programmes de lavage peuvent être adaptés pour tirer avantage de cette nouveauté.
-
-
37
Page 38
Le transport
Pour transporter le lave-vaisselle, par
ex. si vous déménagez dans une nou
velle résidence, veuillez prendre note
de ce qui suit:
Vider le lave-vaisselle.
–
Attacher les pièces mobiles, par ex.
–
les boyaux, les câbles, les plateaux à
couverts.
Transporter le lave-vaisselle en posi
–
tion debout.
Si cela est impossible, coucher le
lave-vaisselle sur le dos.
Ne pas le transporter couché sur le
côté ou sur la porte. L’eau qui reste
dans l’appareil pourrait couler et endommager le système électrique.
-
-
38
Page 39
Instructions d’entretien
pour l’utilisateur
Pour prévenir les accidents
et d’endommager l’appareil,
veuillez lire ces instructions
avant
l’installation ou l’utilisation.
Page 40
Système à trois filtres
Le système à trois filtres se trouvant à la
base du meuble de lavage empêche
les aliments d’être redéposés dans la
vaisselle. Il protège aussi la pompe de
circulation des dommages causés par
les corps étrangers (par ex. verre cas
sé, os).
-
Le système de filtrage devrait être net
toyé chaque 4 à 6 mois ou lorsqu’un
corps étranger est coincé.
Nettoyer le filtre dans le
meuble de lavage
^
Mettre le lave-vaisselle au point
d’arrêt avant de le nettoyer.
^
Tourner la poignée en sens inverse
des aiguilles de la montre pour libé
rer le système à trois filtres.
-
^ Soulever le filtre à l’extérieur de
l’appareil. Enlever tous les articles
solides et rincer sous l’eau courante.
Brosser avec une brosse de nylon si
nécessaire.
-
40
Page 41
Pour nettoyer le dessous du filtre,
l’onglet doit être ouvert:
Remettre le filtre à plat à la base du
^
meuble de lavage.
^ Tirer la pince jaune vers l’arrière.
^ Rincer toutes les pièces sous l’eau
courante. Frotter avec une brosse de
nylon si nécessaire.
^ Refermer l’onglet afin que la pince
s’enclenche.
^ Bloquer le filtre en tournant la
poignée dans le sens des aiguilles
de la montre.
,
Le lave-vaisselle ne doit pas être
utilisé sans que le filtre soit bloqué
en place.
41
Page 42
Nettoyage des bras gicleurs
Il arrive que des particules d’aliments
se logent dans les jets d’un bras gi
cleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés chaque 4 à 6
mois.
Mettre le lave-vaisselle au point
^
d’arrêt avant le nettoyage.
Enlever les bras gicleurs de la façon
suivante:
Enlever le plateau à couverts (si pré
^
sent).
-
Enlever le panier inférieur.
^
-
^ Pousser le bras gicleur supérieur
vers le haut pour enclencher le cliquet intérieur et dévisser le bras gicleur.
^
Soulever le bras gicleur du milieu
pour enclencher le cliquet et dévisser
le bras gicleur, b.
, a,
^ Tirer le bras gicleur inférieur
ment vers le haut pour l’enlever.
^
Utiliser un objet pointu tel qu’un
cure-dent pour pousser les particules
d’aliments dans les jets des bras gi
cleurs.
^
Rincer abondamment à l’eau cou
rante.
^
Remettre les bras gicleurs et
s’assurer qu’ils puissent tourner aisé
ment.
ferme-
-
-
-
42
Page 43
Nettoyage du meuble de lavage
En général, le meuble de lavage
s’auto-nettoie si la quantité exacte de
détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
Le meuble de lavage peut se nettoyer
avec un nettoyeur pour lave-vaisselle
tel que Dis Cleaner qui est offert par le
biais de votre Concessionnaire Miele ou
du Département du service technique
Miele.
Nettoyage de la porte et du
joint étanche de la porte
^ Essuyer le joint étanche de la porte
avec un linge humide pour enlever
toutes les particules de nourriture.
^ Les résidus de nourriture et les liqui-
des renversés devraient être essuyés
des côtés de la porte du
lave-vaisselle. Comme ils sont à
l’extérieur du meuble de lavage et
qu’ils ne sont pas nettoyés par l’eau
giclée.
Nettoyage de l’extérieur
Ne pas utiliser trop d’eau lors du
,
nettoyage des commandes parce
qu’elle pourrait pénétrer dans les
pièces électroniques et les endom
mager.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu
vent être nettoyées à l’aide d’un net
toyeur pour l’acier inoxydable non abra
sif.
Pour empêcher de resalir, vous pouvez
aussi utiliser un revitalisant pour acier
inoxydable.
Appliquer modérément en pressant uniformément.
Commandes colorées en acier inoxydable
Ces commandes peuvent se décolorer
ou s’endommager si elles ne sont pas
nettoyées régulièrement.
Ne pas utiliser de nettoyeur pour acier
inoxydable pour les poignées ou bou
tons.
-
-
-
-
-
,
Ne jamais utiliser de nettoyeurs
abrasifs, de tampons à récurer, de
laine d’acier ou de nettoyeurs caus
tiques (four) sur le lave-vaisselle. Ils
vont
endommager la surface.
Plastique
Toutes les surfaces en plastique et le
tableau de commande peuvent être
nettoyés avec de l’eau chaude et du
détergent liquide appliqué avec une
éponge douce.
Sécher avec un linge doux.
Le bois
Les panneaux en bois devraient être
nettoyés à l’aide d’un linge doux et hu
mide et d’un nettoyeur pour le bois ap
proprié.
-
-
43
Page 44
Nettoyage du filtre d’arrivée
d’eau
Un filtre est incorporé au boyau
d’arrivée d’eau attaché à la soupape de
fermeture du lave-vaisselle. Si votre eau
est dure, ou si les tuyaux contiennent
des sédiments, ce filtre va peut-être
s’obstruer et empêcher l’arrivée suffi
sante d’eau dans le meuble de lavage.
Installation d’un filtre d’eau de ligne
d’arrivée
Si votre eau contient une quantité
^
élevée de substances insolubles,
nous recommandons un filtre entre la
soupape d’eau et le raccord de
boyau d’arrivée. Ces filtres peuvent
être achetés par le biais du Département du service technique Miele.
-
Le boîtier de soupape en plas
,
tique se trouvant sur le boyau
d’arrivée renferme des pièces élec
triques et ne doit pas être submergé
ou trempé dans l’eau.
Nettoyage du filtre:
Débrancher le lave-vaisselle du cou
^
rant électrique (débrancher la prise
ou "faire sauter" le disjoncteur à la
main).
Fermer la soupape d’eau.
^
^ Dévisser le boyau d’arrivée.
-
-
-
44
^
Enlever soigneusement le sceau en
caoutchouc.
^
Enlever le filtre à l’aide de pinces à
bec fin et rincer à l’eau courante.
^
Remettre le filtre et le sceau. S’assurer
qu’ils soient bien mis en place.
^
Revisser le boyau d’arrivée sur la
soupape d’eau en vérifiant qu’il n’y
ait pas de croisement de fil.
^
Ouvrir lentement la soupape et tester
pour trouver les fuites.
Page 45
Nettoyage de la pompe de
drainage et de la soupape de
retenue
Si le lave-vaisselle n’est pas complète
ment drainé à la fin d’un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de drainage ou de la soupape de re
tenue.
Mettre le lave-vaisselle au point
^
d’arrêt.
Enlever le filtre triple (consulter "Net
^
toyage du filtre du meuble de la
vage").
^ Utiliser un bol ou un contenant pour
vider l’eau du meuble de lavage.
-
-
-
Tirer la soupape de retenue vers
^
l’extérieur et bien rincer à l’eau courante.
^
Pencher la pince de blocage sur le
côté.
La pompe de drainage se trouve dessous
la soupape de retenue (voir la fèche).
^
Avant de remettre la soupape de re
tenue, s’assurer que la pompe de
drainage ne soit pas bloquée. Faire
tourner l’hélice quelques fois dans
les deux directions pour s’assurer
qu’il n’y ait pas d’obstructions.
^
Replacer soigneusement la soupape
de retenue et la solidifier avec la
pince de blocage.
^
Remettre et bloquer le filtre en place.
-
454647
Page 46
Page 47
Page 48
Droits de modification réservés (G 832 Plus) / 1903
Ce papier est fabriqué de cellulose blanchie sans utiliser de chlore.
M.-Nr. 05 681 121 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.