Miele G 8072 User manual [pt]

Instruções de utilização
Máquina de lavar louça G 8072
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias.
pt-PT
Índice
O que deve saber sobre a sua máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilização da máquina ...............................................4
Funcionamento da máquina ..........................................4
Equipamentos especiais .............................................4
Informações para o utilizador da máquina ...............................5
A máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrição da máquina ..............................................6
Os elementos de comando ...........................................8
Medidas de segurança e precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antes de iniciar o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regular o descalcificador............................................17
Adicionar sal de regeneração ........................................18
Indicador de falta de sal ............................................19
A máquina e os cestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preparar e arrumar a louça nos cestos .................................20
Louça imprópria para ser lavada na máquina ...........................20
Exemplos de arrumação ............................................21
Adicionar detergente e produto secante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adicionar detergente em pó manualmente .............................22
Adicionar produto secante ..........................................22
Arejar e regular o sistema de dosagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Como efectuar o arejamento do sistema de dosagem (líquido). .............23
Regular o doseador de detergente líquido ..............................23
Controlar a dosagem de detergente ...................................24
Mudar de detergente (líquido)........................................24
Arejar e regular o sistema de dosagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Arejar o sistema secante e doseador ..................................25
Regular a quantidade de produto secante ..............................26
Controlar e dosear o produto secante..................................26
Se for utilizado um doseador externo ..................................26
Os programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Preparação da lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lavagem seleccionando o programa Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Índice
Seleccionar e iniciar os programas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programa curto para louça pouco suja .................................30
Programa intensivo para louça muito suja ..............................30
Programa com temperatura de enxaguagem reduzida ....................30
Programa normal com temperatura de lavagem reduzida ...............30
Programa curto com temperatura reduzida ...........................31
Programa intensivo com temperatura reduzida ........................31
Alterar programas seleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mudar dentro dos programas especiais .............................32
Sair do programa especial para o normal ............................32
Eliminar um programa seleccionado ................................32
Alterar a selecção através do fecho da campânula .......................32
Iniciar o programa de limpeza automática da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Desligar a máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limpeza dos filtros da cuba .........................................35
Eliminar pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avarias sem indicação do código de avaria "Err" no painel de comandos .....37
Avarias com indicação do código de avaria "Err" sem desligar automático da
máquina .........................................................38
Avarias com indicação do código de avaria "Err" assim como desligar automático
da máquina ......................................................39
Indicação de avaria através da tecla de programas ......................40
Indicação de avarias em máquinas com equipamento especial .............41
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligação da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serviço técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
O que deve saber sobre a sua máquina de lavar louça
Utilização da máquina
Esta máquina de lavar Miele é uma má quina industrial com sistema de tanque e campânula para a lavagem de louça e talheres.
Funcionamento da máquina
Após ligar a máquina a água é aqueci da no Boiler. Durante a fase de aqueci mento o tanque vai sendo cheio com a água aquecida. O sistema de tanque possibilita o funci onamento contínuo, porque existe per manentemente água temperada à dis­posição. A tecla do programa X acende duran­te a fase de aquecimento ficando en­carnada. A máquina não está pronta a funcionar. Logo que a temperatura pre­vista para o Boiler e tanque seja alcan­çada, a máquina está pronta a funcio­nar. A tecla do programa X acende fi­cando verde. A máquina é carregada com cestos onde estão colocadas as peças a se rem lavadas. Para efectuar a lavagem deve baixar a campânula ficando as sim a máquina fechada e pronta a fun cionar. Durante a lavagem a tecla do programa X acende ficando com luz azul.
-
-
A máquina está equipada com Start au tomático. Ao fechar a campânula o pro
­grama de lavagem seleccionada pela
última vez tem início de imediato. O programa de lavagem seleccionada permanece activo até que seja selecci onado um novo programa.
O reservatório para produto secante lí
-
quido é colocado separado da máqui
-
na. A dosagem de produto secante é regulada automaticamente, através do sistema de dosagem incorporado.
­O detergente é doseado manualmente
­(Pó) ou através de um doseador (op
ção) para detergente líquido. Se a campânula for aberta durante o
funcionamento, tanto a lavagem como a entrada de água são interrompidos até que a campânula volte a ser fecha­da.
Equipamentos especiais
Como opção pode equipar a máquina de lavar louça com um doseador para detergente líquido.
Alem disso pode ser integrado um sis
­tema de descalcificação da água ou
ser ligado como aparelho externo.
-
-
-
-
-
-
-
4
O que deve saber sobre a sua máquina de lavar louça
Informações para o utilizador da máquina
O utilizador da máquina deve ser es clarecido acerca do funcionamento da máquina assim como ficar ao corrente
de que a temperatura do tanque e
do Boiler tem influência no resultado de lavagem (consulte "Funcionamen to da máquina" e "Preparação da la vagem")
de que a dosagem de detergente e
produto secante tem influência no resultado de lavagem (consulte "Are jar e regular o sistema de dosagem")
– do significado da limpeza prévia da
louça, da utilização dos vários ces­tos e da arrumação adequada da louça nos cestos (consulte "Preparar e arrumar a louça nos cestos")
– do significado da dosagem suple-
mentar no caso de detergente em pó (consulte "Adicionar detergente e produto secante")
-
-
-
-
5
A máquina de lavar louça
Descrição da máquina
a Campânula b Braço de enxaguagem (em cima) c Braço de lavagem (em cima) d Painel de comandos e Braço de enxaguagem (em baixo) f Reservatório para sal de regenera
ção com descalcificador -à direita na base da cuba- (Opção)
g Braço de lavagem (em baixo)
6
h Suporte de cestos com calhas desli
zantes variáveis
i Tanque da água de lavagem com re
sistência de aquecimento (à direita no lateral)
Cuidado!
Perigo de queimaduras! (consulte as
-
medidas de segurança)
Combinação de filtros:
j Filtro em forma de cesto k Filtro de grande superfície
-
-
As costas da máquina:
l Esgoto da água
A máquina de lavar louça
m Ligação para dispositivos de dosa
gem "Produto secante" (encarnado) e "detergente líquido" (azul) -Opção-
Lateral direito:
n Ligação para a mangueira de entra
da de água
-
-
7
A máquina de lavar louça
Os elementos de comando
a Tecla ligar/desligar b Lâmpada de controle para avari-
as/anomalias
c Tecla Start para o programa normal d Indicação da temperatura da água
no Boiler *)
e Tecla para activar o programa espe-
cial
f Tecla para o programa curto g Tecla para o programa intensivo h Tecla para diagnóstico de avarias.
(Só o serviço técnico é que pode ac tivar esta tecla)
i Tecla para activar o programa de la-
vagem com temperatura de enxa­guagem baixa
j Indicação da temperatura da água
no tanque *)
k Lâmpada de controle para adicionar
sal
l Lâmpada de controle de falta de
produto secante ou detergente líqui do (A bomba doseadora para deter gente líquido pode ser ligada como opção)
m Tecla/lâmpada de controle para es
­goto da água do tanque e programa
de limpeza automática
*) só ao activar as teclas dos progra mas
-
-
-
-
8
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às nor mas de segurança em vigor. Utiliza ção inadequada pode ter conse quências graves para o utilizador e materiais. Antes de iniciar o funcionamento com a máquina deverá ler as instru ções de utilização atentamente. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segu rança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho. Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário!
-
-
-
-
-
Utilização adequada
Utilize esta máquina somente para o
~
fim mencionado neste livro de instru­ções. Qualquer outra utilização e alte­ração é inadmissível e possivelmente perigosa. O fabricante não pode ser responsabili zado por danos causados por utiliza ção imprópria ou manipulação errada.
Pessoas que devido às suas capa
~
cidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desco nhecimento, não estejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não podem utilizar este aparelho sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
-
-
-
O pessoal utilizador deve ser instruí
~
do com regularidade. Pessoas que não estejam familiarizadas com o funciona mento do aparelho não o devem utili zar.
Os complementos especiais só de
~
vem ser utilizados para os fins específi cos.
Segurança técnica
Antes de instalar a máquina verifi
~
que se o revestimento exterior apresen ta algum dano visível. Se o aparelho apresentar algum dano não deve ser posto a funcionar. Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em risco.
A segurança eléctrica deste apare-
~
lho só está garantida se a ligação à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É importante que esta regra de seguran­ça base exista e, em caso de dúvida, contacte um electricista para rever a instalação eléctrica.
­O fabricante não pode ser responsabili
zado por avarias ou danos provenien tes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex. choque eléctrico).
Preste atenção às instruções de ins
~
talação mencionadas no livro de instru ções e ao plano de instalação.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Medidas de segurança e precauções
Antes de ligar o aparelho à corrente
~
deve verificar se os dados sobre a liga ção eléctrica (tensão e frequência) mencionados na placa de característi cas correspondem com a tensão da rede. Esses dados devem corresponder para que sejam evitadas avarias no apare lho. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.
Aparelho danificado ou com fugas
~
pode por a sua segurança em perigo. Neste caso deve desactivar imediata mente a máquina e contactar o serviço de assistência técnica Miele.
Trabalhos de instalação e manuten-
~
ção assim como reparações só devem ser efectuados por técnicos autoriza­dos. Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem constituir peri­go para o utilizador para os quais o fa­bricante não assume qualquer respon­sabilidade.
Se o cabo de ligação estiver danifi
~
cado só pode ser substituído por outro do mesmo tipo pelos serviços Miele ou por um técnico autorizado.
O aparelho só deve ser posto a fun
~
cionar ou reparado pelo serviço de as sistência técnica Miele ou por um técni co autorizado.
-
-
-
-
Desligue a máquina da corrente
~
eléctrica sempre que seja efectuado
­qualquer trabalho de reparação, (retire a ficha da tomada, ou desligue os fusí veis/disjuntores do quadro).
Utilize o aparelho só após estar
~
montado, para que o correcto funciona mento esteja garantido.
Não abra nunca o revestimento ex
~
terior do aparelho. Se eventualmente tocar em alguma peça condutora eléc trica ou se efectuar alterações eléctri cas ou mecânicas pode possivelmente provocar avarias de funcionamento.
Peças com defeito só devem ser
~
substituídas por peças originais Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito funcionamento e a segurança do aparelho.
Não utilize um cabo de prolonga-
~
mento ou uma tomada múltipla para li­gar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária (por ex. perigo de sobreaquecimento).
O aparelho tem de ser desligado da
~
corrente para efectuar trabalhos de ins talação e manutenção assim como re parações. O aparelho só está desliga
­do da corrente quando:
­–
os fusíveis/disjuntores do quadro es
­tiverem desligados.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha.
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Preste especial atenção ao utilizar
~
aditivos líquidos! Estes produtos po dem conter substâncias ácidas e irri tantes. De qualquer forma não deve utilizar dissolventes orgânicos, porque existe perigo de explosão! Preste atenção às medidas de segu rança em vigor. Utilize óculos e luvas de protecção. Proceda de acordo com as indicações do respectivo fabricante, mencionadas na embalagem dos pro dutos.
A água da cuba não é potável.
~
Utilize somente detergentes para
~
máquinas industriais. Utilizando outros detergentes existe perigo de danificar os utensílios e o aparelho.
No caso de detergentes em pó
~
tome os devidos cuidados para não inalar o pó. Se for ingerido detergente pode provo­car graves danos na boca e garganta ou até sufocar.
Tratamento prévio (por ex. com de
~
tergente), mas também determinadas sujidades e alguns detergentes podem provocar espuma. A espuma pode alte rar o resultado da lavagem.
-
-
-
-
A recomendação para utilizar pro
~
dutos químicos (detergentes por ex.) não significa que o fabricante dos apa relhos seja responsável pela influência dos produtos químicos sobre o material a lavar. Tenha em conta que a altera ção de fórmulas, condições de armaze nagem, etc. que não são divulgadas pelo fabricante do produto químico, po dem influenciar negativamente a quali dade do resultado de lavagem.
Preste especial atenção às indica
~
ções do respectivo fabricante ao utili zar detergentes e produtos especiais. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e reacções químicas perigosas.
O aparelho só deve funcionar com
~
água e detergentes aditivos. Não utilize dissolventes orgânicos porque existe perigo de explosão. (Nota: Apesar de existirem dissolventes orgânicos que não provocam explosões, podem pro­vocar outros problemas como por ex. agredirem e destruírem borrachas e
­peças sintéticas).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tenha em conta que a alteração de
~
fórmulas, condições de armazenagem, etc. que não são divulgadas pelo fabri cante do produto químico, podem influ enciar negativamente a qualidade do resultado de lavagem.
-
-
11
Medidas de segurança e precauções
Restos de dissolventes e ácidos em
~
especial ácido clorídrico e substâncias com cloro não devem entrar em con tacto com a cuba. Assim como nenhum metal ferroso corrosivo!
Só é permitido a existência de vestígi os de produtos solventes em conjunto com a sujidade (especialmente tratan do-se de substâncias da classe de ris co A1).
Não lave a máquina ou a zona en
~
volvente utilizando uma mangueira ou dispositivos com água a alta pressão.
Preste especial atenção para que
~
produtos com ácido clorídrico não en­trem em contacto com o revestimento exterior em aço inox da máquina evi­tando assim corrosão.
Após efectuar trabalhos na rede de
~
abastecimento de água é necessário efectuar o arejamento da conduta de acesso à máquina. Caso contrário o sistema de descalcifi­cação pode ser danificado.
Reparações durante o período de
~
garantia só podem ser executadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso contrário se dai resultarem avarias fica excluído o direito à garan tia.
Não se sente e não se ponha em
~
cima da porta da máquina. A máquina pode tombar e ficar danificada.
-
-
-
-
Utensílios pontiagudos devem ser
~
arrumados devidamente para não pro vocarem ferimentos ao serem retirados da máquina.
Se a lavagem se efectuar com tem
~
­peraturas elevadas deve ter especial
atenção. Ao abrir a porta corre perigo de contrair queimaduras. Deixe arrefe
­cer os cestos e os complementos e
despeje eventuais restos de água acu mulada nos utensílios para a cuba.
Não toque nas resistências se du
~
rante o desenrolar do programa ou após o programa terminar abrir a porta da máquina. Mesmo algum tempo de­pois do programa terminar ainda pode­rá sofrer queimaduras.
Todas as peças que vão ser lava-
~
das na máquina devem estar vazias.
Instalação adequada
A instalação e montagem deste
~
aparelho em locais móveis deverá ser efectuada por empresas/técnicos es pecializados, desde que as condições de utilização do aparelho fiquem ga rantidas em segurança.
A máquina não deve ser instalada
~
em locais onde exista perigo de explo são ou de gelar.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Crianças perto do aparelho
Vigie as crianças que estejam perto
~
do aparelho. Não permita que crianças brinquem com o aparelho.
Crianças só podem utilizar o apare
~
lho sem serem vigiadas, se lhes foi ex plicado o seu funcionamento de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma uti lização incorrecta.
Não permita que crianças brinquem
~
com o aparelho ou o utilizem. Entre ou tros existe perigo das crianças se po­derem fechar dentro da máquina.
Acessórios
Só é possível montar acessórios se
~
forem recomendados pela Miele. Se fo­rem montados outros acessórios ou pe­ças, fica excluído o direito à garantia.
Utilize somente acessórios indica-
~
dos pela Miele e de acordo com o tipo de utilização. Contacte os serviços Miele para saber a designação do arti go do acessório.
Aparelhos em fim de vida útil
Elimine todos os resíduos existentes
~
no aparelho de acordo com as indica ções de segurança em vigor (utilize lu vas e óculos de protecção).
­Elimine ou danifique o fecho da porta
­para impedir que crianças se possam
trancar dentro da máquina. Depois dis so a máquina deve ser entregue num centro de reciclagem..
­Nas máquinas com sistema de tanque
é necessário eliminar a água existente no tanque.
­O fabricante não assume responsa­bilidade por danos ocorridos devido à não observação das medidas de segurança e precauções.
-
-
-
-
13
Protecção do meio ambiente
Embalagem
A embalagem de protecção do apare lho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso reciclável.
Aparelhos fora de serviço
Aparelhos eléctricos e electrónicos
­contêm diversos materiais válidos mas também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a seguran ça e para o funcionamento.
Por este motivo, aparelhos que devido a avaria ou substituição deixam de ser utilizados, não devem ser depositados junto do contentor de lixo. Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o meio ambiente.
Utilize os pontos de recolha existentes ou informe-se junto da sua Câmara Mu­nicipal sobre as possibilidades de re colha e reciclagem.
-
-
14
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças.
-
Antes de iniciar o funcionamento
Antes de iniciar o funcionamento preste especial atenção ao indicado a seguir. Indicações pormenoriza das encontram-se nos respectivos capítulos deste livro de instruções.
O descalcificador.
Se o grau de dureza da água for ü a 3 °d o utilizador deverá instalar um sistema de descalcificação caso a máquina não tenha esse sistema já integrado.
Utilize somente detergentes para
máquinas especiais e siga as indi cações do respectivo fabricante.
– Arrumação correcta dos utensíli-
os.
Os jactos de água devem cobrir toda a superfície. Zonas que fiquem tapa­das não irão ficar lavadas. Os braços de lavagem não devem fi­car bloqueados por utensílios!
-
-
– A combinação de filtros situada no
fundo da cuba e os braços de lava gem devem estar limpos.
É necessário efectuar um controle e uma limpeza regular.
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages