Miele G 8072 User manual [hr]

Upute za uporabu Profesionalna perilica posuða
G 8072
Prije postavljanja, montae i prve uporabe, obvezno proèitajte upute za uporabu i montau. Time æete zaštititi sebe i izbjeæi ošteæenja ureðaja.
hr-HR
Sadraj
Informacije koje trebate znati o svojoj perilici posuða ...................4
Za koje je podruèje primjene predviðena ova perilica posuða ................4
Naèin rada ove perilice posuða........................................4
Moguæi posebni dodaci ..............................................4
Informacije koje treba dobiti korisnik ureðaja .............................5
Gdje se što nalazi na perilici posuða ..................................6
Pregled ureðaja ....................................................6
Upravljaèki elementi.................................................8
Sigurnosne napomene i upozorenja ..................................9
Vaš doprinos zaštiti okoliša ........................................13
Na što treba pripaziti prije puštanja u pogon ..........................14
Ureðaj za omekšavanje vode .......................................15
Vani podaci o ureðaju za omekšavanje vode ...........................15
Podešavanje ureðaja za omekšavanje vode .............................16
Punjenje soli za regeneraciju.........................................17
Kada svijetli indikator za nadopunjavanje soli............................18
Vane informacije o posuðu i košarama ..............................19
Kako pripremiti i pravilno razvrstati posuðe .............................19
Posuðe koje nije prikladno za pranje u perilici posuða .....................19
Primjeri razvrstavanja posuða ........................................20
Dodavanje sredstva za pranje i ispiranje..............................21
Ruèno dodavanje praškastog sredstva za pranje .........................21
Dodavanje sredstva za ispiranje ......................................21
Odzraèivanje i podešavanje dozirnih sustava .........................22
Odzraèivanje sustava za doziranje sredstva za pranje (tekuæe)..............22
Podešavanje kolièine doziranja tekuæeg sredstva za pranje.................22
Kontroliranje doziranja sredstva za pranje ..............................23
Postupanje kod promjene vrste sredstva za pranje (tekuæeg sredstva) ........23
Odzraèivanje sustava za doziranje sredstva za ispiranje ...................24
Podešavanje dozirne kolièine sredstva za ispiranje .......................25
Kontroliranje doziranja sredstva za ispiranje.............................25
Uporaba vanjskih dozirnih sustava ....................................25
2
Sadraj
Pregled programa ................................................26
Pripremanje za postupak pranja.....................................27
Pranje s normalnim programom.....................................28
Podešavanje i pokretanje posebnih programa .........................29
Kratak program za umjereno zaprljano posuðe ..........................29
Intenzivni program za jako zaprljano posuðe ............................29
Programi sa snienom temperaturom ispiranja ...........................29
Normalan program sa snienom temperaturom ispiranja ................29
Kratak program sa snienom temperaturom ispiranja ...................30
Intenzivni program sa snienom temperaturom ispiranja.................30
Promjena postavki programa .......................................31
Kod promjena u okviru posebnih programa...........................31
Kod prelaska iz posebnih programa na normalan program ..............31
Kod brisanja odabranog programa .................................31
Mijenjanje postavki za pokretanje zatvaranjem poklopca ...................31
Pokretanje programa samoèišæenja .................................32
Iskljuèivanje perilice ..............................................33
Èišæenje i odravanje .............................................34
Èišæenje sita i komore za pranje ......................................34
Smetnje .........................................................35
Smetnje bez prikaza koda greške "Err" na upravljaèkom polju ...............36
Smetnje s prikazom koda greške "Err" bez automatskog iskljuèivanja perilice ...37
Smetnje s prikazom koda greške "Err" i automatskim iskljuèivanjem perilice ....37
Dojava smetnje preko programske tipke................................38
Dojava grešaka kod perilica s posebnom opremom.......................38
Opæe napomene za postavljanje ....................................39
Elektrièni prikljuèak...............................................40
Prikljuèak na vodu ................................................41
Tehnièki podaci ..................................................43
Servis ..........................................................44
3
Informacije koje trebate znati o svojoj perilici posuða
Za koje je podruèje primjene predviðena ova perilica posuða
Ova je Miele perilica posuða profesio nalna perilica posuða sa sustavom spremnika za vodu i mehanizmom po klopca i namijenjena je za pranje posuða i pribora u gastronomskim i sliènim objektima.
-
-
Naèin rada ove perilice posuða
Nakon ukljuèivanja se voda za perilicu posuða zagrijava u ugraðenom bojleru. Tijekom ove faze zagrijavanja spremnik se postepeno puni zagrijanom vodom. Sustav spremnika omoguæava kontinui­rano pranje, jer temperirana voda za pranje stalno stoji na raspolaganju. Programska tipka X tijekom faze zagri­javanja svijetli crveno. Perilica posuða nije spremna za pranje. Èim se doseg­nu potrebne temperature za bojler i spremnik, perilica posuða spremna je za pranje. Programska tipka X svijetli zeleno. Perilica posuða opremljena je košarama koje rade prema principu po gurivanja. Prije pranja poklopac se spušta kako bi se ureðaj zatvorio i pos tao spreman za pranje. Tijekom pranja programska tipka X svijetli plavo.
Perilica posuða automatski poèinje ra diti nakon zatvaranja poklopca. Nakon zatvaranja poklopca automatski zapo èinje zadnji odabrani program pranja.
Podešeni programi pranja ostaju aktivni sve dok se ne odabere drugi program pranja.
Spremnik za tekuæe sredstvo za ispiran je odvojen je od perilice posuða. Perili ca posuða automatski regulira doziran je sredstva za ispiranje pomoæu ugraðenog dozirnog ureðaja.
Sredstvo za pranje mora se dodavati ruèno (prašak) ili pomoæu opcionalnog dozirnog ureðaja (tekuæe sredstvo za pranje).
Ako se poklopac otvori dok perilica radi, prekida se program pranja i dovod vode dok se poklopac ponovno ne zat­vori.
Moguæi posebni dodaci
Perilica posuða se moe opremiti dozir nim ureðajem za tekuæe sredstvo za pranje.
­Dodatno se moe ugraditi ureðaj za
omekšavanje vode ili prikljuèiti kao
­vanjski ureðaj.
-
-
-
-
-
-
4
Informacije koje trebate znati o svojoj perilici posuða
Informacije koje treba dobiti korisnik ureðaja
Na temelju uputa za uporabu objasnite funkciju i naèin rada perilice posuða i eventualnih dodatnih ureðaja poput
utjecaja temperature spremnika i boj
lera na rezultat pranja (pogledajte poglavlje "Naèin rada ove perilice posuða" i "Priprema za pranje")
utjecaja doziranja sredstva za pranje
i ispiranje na rezultat pranja (pogle dajte poglavlje "Odzraèivanje i podešavanje dozirnih sustava")
– vanosti prethodnog èišæenja
posuða, svrhu pojedinih košara i pri­kladnog stavljanja posuða u košaru (pogledajte poglavlje "Vane informa­cije o posuðu i košarama").
– vanosti dodatnog doziranja kod ruè-
nog doziranja praška za pranje (po­gledajte poglavlje "Dodavanje sredstva za pranje i ispiranje")
-
-
5
Gdje se što nalazi na perilici posuða
Pregled ureðaja
a Poklopac ureðaja b Prskalica za ispiranje (gornja) c Prskalica za pranje (gornja) d Upravljaèko polje e Prskalica za ispiranje (donja) f Spremnik soli za regeneraciju
s ureðajem za omekšavanje vode
-desno na dnu komore za pranje ­(opcionalno)
g Prskalica za pranje (donja)
6
h Nosaè košare s varijabilnim vodilica
ma
i Spremnik vode za ispiranje s
površinskim grijaæim tijelima (desno na boènoj stranici) Oprezt! Opasnost od opeklina! (pogledajte sigurnosne upute)
Sito:
j Sito košare k Plosnato sito
-
Gdje se što nalazi na perilici posuða
Stranja strana ureðaja:
l Odvod vode m Prikljuèci za dozirni ureðaj "sredstvo
za ispiranje" (crveno) i "tekuæe sredstvo za pranje" (plavo) - opcio nalno -
Desna boèna strana:
n Prikljuèak za crijevo za dovod vode
-
7
Gdje se što nalazi na perilici posuða
Upravljaèki elementi
a Tipka za ukljuèivanje i iskljuèivanje b Indikator za smetnje c Tipka za poèetak normalnog progra-
ma
d Prikaz temperature vode u bojleru *) e Tipka za aktiviranje posebnih progra-
ma
f Tipka za kratki program g Tipka za intenzivni program
h Tipka za dijagnozu kvara od strane
Miele servisa (tipku moe aktivirati samo Miele serviser)
i Tipka za aktiviranje programa s
niom temperaturom ispiranja
j Prikaz temperature vode u spremniku
vode za ispiranje *)
k Indikator za nadopunjavanje soli l Indikator nedostatka sredstva za
ispiranje ili tekuæeg sredstva za pran je (dozirna pumpa za tekuæe sredstvo za pranje moe se opcio nalno prikljuèiti)
m Tipka / indikator za pranjenje
spremnika i program samoèišæenja
*) samo kod pritiska na programske tip ke
-
-
-
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj ureðaj odgovara propisanim si gurnosnim odredbama. Meðutim, nepropisna uporaba moe prouzro èiti ozljede ljudi i ošteæenja predme ta. Proèitajte temeljito ove upute za uporabu prije prve uporabe ureðaja.
U njima se nalaze vane napomene o postavljanju, sigurnosti, uporabi i odravanju ureðaja. Na taj naèin štitite sebe i izbjegavate ošteæenja na ureðaju. Saèuvajte ove upute za uporabu te ih proslijedite eventualnom sljedeæ­em vlasniku!
Pravilna uporaba
Ovu profesionalnu perilicu posuða
~
upotrebljavajte iskljuèivo u svrhe nave­dene u uputama za uporabu, tj. za pranje posuða. Svaki drugi naèin upo­rabe, pregradnja i promjene nisu dozvoljeni te mogu biti opasni. Proizvoðaè ne preuzima odgovornost za ošteæenja nastala nepropisnom upo rabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog fizièkog, sen
~
zornog ili duševnog stanja, ili nedostat ka iskustva ili neznanja nisu u stanju si gurno rukovati ovim ureðajem, ne smiju ga upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe.
Osoblje koje rukuje perilicom treba
~
redovito osposobljavati za rad. Neu puæenim osobama treba zabraniti upo rabu profesionalne perilice posuða.
Posebne umetke treba upotrebljava
~
ti samo u predviðene svrhe.
-
-
-
Tehnièka sigurnost
-
-
-
-
-
-
-
Prije postavljanja provjerite postoje li
~
na profesionalnoj perilici posuða vidljiva vanjska ošteæenja. Ošteæenu perilicu ni u kom sluèaju nemojte ukljuèivati. Ošteæena perilica moe ugroziti vašu si gurnost!
Ovaj ureðaj smije pustiti u pogon i
~
odravati iskljuèivo Miele servis, ovlašteno osoblje u Miele specijalizira noj prodavaonici ili odgovarajuæa kvali ficirana osoba.
Elektrièna sigurnost ovog ureðaja
~
moe se zajamèiti samo ako je prikljuè­en na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodièem. Vrlo je vano da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri, a u sluèaju sumnje, kuænu instalaciju mora provjeriti struèna osoba. Proizvoðaè ne moe preuzeti odgovor­nost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodièa (npr. elektrièni udar).
Pridravajte se napomena za instali
~
ranje u uputama za uporabu i planu ins talacije.
Prije prikljuèivanja ureðaja obavezno
~
usporedite prikljuène podatke (napon i frekvencija) s natpisne ploèice s onima elektriène mree. Ovi podaci moraju se obavezno pokla pati kako ne bi došlo do ošteæenja ureðaja. U sluèaju sumnje obratite se ovlaštenom elektrièaru.
Ošteæeni ili neadekvatno izoliran
~
ureðaj moe ugroziti vašu sigurnost. Odmah prekinite uporabu ureðaja i kon taktirajte Miele servis, ovlaštenu Miele specijaliziranu prodavaonicu ili odgova rajuæu struènu osobu.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Instaliranje, odravanje i popravke
~
smije vršiti samo ovlašteni Miele servis. Nepravilno instaliranje, odravanje ili popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje proizvoðaè ne preuzima odgovornost.
U sluèaju da se ošteti prikljuèni kabel,
~
mora ga zamijeniti ovlašteni servis upo rabom posebnog prikljuènog kabela.
Ni u kom sluèaju ne otvarajte kuæište
~
ureðaja. Eventualnim dodirivanjem dije lova pod naponom i preinakama na elektriènim ili mehanièkim dijelovima izlaete se opasnosti i moete uzroko vati smetnje u radu ureðaja.
Neispravni dijelovi moraju se zamije-
~
niti iskljuèivo originalnim Miele re­zervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova proizvoðaè moe jamèiti ispun­javanje sigurnosnih zahtjeva.
Za prikljuèivanje perilice posuða na
~
elektriènu mreu ne smiju se upotreblja­vati višestruke utiènice niti produni ka­bel jer se tako ne moe zajamèiti po trebna sigurnost (npr. opasnost od pre grijavanja).
Kod ugradnje, odravanja i popra
~
vaka, ureðaj se mora iskljuèiti iz napa janja. Ureðaj je iskljuèen iz napajanja samo ako je ispunjen jedan od sljedeæ ih uvjeta:
iskljuèeni su automatski osiguraèi u kuænoj elektriènoj instalaciji,
potpuno su odvrnuti rastalni osigu raèi u kuænoj elektriènoj instalaciji,
prikljuèni kabel je iskljuèen iz elektriè ne mree. Kod ureðaja s utikaèem, nemojte povlaèiti kabel, veæ utikaè ako elite iskljuèiti ureðaj iz elektriène mree.
-
-
-
-
-
-
Propisna uporaba
Oprez kod rukovanja tekuæim
~
sredstvima i aditivima! Neka od njih su nagrizajuæa i iritirajuæa. Ni u kom sluèa ju nemojte upotrebljavati organska ota pala jer, izmeðu ostalog, postoji opas nost od eksplozije. Pridravajte se vaeæih sigurnosnih pro pisa! Upotrebljavajte zaštitne naoèale i rukavice! Kod svih kemijskih sredstva potrebno je pridravati se sigurnosnih
­napomena koje navodi proizvoðaè!
Voda u komori za pranje nije pitka!
~
Upotrebljavajte samo sredstva za
~
pranje za uporabu u profesionalnim pe­rilicama posuða. Kod uporabe drugih sredstava za pranje postoji opasnost od ošteæenja materijala koji se pere i profesionalne perilice posuða.
Kod praškastih sredstva za pranje
~
izbjegavajte udisanje prašine! Ako se sredstvo za pranje proguta, moe uzrokovati ozljede usta i drijela ili gušenje.
-
-
Prethodna obrada (npr. sredstvima
~
za pranje) ili odreðene vrste zaprljanja i neka sredstava za pranje mogu uzroko vati pojavu pjene. Pjena moe utjecati na uèinak pranja.
Imajte u vidu da promjene formulaci
~
ja, uvjeti skladištenja itd., koje proizvoðaè kemijskih sredstava nije odobrio, mogu ugroziti kvalitetu rezulta ta pranja.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kod uporabe sredstava za pranje i
~
ostalih proizvoda obavezno se pridravajte napomena njihovog proizvoðaèa. Upotrebljavajte sredstvo za pranje samo na naèin kako je to predvidio proizvoðaè kako biste izbjegli materijalne štete i eventualne burne ke mijske reakcije (npr. stvaranje eksplo zivnog plina).
Profesionalna perilica posuða
~
predviðena je samo za uporabu s vo dom uz dodavanje sredstva za pranje. Ureðaj se ne smije upotrebljavati s or ganskim otapalima jer postoji opasnost od eksplozije (napomena: postoje mno­ga organska otapala koja ne pred­stavljaju opasnost od eksplozije, ali mogu uzrokovati druge probleme, kao što je uništavanje gumenih i plastiènih dijelova).
Preporuka za uporabu kemijskog
~
sredstva (kao što je sredstvo za pranje) ne znaèi da proizvoðaè ureðaja preuzi­ma odgovornost za utjecaje kemijskog sredstva na materijal koji se pere. Imajte u vidu da promjene formulacije, uvjeti skladištenja i slièno, na koje proizvoðaè kemijskog sredstva ne moe utjecati, mogu utjecati na kvalite tu uèinka pranja.
U komoru za pranje ne smiju se za
~
jedno s materijalom koji se pere unositi znatnije kolièine ostataka otapala i kise lina, posebno solne kiseline i otopina koje sadre klor. Takoðer ne unosite ko rodirane metalne predmete! Otapala u kombinaciji sa zaprljanjima (posebno u kategoriji opasnosti A1) smiju biti prisutna samo u tragovima.
-
-
-
-
Ovu profesionalnu perilicu posuða i
~
prostor neposredno uz nju ne smijete polijevati vodom radi èišæenja, primjeri ce crijevom za vodu ili visokotlaènim èistaèem.
Kako biste sprijeèili koroziju, pripazi
~
­te da vanjsko kuæište perilice od
nehrðajuæeg èelika ne doðe u kontakt s otopinama i parama koje sadre solnu kiselinu.
Nakon radova na vodovodnoj mrei,
~
dovodne cijevi profesionalne perilice posuða moraju se odzraèiti. U suprotnom moe doæi do ošteæenja sastavnih dijelova za dovod vode.
Popravak ureðaja tijekom jamstve-
~
nog roka smije vršiti iskljuèivo ovlašteni servis jer u suprotnom se kod eventual­nih buduæih problema neæe priznati jamstvo.
Kod okomitog umetanja oštrog i
~
šiljatog pribora obratite panju na opas­nost od ozljeda te pribor postavite tako da ne moe doæi do ozljeda.
Kod uporabe perilice posuða uz vi
~
soke temperature, uzmite u obzir tem peraturu. Ako se otvore vrata, postoji
­opasnost od opeklina ili vruæe pare!
Košare i umeci moraju se prvo ohladiti. Eventualne ostatke vruæe vode u šupljinama posuða ispraznite u komoru za pranje.
­Nemojte dodirivati grijaè ili zagrijane
~
­površine na dnu komore za pranje kad
tijekom ili nakon završetka programa ot vorite vrata. Èak i nekoliko minuta na kon završetka programa moete se opeæi na njih.
-
-
-
-
-
-
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Svi udubljeni dijelovi posuða moraju
~
se isprazniti prije umetanja u perilicu.
Pravilno postavljanje
Ugradnju i postavljanje ovog ureðaja
~
na nestacionarnim mjestima smiju vršiti samo struène osobe ako mogu osigura ti uvjete za siguran rad ureðaja.
Ureðaj se ne smije postavljati na
~
mjestima gdje postoji opasnost od eks plozije ili smrzavanja.
Djeca u blizini ureðaja
Nadgledajte djecu koja se
~
zadravaju u blizini ureðaja. Nemojte djeci dopustiti da se igraju ureðajem.
Djeca ureðaj smiju koristiti bez nad-
~
zora samo ako im je rukovanje objašnjeno tako da njime mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati opasnosti pogrešnog ruko­vanja ureðajem.
Maloj djeci nemojte dozvoliti igranje
~
profesionalnom perilicom posuða niti rukovanje njome. Izmeðu ostalog posto ji opasnost da se djeca zatvore u perili cu!
Pribor
Pribor se smije nadograðivati ili
~
ugraðivati samo ako ga je izrièito dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadogra de ili ugrade drugi dijelovi, gubi se pra vo na jamstvo, garanciju i/ili prava na temelju odgovornosti proizvoðaèa za
­štetu od ureðaja.
Smije se upotrebljavati samo Miele
~
pribor u svrhe za koje je predviðen. Broj
­artikla za pribor navest æe vam Miele
savjetnik.
Zbrinjavanje profesionalne pe­rilice posuða
Iz sigurnosnih razloga i zbog zaštite
~
okoliša, uklonite sve ostatke sredstva za pranje, uzimajuæi u obzir mjere sigur­nosti (upotrebljavajte zaštitne naoèale i rukavice!). Uklonite ili uništite sustav za zatvaranje na vratima kako se djeca ne bi mogla zatvoriti u perilicu. Nakon toga pobrinite se za uredno zbrinjavanje ureðaja. Kod strojeva sa spremnikom za vodu,
-
spremnik treba prethodno isprazniti.
­Proizvoðaè ne preuzima odgovor nost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napome na i upozorenja.
-
-
-
-
12
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalae
Ambalaa štiti ureðaj od ošteæenja tije kom transporta. Ambalani materijal od abran je imajuæi u vidu utjecaj na okoliš i moguænost zbrinjavanja te se zato moe reciklirati.
Recikliranjem ambalanog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Prodavaè æe preuzeti amba lau ureðaja.
-
-
Zbrinjavanje dotrajalih ureðaja
Dotrajali elektrièni i elektronièki ureðaji još uvijek sadre brojne korisne materi
­jale. No, oni sadre i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigur nost. Ove tvari u kuænom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali ureðaj nikada nemojte bacati u ostali kuæni otpad.
Umjesto takvog naèina zbrinjavanja ko­ristite lokalno dostupne sabirne centre za prihvat i daljnju preradu dotrajalih elektriènih i elektronièkih ureðaja. Infor­mirajte se eventualno na prodajnom mjestu.
-
-
Pobrinite se da vaš dotrajali ureðaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
13
Na što treba pripaziti prije puštanja u pogon
Prije prve uporabe obavezno obrati te panju na sljedeæe toèke! Opširne napomene o pojedinim toèkama moete pronaæi u odgovarajuæim po glavljima ovih uputa za uporabu.
Omekšavanje vode
Ako je tvrdoæa vode veæa od 3 °d, mora se predvidjeti ureðaj za omekšavanje vode na mjestu priklju èivanja ureðaja, ako on veæ nije inte griran u ureðaj.
Upotrebljavajte samo sredstva za
pranje i ispiranje za specijalne pe rilice posuða!
Poštujte upute proizvoðaèa o dozi­ranju. Ako se dozira premalo sredstva, rezultat pranja moe biti znatno lošiji!
Ispravno posloite posuðe!
Mlazovi vode moraju moæi doprijeti do svih površina koje treba oprati. Prekrivene površine se ne mogu oèistiti. Posuðe ne smije blokirati prskalice!
-
-
-
-
-
Kombinacija sita na dnu komore za pranje i prskalice moraju biti èisti!
Redovite kontrole i èišæenje su oba vezni.
14
-
Ureðaj za omekšavanje vode
Vani podaci o ureðaju za omekšavanje vode
Kako bi se izbjeglo taloenje kamenca na posuðu i u perilici, treba omekšati vodu iz vodovoda prije pranja.
Ugraðeni / vanjski ureðaj za omekšavanje vode moe besprijekorno ispuniti ovaj zadatak:
1. ako je pravilno podešen (programi ran) i
2. ako je spremnik soli za regeneraciju napunjen. (Kod vrlo niske tvrdoæe vode
- ispod 3 °d - ne treba dodavati sol za regeneraciju.)
Tvornièki je ureðaj za omekšavanje vode podešen na tvrdoæu vode od 25 °d (4,5 mmol/l).
Ako je tvrdoæa vode drugaèija (ispod 3 °d) treba promijeniti tvornièke pos­tavke pomoæu tipkovnice na upravljaèkoj ploèi i u skladu s tabli com za podešavanje koja se nalazi na sljedeæoj stranici.
-
-
Ovdje zabiljeite vrijednost tvrdoæe vode: °d
Ako vrijednost tvrdoæe vode varira (npr.8-17°d)ureðaj za omekšavanje uvijek podesite na najvišu vrijednost (u ovom primjeru 17 °d)!
Vano!
Ugraðeni ureðaj za omekšavanje vode moe se podesiti od 1 °d - 25 °d.
°d
Nadlena tvrtka za vodoopskrbu moe dati toèan podatak o vrijednosti tvrdoæe vode (a ne samo o podruèju tvrdoæe) vaše vode.
Za sluèaj eventualnog naknadnog servi siranja, olakšat æete serviseru posao ako vam je poznata vrijednost tvrdoæe vode.
-
15
Loading...
+ 33 hidden pages