MIELE G 8051 i, PG 8052 SCi, G 8050 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Профессиональная посудомоечная машина
G8050/G8051i/PG8052 SCi
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения изделия.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 07 993 810
Содержание
Описание прибора ................................................4
Внешний вид прибора ..............................................4
Панель управления ................................................5
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в защиту окружающей среды ...........................10
Утилизация упаковочных материалов................................10
Утилизация отслужившего прибора..................................10
Экономное мытье ................................................11
Первоначальный ввод в эксплуатацию ............................12
Для первоначального ввода в эксплуатацию Вам понадобится: ..........12
Открывание дверцы ..............................................13
Закрывание дверцы ..............................................13
Блокировка дверцы...............................................13
Устройство смягчения воды ........................................14
Программирование устройства смягчения воды.....................15
Проверка запрограммированной жесткости воды ...................16
Заправка регенерационной соли ....................................17
Индикация заполнения регенерационной солью .......................19
Ополаскиватель..................................................20
Заправка ополаскивателя .........................................20
Индикатор дозаполнения ополаскивателем ..........................21
Установка величины дозирования ополаскивателя ....................22
Особенности используемой техники...............................23
Размещение посуды ..............................................23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........25
Верхняя корзина .................................................26
Перестановка верхней корзины.....................................27
Нижняя корзина..................................................28
Нижняя корзина – заменяемые вставки ..............................29
Вставка с откидными направляющими ............................30
Корзина для столовых приборов ....................................31
Выдвижной поддон для столовых приборов (SC) ......................32
Эксплуатация ...................................................33
Моющее средство ................................................33
Загрузка моющего средства........................................34
Включение ......................................................35
Выбор программы ................................................35
2
Содержание
Запуск программы ................................................35
Индикация процесса выполнения программы .........................36
Индикатор времени ...............................................36
Завершение программы ...........................................37
Выключение .....................................................37
Извлечение посуды ...............................................37
Прерывание выполнения программы ................................38
Замена программы................................................38
Дополнительные функции..........................................39
Отсрочка старта ...............................................39
Сушка........................................................40
Программирование особых функций ..............................41
Установки дозирующей системы DOS-модуль G 60 или C 60
(Дополнительное оснащение) .......................................41
Установка величины дозирования: ................................41
Удаление воздуха из дозирующей системы: ........................42
Специальная функция 1: Повышение температуры ополаскивания.......43
Особая функция 2 Повышение количества воды ......................45
Чистка и уход ...................................................47
Чистка сеток фильтра в моечной камере .............................47
Чистка распылительных коромысел .................................49
Чистка моечной камеры ...........................................50
Чистка двери и дверного уплотнителя................................50
Чистка панели управления .........................................50
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины.............51
Поиск неисправностей ...........................................52
Устранение неполадок ...........................................61
Очистка фильтра в узле подачи воды ...............................61
Чистка откачивающего насоса и обратного клапана....................62
Сервисная служба...............................................64
Установка ......................................................65
Подключение электропитания ....................................68
Подключение воды ..............................................70
Залив воды ......................................................70
Ñëèâ âîäû.......................................................71
Обзор программ .................................................72
Технические характеристики .....................................74
3
Описание прибора
Внешний вид прибора
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видно)
b Выдвижной поддон для столовых
приборов (только PG 8052)
c Верхний короб d Подвод воды к среднему
распылительному коромыслу
e Среднее распылительное коро
мысло
f Нижнее распылительное коромыс
ëî
4
-
-
g Подключение для DOS-модуля
G 60 Semi
h Четыре винтовые ножки, регули
руемые по высоте
i Комбинированный фильтр j Контейнер для запаса регенераци
онной соли
k Двухкамерный контейнер для
моющего средства
-
l Контейнер для запаса ополаскива
теля (с дозатором)
m Типовая табличка
-
-
-
Панель управления
Описание прибора
a Кнопка Вкл/Выкл
b Контрольная лампочка
"Программа мытья MAXI"
c Контрольная лампочка
"Программа мытья MIDI"
d Контрольная лампочка
"Программа мытья MINI"
e Контрольная лампочка "Загрузить
моющее средство (жидкое)" (толь ко при подключении внешнего DOS-модуля G 60 Semi - специаль ная принадлежность)
f Контрольная лампочка "Неисправ
ность при заливе воды / сливе воды"
g Индикация процесса выполнения
программы
h Индикатор времени/индикатор
i Клавиша "Старт/Стоп"
j Клавиша "Отсрочка старта"
k Контрольная лампочка "Неисправ-
ность распылительного коромыс­ла"
l Клавиша сушки
m Контрольная лампочка "Загрузить
ополаскивающее средство"
n Контрольная лампочка "Загрузить
регенерационную соль"
o Клавиши выбора программы
-
p Контрольная лампочка
­"Программа мытья ХОЛОДНАЯ"
q Контрольная лампочка
­"Программа мытья ПИВНЫЕ БО
ÊÀËÛ"
r Контрольная лампочка
"Программа мытья СТАКАНЫ"
s Блокировка дверцы
t Ручка открывания дверцы
u Выходное отверстие вентилятора
сушки
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор соответствует приво димым определениям безопасной эксплуатации. Однако его ненад лежащее использование может привести к травмам персонала и нанести ущерб делу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать этот прибор, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации. Это даст Вам возможность защитить себя и из бежать повреждений в приборе. Бережно сохраняйте инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Эти моечные автоматы разре-
~
шены к применению исключительно в тех областях, которые определены инструкцией по эксплуатации. Использование прибора в любых других целях, изменение в его кон­струкции запрещается и может ока­заться опасным. Производитель прибора не может нести ответственности за те его по вреждения, причиной которых послу жило неправильное пользование прибором или использование его не по назначению.
Размещение и подключение этого
~
прибора в неустойчивых местах уста новки (например, на кораблях) долж но быть выполнено только специали зированной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
Для того, чтобы избежать опас
-
ности получения травмы, обратите внимание на ниже следующие ука зания!
Прибор должен быть введен в
~
эксплуатацию и в дальнейшем обслу живаться только сервисной службой Miele, либо специалистом, прошед шим аттестацию Miele, или специа листом соответствующей квалифика ции.
Прибор запрещается устанавли
~
вать на взрывоопасных участках или промерзающих помещениях.
Электрическая безопасность при-
~
бора гарантирована только тогда, когда он подключен, как положено, к предварительно смонтированной системе защитного соединения. Является исключительно важным, чтобы было проверено выполнение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а при Ваших сомнениях перепроверено специалистом-электромонтажником. Производитель не может нести от ветственности за повреждения, при
­чиной которых является отсутствую щее или оборванное защитное со единение (например, поражение электрическим током).
Неисправный прибор может пред
-
~
ставлять угрозу Вашей безопас
­ности. Прибор в этом случае следует
­сразу вывести из эксплуатации и об
­ратиться в сервисный центр Miele, либо к специалистам, прошедшим ат тестацию Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Ремонтные работы в приборе мо
~
гут проводиться только аттестован ными фирмой Miele специалистами. Неквалифицированный ремонт мо жет стать для потребителя причиной значительной опасности!
Обслуживающий персонал дол
~
жен проходить регулярный инструк таж. Не прошедшему инструктаж персоналу обслуживание моечного автомата запрещается.
Не разрешайте маленьким детям
~
играть с моечным автоматом и, соот ветственно, пользоваться им. Среди прочего существует опасность того, что дети могут случайно закрыться внутри прибора!
Следует соблюдать осторожность
~
при обращении с жидкими вспомога­тельными средствами/добавками! Речь идет при этом, в частности, об агрессивных и раздражающих ве­ществах. Ни в коем случае не ис­пользовать органические раствори­тели, так как, среди прочего, возни кает опасность взрыва! Обращать внимание на индивидуаль ные меры безопасности! Использовать защитные очки и пер чатки! При использовании всех хими ческих вспомогательных средств об ращать внимание на указания по бе зопасности, приводимые изготовите лем!
Избегать вдыхания пыли при
~
пользовании порошкообразными чис тящими средствами! Попадание моющего средства в ды хательные пути может вызвать раз дражение в гортани и полости рта или привести к удушью.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Вода в моющей камере не являет
~
ся питьевой водой!
Не становитесь и не садитесь на
~
открытую дверь, моечный автомат может опрокинуться или сломаться.
При вертикальном размещении
~
острых и остроконечных принадлеж ностей обращайте внимание на опас ность получения травмы и отсорти ровывайте их таким образом, чтобы они не могли нанести травму.
В режиме использования моечно
~
го автомата при высокой темпера туре постоянно контролируйте уро­вень температуры. При открывании дверцы прибора существует опас­ность получить ожог или ошпарить­ся! Корзины и предметы, загружен­ные для обработки, должны сначала остыть. Возможно имеющиеся остат­ки горячей воды удалите из всех тех мест рабочей камеры, где они могут скапливаться.
Не дотрагивайтесь до нагрева
~
тельных элементов или нагреваемых поверхностей днища моечной каме
­ры, когда Вы открываете дверцу в
процессе или по окончании выполне ния программы работы. Даже через
­несколько минут после окончания
выполнения программы это может привести к ожогу.
Автоматическую моечную машину
~
и зону, непосредственно прилега ющую к ней, запрещается мыть с по
­мощью напора струи воды из шланга
или паром под высоким давлением.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Отключайте прибор от электричес
~
кой сети питания, если не предполага ется его использование. (Выключить прибор, затем вытащить сетевую вил ку из розетки или вывернуть/отклю чить предохранитель).
Обратите внимание на следующие указания, чтобы гарантировать хо рошее качество мытья и избежать материального ущерба!
Используйте только проверенные и
~
рекомендуемые фирмой Miele моющие средства, специально предназначен ные для специализированных автома­тических моечных машин. При исполь­зовании других моющих средств су­ществует опасность повреждения об­рабатываемого материала и самой автоматической моечной машины.
Предварительная обработка (на-
~
пример с помощью чистящих средств), а также определенные загрязнения и отдельные средства для мытья по­суды могут стать причиной пенообра зования. Пена может существенно снизить качество мытья.
Рекомендация по применению хи
~
мических вспомогательных средств (например, чистящих средств) не озна чает, что изготовитель прибора несет ответственность за результат воз действия химического вспомогатель ного средства на материалы, из кото рых изготовлены обрабатываемые предметы. Учитывайте то, что изменения в сос таве, условиях хранения и т.д., о кото рых изготовитель химикалиев не ста вит в известность, могут снизить ка чество проведенной обработки.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Обязательно обращайте внимание
~
при использовании моющих и других специальных средств на указания, приводимые изготовителем на упаков ке моющего средства. Применяйте со ответствующее моющее средство только в случаях, предусмотренных его изготовителем, что позволит избе жать повреждений материалов и бур ных химических реакций (например, реакции с выделением гремучих газо в).
Моечный автомат предназначен
~
только для работы с обычной водой и с добавками моющих средств. Прибор не должен эксплуатироваться с при­менением органических растворите­лей, так как при этом возникает опас­ность взрыва (Примечание: существу­ет значительное количество органи­ческих растворителей, использование которых не взрывоопасно, однако мо­жет привести к появлению других проблем, например, вызвать разруше­ние изделий из резины и пластмассы).
При особых применениях прибора,
~
когда существуют особенно высокие требования к качеству выполнения работы, условия процесса (моющие средства, качество воды и т.п. ) долж
­ны быть предварительно согласованы
со специалистами Miele.
Если к результату очистки и мытья
~
посуды предъявляются особенно вы сокие требования (напр. для химичес ких анализов, для приготовления спе циальных производственных раство ров) потребителем должен осущест вляться регулярный контроль качества для обеспечения необходи мого стандарта выполнения работы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Указания по безопасности и предупреждения
Специальные вставки следует ис
~
пользовать только по назначению.
Все полости у обрабатываемых
~
предметов перед размещением в мо ечной машине должны быть опорож нены.
С предназначенными для мытья
~
предметами в рабочую камеру не должны попадать никакие остатки вышеуказанных растворителей и кислот, особенно соляной кислоты и растворителей, содержащих хлор. Равным образом не должны попа дать средства, вызывающие корро зию металлов! На предметах могут содержаться лишь следы растворителя, связанно­го с загрязнением (особенно в случае класса опасности А1).
Следите за тем, чтобы на внеш-
~
нее стальное обрамление прибора (в зависимости от модели прибора)не попадали растворители/пары, содер­жащие соляную кислоту, во избежа­ние появления повреждений из-за коррозии.
Принимайте во внимание указа
~
ния по монтажу, приводимые в ин струкциях по эксплуатации и мон тажу.
-
-
-
-
-
Использование принадлежностей
-
В целях соответствующего ис
~
пользования разрешается подклю чать дополнительные приборы толь
­ко фирмы Miele. Тип и обозначение
­отдельных дополнительных прибо ров приводится реестре используе мой техники Miele.
Утилизация отслуживших прибо ров
Отслуживший свой срок прибор
~
приводится в нерабочее состояние. Для этого нужно вытащить сетевую вилку из розетки и перерезать сете­вой кабель питания. В целях безопасности и защиты ок­ружающей среды надо удалить все остатки моющих средств, соблюдая все предписания техники безопас­ности. (Используйте защитные очки и перчатки для рук!). Удалите или приведите в нерабочее состояние замок дверцы, чтобы дети не смогли случайно закрыться вну три машины. После этого прибор можно считать подготовленным для утилизации. (См. "Ваш вклад в защи ту окружающей среды"). У машин с системой баков надо бу дет предварительно удалить воду из бака.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых стало игнори рование Вами настоящих указа ний по безопасности и предупреж дений.
-
-
-
9
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация упаковочных материалов
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при ее транспортировке. Материалы, ис пользуемые при изготовлении упа ковки, выбраны исходя из соображе ний безопасности для окружающей среды и возможности технической утилизации, и потому могут быть пе реработаны. Возвращение упаковки для ее вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Ваш продавец, как правило, принимает упаковку обрат­но.
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Электрические и электронные при боры содержат ценные материалы.
Они содержат также вредные ве щества, которые были необходимы
­для их работы и безопасности. В сос
таве бытовых отходов или при не правильном обращении эти вещества
­представляют опасность для
человеческого здоровья и окружаю щей среды. Поэтому ни в коем слу
­чае не сдавайте отслуживший свой
срок прибор на утилизацию вместе с бытовыми отходами.
-
-
-
-
-
-
10
Вместо этого сдайте прибор, в целях его вторичной переработки, в близ лежащий центр по утилизации ста рых электрических и электронных приборов.
Позаботьтесь о том, чтобы до момен та отправления на утилизацию от служивший прибор хранился в со стоянии, безопасном для детей. Информация о том, как это сделать, представлена в настоящей инструк ции по эксплуатации в главе ”Указания по безопасности и преду преждения”.
-
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Экономное мытье
Эта посудомоечная машина работа ет в высшей степени экономно с точки зрения потребления воды и электроэнергии. Вы сможете следо вать принципам бережливости, если будете соблюдать следующие поло жения:
Подключите посудомоечную маши
^
ну к системе горячего водоснабже ния, если таковая имеется в Вашем доме.
Несмотря на то, что все процес сы мытья будут осуществляться горячей водой, этим Вы снизите:
- потребление электроэнергии,
- выбросы CO2 при выработке энергии,
- свои затраты и
- продолжительность мытья. При агрегатах, нагреваемых элект­ричеством, мы рекомендуем под­ключение к водопроводу с холод­ной водой.
*)
Используйте полностью возмож
^
-
-
-
-
ности по вместимости корзин для посуды, но без перезагрузки по судомоечной машины; тогда мытье будет осуществляться наиболее экономично.
Выбирайте ту программу, которая
^
соответствует виду посуды и сте пени ее загрязненности.
­Принимайте во внимание указания
^
­по дозированию, приводимые изго товителем моющего средства.
Используйте только 2/3 от приво
^
димого количества моющего сред­ства, если корзины для посуды за­полнены лишь наполовину.
*) Подключите посудомоечную маши­ну к холодной воде, если в ней пре­имущественно будут мыться бокалы для пива и стаканы.
-
-
-
-
-
11
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Для первоначального ввода в эксплуатацию Вам понадобится:
îê. 2 ë âîäû,
ок. 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для посудомо
ечных машин,
ополаскивающее средство для по
судомоечных машин.
Каждая посудомоечная машина проверяется на заводе на свою работоспособность. Остатки воды в машине являются следствием этой проверки и не являются свидетельством преды­дущего пользования посудомоеч­ной машиной.
-
-
12
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за раковину ручки и
потяните ручку на себя, чтобы от­крыть дверцу.
Если Вы откроете дверцу в процессе работы машины, то действие всех ее функций будет прервано.
Закрывание дверцы
Блокировка дверцы
Желтый ключ для устройства за щиты от детей висит на одной из распорок в передней области верхней корзины. Снимите ключ, прежде чем при ступать к мытью, и надежно хра ните его вне посудомоечной ма шины.
-
-
-
-
^ Задвиньте корзины для посуды и
закройте дверцу до отчетливой фиксации.
Если детям будет запрещено откры вать посудомоечную машину, то за кройте дверь на ключ.
Горизонтальное положение: открывание дверцы заблоки ровано.
Вертикальное положение: дверцу можно будет открыть.
-
-
-
13
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для того чтобы получить хороший ре зультат мытья, для посудомоечной машины требуется мягкая (с малым количеством извести) вода. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры образуется белый налет. Поэтому поступающую воду надо бу дет смягчать, если степень ее жест кости превышает 4° d (0,7 ммоль/л). Этот процесс автоматически осу ществляется во встроенном устрой стве смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды требуется регенерационная соль.
– Посудомоечная машина должна
будет запрограммирована точно на жесткость Вашей воды.
– Сведения о жесткости воды Вы
можете получить на местном предприятии водоснабжения .
При непостоянной, изменяющейся жесткости воды (например, в диапа зоне 8 °d - 17 °d) программируйте всегда на максимальное значение жесткости (в нашем примере 17 °d)!
-
На заводе-изготовителе посудомо ечная машина запрограммирована
-
на жесткость воды равную 19 °d (3,4 ммоль/л).
Если эта установка соответствует жесткости Вашей воды, то Вы мо жете не читать следующий абзац.
Однако, если жесткость воды в
­Вашей системе водоснабжения дру
­гая, то Вы должны
запрграммировать машину на нуж ную жесткость воды с помощью кла
­виш на панели управления.
При этом после каждого нажатия клавиши мигают и горят другие кон­трольные лампочки. Однако для про­граммирования имеют значение только те контрольные лампочки, которые будут названы при нижеследующем описании шагов по программированию устройства смяг­чения воды.
Вы можете в любой момент вре­мени без проблем прервать про граммирование и начать все сна
­чала, выключив посудомоечную
машину клавишей «Вкл/Выкл».
-
-
-
-
-
-
-
При возможном в дальнейшем обра щении в сервисную службу Вы облег чите работу специалистов, если бу дете знать жесткость воды.
^
Пожалуйста, запишите сюда жест кость воды:
°d
14
-
-
-
-
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
Выключите посудомоечную маши
^
ну с помощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0.
Нажмите и удерживайте в нажа
^
том положении клавиши +c è h/f è одновременно включите
посудомоечную машину с помощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0. Отпустите опять все клавиши.
Светится контрольная лампочка "Мытье" l и мигает контрольная лампочка "Соль" k.
Если это не так, то начните опять все сначала.
На индикаторе времени появляется мигающее значение: a19 Это означает, что машина установ­лена на жесткость воды 19 °d.
-
Выберите с помощью клавиш вы
^
бора программ %$ значение, ко
-
торое соответствует жесткости Вашей воды (см. таблицу справа).
С помощью клавиши выбора про грамм % выбирайте более низкое значение. С помощью клавиши выбора про грамм $ выбирайте более высокое значение.
Устанавливаемое значение будет отображаться на индикаторе вре мени. Двухразрядная величина будет при этом отображаться мигающей.
^ Нажмите два раза подряд клавишу
"Старт/Стоп" h/f.
Мигает контрольная лампочка рядом с клавишей h/f.
Запрграммированное значение жест­кости воды теперь запомнено по­судомоечной машиной.
-
-
-
-
-
^
Выключите посудомоечную маши ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
-
15
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Проверка запрограммированной
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
Значение для
установки на
индикаторе
времени
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
°d ммоль/л °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36-70 6,5-12,6 65-126 36
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
1 2 3 4 5 6 7 8 9
жесткости воды
Выключите посудомоечную маши
^
ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
Выключите посудомоечную маши
^
ну с помощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0.
Нажмите и удерживайте в нажа
^
том положении клавиши +c è h/f è одновременно включите
посудомоечную машину с помощью клавиши «Вкл/Выкл» I-0. Отпустите опять все клавиши.
Установленное значение жесткости воды будет отображаться мигающим на индикаторе времени. Цифры после буквы a указывают значение установленной жесткости воды в °d.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
-
-
-
16
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Заправка регенерационной соли
Для того чтобы получить хороший ре зультат мытья, для посудомоечной машины требуется мягкая (с малым количеством извести) вода. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры образуется белый налет. Поэтому поступающую воду надо бу дет смягчать, если степень ее жест кости превышает 4° d (0,7 ммоль/л). Этот процесс автоматически осу ществляется во встроенном устрой стве смягчения. Для работы устройства смягчения воды требуется регенерационная соль.
^ Сведения о жесткости воды Вы
можете получить на местном пред­приятии водоснабжения.
Если жесткость Вашей воды пос­тоянно составляет величину íèæå 4 °d (= 0,7 ммоль/л), то Вам не требуется загружать никакой со ëè.
Это важно! Перед первой загруз кой соли Вы должны будете на лить в контейнер для запаса соли около 2 л воды, чтобы соль смог ла раствориться. После ввода по судомоечной машины в эксплуа тацию в контейнере для запаса регенерационной соли будет все гда находиться достаточное коли чество воды.
-
-
-
-
-
-
-
-
Ни в коем случае не заполняй
,
те контейнер для запаса регене
-
рационной соли моющим сред ством (жидкими чистящими сред ствами тоже). Это приведет к вы ходу из строя устройства смягчения воды!
-
-
-
-
Для регенерации используйте
,
только чистую выварочную соль, желательно специальную, пред назначенную для регенерации, по возможности крупнозернистую. Ни в коем случае не использовать другую соль, например, пищевую поваренную соль, соль для скота и т.п. Эти соли могут содержать нерастворимые составляющие, которые могут привести к наруше­нию работы устройства смягчения воды!
^ Извлеките нижнюю корзину из мо-
ечной камеры и открутить запор ную крышку контейнера для реге нерационной соли.
^
Залейте сначала в контейнер для регенерационной соли около 2 л. воды.
-
-
-
-
-
-
-
-
17
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Вставьте специальную воронку
^
для загрузки соли и засыпайте в контейнер регенерационную соль до тех пор, пока он не заполнится. В контейнер помещается, в зави­симости от вида соли, до 2 кг.
При заполнении солью часть соленой воды выплеснется из контейнера.
^ Очистите пространство вокруг за-
грузочного отверстия контейнера от остатков соли и плотно навер­ните запорную крышку на контей­нер.
^ Сразу после после этого запустите
на выполнение программу I ХОЛОДНАЯ, чтобы был разбавлен и в конце концов откачан возмож­но расплескавшийся при загрузке рассол.
18
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Индикация заполнения регенерационной солью
Пока не светится индикатор запол­нения регенерационной солью на па­нели управления, в контейнере име­ется достаточно соли.
^ Загрузите соль, как только инди-
катор заполнения регенерацион­ной солью загорится. (См. раздел: Заправка регенерационной соли)
Указание!
Индикатор заполнения регенераци онной солью будет светиться также в том случае, если из-за очень низ кой жесткости воды (ниже 4 °d) в контейнер не было загружено ника кой соли. В этом случае на светящуюся кон трольную лампочку Вы можете не обращать внимания!
Посредством индикатора запол нения регенерационной солью Сервисная служба в будущем может актуализировать программы (см. гла ву "Сервисная служба"). Поэтому по­зади индикатора заполнения регене­рационной солью имеется надпись# (Коррекция программы).
-
-
-
-
-
-
После того как Вы загрузите соль, индикатор заполнения регенераци онной солью может гореть еще неко торое короткое время. Он погаснет, как только концентрация регенера ционной соли станет достаточно вы сокой.
-
-
-
-
19
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскивающее средство необхо димо, чтобы вода при сушке стекала с посуды без образования капель на ее поверхности, и посуда после мы тья легче сушилась. Ополаскивающее средство загружа ется в специальный контейнер и ав томатически дозируется согласно ус тановленному расходу.
Загружайте только ополаски
,
ватели, предназначенные для по судомоечных машин! Ни в коем случае не применяйте ополаски­вающие средства для рук или моющие и чистящие средства! Они выведут контейнер для опо­ласкивающего средства из строя!
В качестве альтернативы Вы можете использовать
– столовый уксус с концентрацией
максимум 5%
-
-
-
-
-
Заправка ополаскивателя
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вающего средства в направлении стрелки. Крышка откинется.
èëè
50%-й раствор лимонной кислоты.
Посуда после мытья будет тогда бо лее влажной и с большим количест вом пятен, чем если бы Вы использо вали специальный ополаскиватель.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ую уксусную эссенцию). Этим можно повредить посудомоечную маши ну.
20
-
-
-
-
-
-
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения ополаскивателем
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден на уровне поверхно­сти сетки в загрузочном отвер­стии.
Емкость контейнера составляет около 130 мл.
^ Закрывайте крышку до тех пор,
пока не произойдет ее отчетливой фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо ласкивателя может попасть вода.
^
Тщательно сотрите возможно рас плескавшийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пе нообразования при выполнении по следующей программы мытья.
Если индикатор дозаполнения опо ласкивателем не светится на панели управления, то имеется достаточное его количество.
-
Если индикатор дозаполнения опо­ласкивателем загорается, то имеет­ся еще резерв ополаскивателя, кото­рого хватит на 2 - 3 процесса мытья посуды.
-
^
Своевременно загружайте ополас киватель.
-
-
-
-
-
21
Первоначальный ввод в эксплуатацию
Установка величины дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть установлена на 6 уровней. На заводе-изготовителе переключатель дозирования (стрелка) установлен на 3 уровень. При такой установке тогда в каждой программе будет расходоваться около 3 мл ополаски­вателя. Эта установка является ре комендацией.
-
Если на посуде остаются пятна:
^
установите переключатель дози рования на более высокий уро вень.
Если на посуде остаются разводы и тени:
^
установите переключатель дози рования на более низкий уровень.
22
-
-
-
Особенности используемой техники
Размещение посуды
Предварительная очистка
Перед размещением посуду необ
^
ходимо опорожнить.
Обратите, пожалуйста, внимание
Размещайте посуду таким обра
^
зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Предметы посуды и столовые при
^
боры не должны быть уложены вплотную и взаимно перекрывать­ся.
^ Пустотелые сосуды - такие, как
чашки, бокалы, кастрюли, кружки и т.п., следует устанавливать в со­ответствующие вставки отвер­стиями вниз. Вода должна беспре­пятственно поступать и вытекать через отверстия.
^
Глубокие сосуды устанавливайте в как можно более наклонном поло жении, чтобы с них могла стекать вода.
Высокие и тонкие пустотелые со
^
суды размещайте, по возможнос ти, в средней части корзины. Там
-
-
они будут лучше омываться стру ями воды.
Мелкие предметы на полке для ча
^
шек верхней корзины не следует закрывать расположенными ниже более крупными предметами! Так, например, десертные блюдца укладывают на полку, а чашки ­вниз, но не наоборот.
Распылительные коромысла не
^
­должны быть заблокированы
слишком высокими или выступа­ющими вниз предметами. При не­обходимости следует проверить их вращение рукой.
^ В передней правой области ниж-
ней корзины не следует размещать слишком высокие предметы по­суды, так как в противном случае не сможет открыться крышка кон­тейнера для моющего средства.
-
-
-
-
-
23
Особенности используемой техники
В верхней корзине размещают
мелкие, легкие и хрупкие предме
^
ты: блюдца, чашки, стаканы, де сертные чашки и т.п., а также лег кие, термостойкие предметы из пластика.
В нижней корзине размещают
большие и тяжелые предметы: та
^
релки, подносы, кастрюли, чаши и т.п. Не следует размещать тут тон костенные легкие стаканы, для их размещения требуется специаль ная принадлежность или нижняя корзина!
В корзине для столовых приборов размещают
-
-
-
-
столовые приборы без сортировки
^
-
ручками вниз в отсеках для столо вых приборов.
В выдвижном поддоне для столо вых приборов размещают
в отдельных отсеках ножи, вилки и
^
ложки.
­Дополнительные корзины и встав
ки можно выбрать в соответствии с поставленной задачей.
Примеры размещения см. на сле­дующих страницах.
-
-
-
24
Особенности используемой техники
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и предметы по
суды из дерева и с деревянными частями: они будут вещелачиваться и разбухать. Кроме того, клей не будет дер жать после мытья в посудомоеч ной машине. В результате: дере вянные ручки могут отвалиться.
Предметы декоративного искусст
ва такие, как античные, дорого стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: эти предметы являются неустойчивыми к машинному мы­тью.
– Пластмассовые предметы из неус-
тойчивого к температуре материа­ла: такие предметы могут поте­рять свою форму.
– Вещи из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких процессов мытья она может вы цвести.
Тонкие бокалы и вещи из хрус таля: после неоднократного мытья в машине они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
При новых покупках посуды и сто ловых принадлежностей узнавать возможность их мытья в посудо моечных машинах.
-
-
-
-
-
-
-
-
Мыть тонкие, чувствительные бо
калы и стаканы, если есть такая необходимость, только при низких температурах (см. обзор про-
-
грамм). В этом случае опасность их помутнения будет ниже.
Особо ценные бокалы и стаканы в
дальнейшем мыть вручную.
Пожалуйста, имейте в виду!
Серебро, которое было отполирова
но с помощью политуры для сереб
-
ðà, может после завершения про граммы мытья оставаться еще влаж ным или с пятнами, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предметы следует насухо вытереть тряпкой. Напротив, серебро, которое было обработано погружением, как правило, остается сухим. Однако се­ребро может потускнеть.
Серебро может изменить свой цвет при контакте с продовольствием, со­держащим соединения серы. К та­кому виду продовольствия относит ся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые культуры, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
Детали из алюминия (напри мер, жировой фильтр) запрещает ся мыть в посудомоечной машине с использованием сильнодейству ющих щелоков, используемых в сфере обслуживания и промыш
-
ленности. Может произойти порча материала. В экстремальном слу чае существует опасность возник новения взрывной химической ре акции (например, с выделением гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Особенности используемой техники
Верхняя корзина
Размещайте в верхней корзине ма­ленькие, легкие и чувствительные предметы такие как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п. Вы также можете поставить в верх­нюю корзину мелкую кастрюлю (су­док).
Подставка для чашек
Откиньте кверху подставку для ча­шек, чтобы можно было разместить высокие предметы посуды.
Отдельные длинные предметы, та кие как половник, кухонную ложку, длинные ножи, кладите спереди, по перек верхней корзины.
26
-
-
Особенности используемой техники
Перестановка верхней корзины
Для того, чтобы получить в верхней или нижней корзине больше места для размещения высоких предметов посуды, Вы можете переставлять верхнюю корзину в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верх нюю корзину в наклонном положе нии: одна сторона выше, другая сто рона ниже. При этом, однако, сле дите, чтобы корзина могла без помех задвигаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхнюю корзину нару-
æó.
-
-
-
-
В зависимости от положения верх ней корзины Вы можете разместить в корзинах, например, тарелки сле дующих диаметров:
Промышленная посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
Установка
верхней
корзины
Сверху 21,5 30
Посередине 23,5 28
Снизу 25,5 26
Промышленная посудомоечная машина с выдвижным поддоном для столо­вых приборов
Установка
верхней
корзины
Диаметр тарелок в см
Верхняя корзина
Диаметр тарелок в см
Верхняя корзина
Нижняя корзина
Нижняя корзина
-
-
^
Потяните вверх рукоятки, располо женные с боковых сторон корзины.
^
Установите желаемую позицию корзины.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
Сверху 20 30
Посередине 22 28
Снизу 24 26
-
27
Особенности используемой техники
Нижняя корзина
Размещайте в нижней корзине боль шие и тяжелые предметы посуды, например, тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижней корзине Вы можете также размещать стаканы и маленькие та релки, например, блюдца.
Промышленная посудомоечная машина с корзиной для столовых приборов
Полка для чашек
Откиньте вверх полку для чашек,
­чтобы была возможность разместить более высокие предметы.
Ограничение высоты
-
Ограничитель на верхней корзине показывает, какой высоты предметы посуды могут быть помещены в ниж­нюю корзину, чтобы не задевать среднее распылительное коромысло.
Промышленная посудомоечная машина с выдвижным поддоном для столовых приборов
28
Особенности используемой техники
Нижняя корзина – заменяемые вставки
Вы можете вкладывать в нижнюю корзину различные вставки, в зависимос ти от того, какую посуду Вы хотели бы помыть (принадлежности, которые можно будет докупить).
Удаление вставок
Для того чтобы снять вставку, по
^
тяните ее за ручку вверх.
Установка вставок
^
Насадите вставку крючками под осевую проволоку нижней корзи ны.
-
-
-
^
Нажмите вставку вниз за ее ручку до отчетливой фиксации.
29
Особенности используемой техники
Вставка с откидными направляющими
Вставки с направляющими служат для мойки тарелок, блюд и блюдец.
^ Вставьте вставку с направля-
ющими на место, отмеченное на рисунке белым цветом, сзади с правой стороны, в нижний короб.
Вы можете откинуть оба задних ряда направляющих, чтобы освободить место для больших предметов по суды, например, кастрюль, сково родок и мисок.
^
Нажмите вниз на желтую рукоятку и откиньте ряды направляющих к центру короба.
30
-
-
Особенности используемой техники
Корзина для столовых приборов
^ Размещайте несортированные сто-
ловые приборы ручками вниз в от­деления корзины для столовых приборов. В этом случае струи воды смогут хорошо вымыть от­дельные предметы.
,
Однако, если существует опа­сение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или зубья вилок, то вставляйте столовые приборы ручками вверх.
^
Чайные ложки вставляйте в отсе ки для ложек, расположенные с боков корзины для столовых при боров.
-
-
31
Особенности используемой техники
Выдвижной поддон для столовых приборов (SC)
Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, то после мойки столовые приборы будет лег­че доставать.
Укладывайте ножи и вилки, встав­ляя, соответственно, лезвия и зубья между держателей. При этом ложки укладывайте, вставляя между дер­жателей ручки.
Длинные приборы, такие как: ложки для соуса, лопаточки для торта, шу мовки и длинные ножи - можно укла дывать вдоль, в углубление, распо ложенное в центре выдвижного под дона для столовых приборов.
Верхнее распылительное коро мысло не должно блокироваться высокими предметами (например, лопаточкой для торта)!
Пластмассовую вставку в выдвиж ном поддоне для столовых приборов можно вынимать.
-
-
-
Чтобы вода могла без остатка сте кать с ложек, передние части ложек должны быть уложены на зубчатые шейки.
-
-
-
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Следите при таком расположении за тем, чтобы передняя часть ложки ка салась по крайне мере одной опоры на дневыдвижного поддона.
-
-
32
Эксплуатация
Моющее средство
Используйте только те мою
,
щие средства, которые предна значены для посудомоечных ма шин.
Не пользуйтесь моющими сред ствами в виде таблеток. В процес се выполнения коротких по вре мени программ таблетки не смо гут полностью раствориться.
Вы можете применять стандарт
^
ные, имеющиеся в продаже мою­щие средства в виде порошка. Принимайте во внимание при дози­ровании моющего средства указа­ния, приводимые на упаковке мою­щего средства.
Для жидких моющих средств приоб­ретается дополнительно дозирую­щий модуль DOS G 60. (См. главу "Программирование осо­бых функций, установки дозирующей системы".)
-
-
-
-
-
-
-
-
Изготовители моющих средств при водят на своих упаковках сведения о примерном общем количестве мою щего средства, которое требуется для выполнения одной программы мытья.
Используйте при полной загрузке
^
посудой минимум 30 мл моющего средства для следующих программ мытья:
- ÌÈÍÈ,
- ÌÈÄÈ,
- МАКСИ,
- БОКАЛЫ ДЛЯ ПИВА,
- СТАКАНЫ. Если изготовителем рекомендует-
ся больший расход моющего сред­ства, то следуйте его рекоменда­циям и используйте большее коли­чество средства.
Если Вы используете меньше моющего средства, чем это реко­мендуется, то посуда может быть помыта недостаточно чисто.
-
-
^
Засыпайте порошкообразные мою щие средства в камеры контейне ра для моющих средств.
-
-
33
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Идите незамедлитель но к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство. Не допускайте, чтобы дети сопри касались с моющими средствами. Поэтому держите детей подальше от открытой посудомоечной ма шины. В посудомоечной машине могут еще находиться остатки моющего средства. Задавайте моющее средство только непо­средственно перед запуском про­граммы и заблокируйте дверь с помощью устройства защиты от детей.
Учитывайте при этом обязательно данные по дозированию моющего средства, приводимые в обзоре программ.
-
-
-
-
Нажмите на кнопку запора.
^
Крышка контейнера откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка контейнера открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 20 мл, в камеру II - максимум 70 мл моюще го средства.
В камере II для помощи при дозиро вании нанесены отметки: 20, 25, 30. Они показывают при горизонтально открытой двери приблизительную величину заполнения камеры в мл.
34
-
^
Загрузите моющее средство в ка меры, после чего закройте крышку
-
контейнера.
^
Закройте также упаковку с мою щим средством, иначе средство потеряет свою чистящую силу!
-
-
Эксплуатация
Включение
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Закройте дверцу.
^
^ Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
^ Нажмите клавишу I-0.
Мигает контрольная лампочка h/f .
Непрерывно светится контрольная лампочка последней установленной программы.
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зави симости от вида посуды и степени ее загрязненности.
 таблице программ в конце ин струкции по эксплуатации даны опи сания программ и области их приме нения.
-
-
Запуск программы
Учитывайте при выборе програм
-
^
-
-
мы данные, указанные в таблице программ в настоящей инструкции по эксплуатации.
^ С помощью клавиш %$ выбери-
те нужную программу.
На индикаторе времени высвечива­ется продолжительность выбранной программы в часах и минутах.
С помощью клавиши % выберите программу мойки, расположенную ниже по списку. С помощью клавиши $ выберите программу мойки, расположенную выше по списку.
Загорится контрольная лампочка вы бранной программы.
-
-
-
35
Эксплуатация
Информация:
теперь Вы можете выбрать дополни тельные функции "Отсрочка старта" d и "Сушка" +c (см.: "Эксплуатация", "Дополнительные функции").
Нажмите клавишу h/f.
^
Программа начинает выполняться.
Светится контрольная лампочка h/f .
Светится контрольная лампочка вы бранной программы.
На индикаторе процесса выполнения программы светится контрольная лампочка выполняемого в данный момент программного этапа.
Не прерывайте преждевременно процесс выполнения программы! Важные отрезки программы (на­пример, подготовка системы смяг­чения воды) могут при этом не вы­полниться.
Индикация процесса выполнения программы
После запуска программы контроль ные лампочки индикации ее выпол нения показывают выполняемый в данный момент этап программы.
Во время выполнения программы за гораются следующие контрольные лампочки активного в данный мо мент программного этапа:
-
-
Индикатор времени
­Перед запуском программы на инди
каторе времени высвечивается про должительность выбранной програм мы в часах и минутах. В процессе вы полнения программы на индикаторе отображается время, оставшееся до завершения программы.
Данные по продолжительности про граммы для одной и той же програм мы могут различаться. Это зависит,
-
кроме прочего, от температуры пос тупающей в посудомоечную машину воды.
Если Вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы для холод­ной воды.
При каждом выполнении программы, которая не прерывалась открыва­нием дверцы (например, чтобы доба­вить столовые приборы и посуду), электроника корректирует продол жительность программы в соответ ствии с температурой поступающей воды и количеством посуды. При вы
­боре программы в следующий раз на
индикаторе будет отображаться за ново рассчитанная продолжитель ность программы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
l Мойка / Полоскание
+c Сушка (дополнительная
функция)
36
Эксплуатация
Завершение программы
Когда на индикаторе времени по явится 0, это означает, что програм ма завершена.
Теперь Вы можете открыть дверцу промышленной посудомоечной ма шины и достать посуду (см. главу "Извлечение посуды").
Из соображений безопасности все гда выключайте промышленную по судомоечную машину, если только Вы не хотите сразу после заверше ния одной программы мойки начать другую программу.
Время работы вентилятора сушки:
Пока дверца промышленной по­судомоечной машины остается за­крытой, из выходного отверстия вентилятора сушки может выхо­дить влажный воздух. Чтобы из­бежать повреждений чувстви­тельной столешницы над промышленной посудомоечной машиной, можно перед стартом программы выбрать дополнитель ную функцию "Сушка" +c .В этом случае вентилятор сушки бу дет работать и после завершения программы вплоть до открывания дверцы прибора (макс. до 45 ми нут после завершения програм мы).
-
-
-
Выключение
После завершения программы:
-
-
-
-
-
Нажмите клавишу I-0.
^
Контрольная лампочка h/f гаснет.
Промышленная посудомоечная машина будет потреблять элект роэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите клавишей "Вкл/Выкл".
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если промышленная посудомоечная ма­шина остается на длительный срок без присмотра,например, во время отпуска.
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к ударам! Поэтому после выключе­ния машины оставляйте посуду охлаждаться в ней до тех пор, когда посуду можно будет спокой но брать руками.
­Если после выключения машины Вы
-
полностью откроете дверцу, то по суда остынет быстрее.
^
Извлекайте посуду сначала из нижней корзины, затем из верхней корзины и в заключение из вы движного поддона для столовых приборов.
-
-
-
-
-
Таким образом Вы предотвратите сткание капель воды из верхней кор зины или выдвижного поддона для столовых приборов на посуду в ниж ней корзине.
-
-
37
Эксплуатация
Прерывание выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете двер цу машины. Если Вы снова закроете дверцу, то выполнение программы продолжится с того места, на котором оно было прервано.
Если вода в посудомоечной
,
машине еще горячая, то существует опас ность ошпариться! Поэтому открывайте дверцу ма­шины очень осторожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, при­кройте ее неплотно примерно на 20 с , чтобы температура выров­нялась во всей моечной камере. Только после этого прижмите дверцу плотно, до ее фиксации.
-
-
-
Замена программы
Внимание: Если крышка контейнера для моющих средств уже открылась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Нажимайте клавишу h/f êàê ìè
^
нимум в течение одной секунды.
Выполнение текущей программы прерывается.
Мигает контрольная лампочка h/f .
^ С помощью клавиш %$ выбери-
те нужную программу.
Загорится контрольная лампочка вы­бранной программы.
^ При необходимости снова выбери-
те дополнительные функции "Сушка" и "Отсрочка старта" (см. главу "Дополнительные функции").
-
-
38
^
Нажмите клавишу h/f.
Программа начинает выполняться.
Дополнительные функции
Отсрочка старта
Вы можете задержать момент нача ла выполнения программы, напри мер. чтобы использовать выгодный ночной тариф на электроэнергию. Вы можете выбрать время. на кото рое будет задержан старт програм мы, в пределах от 30 минут и до 24 часов.
При выборе времени отсрочки стар та в пределах от 30 минут и до 9 ча сов 30 минут время будет устанавли ваться с 30 минутным шагом. Начи­ная с отсрочки старта в 10 часов, время будет устанавливаться с часо­вым шагом.
^ Включите посудомоечную машину
с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
Мигает контрольная лампочка "Старт/Стоп" h/f.
-
-
-
-
-
-
Эксплуатация
Нажмите клавишу "Отсрочка стар
^
òà" d столько раз, пока на индика торе не появится значение вре мени, на которое Вы хотите задер жать начало выполнения програм мы. Если Вы будете удерживать эту клавишу в нажатом состоянии, то значения времени будут авто матически отсчитываться в сторо ну увеличения.
При новом нажатии клавиши "От срочка старта" d после того, кук бу дет достигнуто время отсрочки стар та 24^ функция отсрочкт старта бу
­дет опять выключена.
На индикаторе времени будет вы­свечиваться время продолжительности выбранной про­граммы.
К сведению:
Теперь Вы можете также выбрать дополнительную функцию СУШКА (см. следующую страницу).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^ Выберите с помощью клавиш вы-
бора программ %/$ желаемую программу.
^
Нажмите клавишу "Отсрочка стар та" d.
На индикаторе времени появится время отсрочки старта в часах и минутах, которое было установлено в последний раз. Светится контрольная лампочка "Отсрочка старта" d.
^ Нажмите клавишу h/f.
Светится контрольная лампочка h/f.
­Время будет отсчитываться в обрат
ном направлении до момента старта программы: свыше 10 часов с часо вым шагом, в пределах 10 часов с минутным шагом.
После истечения установленного времени выбранная программа авто матически запускается на выполне ние. На индикаторе времени высве чивается оставшееся время до за вершения программы, контрольная лампочка d гаснет.
-
-
-
-
-
-
39
Эксплуатация
Представление времени отсрочки старта на индикаторе времени:
до 59 минут: например, 30 минут = 30
от 1 часа до 9 часов 30 минут: например, 5 часов = 5.00
свыше 10 часов: например, 15 часов = 15^
Чтобы исключить контакт де
,
тей с моющим средством: загружайте моющее средство
только непосредственно перед
запуском программы, т.е. непо­средственно перед нажатием кла­виши "Старт", и заблокируйте воз­можность открывание двери с по­мощью устройства защиты от де­тей.
Имейте в виду при использовании функции задержки старта то, что при загрузке моющего средства соответствующий контейнер дол жен быть сухим, в противном слу чае его надо будет обязательно протереть насухо.
Запуск программы на выполнение до истечения времени отсрочки старта:
Вы можете запустить программу на выполнение, даже если еще не ис текло время, на которое задержано начало выполнения программы. Для этого действуйте следующим обра зом:
-
-
-
-
-
Нажмите и удерживайте нажатой
^
клавишу h/f в течение, как мини мум, одной секунды.
Контрольная лампочка d погаснет.
К сведению:
Если Вы ранее выбрали дополни тельную функцию "Сушка", то Вам не нужно ее заново выбирать.
Нажмите клавишу "Старт/Стоп"
^
h/f.
Программа начинает выполняться. Светятся контрольные лампочки h/f è l.
Сушка
Непосредственно после выбора про­граммы (только не при I ХОЛОДНАЯ) можно будет подклю­чить к программе дополнительную функцию "Сушка". Сушка осущест­вляется благодаря встроенному турбоустройству создания потока воздуха в сочетании с дополнитель­ным тактом нагрева продолжитель ностью 11 - 17 минут (в зависимости от того, что запрограммировано). Общая продолжительность програм мы увеличивается на соответству ющую величину.
^
Выберите сначала желаемую про грамму мытья.
^
Затем нажмите клавишу +c, что бы выбрать дополнительную функ цию "Сушка".
^
Нажмите клавишу "Старт/Стоп" h/f, чтобы запустить на выполне ние программу мытья и дополни тельную функцию.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
40
Программирование особых функций
Установки дозирующей системы DOS-модуль G 60 или C 60 (Дополнительное оснащение)
Каждое изменение заводской уста новки должно будет задокументи ровано на случай возможного в бу дущем обращения в сервисную службу. Внесите, пожалуйста, соот ветствующее изменение в поле "Установленное значение:
Нажмите однократно клавишу
^
+c.
На индикаторе времени появится ус тановленное время дозирования, на пример, 10 (заводская установка).
-
Светится контрольная лампочка c.
­(Индикация нахождения на уровне
­программирования)
Мигает контрольная лампочка k.
-
".
Вызван уровень для программирова ния DOS-модуля.
-
-
-
Установка величины дозирования:
Во время процесса выполнения программы осуществлять установ­ки не возможно. Выполнение про­граммы при необходимости преры­вается. Контрольная лампочка кла­виши h/f должна мигать.
^ Установите переключатель выбора
величины дозирования на DOS-модуле в положение 10 (только для DOS- модуля C 60).
^
Выключите посудомоечную машину с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
^
Нажмите и удерживайте в нажатом положении клавиши +c è h/f è одновременно включите посудомо ечную машину с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0. Опять отпустите все клавиши.
Светится контрольная лампочка "Мытье" l и мигает контрольная лампочка "Соль" k. Если это не так, то начните всю про цедуру с самого начала. На индикато ре времени сначала появится значе ние установленной жесткости воды.
Величина дозирования устанавли вается в соответствии с данными изготовителя моющего средства и. соответственно, потребностям.
Моечный автомат расходует на этапе программы «Мытье» 5,4 л воды.
Пример:
Изготовитель моющего средства ре­комендует дозировать 4 мл моющего средства на литр воды. 5,4лx4мл/л = 21,6 мл. Скорость дозирования составляет 2 мл . 1 сек; поэтому время програм мируется на 11 сек.
^
Выберите с помощью клавиш выбо ра программ %$ значение,кото
­рое соответствует желаемой про
должительности дозирования.
С помощью клавиши выбора про­грамм % выберите меньшее значе ние. С помощью клавиши выбора про­грамм $ выберите большее значени
­å.
­Установленное значение будет пока
­зано на индикаторе времени.
-
-
-
-
-
-
-
-
41
Программирование особых функций
После изменения одного значения или, соответственно, bсех значе ний:
Нажмите два раза клавишу
^
"Старт/стоп" h/f.
Мигает контрольная лампочка перед клавишей h/f.
Теперь запрограммированное время дозирования запомнено посудомоеч ной машиной.
Выключите посудомоечную маши
^
ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
Установленное значение:
Удаление воздуха из дозирующей системы:
Во время процесса выполнения программы осуществлять установ­ки не возможно. Выполнение про­граммы при необходимости пре­рывается. Контрольная лампочка клавиши h/f должна мигать.
^
Установите переключатель выбо ра величины дозирования на DOS-модуле в положение 10 (толь ко для DOS- модуля C 60).
^
Выключите посудомоечную маши ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
^
Нажмите и удерживайте в нажа том положении клавиши +c è h/f è одновременно включите посудомоечную машину с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0. Опять отпустите все клавиши.
-
-
-
Светится контрольная лампочка "Мытье" l и мигает контрольная лампочка "Соль" k.
Если это не так, то начните всю про цедуру с самого начала.
На индикаторе времени сначала по явится значение установленной жесткости воды.
Нажмите однократно клавишу
^
-
+c.
На индикаторе времени появится ус
­тановленное время дозирования, на пример, 10 (заводская установка).
Светится контрольная лампочка c. (Индикация нахождения на уровне программирования)
Мигает контрольная лампочка k.
^ Нажмите однократно клавишу d
На индикаторе появится "do1".
^ Нажмите клавишу d åùå ðàç.
Начинается удаление воздуха. На индикаторе будет показываться вре мя. Оставшееся до завершения про цесса.
После истечения времени,
­отведенного на удаление воздуха на
индикаторе высвечивается 0. Теперь
-
из дозирующей системы удален воз дух.
^
Выключите прибор (Клавишей I-0).
Сразу после этого: запустите на вы
полнение программу I ХОЛОДНАЯ, чтобы были растворены и смыты ве щества, возможно натекшие в моеч ную камеру после процеесса удале ния воздуха.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
42
Программирование особых функций
Специальная функция 1: Повышение температуры ополаскивания
После проведенного изменения следует от руки изменить значе­ние температуры ополаскивания в соответствующей программной ко лонке таблицы программ .
Заводская установка температуры ополаскивания приводится в табли це обзора программ. Температуру ополаскивания можно изменить сле дующим образом:
ñ65°Cíà85°C(G 8050/G 8051)
ñ65°Cíà75°C(PG 8052).
Во время выполнения программы осуществлять установки невоз можно. При необходимости прер вите выполнение программы. Контрольная лампочка h/f должна мигать.
-
-
Выключите посудомоечную маши
^
ну клавишей I-0 .
Нажмите и удерживайте в нажа
^
том положении клавиши +c è h/f è одновременно включите
­посудомоечную машину с помощью
клавиши I-0 .
^ Снова отпустите все клавиши.
Светится контрольная лампочка l .
-
-
-
-
При установленной температуре ополаскивания 85 °C или 75 °C вентилятор сушки включается, начиная с определенной темпера­туры, чтобы скомпенсировать об­разование паров. После завершения программы вентилятор сушки работает еще в тчение макс. 45 минут.
Для мойки посуды с остатками пищи температуру ополаскивания пред почтительно программировать на 65 °C.
В программах o (СТАКАНЫ) и , (ПИВНЫЕ БОКАЛЫ) температуру ополаскивания можно не изменять.
-
Мигает контрольная лампочка k .
На индикаторе времени сначала по­явится значение установленной жесткости воды.
^
Два раза нажмите клавишу +c .
Светится контрольная лампочка 1 . (индикация уровня программирова ния)
Мигает или горит постоянным светом контрольная лампочка y (индика ция для специальной функции 1).
Мигает контрольная лампочка k .
-
-
43
Программирование особых функций
Выбрана специальная функция 1, ко торая будет отображаться на инди каторе времени двузначным числом.
10 Повышение температуры опо ласкивания ВЫКЛ. Контрольная лампочка y мигает.
11 Повышение температуры опо ласкивания ВКЛ. Контрольная лампочка y светится непрерывно.
Значение первого разряда числа предоставляет информацию о номе ре специальной функции. Во втором разряде условно показано, активи­рована ли данная функция.
^ С помощью клавиши +c включи-
те или выключите специальную функцию 1.
С помощью клавиш %$ Вы мо­жете выбирать между специаль­ными функциями1и2. (индикация 10 èëè 11 ëèáî 20 èëè
21)
-
-
-
После изменения одного значения
-
или всех значений:
Нажмите два раза клавишу h/f .
^
Мигает контрольная лампочка h/f .
Запрограммированная температура ополаскивания сохраняется в памя ти посудомоечной машины.
Выключите посудомоечную маши
^
ну клавишей I-0 .
-
-
-
44
Программирование особых функций
Особая функция 2 Повышение количества воды
Каждое изменение заводской ус тановки должно будет задокумен тировано на случай возможного в будущем обращения в сервисную службу. Внесите, пожалуйста, со ответствующее изменение в поле "Установленное значение:
Во время процесса выполнения программы осуществлять установ­ки не возможно. Выполнение про­граммы при необходимости пре­рывается. Контрольная лампочка клавиши h/f должна мигать.
Количество поступающей воды мож­но будет увеличить на 20 % относи­тельно стандартного значения.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
^
Нажмите и удерживайте в нажа том положении клавиши +c è h/f è одновременно включите посудомоечную машину с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0. Опять отпустите все клавиши.
Светится контрольная лампочка "Мытье" l и мигает контрольная лампочка "Соль" k.
Если это не так, то начните всю про цедуру с самого начала.
На индикаторе времени сначала по явится значение установленной жесткости воды.
-
-
-
".
-
Нажмите дважды клавишу +c.
^
Сначала является выбранной особая функция 1 "Повышение температуры ополаскивания", которая будет ото бражаться на индикаторе двухразрядным числом (10 èëè 11).
Нажимайте клавишу % , ïîêà íà
^
индикаторе не появится 20 èëè 21.
Светится контрольная лампочка 1. (Индикация нахождения на уровне программирования).
Мигает или светится непрерывно контрольная лампочка z (Индикация для особой функции 2).
Мигает контрольная лампочка k.
Выбрана особая функция 2 "Повышение количества воды", кото­рая будет отображаться на индика­торе двухразрядным числом.
20 Повышение количества воды ВЫКЛ.
контрольная лампочка z ìèãà-
åò.
21 Повышение количества воды ВКЛ.
контрольная лампочка z ñâå
тится непрерывно
(при каждом процессе мытья на
20 % больше воды).
Значение первого разряда числа предоставляет информацию о номе ре особой функции. Во втором разряде условно показано, инициа
-
лизирована ли данная функция.
С помощью клавиши +c Вы теперь
-
можете включить или отключить функцию повышения количества воды.
-
-
-
-
45
Программирование особых функций
С помощью клавиш выбора про грамм %$ Вы можете выбирать между особыми функциями1и2. (Индикация 10 èëè 11 ëèáî 20 èëè
21)
После изменения одного значения или, соответственно. всех значе ний:
Нажмите два раза клавишу
^
"Старт/стоп" h/f.
Мигает контрольная лампочка перед клавишей h/f.
Теперь запрограммированное коли­чество воды будет запомнено по­судомоечной машиной.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну с помощью клавиши "Вкл/Выкл" I-0.
Установленное значение:
-
-
46
Регулярно (каждые4-6месяцев) проверяйте общее состояние Вашей посудомоечной машины. Это поможет избежать сбоев в работе и неисправностей еще до их появления.
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка меры, фильтруют грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Благодаря этому частицы загрязне­ний не попадают в систему циркуля­ции моющего раствора и через рас­пылительные коромысла не подают­ся опять в моечную камеру.
,
Запрещается выполнять мытье посуды без установленных сеток фильтров!
Чистка и уход
-
­Поверните ручку направо и раз
^
блокируйте комбинированный фильтр.
-
Частицы загрязнений могут с тече нием времени полностью засорить фильтр. Поэтому проверяйте комбинирован ный фильтр регулярно (каждые4-6 месяцев) и, в случае необходимости, прочищайте его.
^
Предварительно выключите по судомоечную машину.
-
-
-
^
Достаньте комбинированный фильтр, удалите крупные остатки загрязнений и хорошо промойте сетку в проточной воде. Для чист ки сетки можете использовать щетку.
-
47
Чистка и уход
Для очистки внутренних сторон ком­бинированного фильтра Вы должны будете открыть запор:
^ Для этого потяните назад желтую
защелку и откройте запор фильт­ра.
^ Очистите все части фильтра в про-
точной воде с помощью щетки.
^ После этого замкните запор таким
образом, чтобы произошла надеж­ная фиксация защелки.
^ Вставьте комбинированный
фильтр обратно таким образом, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Затем поверните ручку справа на-
лево, чтобы зафиксировать поло­жение комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр надо устанавливать и запирать со всей тщательностью. В противном случае частицы загрязнений могут попадать в систему циркуляции моющего раствора и засорить рас пылительные коромысла.
-
48
Чистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регу лярно проверять состояние коромы сел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите промышленную по
^
судомоечную машину.
-
-
Чистка и уход
-
Снимите распылительные коромыс ла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со­единилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло.
^
Нажмите на среднее коромысло a, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло b.
^
Вытащите нижнюю корзину нару жу.
-
-
-
^ Вытяните нижнее коромысло с
усилием вверх.
^
Остатки пищи, забившие форсунки распылительных коромысел, протолкните внутрь с помощью ка кого-нибудь острого предмета.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Установите распылительные коро мысла на место.
^
Проверьте, могут ли распылитель ные коромысла вращаться без по мех.
-
-
-
-
49
Чистка и уход
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если не смотря на это, на пример, появились отложения извес ти или жира, Вы можете удалить эти отложения с помощью специальных чистящих средств. Такие специаль ные чистящие средства для посудо моечных машин имеются в торговле.
-
-
Чистка двери и дверного уплотнителя.
^ Регулярно протирайте уплотните-
ли двери влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
Сотрите с краев посудомоечной машины возможно просыпавшиеся и пролившиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к моечной камере и поэтому не подвергаются воздействию струй воды.
Чистка панели управления
Запрещается использовать аб
,
­разивные очистители, а также
чистящие средства для стекол или универсального действия! Такие средства из-за своего сос тава могут сильно повредить
-
пластмассовую поверхность.
Пластмассовая панель:
Чистите пластмассовую панель,
^
-
протирая ее только влажной тряп кой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
Панель из нержавеющей стали:
^ Чистите панель из нержавеющей
стали влажной тряпкой с моющим средством для рук или с помощью специальных неабразивных чистя­щих средств для нержавеющей стали.
^ Для того, чтобы помешать новому
быстрому загрязнению панели (следы пальцев и т.д.), по оконча нии чистки Вы можете использо вать специальные средства по ухо ду за нержавеющей сталью Miele (которые можно будет приобрести через сервисную службу Miele).
-
-
-
-
-
-
-
50
Панель из алюминия:
^
Чистите панель из алюминия с ис пользованием обычного мыла и влажной тряпки.
-
Чистка и уход
Алюминий является "живым" матери алом. Угол зрения, падение света, окружение определяют отражающее действие поверхностей и этим то, как прибор выглядит.
Стальные и алюминиевые по
,
верхности и органы управления могут изменить цвет или изме ниться при длительном воздейст вии на них загрязнений. Поэтому загрязнения удаляйте сразу. Фронтальные поверхности прибо ра и органы управления восприим чивы к появлению на них царапин и порезов.
-
-
-
-
Чистка фронтальных
-
поверхностей посудомоечной машины
Фронтальные поверхности следует
^
чистить с помощью средств по ухо ду за фронтальными поверхнос тями кухонной мебели.
Чистящие средства растирайте по
^
поверхности из дерева только влажным замшевым лоскутом, по сле чего насухо протрите поверх ность полотняной тряпкой.
Чистите фронтальную поверхность
^
­из нержавеющей стали влажной
тряпкой с моющим средством для рук или с помощью специальных неабразивных чистящих средств для нержавеющей стали.
^ Для того, чтобы помешать новому
быстрому загрязнению панели (следы пальцев и т.д.), по оконча­нии чистки Вы можете использо­вать специальные средства по ухо­ду за нержавеющей сталью Miele (которые можно будет приобрести через сервисную службу Miele).
-
-
-
-
,
Запрещается использовать очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтети ческие растворители! Такие средства могут повредить наружные поверхности.
-
-
51
Поиск неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной службы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения в таблице, приводимой ниже, помогут Вам найти причину неполад ки и устранить ее. Однако следует помнить о том, что:
Ремонт машины должен проводиться только специалистами. Из-за не
,
правильно выполненного ремонта машина может представлять для Вас источник повышенной опасности.
-
Неполадка Возможная причи-наСпособ устранения
Не мигает контроль­ная лампочка "Старт/Стоп", после того как посудомоеч­ная машина была включена клавишей "Вкл/Выкл"
Посудомоечная ма шина не моет посуду дальше
Неплотно закрыта дверь. Прижать дверь плотно.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился автомати­ческий защитный предо­хранитель.
-
Выключился автомати ческий защитный предо хранитель.
Вставить сетевую вилку в розетку.
Включить предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания пре­дохранителя см. типовую табличку).
-
Включить предохрани
-
тель (минимальная величина тока срабатывания пре дохранителя см. типовую табличку).
-
-
-
-
52
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причи
íà
Контрольная лампоч ка "Залив" мигает и попеременно светит ся
Закрыт кран водоснаб
-
жения.
-
Засорился фильтр в резьбовом наконечнике вентиля подачи воды.
Отказала система кон­троля уровня воды (Waterproof).
Способ устранения
-
Полностью открыть кран
­водоснабжения.
Прежде чем устранять неполадку:
Нажимать на клавишу
"Старт/Стоп" минимум в течение 1 сек.,
Выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл".
Затем:
прочистить фильтр в
резьбовом наконечни­ке вентиля подачи воды, см. главу "Устранение непола­док"
Вызвать специалиста сервисной службы Miele.
-
-
53
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причи
íà
Мигает контрольная лампочка "Залив", по судомоечная машина не продолжает своей работы
-
Закрыт кран водоснаб жения.
Засорился фильтр в резьбовом наконечнике вентиля подачи воды.
Величина избыточного давления воды в месте ее подключения мень ше чем 0,3 бар.
Способ устранения
-
Прежде чем устранять неполадку:
Нажимать на клавишу
"Старт/Стоп" минимум в течение 1 сек.
Заново запустить про
грамму мытья на вы полнение.
Полностью открыть кран
­водоснабжения.
Прежде чем устранять неполадку:
– Нажимать на клавишу
"Старт/Стоп" минимум в течение 1 сек.
– Выключить посудомо-
ечную машину клави­шей "Вкл/Выкл".
Затем:
– Прочистить фильтр в
резьбовом наконечни­ке вентиля подачи воды.
Проконсультироваться у сантехника о возможной
-
помощи.
-
-
54
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причи
íà
Мигает контрольная лампочка "Слив", вы полнение программы прерывается
-
Засорился комбиниро ванный фильтр в моеч ной камере.
Заблокирован откачива­ющий насос или обрат­ный клапан.
Пережат сливной шланг. Устранить перегиб слив-
Способ устранения
-
Прежде чем устранять неполадку:
Нажимать на клавишу
"Старт/Стоп" минимум в течение 1 сек.@Z_TBL_CELL_E ND =
Выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл".
Прочистить комбиниро
­ванный фильтр, см. гла
­ву "Чистка и уход".
Очистить откачивающий насос или обратный кла­пан, см. главу "Устранение неполадок".
ного шланга.
-
-
-
-
55
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причина Способ устранения
В конце выполне ния программы на индикаторе вре мени появляются три горизонталь ных штриха:
---
Из моечной каме ры доносится пе риодический стук
Из моечной каме ры доносится скрежет.
звук хлопков в во допроводе
Смотря по обстоятель
-
ствам, случайный сбой в работе или наличие техни
-
ческой неисправности.
-
-
-
Распылительное коромыс ло при своем вращении ударяется о посуду.
-
Предметы посуды двига ются в моечной камере.
-
Возможно, причина нахо дится вне машины, напри мер, причина в сечении во допровода.
-
Нажимать на клавишу
"Старт/Стоп" минимум в течение 1 сек.
-
Выключить посудомоеч
ную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Через несколько секунд:
Включить посудомоеч
ную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Выбрать желаемую про
грамму с помошью кла виш выбора программ.
– Нажать на клавишу
"Старт/Стоп".
Если в конце выполнения программы на индикаторе времени опять появляются три горизонтальных штри­ха, то имеется техничес­кая неисправность
– Обратиться в сервисную
службу Miele.
Прервать выполнение про граммы, предметы посуды, которые мешают враще
­нию распылительного ко
ромысла, уложить по дру гому.
-
Прервать выполнение про граммы, устойчиво закре пить предметы посуды.
-
Не оказывает никакого
-
влияния на работоспособ
-
ность посудомоечной ма шины. Возможно, следует посоветоваться с сантех ником.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Посуда не доста точно чистая после мытья
Посуда была не правильно
-
размещена. Предметы по суды вложены друг в дру га, струи воды не могут омыть все поверхности.
Отверстие патрубка зали ва воды для среднего рас пылительного коромысла было накрыто. Через среднее распылительное коромысло протекает слишком мало воды.
Была выбрана слишком "слабая" программа мытья.
Использовалось слишком малое количество моюще­го средства.
Вращение распылитель­ных коромысел заблоки­ровано высокими предме­тами посуды.
Засорились форсунки рас пылительных коромысел.
Комбинированный фильтр в моечной камере грязный или неправильно встав лен. Вследствие этого форсун ки распылительных коро мысел также могут засо риться.
Обратный клапан забло кирован в открытом поло жении. Грязная вода зате кает обратно в моечную камеру.
-
Учтите указания, приводи
-
мые в главе "Размещение посуды и столовых прибо ров".
Предметы посуды в зад
­ней части верхнего короба
­распределить таким обра зом, чтобы не закрывать отверстие.
Выбрать более "сильную" программу мытья, см. гла­ву "Эксплуатация".
Использовать больше моющего средства, см. главу "Эксплуатация".
Проверить возможность вращения. По-другому уложить предметы по­суды.
-
Очистить форсунки рас пылительных коромысел, см. главу "Чистка и уход".
Очистить комбинирован ный фильтр или правиль
-
но его вставить, очистить форсунки распылитель
-
ных коромысел (см. главу
-
"Чистка и уход").
-
-
Очистить откачивающий
-
насос и обратный клапан,
-
см.главу "Устранение не поладок".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
57
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причи
íà
Посуда не просыхает, или бокалы и столо вые приборы покрыты пятнами
Белый налет на посуде и столовых приборах, стаканы становятся непрозрачными; налет можно стереть тряп­кой
На бокалах и столовых приборах остаются разводы, бокалы име ют голубоватые тени; налет можно стереть тряпкой
Слишком малое коли чество ополаскивателя
-
или контейнер для опо ласкивателя опустошен.
Посуда была слишком рано вынута из машины.
Слишком малое коли чество ополаскивателя.
В контейнере для реге­нерационной соли отсут­ствует соль.
Не плотно закрыта за­порная крышка контей­нера для регенерацион­ной соли или она пере­кошена.
Используется слишком большое количество
-
ополаскивателя.
Способ устранения
-
Увеличить величину до
­зировки ополаскивателя или загрузить его, см.
­главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Вынимать посуду из ма шины позднее, см. главу "Эксплуатация".
Увеличить величину до
­зирования, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Загрузить регенерацион­ную соль, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Насадить запорную крышку прямо, без пе­рекоса и плотно завер­нуть.
Снизить величину дози рования, см. главу "На чальный ввод в эксплуа тацию".
-
-
-
-
-
-
58
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Бокалы тускнеют и изменяют цвет; налет нельзя сте реть тряпкой
Не полностью уда лены следы чая или губной помады
Изменили цвет де тали из пласт массы
Следы ржавчины на столовых при­борах
-
Бокалы не предназначены для машинного мытья. Произошли изменения в са
-
мих поверхностях.
Выбранная программа мы
-
тья имеет слишком низкую температуру основного мы тья.
Моющее средство обладает слишком низким отбелива ющим действием.
Причиной этого могут быть
-
натуральные красители, на пример, из моркови, поми­дор или кетчупа. Количест­во моющего средства или его отбеливающее действие было слишком мало для удаления натурального кра­сителя.
Не плотно закрыта запор­ная крышка контейнера для регенерационной соли или она перекошена.
Некоторые столовые прибо ры не достаточно устойчи вы к ржавлению.
После засыпки регенераци онной соли не была прове дена программа I ХОЛОДНАЯ. Остатки соли попали в моющий раствор при выполнении нормаль ной программы мытья.
Никак! Покупайте бокалы, под ходящие для мытья в по
­судомоечных машинах.
Выбрать программу с бо
­лее высокой темпера турой основного мытья.
-
Заменить моющее сред ство.
-
Применять моющее средство с содержанием
­хлора. Использовать больше моющего сред­ства, см. главу "Эксплуатация". "Изменившие свою ок­раску части посуды уже не вернут свой первона­чальный цвет.
Насадить запорную крышку прямо, без пере­коса и плотно завернуть.
-
Никак!
-
Покупать столовые при боры, подходящие для мытья в посудомоечной машине.
-
Обязательно после за
-
грузки соли проводить программу I ХОЛОДНАЯ.
-
-
-
-
-
-
-
-
59
Поиск неисправностей
Неполадка Возможная причи
íà
В контейнере для мою щих средств после мы тья приклеиваются ос татки моющего сред ства
Не возможно закрыть крышку контейнера для моющих средств
После завершения вы полнения программы в моечной камере нахо­дится вода
Контейнер для моющих
-
средств был влажным
-
при загрузке.
-
-
Приклеившиеся остатки моющего средства за блокировали запор кон тейнера для моющих средств.
-
Засорился комбиниро­ванный фильтр в моеч­ной камере.
Заблокирован откачива­ющий насос или обрат ный клапан.
Пережат сливной шланг. Устранить перегиб слив
Способ устранения
-
Засыпать моющее сред ство только в сухой кон тейнер.
Удалить остатки мою щего средства.
-
-
Прежде, чем устранять неполадку:
– Нажать на клавишу
"Старт/Стоп".
– Выключить посудомо-
ечную машину клави­шей "Вкл/Выкл".
Очистить комбинирован­ный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить откачива-
-
ющий насос и обратный клапан, см. главу "Устранение неполадок".
ного шланга.
-
-
-
-
60
Очистка фильтра в узле подачи воды
Для защиты вентиля подачи воды от загрязнений из водопровода в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если этот фильтр засорится, то в посудомоечную машину будет поступать недостаточное количество воды.
Пластмассовое гнездо узла
,
подключения воды содержит электрический клапан. Поэтому избегайте погружать гнездо в жидкости.
Устранение неполадок
Вытащите резиновое уплотнитель
^
ное кольцо из посадочного места.
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем между краном водоснабже­ния и резьбовым наконечником вен­тиля безопасности установить до­полнительно фильтр с большой поверхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную ма шину от сети электропитания (вы ключить прибор, после чего выта щить сетевую вилку из розетки или вывернуть/отключить защит ный предохранитель).
^
Перекройте кран водоснабжения.
^
Открутите вентиль подачи воды.
-
-
-
-
^ Вытащите сетку пинцетом или ост-
рогубцами наружу и очистите ее.
^ Вставьте обратно фильтр и уплот-
нение; проследите за правильной посадкой!
^ Наверните вентиль подачи воды
на кран водоснабжения. При этом избегайте перекашивания резьбо­вого соединения.
^
Откройте кран водоснабжения. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы не доста точно затянули или перекосили резьбовое соединение. Насадите вентиль подачи воды ровно и плотно затяните резьбо вое соединение.
-
-
61
Устранение неполадок
Чистка откачивающего насоса и обратного клапана
В случае если по завершении выпол нения программы Вы установите, что вода остается в моечной камере, то это означает, что она не была отка чана. Работа откачивающего насоса и обратного клапана может быть за блокирована каким-либо посторон ним телом. Вы можете легко удалить этот посторонний предмет.
Достаньте комбинированный
^
фильтр из моечной камеры. (см. главу „Чистка и уход", раздел „Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры небольшим ковшиком.
-
-
-
-
Перекиньте запорную скобу обрат
^
ного клапана.
-
62
Устранение неполадок
Поднимите обратный клапан квер
^
ху и промойте его, как следует, под струей воды.
^ Удалите из обратного клапана все
посторонние тела.
Под обратным клапаном располага
­ется откачивающий насос (см. стрел­ку).
^ Удалите из откачивающего насоса
все посторонние тела (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните ходовое колесо откачивающего насоса рукой.
^ Аккуратно установите обратный
клапан на свое место и заприте его с помощью скобы.
-
63
Сервисная служба
Если Вы, не смотря на приведенные рекомендации, не смогли устранить возникшую неполадку в работе по судомоечной машины, обращайтесь, пожалуйста:
в сервисный центр Miele
потелефону:
(495) 745 89 90
Сообщите в сервисную службу
^
модель и заводской номер Вашей аосудомоечной машины.
Эти сведения Вы найдете на типовой табличке, прикрепленной сверху на двери машины.
-
Актуализация программы
Благодаря возможности актуализа ции программ (PC = Коррекция про грамм) можно будет в будущем за нести в электронную память Вашего прибора соответствующие измене ния в стандартные программы.
Идентификационная контрольная лампочка служит для сервисной службы в качестве индикатора по актуализации программ.
-
-
-
-
64
Актуализация программы может быть проведена, как только техни ческий прогресс потребует примене ния измененных программ мытья по суды. Miele своевременно информи рует о возможности актуализации программ.
-
-
-
-
Установка
Руководствуйтесь при установке прилагаемой схемой монтажа!
В окружающем пространстве
,
автоматической моечной машины можно размещать мебель только производственного предназначе ния, так как бытовая мебель бу дет повреждаться из-за конден сации водяного пара.
Моечная машина должна стоять ус тойчиво и горизонтально. Неровности пола могут быть ском пенсированы при помощи четырех винтовых ножек, расположенных с правой и левой стороны машины.
Посудомоечная машина поставляет­ся в различном исполнении для сле­дующих вариантов установки:
Вариант 1 – напольная:
^ Отдельно стоящая.
-
-
-
-
Вариант 2 - подстраиваемый ("u")
-прибор (без крышки и задней стенки):
Подстраивание:
^
Моечная машина должна будет уста навливаться под сплошную столеш ницу, или под раковину мойки. Пространство, необходимое для ус тановки машины, должно быть мини мум 60 см шириной, 60 см глубиной и
-
82 см высотой.
Подстраиваемый прибор будет по ставляться без крышки и задней стенки.
В зависимости от ситуации при подстраивании можно будет приоб­рести в сервисной службе Miele сле­дующие комплекты принадлежнос­тей:
Металлический лист (защита сто­лешницы)
-
-
-
-
-
^ Пристраиваемая или встраивае-
ìàÿ:
Моечная машина должна устанавли ваться в нишу, в ряд с другим обору дованием или мебелью, при соблю дении следующих габаритов ниши: ширина – не менее 60 см, глубина – 60 см.
Нижняя кромка столешницы с по­мощью листа из нержавеющей стали (60 см oили 80 см шириной) защища
­ется от повреждений, которые мо
­жет вызывать воздействие водяного
­ïàðà.
Монтажный комплект типовых де коративных панелей
Фронтон машины можно будет облицевать декоративными пане лями, подходящими к фронтону шка фов. Комплекту декоративных панелей прилагается отдельная инструкция по монтажу.
-
-
-
-
-
65
Установка
Выравнивание и закрепление по судомоечной машины ("u" прибор)
Для обеспечения устойчивости моеч ную машину после выравнивания не обходимо прочно привернуть к сто лешнице.
Для этой цели к посудомоечной ма шине прилагаются две крепежных пластины.
^ Крепежные пластины вставить со-
ответственно справа и слева в прорезь.
-
-
-
Отверстия в крепежных пластинах и продольные пазы в
­крышке должны располагаться
­напротив друг друга. Если это не
так, то следует откорректировать положение посудомоечной маши ны в нише (выровнять расстояние справа и слева до соседних шка фов и фронт прибора точно совместить с фронтом соседних шкафов).
-
-
^
Посудомоечную машину задвинутьв нишу.
^
Открыть дверь посудомоечной ма шины.
66
-
Установка
Посудомоечную машину справа и
^
слева привернуть снизу к столеш­нице с помощью прилагаемых вин­тов с потайной головкой (3,9 x 22).
При этом проследить, чтобы уп­лотнение, имеющееся на верхней кромке посудомоечной машины, прилегло к столешнице. Если это не так, то опоры посудо­моечной машины надо будет вы­вернуть дальше.
Каменные или мраморные столеш ницы:
При столешницах такого типа по судомоечную машину надо будет прикрепить с боков к правому и левому соседним шкафам. Для этого требуется два специальных крепеж ных уголка (докупаемая принадлеж ность).
-
-
-
-
При встраивании зазоры между машиной и соседней мебелью или другим оборудованием не следует герметизировать силиконовым или другим герметиком, чтобы обеспечить необходимое поступ ление воздуха к главному цирку ляционному насосу.
-
-
67
Подключение электропитания
При замене сетевого кабеля под
Все работы, требуемые при
,
электрическом подключении ма шины, должны производиться только квалифицированным и ат тестованным специалистом-элект риком.
Подключение должно проводить
ся только к электросистеме, вы полненной согласно нормам VDE 0100!
Подключение осуществляется по
средством сетевой розетки со гласно местным предписаниям (по­сле установки прибора розетка должна находиться в легко до­ступном месте). Обеспечить элект­робезопасность, например, при ре­монте или техническом обслужи­вании, тогда можно будет без вся­ких затруднений. Устанавливается главный выключатель, который отсоединяет от сети электропита­ния все полюса. Главный выклю­чатель должен иметь расстояние между разрываемыми контактами минимум 3 мм и иметь нормальноразомкнутое исходное положение.
Для повышения безопасности ре комендуется подключить в сеть электропитания перед прибором защитный автоматический выклю чатель с током срабатывания 30 мA (DIN VDE 0664).
-
-
-
-
-
-
-
-
ключения используется либо ори гинальный кабель Miele, либо аналогичный кабель с такой же оболочкой.
Технические данные на машину
см. на типовой табличке или на прилагаемой электрической схе ме!
Прибор разрешается эксплуатиро вать только при соответствующих приведенным на типовой табличке напряжении и частоте сети питания, а также номинале предохранителя.
Переключение можно проводить только в соответствии с прилага­емыми схемой коммутации è элект-
росхемой прибора
Типовые таблички (с контрольными
отметками VDE и т.д.) находятся на задней стороне машины и на внут­ренней дверной панели.
Электрическая схема находится по­зади пластмассовой цокольной пане ли.
Схема коммутации закреплена на цокольном листе позади пластмассо вой цокольной панели.
-
-
-
-
-
-
-
Если требуется, то подсоединяет ся провод выравнивания потенциалов.
68
-
Подключение электропитания
Снятие пластмассовой цокольной панели:
Отсоединить прибор от сети
,
электропитания!
Пластмассовую цокольную панель
^
снять, отвернув 2 винта (слева и справа).
В заключение:
Смонтировать пластмассовую цо
^
кольную панель обратно с по мощью 2 винтов.
-
См. также прилагаемую схему ус тановки!
Подключение провода выравнива ния потенциалов
Для подсоединения провода вырав нивания потенциалов на задней стенке машины имеется винтовая клемма (
Особые предписания для Австрии
­Подключение должно проводиться
только к электросистеме, выполнен ной согласно нормам OVE-EN1. Защита должна осуществляться с помощью линейного защитного авто­мата (предохранителя) на ток 16 А. Для повышения безопасности ОVE рекомендует подключать перед при­бором защитный автоматический вы­ключатель с током срабатывания 30 мA (ОVE - SN 50).
Электрическое подключение для Швейцарии
8).
-
-
-
-
Подключение автоматической моеч ной машины может осуществляться с помощью выключателя или штекера. Монтаж должен проводиться аттес тованным электромехаником соглас но рекомендациям норм SEV.
-
69
-
-
Подключение воды
Залив воды
Вода в моечном автомате не
,
является питьевой водой!
В определенных регионах (напри
мер, альпийских странах) из-за специфического состава воды мо жет образовываться осадок, из-за чего работа машины допускается только со смягченной водой.
Моечная машина должна подклю
чаться к водопроводной сети в со ответствии с действующими пра вилами местных предприятий во­доснабжения.
– Защиты от обратного тока не тре-
буется; прибор соответствует предписаниям DVGW.
– Давление воды (гидравлический
напор) в сети водоснабжения должно составлять, как минимум, 50 кПа (100 кПа = 1 бар) избыточ­ного давления. При давлении воды (гидравличес ком напоре) менее 200 кПа проис ходит автоматическое увеличение времени на залив воды. Максимально допустимое давле ние составляет величину равную 1000 кПа (избыточное давление). Если давление воды выходит за пределы области 50-1000 кПа, то, пожалуйста, обращайтесь в Сер висную службу Miele для принятия соответствующих мер (возможно светится контрольная лампочка p / 6 -код ошибки "F2E"-).
Стандартный прибор оснащен со пряжением для холодной èëè го рячей до макс. 60 °C воды.
70
-
Для подключения используются
внешние запорные вентили с 3/4 дюймовой резьбой. Вентили долж ны располагаться в легкодоступ ном месте, так как их следует пе
-
-
-
-
-
-
-
-
-
рекрывать после каждого исполь зования моечной машины.
В качестве заливных шлангов ис
пользуются шланги давления DN 10 длиной около 1,7м. и наконеч ником с резьбой 3/4 дюйма. Для удлинения заливного канала по
-
ставляются гибкие металлические шланги длиной 1,5 м (на номинальное давление 140 бар). Сетчатые фильтры в наконечниках удалять запрещает­ся.
,
Заливной шланг нельзя укора
чивать или повреждать (см. рис.!).
Следует руководствоваться также прилагаемой инструкцией по мон тажу!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ñëèâ âîäû
В месте слива воды в посудомоеч
ной машине установлен обратный клапан, предотвращающий попа дание грязной воды через сливной шланг обратно в машину.
Прибор следует подсоединять к
отдельной внешней сливной сис теме. Если таковая отсутствует, то ре комендуется подсоединение к сливной системе посредством си фона Внешнее подключение должно располагаться на высоте от 0,3 м до1мотносительно нижней кромки прибора. Если место подключения располо­жено на меньшей высоте, то слив­ной шланг следует уложить дугой, подняв его на высоту минимум 0,3 м относительно нижней кромки. Система слива воды должна быть рассчитана на прием как минимум 16 л/мин отработанной воды.
Подключение воды
-
-
-
-
-
Прибор комплектуется гибким сливным шлангом длиной около 1,4 м (внутренний диаметр 22 мм). Его запрещается укорачивать. Хомуты для подсоединения шлан гов входят в комплект поставки.
Можно заказать также сливные шланги большей длины (до 4 м).
Общая длина слива не должна превышать 4 м.
См. также прилагаемый монтаж ный план!
-
-
71
Обзор программ
Программа Область применения Порошкообразное
моющее средство
Пожалуйста, учитывайте
рекомендации
производителя!
y
ÌÈÍÈ
z
ÌÈÄÈ
A
МАКСИ *)
o
СТАКАНЫ
,
ПИВНЫЕ БО КАЛЫ
I
ХОЛОДНАЯ
Для нормально загрязненной посуды. 30 г в контейнер для
Для нормально загрязненной посуды с повы шенной температурой мойки при наличии ос татков пищи, содержащих крахмал .
Для сильнозагрязненной посуды, у которой значительную часть загрязнений можно уда лить путем интенсивного предварительного полоскания холодной водой.
Специальная программа для мойки стаканов. 30 г в контейнер для
Специальная программа для мойки пивных бокалов.
-
(После завершения программы бокалы не су шатся за счет собственного тепла, а должны быть насухо протерты вручную.)
Для полоскания сильно загрязненной посуды, например , для предварительного удаления загрязнений или для предотвращения сильно го присыхания пищи, если полную программу проводить пока не целесообразно.
моющего средства
30 г в контейнер для
­моющего средства
-
30 г в контейнер для моющего средства
-
моющего средства
30 г в контейнер для моющего средства
-
-
*) G 8051 è PG 8052: стандартная программа для получения данных по энергоэффективности (температура заключительного ополаскивания посто янно установлена на 60 °C, и ее изменить нельзя)
72
-
Этапы выполнения программы
Обзор программ
Ополаски
вание
Предвари
­тельная
мойка
-
Основная
мойка
XX
Промежут.
ополаски
вание I
X (X) X
55 °C
4'
XX
X (X) X
65 °C
10'
XXX
X (X) X
G 8050:
75 °C/10'
G 8051:
55 °C/30'
PG 8052:
55 °C/30'
XX
X (X) X
50 °C
1'
XX
X (X) X
50 °C
1'
Промежут.
ополаски
­вание II
Заключит. опо
ласкивание
-
1)
G 8050:
65 °C/1,5'
G 8051:
60 °C/1,5'
PG 8052:
60 °C/1,5'
65 °C
0,5'
65 °C
1,5'
50 °C
1'
2)
1'
Сушка
­(дополнит.
функция)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
X
Холодн.
12'
X = выполняемые этапы программы (с температурой мойки/временем выдержки температуры)
1) "дополнительный выбор промежуточного ополаскивания II" только через сервисные установ ки (сервисная служба).
2) без средства для заключительного ополаскивания и с холодной водой.
-
73
Технические характеристики
Модель промышленной посудомоечной машины
Высота (отдельно сто ящая машина)
Высота (встраиваемая машина)
Ширина 60 ñì 60 ñì
Глубина 60 ñì 60 ñì
Напряжение
Общая потребляемая мощность
Предохранитель
Кабель подключения к электросети
Напор воды (гидравли­ческое давление)
Подключение холодной или горячей воды
Высота слива ìèí. 0,3 ì, ìàêñ. 1 ì ìèí. 0,3 ì, ìàêñ. 1 ì
Длина сливного шланга ìàêñ. 4 ì ìàêñ. 4 ì
Заливной шланг Ïðèì. 1,7 ì Ïðèì. 1,7 ì
Сливной шланг ïðèì. 1,4 ì ïðèì. 1,4 ì
Величина производимого шума в дБ (A) Уровень звукового дав ления LpA отдельно стоящей маши ны
Уровень звукового дав ления LpA "i"-маши­ны
Справочные знаки про верки
G 8050 / G 8051 PG 8052
85 ñì
­(регулируется + 4,0 см)
82 см (регулируется + 5,0 см)
см. типовую табличку
ïðèì. 1,8 ì 1,8 ì
50 - 1000 êÏà (100 êÏà = 1 áàð)
температура макс. 65 °C температура макс. 65 °C
­<60 -
-
-
<70 <70
-
VDE, защита от радиопо мех, Ростест-Москва
-
84 см (регулируется + 5,0 см)
50 - 1000 êÏà (100 êÏà = 1 áàð)
-
74
75
Мы оставляем за собой право на нововведения, технические изменения и опечатки / Дата составления: 24.05.2011
M.-Nr. 07 993 810 / 01M.-Nr. 07 993 810 / 01
Loading...