Miele G 8050, G 8051, PG 8052 User manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Lavastoviglie professionale G 8050 / G 8051 / PG 8052
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
it-IT
Page 2
Indice
Descrizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interno della lavastoviglie ............................................4
Pannello comandi ..................................................5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primo lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Per il primo lavaggio servono: ........................................14
Aprire lo sportello..................................................15
Chiudere lo sportello ...............................................15
Sicurezza bimbi ...................................................15
Depuratore.......................................................16
Programmare l'impianto ..........................................17
Verificare il grado di durezza dell'acqua già programmato...............18
Caricare il sale ....................................................19
Spia del sale .....................................................20
Brillantante .......................................................21
Versare il brillantante ...............................................21
Spia del brillantante ................................................22
Impostare la dose .................................................22
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sistemare il carico .................................................23
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie ..........................24
Cestello superiore .................................................26
Regolazione del cestello superiore ....................................27
Cestello inferiore ..................................................28
Cestello inferiore - inserti variabili .....................................29
Inserto spike ribaltabile...........................................30
Cesto portaposate .................................................31
Cassetto posate (SC)...............................................32
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Detersivo ........................................................33
Versare il detersivo ................................................34
Accendere la lavastoviglie...........................................35
Selezionare il programma ...........................................35
Avviare un programma .............................................35
Spie fase in corso .................................................36
Display ..........................................................36
2
Page 3
Indice
Fine programma ..................................................37
Spegnere la lavastoviglie............................................37
Scaricare le stoviglie ...............................................37
Sospendere un programma..........................................38
Cambiare programma ..............................................38
Funzioni supplementari .............................................39
Posticipo dell'avvio ..............................................39
Asciugatura....................................................40
Programmare le funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impostazioni Sistema di dosaggio modulo DOS G 60 Semi (accessorio speciale) 41
Impostare la quantità di dosaggio:..................................41
Sfiatare il sistema di dosaggio:.....................................42
Funzione speciale 1: Aumentare la temperatura del risciacquo con brillantante . 43
Funzione speciale 2: Aumentare il livello dell'acqua.......................45
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pulire i filtri della vasca di lavaggio ....................................47
Pulire i bracci irroratori..............................................49
Pulire la vasca di lavaggio...........................................50
Pulire lo sportello e la guarnizione.....................................50
Pulire il frontale e il pannello comandi ..................................51
Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Risolvere piccole anomalie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pulire il filtro all'afflusso .............................................60
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno .........................61
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Allacciamento idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Allacciamento idrico ...............................................69
Allacciare lo scarico dell'acqua.......................................70
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3
Page 4
Descrizione
Interno della lavastoviglie
a Braccio irroratore superiore (non visi
bile)
b Cassetto posate (solo PG 8052) c Cestello superiore d Guida acqua per braccio irroratore
centrale
e Braccio irroratore centrale f Braccio irroratore inferiore g Punto di allacciamento per modulo
DOS G 60 Semi
4
h Piedini regolabili in altezza (quattro)
-
i Combinazione di filtri j Contenitore per il sale k Contenitore a due vaschette per il
detersivo
l Contenitore per brillantante
(con dosatore)
m Targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione
a Tasto I-0 b Spia programma MAXI c Spia programma MIDI d Spia programma MINI e Spia "rabbocco detersivo (liquido)"
(solo se è allacciato il modulo DOS G 60 Semi esterno - dotazione spe­ciale)
f Spia "Guasto
Afflusso / Scarico acqua"
g Spie fase in corso h Display i Tasto Start/Stop j Tasto posticipo avvio
k Spia "Guasto braccio irroratore" l Tasto asciugatura m Spia "Aggiungere brillantante" n Spia "Aggiungere sale di rigenerazio-
ne"
o Tasti selezione programma p Spia programma RISCIACQUO q Spia programma BICCHIERI BIRRA r Spia programma BICCHIERI s Sicurezza bimbi t Aprisportello u Uscita aria calda (ventola asciugatu
ra)
-
5
Page 6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Questa lavastoviglie è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si curezza. Un uso improprio può co munque causare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china leggere attentamente queste istruzioni d'uso, contengono infor mazioni importanti su installazione, sicurezza, uso e manutenzione della macchina. Così si evitano pericoli alle persone e danni materiali. Conservare le istruzioni d'uso e con segnarle anche a eventuali altri utenti.
-
-
-
-
-
Destinazione d'uso
La lavastoviglie può essere utilizzata
~
solo per gli scopi descritti in queste istruzioni d'uso. Qualsiasi altro tipo d'impiego o qualsiasi modifica non sono consentiti e possono risultare peri­colosi. La casa produttrice non risponde dei danni causati da uso improprio o impo stazioni errate della macchina.
Il personale addetto all'uso della
~
macchina deve essere regolarmente istruito. Non è permesso a personale non istruito di utilizzarla.
Coloro, che per incapacità fisica,
~
sensoriale o psichica, per inesperienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonomamente con sicurezza la lavastoviglie, possono met terla in funzione solo se istruiti e sorve gliati da persone responsabili.
-
-
Prima di installare la lavastoviglie,
~
controllare che non vi siano danni visi bili. Non mettere mai in funzione una macchina danneggiata, può essere molto pericolosa.
La lavastoviglie può essere messa
~
in funzione e riparata solo dal servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele.
La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo in presenza di un re golare collegamento a terra. È molto importante assicurarsi che questa pre messa, fondamentale per la sicurezza, sia verificata. In caso di dubbi far con­trollare l'impianto da un tecnico specia­lizzato. La casa produttrice non risponde di eventuali danni (es. scossa elettrica) dovuti all'interruzione o addirittura all'assenza del conduttore di protezio­ne.
Rispettare le indicazioni
~
sull'installazione contenute nelle istru zioni d'uso e nello schema di installa zione.
Prima di allacciare la macchina bi
~
sogna confrontare i dati di allacciamen to (tensione e frequenza), riportati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica (v. capitolo sull'allacciamento elettrico).
Questi dati devono assolutamente corri spondere, altrimenti la macchina po trebbe subire dei danni. In caso di dub
­bi, rivolgersi a un elettricista.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilizzare correttamente gli accesso
~
ri speciali.
6
-
Page 7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Lavori di installazione e di manuten
~
zione nonché riparazioni possono esse re eseguiti solo da personale tecnico qualificato; lavori eseguiti non corretta mente possono causare seri pericoli all'utente, per i quali la casa produttrice non è responsabile.
Se il cavo di alimentazione è dan
~
neggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico au torizzato Miele.
Per questioni di sicurezza, la mac
~
china può essere usata solo una volta incassata affinché sia garantita la sicu rezza di funzionamento.
Non aprire mai l’involucro della mac-
~
china. Toccare anche involontariamen­te dei componenti sotto tensione o mo­dificare la struttura elettrica e meccani­ca è molto pericoloso per l'utente e può provocare seri danni anche alla macchina stessa.
Sostituire eventuali pezzi guasti o di-
~
fettosi solo con ricambi originali Miele, solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza.
-
-
-
-
-
-
Per eseguire lavori di installazione,
~
manutenzione e riparazione staccare
­la macchina dalla rete elettrica. La macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
l’interruttore generale dell’impianto
elettrico è disinserito, i fusibili dell’impianto elettrico sono
completamente svitati, il cavo di allacciamento è staccato
dalla rete elettrica; per staccarlo dalla rete non tirare il cavo, bensì afferrare la spina.
Non allacciare la macchina alla rete
~
elettrica con prolunghe o prese multi ple, perché non garantiscono la neces saria sicurezza (ad es. rischio di surri scaldamento).
Una lavastoviglie danneggiata può
~
essere molto pericolosa. In questo caso spegnere immediatamente la macchina e interpellare un tecnico qualificato Miele.
-
-
-
7
Page 8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Uso corretto
Riparazioni in garanzia possono es
~
sere effettuate solo dall'assistenza tec nica autorizzata Miele, altrimenti deca de ogni diritto di garanzia per interventi successivi.
Fare attenzione nel manipolare addi
~
tivi liquidi! Questi prodotti possono es sere corrosivi o irritanti. Non utilizzare in nessun caso solventi organici. Pericolo di esplosione. Attenersi alle norme di si curezza vigenti! Usare occhiali e guanti protettivi! Se si impiegano additivi chi mici, rispettare scrupolosamente le in dicazioni sulla sicurezza fornite dai re­lativi produttori.
L'acqua che si trova nella vasca di
~
lavaggio non è potabile.
Non inalare la polvere dei detersivi,
~
né tantomeno ingerirla, può causare corrosioni in bocca e in gola e portare al soffocamento.
Trattamenti precedenti (ad es. con
~
altri detersivi) ma anche determinati tipi di sporco e alcuni tipi di detersivo pos sono formare schiuma che a sua volta può pregiudicare il risultato di lavaggio.
Il fatto che Miele consigli determinati
~
prodotti chimici (ad es. detergenti) non significa che risponda dei loro eventuali effetti sui materiali. Modifiche della composizione, partico lari condizioni di magazzinaggio ecc., non rese note dal produttore delle so stanze chimiche, possono pregiudicare la qualità del risultato di lavaggio.
-
-
-
-
-
-
-
Quando si utilizzano detersivi o pro
~
dotti speciali, rispettare scrupolosa
­mente le indicazioni fornite dai produt
tori delle sostanze. Utilizzare quindi ogni detersivo solo nei casi indicati dai produttori, al fine di evitare che il mate riale si danneggi o subisca delle reazio
-
ni chimiche (ad es. gas tonante).
La macchina è predisposta solo per
~
il funzionamento con acqua e detersivi aggiunti. Non impiegare solventi orga
­nici, che comportano rischio di esplo
sione (nota: esistono molti tipi di solven ti organici per i quali non sussiste peri colo di esplosione ma che possono co­munque causare altri problemi quali il danneggiamento di gomma e plastica).
In caso di impieghi critici, per i quali
~
la qualità del trattamento deve essere particolarmente elevata, le condizioni procedurali (detersivo, qualità dell'ac­qua, ecc.) devono essere precedente­mente stabilite con la divisione "Tecnica d'impiego" di Miele.
Quando si introduce il carico, accer
~
-
tarsi che nella vasca non finiscano resi dui di solventi o acidi, soprattutto resi dui di acido cloridrico e cloruri. E nem meno materiali di ferro corrosi o corro dibili. La presenza di solventi (soprattutto per la classe di pericolo A1) è ammessa solamente in tracce in relazione allo sporco.
Per impedire che la corrosione dan
~
neggi la macchina, fare in modo che il rivestimento esterno in acciaio inossi dabile non venga a contatto con solu zioni/vapori contenenti acido cloridrico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Se si sono effettuati dei lavori alla
~
rete idrica, bisogna sfiatare le tubature che portano l'acqua alla lavastoviglie, altrimenti c'è il rischio che alcuni com ponenti dell'afflusso acqua della lava stoviglie si danneggino.
-
-
La macchina e le immediate adia
~
cenze non devono essere spruzzate, ad esempio con un tubo dell'acqua op pure con un apparecchio ad alta pres sione.
Non salire o sedersi sullo sportello
~
aperto. La lavastoviglie potrebbe ribal tarsi o danneggiarsi.
Attenzione a non ferirsi nel disporre
~
verticalmente strumenti appuntiti o affi­lati. Cercare di sistemarli in modo tale da impedire che chiunque si possa feri­re.
Tenere sempre conto delle alte tem-
~
perature durante il funzionamento della macchina a regimi di temperatura alti. Pericolo si ustionarsi aprendo lo spor­tello. Far dapprima raffreddare cestelli e accessori. Vuotare nella vasca di la vaggio eventuali residui di acqua bol lente raccoltasi nelle cavità delle stovi glie.
Se si apre lo sportello durante o al
~
termine del programma fare attenzione a non toccare le resistenze di riscalda mento o le superfici riscaldate sul fondo della vasca. Il rischio di ustionarsi per mane per alcuni minuti anche dopo che il programma è terminato.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tutte le parti con delle cavità devo
~
no essere vuotate prima di essere siste mate nel cestello.
-
-
9
Page 10
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Corretta installazione
L'incasso e il montaggio di questa
~
macchina in luoghi non stazionari pos sono essere effettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i pre supposti per un utilizzo dell'apparec chio conforme ai requisiti di sicurezza.
Non posizionare la macchina in am
~
bienti esposti al gelo o a rischio di esplosione.
Al fine di garantire la stabilità, lava
~
stoviglie da sottopiano "U" e integrabili "i" possono essere posizionate solo sot to a un piano di lavoro continuo, avvita­to ai mobili adiacenti.
-
-
-
Bambini
Sorvegliare i bambini se si trovano
~
nelle immediate vicinanze della mac­china; non permettere che vi giochino.
I ragazzini più grandi possono even-
~
tualmente utilizzare la macchina da soli solo se sono in grado di usarla corretta mente. È importante che sappiano rico noscere i pericoli che possono derivare da un uso scorretto.
Non permettere ai bambini di gioca
~
re con la lavastoviglie e tanto meno di metterla in funzione. C'è anche il peri colo che si chiudano dentro!
-
Accessori
Gli accessori possono essere instal
~
lati o montati sulla macchina solamente se espressamente autorizzati da Miele. Se si installano o montano altri acces
­sori, il diritto alla garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
-
-
Allacciare solo accessori originali
~
Miele adeguati allo scopo. I consulenti Miele possono fornire maggiori informa zioni su tipo e modello degli accessori più adatti.
Smaltimento della lavastoviglie
Per motivi di sicurezza e di tutela
~
dell'ambiente, smaltire correttamente tutti i residui di detersivi conformemente alle vigenti norme di sicurezza (indos­sare guanti e occhiali protettivi). Rimuovere o rompere la chiusura dello sportello in modo che nessuno possa chiudersi all'interno della macchina, ad
-
esempio i bambini per giocare. Dopo di
-
che procedere allo smaltimento secon do le norme vigenti (v. al capitolo Il Vo stro contributo alla tutela dell'ambien te).
­Se la lavastoviglie è a liscivia unica, vu
otare l'acqua presente nel serbatoio.
Il produttore non risponde per danni che derivano dall'inosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicu rezza.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente
G 8050 - G 8051
Smaltimento rifiuti apparec
­chiature elettriche ed elettroni che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa­tamente dagli altri rifiuti.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta
-
l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
-
-
-
La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è or ganizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acquistata in sostituzione della presen te, in tutti gli altri casi è a carico del de tentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha di sposto di acquistarne una nuova equi valente in sostituzione della medesima, quindi, dovrà contattare il produttore della nuova apparecchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'ap parecchiatura giunta a fine vita.
-
-
-
-
-
-
11
Page 12
Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente
PG 8052
Smaltimento rifiuti apparec
­chiature elettriche ed elettroni che (RAEE)
ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Diret tive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei ri fiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa­tamente dagli altri rifiuti.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com
-
patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici,
-
Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati­ve previste dalla normativa vigente.
-
-
L'utente dovrà conferire l'apparecchia tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet tronici ed elettrotecnici oppure riconse gnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparec chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
12
-
-
-
-
Page 13
Il vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Lavare senza sprechi
Questa macchina lava con particolare risparmio di acqua e di energia. È pos sibile aumentare il risparmio seguendo questi accorgimenti:
Se si dispone di un moderno impian
^
to idrico, allacciare la lavastoviglie di rettamente all'acqua calda.
Se si effettuano tutti i cicli con acqua calda, si riduce inoltre:
il consumo di energia primaria,
l'emissione di CO2,
– – i costi – la durata del lavaggio. Se però il riscaldamento dell'acqua è
elettrico, si consiglia di allacciare la macchina all'acqua fredda.
^ Sfruttare tutta la capacità dei cestelli,
senza sovraccaricare la lavastoviglie
*)
-
-
-
^ Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco
^
Rispettare il dosaggio riportato sulla confezione del detersivo.
^
Utilizzare solo 2/3 della quantità di detersivo indicata, se si effettua un lavaggio a metà carico.
*) Lavando principalmente bicchieri e boccali da birra, si consiglia di allaccia re la macchina all'acqua fredda.
-
13
Page 14
Primo lavaggio
Per il primo lavaggio servono:
ca.2ldiacqua;
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
Detersivo per lavastoviglie professio
nali, Brillantante per lavastoviglie domesti
che.
-
-
Nello stabilimento di produzione vie ne controllato il funzionamento di ogni lavastoviglie. Eventuali residui d'acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la prova di un precedente im­piego della lavastoviglie.
-
14
Page 15
Primo lavaggio
Aprire lo sportello
^ Afferrare l'incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è in funzione, tutte le funzioni vengono immediatamente interrotte.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bimbi
La chiave gialla per la sicurezza bimbi è appesa a un asticella nella parte anteriore del cestello superio re. Estrarre la chiave prima di effettuare il lavaggio e conservarla accurata mente all'esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la la­vastoviglie, chiudere lo sportello con tale chiave.
-
-
Posizione orizzontale: lo sportello è bloccato.
Posizione verticale: lo sportello può essere aperto.
15
Page 16
Primo lavaggio
Depuratore
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una pati na bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi addolcita (depurata). La depurazione avviene automaticamente nell'impianto integrato. Presupposti:
Per funzionare, l'impianto di depura
zione ha bisogno del sale di rigene razione.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata a seconda della durezza dell'acqua di rete.
Chiedere l'esatto grado di durezza del­l'acqua all'azienda idrica competente.
Nel caso in cui l'acqua abbia una du­rezza variabile (ad es. 8- 17°d), consi­derare sempre il valore maggiore (in questo esempio 17 °d).
-
Al momento della fornitura è pro grammata una durezza dell'acqua di 19 °d (3,4-2,9 mmol/l).
Se la durezza dell'acqua di rete è com presa tra questi valori, non è necessa
-
rio modificare l'impostazione. Se però l'acqua della rete ha un'altra
durezza, allora deve essere program mata con i tasti del pannello comandi. Durante questa operazione, premendo i tasti si accendono e lampeggiano spie diverse. Per la programmazione sono
-
tuttavia rilevanti solamente le spie indi cate nel seguito del paragrafo.
La programmazione può essere in­terrotta in ogni momento senza pro­blemi e ricominciata nuovamente dall'inizio: basta spegnere la mac­china con il tasto I-0.
-
-
-
-
-
Nel caso di un eventuale, successivo intervento da parte dell'assistenza tec nica, il lavoro risulterà facilitato se è già noto il grado di durezza dell'acqua.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza dell'acqua di rete:
°d
16
-
Page 17
Primo lavaggio
Programmare l'impianto
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0. Tenere premuti i tasti +c e h/f e
^
contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto I-0.
Rilasciare tutti i tasti.
^
La spia l si accende. La spia k lampeggia. Se così non è, ricominciare daccapo. Sul display compare lampeggiando la
sequenza: a19 È impostata una durezza dell'acqua di 19 °d.
Con i tasti %$ scegliere il valore
^
che corrisponde alla durezza dell'ac qua locale (v. tabella seguente).
Con il tasto % si sceglie un valore mi nore. Con il tasto $ si sceglie un valore maggiore.
Il valore scelto viene visualizzato sul di splay. Un eventuale valore a due cifre viene visualizzato in sequenza lampeggiante.
Premere il tasto h/f 2 volte.
^
La spia h/f lampeggia. Il grado di durezza dell'acqua è a que-
sto punto memorizzato. ^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
-
-
-
17
Page 18
Primo lavaggio
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3
6,5-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63
65-126
Valore che deve
comparire sul di
splay:
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Verificare il grado di durezza dell'acqua già programmato
-
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0. Tenere premuti i tasti +c e h/f e
^
contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto I-0.
Rilasciare tutti i tasti.
^
La sequenza che lampeggia nel di splay informa sulla durezza dell'acqua impostata. La sequenza di cifre dopo a indica il valore in °d della durezza dell'acqua.
^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
-
18
Page 19
Caricare il sale
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie ha bisogno di acqua dolce (povera di calcare). Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposita una pati na bianca di calcare. Se l'acqua ha una durezza di 4 °d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi addolcita (depurata). La depura zione dell'acqua viene effettuata auto maticamente dal depuratore, che necessita, allo scopo, di sale di ri generazione.
^ Chiedere l'esatto grado di durezza
dell'acqua all'azienda idrica compe­tente.
Se la durezza dell'acqua si mantiene costantemente al di sotto dei 4 °d (= 0,7 mmol/l), non c'è bisogno di caricare il sale.
Utilizzare solo di rigenerazione
,
specifico per lavastoviglie, possibil mente a grana grossa. Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, quali sale da cucina, sale industriale op
­pure sale anticongelante. Questi tipi
di sale possono infatti contenere delle particelle non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamen
-
-
to del depuratore.
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
­sca di lavaggio e svitare il coperchio
dal contenitore.
^ Versarvi ca.2ldiacqua.
Primo lavaggio
-
-
-
-
Importante: Prima di versare il sale per la prima volta, versare nel con tenitore ca.2ld'acqua, affinché possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la macchina, nel conteni tore ci sarà sempre una quantità suf ficiente di acqua.
,
NON versare detersivo di nes sun tipo nel contenitore per il sale, distruggerebbe l'impianto!
-
-
-
-
^
Aggiungere il sale fino a riempirlo usando l'apposito imbuto. Il conteni tore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
-
19
Page 20
Primo lavaggio
Mentre si versa il sale, un po' d'acqua trabocca dal contenitore.
^ Eliminare i residui di sale dalla filetta-
tura e dalla guarnizione
^ Avvitare il coperchio sul contenitore
del sale.
^ Subito dopo, avviare il programma
I RISCIACQUO, in modo che la so­luzione salina eventualmente traboc­cata si sciolga e venga scaricata dal­la macchina.
Spia del sale
Fintanto che la spia rabbocco sale sul pannello comandi non si accende, la quantità di sale è sufficiente.
^ Rabboccare il sale non appena si ac-
cende la spia (v. Caricare il sale).
La spia potrebbe rimanere accesa an­che per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Si spegne non appena viene raggiunto il grado di concentra­zione necessario.
20
Annotazione:
La spia rabbocco sale si accende an che se non è stato versato il sale di ri generazione nel contenitore perché il grado di durezza dell'acqua è molto ri dotto (inferiore a 4 °d). In questo caso il fatto che la spia sia accesa non è rilevante.
Attraverso la spia del sale, l'assistenza tecnica potrà in futuro procedere a un'attualizzazione dei programmi (v. al capitolo sull'Assistenza tecnica). Que sto è il motivo per cui la spia è contras segnata da # (Program Correction).
-
-
-
-
-
Page 21
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l'acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante si versa nell'apposito con tenitore; viene poi dosato automatica mente a ogni lavaggio nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.
-
-
-
Versare il brillantante
Primo lavaggio
-
-
Versare il brillantante finché raggiun
^
ge la superficie del filtro situato nell'apertura di riempimento.
Il contenitore ha una capacità di ca. 130 ml.
^ Chiudere poi il coperchio facendolo
scattare, altrimenti durante il lavaggio potrebbe entrare dell'acqua.
-
^
Premere il tasto indicato dalla freccia per far scattare il coperchio del con tenitore per il brillantante. Lo sportelli no si apre.
^ Eliminare eventuali residui di brillan-
tante traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma.
-
-
21
Page 22
Primo lavaggio
Spia del brillantante
Fintanto che la spia rabbocco brillan­tante sul pannello comandi non si ac­cende, la quantità di brillantante è suffi­ciente.
Quando si accende la spia che indica di rabboccare il brillantante, significa che la quantità presente nel contenitore basta ancora per 2-3 cicli.
^ Aggiungere per tempo il brillantante.
Impostare la dose
Sono possibili 6 livelli di impostazione della quantità di dosaggio: il selettore dosaggio (freccia) è impostato dalla fabbrica sul livello 3. Per ogni program­ma vengono allora impiegati ca. 3 ml di brillantante, che è l'impostazione consi­gliata.
Se tuttavia sulle stoviglie rimangono delle macchie:
^
aumentare il dosaggio;
22
se invece sulle stoviglie rimangono om breggiature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
-
Page 23
Sistemare il carico
Eliminare residui
Eliminare residui da piatti e posate
^
prima di caricarli.
Utilizzo
Non sistemare stoviglie alte nella par
^
te anteriore destra del cestello infe riore, in quanto impedirebbero l'apertura dello sportellino dello scompartimento del detersivo.
-
-
Da osservare:
Disporre le stoviglie in modo che tut
^
te le superfici vengano raggiunte dall'acqua: solo in questo modo è possibile ottenere risultati di lavaggio ottimali.
stoviglie e posate non devono essere
^
infilate le une dentro le altre copren­dosi.
^ disporre tutti i contenitori cavi, come
tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce­stello con l’apertura rivolta verso il basso. L'acqua deve poter affluire e defluire senza impedimento.
^ Sistemare in posizione inclinata stovi-
glie con incavi profondi, in modo che l'acqua possa defluire.
^
Recipienti cavi alti e stretti vanno di sposti possibilmente nell'area centra le dei carrelli; tale disposizione per mette ai getti d'acqua di raggiungerli meglio.
^
Le stoviglie piccole sul supporto per tazze del cassetto superiore non de vono essere coperte da stoviglie più grandi disposte sotto.
^
Assicurarsi che i bracci irroratori non siano bloccati da stoviglie troppo alte o troppo sporgenti. Eseguire even tualmente una rotazione manuale per controllare.
-
-
-
Cestello superiore
Disporre nel cestello superiore le sto
^
­viglie piccole, leggere e delicate,
quali: piattini, tazze e tazzine, bic chieri, coppette etc. Anche pezzi in materiale sintetico leggeri e termore sistenti vanno disposti nel cestello superiore.
Cestello inferiore
^ Disporre nel cestello inferiore le stovi-
glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, fondine etc. Non di­sporvi bicchieri leggeri e fini; è ne­cessario in inserto o un cestello infe­riore particolare.
Nel portaposate
^
Introdurre le posate alla rinfusa negli appositi spazi con i manici rivolti ver
­so il basso.
Nel cassetto posate
^
Sistemare coltelli, forchette e cuc
-
chiai in scomparti separati.
E' possibile utilizzare altri cestelli e in serti a seconda delle necessità.
Per degli esempi di come caricare la lavastoviglie si veda alle pagine suc cessive.
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Utilizzo
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie
Stoviglie e posate in legno o con par
ti in legno; il legno, infatti, si deforma e diventa brutto. Inoltre, le colle utiliz zate non sono adatte al trattamento in lavastoviglie; una delle conse guenze potrebbe essere il distacca mento dei manici in legno.
Pezzi di artigianato, vasi di valore op
pure bicchieri decorati non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Stoviglie in plastica non termoresi
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventa­re opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere la lucentezza.
– Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo lavandoli spesso possono diventare opachi.
-
-
Si consiglia:
­–
-
-
-
di acquistare stoviglie e posate ido nee al lavaggio in macchina;
se è proprio necessario, di lavare i bicchieri delicati solamente a basse temperature (v. panoramica pro grammi). In questo modo si riduce il rischio che diventino opachi;
di continuare a lavare a mano bic chieri particolarmente pregiati.
-
-
-
24
Page 25
Attenzione: Argento trattato con l'apposito pulitore
può risultare ancora umido o macchiato a fine lavaggio, in quanto l'acqua non riesce a defluire perfettamente dalla sua superficie. Deve essere quindi asciugato con un panno. Gli oggetti in argento che invece sono stati sottoposti a un bagno a immersione, sono di nor ma asciutti. L'argento può tuttavia opa cizzarsi.
L'argento può decolorarsi a contatto con alimenti che contengono sostanze sulfuree, quali ad es. tuorlo d'uovo, ci polla, maionese, senape, legumi, pe­sce, pesce in salamoia e marinate.
Le parti in alluminio (come il filtro
,
antigrasso) non devono essere lava­te con detersivi molto corrosivi o al­calini, ad es. quelli previsti per l'uso industriale. Possono provocare dei danni ai materiali. In casi estremi è addirittura possibile che si verifichi una reazione chimica di esplosione (ad es. gas tonante).
-
-
Utilizzo
-
25
Page 26
Utilizzo
Cestello superiore
Disporre nel cestello superiore le stovi­glie piccole, leggere e delicate, quali: piattini, tazze e tazzine, bicchieri, cop­pette ecc. È possibile posizionare nel cestello su­periore anche una casseruola col mani­co lungo.
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per tazze se si vogliono sistemare stoviglie alte.
Disporre stoviglie singole allungate, quali mestoli, cucchiai e coltelli lunghi di traverso nella parte anteriore del ce stello superiore.
26
-
Page 27
Utilizzo
Regolazione del cestello superiore
Per guadagnare spazio in altezza nel cestello superiore o inferiore, è possibi le regolare il cestello superiore sce gliendo tra tre posizioni con ca. 2 cm di differenza ciascuna.
È possibile anche inclinare diagonal mente il cestello superiore, regolando una parte in alto e una in basso. In ogni caso il cestello deve poter essere inse rito senza difficoltà nella vasca di la vaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
-
-
A seconda della posizione nella quale è stato regolato il cestello è possibile ca ricare ad es. piatti con il seguente dia metro:
-
Lavastoviglie con cestello portaposate
Posizione
del
cestello su
-
periore
in alto 21,5 30 al centro 23,5 28 in basso 25,5 26
Lavastoviglie con cassetto posate
Posizione
del
cestello su-
periore
-
Ø piatti in cm
Cestello su
periore
Ø piatti in cm
Cestello su-
periore
-
-
-
Cestello inferiore
Cestello inferiore
^
Tirare verso l'alto le leve laterali
^
Scegliere la posizione desiderata.
^
Incastrare nuovamente le leve.
in alto 20 30 al centro 22 28 in basso 24 26
27
Page 28
Utilizzo
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stovi glie più grandi e pesanti, come piatti, vassoi, pentole, fondine ecc. È possibile disporre in questo cestello anche piatti piccoli, ad es. piattini sot totazza.
Lavastoviglie con cestello portaposa­te
-
-
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l'alto il ripiano per tazze se si vogliono sistemare stoviglie alte.
Limitazione altezza
L'asta del cestello superiore indica l'altezza massima che possono rag­giungere le stoviglie sistemate nel ce­stello inferiore per non bloccare il brac­cio irroratore centrale.
Lavastoviglie con cassetto posate
28
Page 29
Cestello inferiore - inserti variabili
È possibile inserire nel cestello inferiore diversi inserti, a seconda del tipo di sto viglie che si intende lavare (accessori opzionali).
Estrarre gli inserti
Per estrarre un inserto, afferrarlo alla
^
maniglia e tirare verso l'alto.
-
Utilizzo
Introdurre gli inserti
^ Inserire l'inserto agganciandolo alle
asticelle sul fondo del cestello inferio re.
^
Spingere l'inserto dalla parte della maniglia verso il basso finché si bloc ca.
-
-
29
Page 30
Utilizzo
Inserto spike ribaltabile
Gli inserti spike ribaltabili servono per il lavaggio di piatti, vassoi e piattini sotto tazza.
^ Inserire l'inserto nell'area posteriore
destra del cestello inferiore, rappre­sentata in bianco nella figura.
-
Entrambe le file di spike possono esse re ribaltate al fine di guadagnare spazio per stoviglie grandi, quali pentole, pa delle e terrine.
^
Premere verso il basso la leva gialla e ribaltare le file degli inserti verso il centro del cestello.
30
-
-
Page 31
Cesto portaposate
^ Sistemare le posate con i manici ri-
volti verso il basso nell'accessorio per posate, senza suddividerle. In questo modo i getti d'acqua possono raggiungere facilmente i singoli pez­zi.
Utilizzo
,
Se tuttavia c'è il rischio di ferirsi, è possibile caricare coltelli e forchet­te anche con la punta rivolta verso il basso.
^
Infilare i cucchiaini negli appositi segmenti situati su entrambi i lati del portaposate.
31
Page 32
Utilizzo
Cassetto posate (SC)
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono disposti in settori separati, ne risulterà più comodo il prelevamento.
Sistemare i coltelli e le forchette con la lama e le punte infilate nelle apposite asticelle di sostegno. Infilare tra le asti­celle di sostegno invece il manico dei cucchiai.
I cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nerva­ture, per permettere all'acqua di deflui­re.
Posate lunghe, quali mestoli, palette per torte, cucchiai o coltelli lunghi pos sono essere disposte per lungo nell'incavo centrale del cassetto po sate.
Il braccio irroratore superiore non deve essere bloccato da posate troppo alte (ad es. dalle palette per torte).
L'inserto del cassetto posate è estraibi le.
32
-
-
Se non è possibile sistemare i cucchiai con i manici nelle asticelle di sostegno, sistemarli nelle nervature.
­In questo caso assicurarsi che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno in un punto il fondo del cassetto posate.
Page 33
Funzionamento
Detersivo
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie professionali.
Non usare detersivo in compresse (tabs). Dati i tempi di lavaggio ridotti, le tabs non si scioglierebbero com pletamente.
È possibile impiegare detersivi di mar ca in polvere. Attenersi alle indicazioni di dosaggio ri portate sulla confezione.
^ Versare il detersivo in polvere nelle
vaschette dell'apposito contenitore.
Se si vuole usare detersivo liquido, ri­chiedere il modulo di dosaggio acces­sorio G 60 Semi (v. Funzioni di pro­grammazione, Impostazioni, Sistema di dosaggio).
-
-
Sulle confezioni di detersivo sono ripor tate le quantità di prodotto necessarie per un programma.
Per i seguenti programmi a pieno ca
^
rico, utilizzare almeno 30 ml di deter sivo:
- MINI,
- MIDI,
- MAXI,
- BICCHIERI DA BIRRA,
-
- BICCHIERI. Se sulla confezione è riportata una quantità maggiore, usare il dosaggio
-
maggiore.
Se si impiega una quantità di deter­sivo inferiore a quella consigliata, le stoviglie potrebbero non risultare perfettamente pulite.
-
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Versare il detersivo
Non inalare la polvere dei deter
,
sivi, né ingerirli; possono provocare lesioni gravi nel naso, nella bocca e in gola. Nel caso in cui sia stato ina lato o ingoiato del detersivo contat tare immediatamente un medico. Impedire che i bambini vengano in contatto col detersivo. Tenere quindi i bambini lontani dalla lavastoviglie, se lo sportello è aperto: in macchina potrebbero esserci ancora dei resi dui di detersivo. Aggiungere il deter sivo solamente prima di avviare la macchina e bloccare lo sportello con la sicurezza bimbi.
Rispettare le indicazioni sul dosag­gio riportate nella panoramica pro­grammi.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo 20 ml, la vaschetta II al massimo 70 ml di de tersivo.
-
-
-
-
-
-
Premere il tasto
^
Il coperchio si apre. Al termine di un programma lo sportelli-
no del contenitore risulta quindi aperto.
Nella vaschetta II sono apposte delle marcature per facilitare il dosaggio: 20, 25, 30. A sportello aperto orizzontal mente, esse indicano approssimativa mente il livello di riempimento del deter sivo in ml.
34
-
-
^
Versare il detersivo nelle vaschette.
-
^
Chiudere il coperchio.
^
Chiudere anche la confezione del de tersivo in modo che mantenga le pro prie caratteristiche.
-
-
Page 35
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
Controllare che i bracci irroratori ruo
^
tino liberamente. Chiudere lo sportello.
^ ^ Aprire il rubinetto dell'acqua, nel
caso fosse chiuso. ^ Premere il tasto I-0. La spia h/f lampeggia. Si accende la spia dell'ultimo program-
ma impostato.
Selezionare il programma
Selezionare un programma a seconda del tipo di stoviglie e di quanto sono sporche.
Nella panoramica programmi, alla fine della presente istruzione d'uso, sono descritti i programmi e i loro relativi campi di impiego.
Avviare un programma
Per la scelta del programma, si veda
-
^
la panoramica programmi alla fine della presente istruzione d'uso.
Scegliere il programma desiderato
^
con i tasti %$.
Sul display compare la durata in ore e minuti del programma selezionato.
Premendo il tasto % si seleziona il pro­gramma subito sotto, premendo il tasto $ quello sopra.
La spia del programma selezionato si accende.
35
Page 36
Funzionamento
Informazione:
Adesso è possibile selezionare la fun zione supplementare "Posticipo d'avvio" d e "Asciugatura" +c (v. Funziona mento, Funzioni supplementari).
Premere il tasto h/f.
^
Il programma si avvia. La spia h/f è accesa. La spia del programma selezionato si
accende. Lampeggia la spia della fase di volta in
volta in corso.
Non interrompere un programma an­ticipatamente. Potrebbero essere infatti tralasciati degli scatti programma importanti (ad es. la rigenerazione del depura­tore).
-
-
Spie fase in corso
Una volta avviato il programma, le spie sul pannello segnalano le diverse fasi in corso.
Mentre si svolge un programma, si ac cende la spia della fase di volta in vol ta in corso:
-
Display
Prima che un programma si avvii, sul display appare la durata del program ma selezionato, espressa in ore e minu ti. Mentre il programma è in corso, compare il tempo che manca al termi ne.
La durata indicata può variare di volta in volta, anche per lo stesso program ma. Ciò dipende tra l'altro dalla tempe ratura dell'acqua in afflusso.
Quando si imposta un programma per la prima volta, viene indicata una dura ta di riferimento che corrisponde alla durata media di questo programma uti­lizzando acqua fredda.
Ogni volta che viene effettuato lo stesso programma (senza che venga mai in­terrotto aprendo lo sportello ad es. per introdurre nuove stoviglie e/o posate), l'elettronica corregge la durata. La cor­rezione viene effettuata sulla base dei dati concreti come la temperatura di af­flusso dell'acqua e la quantità di stovi glie presenti. La prossima volta che si avvierà lo stesso programma verrà vi sualizzata la durata ricalcolata.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
l Lavaggio / Risciacquo +c Asciugatura (funzione supple-
mentare)
36
Page 37
Funzionamento
Fine programma
Quando sul display compare 0, signifi ca che il programma è terminato.
A questo punto è possibile aprire lo sportello e prelevare il carico (v. Scari care le stoviglie).
Se non si ha intenzione di avviare subi to un nuovo programma, spegnere la lavastoviglie.
Durata asciugatura:
fintanto che lo sportello della lava stoviglie rimane chiuso, aria umida fuoriesce dall'apertura della ventola di asciugatura. Per evitare che piani di lavoro delicati sopra la lavastovi­glie vengano danneggiati, prima dell'avvio di programma può essere selezionata la funzione supplemen­tare "Asciugatura" +c. La ventola continuerà a funzionare anche dopo la fine del programma fino all'apertura dello sportello (per max. 45 minuti dopo la fine del program­ma).
-
Spegnere la lavastoviglie
Al termine del programma:
­Premere il tasto I-0.
^
La spia h/f si spegne.
­La lavastoviglie continua a consu
mare energia fintanto che non viene
­spenta con il tasto I-0.
Per sicurezza chiudere il rubinetto del l'acqua se si prevede di lasciare incu stodita la lavastoviglie per un tempo prolungato, ad es. per ferie.
Scaricare le stoviglie
Le stoviglie calde sono maggior­mente sensibili agli urti. Lasciarle quindi raffreddare in mac­china, dopo averla spenta, finché non si possono toccare.
Se dopo aver spento la macchina si apre completamente lo sportello, le sto­viglie si raffreddano più velocemente.
-
-
-
^
Svuotare prima il cestello inferiore, poi quello superiore e infine il casset to posate.
Così si evita che l'acqua goccioli dal cestello superiore a quello inferiore o dal cassetto posate sul cestello supe riore.
-
-
37
Page 38
Funzionamento
Sospendere un programma
Il programma si interrompe non appena viene aperto lo sportello. Quando lo sportello viene richiuso, il programma riprende dal punto nel qua le era stato interrotto.
Se l'acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c'è il pericolo di scot tarsi. Aprire quindi lo sportello, se proprio necessario, con molta cautela. Pri ma di richiudere lo sportello, tenerlo accostato per ca. 20 sec., in modo che all'interno della vasca di lavag­gio possa avvenire una compensa­zione della temperatura. Dopo di che chiudere premendo lo sportello finché scatta.
-
-
Cambiare programma
Attenzione: se lo sportellino del contenitore per il detersivo è aperto, non è più possi
­bile cambiare il programma.
In questo caso, per cambiare program ma è necessario prima terminarlo. Pro cedere nel modo seguente:
Premere il tasto h/f per almeno 1
^
secondo.
Il programma viene interrotto e termina to.
La spia h/f lampeggia. ^ Scegliere il programma desiderato
con i tasti %$.
La spia del programma selezionato si accende.
^ Eventualmente riselezionare le fun-
zioni supplementari "Asciugatura" e "Posticipo d'avvio" (v. Funzioni sup­plementari).
-
-
-
-
38
^
Premere il tasto h/f.
Il programma si avvia.
Page 39
Funzionamento
Funzioni supplementari
Posticipo dell'avvio
È possibile posticipare l'avvio di un pro gramma, ad es. per sfruttare eventuali fasce tariffarie più convenienti. È possi bile scegliere di posticipare l'avvio da 30 minuti fino a 24 ore.
Dai 30 minuti alle 9 ore e 30 minuti l'ora di avvio viene impostata in scatti di 30 minuti. Dalle 10 ore in poi invece in scatti di un'ora.
Accendere la lavastoviglie con il ta
^
sto I-0. La spia h/f lampeggia. ^ Scegliere il programma desiderato
con i tasti %/$. ^ Premere il tasto d. Sul display compare l'ultimo posticipo
selezionato, in ore e minuti. La spia d si accende.
-
Una volta arrivati a 24^ basta premere il tasto d ancora una volta per disattiva re il posticipo. Sul display compare la durata del pro
­gramma selezionato.
Nota:
­a questo punto si può attivare la funzio ne supplementare ASCIUGATURA (v. Funzionamento, Funzioni supplementa ri).
Premere il tasto h/f.
^
La spia h/f è accesa. Il tempo che manca all'avvio del pro
gramma scorre a ritroso: se superiore alle 10 ore in scatti di un'ora; se inferio­re alle 10 ore in scatti di un minuto.
Al termine del tempo impostato, il pro­gramma selezionato si avvia automati­camente.
Sul display compare lampeggiando il tempo che manca alla fine del pro­gramma.
-
-
-
-
-
^
Premere il tasto d più volte finché sul display compare il posticipo desi derato. Tenendo premuto il tasto, l'ora sul display va avanti automatica mente.
La spia d si spegne.
-
-
39
Page 40
Funzionamento
Visualizzazione del posticipo avvio sul display
in scatti di 30 minuti:
fino a 59 minuti:
ad es. 30 minuti = 30 da1a9ore30minuti:
ad es. 5 ore = 5.00
in scatti di un'ora:
dalle 10 ore:
ad es. 15 ore = 15^
Per evitare che i bambini possa
,
no venire a contatto con il detersivo, caricarlo nella vaschetta solo poco prima dell'avvio del programma, cioè prima di premere il tasto h/f. Bloccare lo sportello con la sicurez­za bimbi.
Se si imposta il posticipo avvio, assi­curarsi - prima di caricare il detersi­vo - che le vaschette siano asciutte; se così non fosse, provvedere ad asciugarle.
Nota:
Se precedentemente era stata selezio nata la funzione supplementare "Asciu gatura", non è necessario impostarla di nuovo.
Premere il tasto h/f.
^
Il programma si avvia. Le spie h/f e l sono accese.
Asciugatura
Dopo aver selezionato un programma (non I RISCIACQUO) è possibile atti
­vare anche la funzione supplementare
"Asciugatura". Le stoviglie vengono asciugate grazie al sistema Turbother­mic integrato, appoggiato dall'avvio della resistenza riscaldante per 11 - 17 minuti (a seconda del programma). La durata del programma si prolunga di conseguenza.
^ Selezionare il programma desiderato. ^ Premere il tasto +c.
La funzione "Asciugatura" è selezionata.
^
Premere il tasto h/f.
-
-
-
Avviare il programma prima che sia trascorso il tempo impostato
È possibile avviare il programma anche se il ritardo impostato non è ancora tra scorso del tutto. Procedere nel modo seguente:
^
Premere il tasto h/f per almeno 1 secondo.
La spia d si spegne.
40
Il programma con la funzione supple mentare si avvia.
-
-
Page 41
Programmare le funzioni speciali
Impostazioni Sistema di dosaggio modulo DOS G 60 Semi (accessorio speciale)
Si consiglia di annotare e documen tare qualsiasi modifica alle imposta zioni di serie per eventuali successivi interventi da parte dell'assistenza tecnica. Annotare la modifica nel campo "Valore impostato:
Impostare la quantità di dosaggio:
Se è in corso un programma, non è possibile impostare la macchina. In caso di necessità, interrompere il programma. La spia h/f deve lam­peggiare.
^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
^ Tenere premuti i tasti +c e h/f e
contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto I-0.
^
Rilasciare tutti i tasti. La spia l si accende. La spia k lampeggia. Se così non è, ricominciare daccapo. Sul display compare prima la durezza
dell'acqua impostata.
".
-
-
Premere il tasto +c una volta.
^
Sul display compare il tempo di dosag gio impostato, ad es. d10 (impostazione di serie).
La spia +c è accesa (indicazione per il livello di programma zione).
La spia k lampeggia. Il livello di programmazione per il mo
dulo DOS è aperto.
La concentrazione di dosaggio deve essere impostata in base alle indica zioni della casa produttrice del de­tersivo o alle proprie esigenze.
Se non è programmato alcun aumento del livello dell'acqua, la lavastoviglie ri­chiede nello scatto "Lavaggio" 5,4 litri d'acqua.
Esempio:
Il produttore consiglia 4 ml di detersivo per litro d'acqua. 5,4lx4ml/l = 21,6 ml. 2ml. 1 s durata del dosaggio; ovvero programmazione su 11 s.
^
Con i tasti %$ scegliere il valore che corrisponde al tempo di dosag gio desiderato.
Con il tasto % si sceglie un valore mi nore. Con il tasto $ si sceglie un valore maggiore.
-
-
-
-
-
-
Il valore impostato viene visualizzato sul display.
41
Page 42
Programmare le funzioni speciali
Dopo aver modificato un valore o tut ti i valori:
Premere il tasto h/f 2 volte.
^
La spia h/f lampeggia. Il tempo di dosaggio impostato è a
questo punto memorizzato.
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0.
Valore impostato:
Sfiatare il sistema di dosaggio:
Se è in corso un programma, non è possibile impostare la macchina. In caso di necessità, interrompere il programma in corso. La spia h/f deve lampeggiare.
^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
^ Tenere premuti i tasti +c e h/f e
contemporaneamente accendere la
lavastoviglie con il tasto I-0.
^
Rilasciare tutti i tasti. La spia l si accende.
Premere il tasto +c una volta.
^
-
Sul display appare il tempo di dosaggio impostato ad es. d10 (impostazione di serie).
La spia +c è accesa (indicazione per il livello di programma zione).
La spia k lampeggia.
Premere il tasto d 1 volta.
^
Sul display appare do1.
Premere nuovamente il tasto d.
^
La procedura di sfiato è avviata. Sul di­splay compare lampeggiando il tempo che manca alla fine del programma.
Trascorso il tempo sul display appare
0. Il sistema di dosaggio è sfiatato. ^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
Immediatamente dopo:avviare il pro-
gramma I RISCIACQUO affinché dopo lo sfiato i mezzi affluiti nella vasca di lavaggio vengano diluiti e scaricati.
-
La spia k lampeggia. Sul display compare prima la durezza
dell'acqua impostata.
42
Page 43
Programmare le funzioni speciali
Funzione speciale 1: Aumentare la temperatura del risciacquo con brillantante
Se si modifica la temperatura di ri sciacquo è consigliato annotarlo nel la rispettiva colonna della panorami ca programmi.
L'impostazione di serie della tempera tura di risciacquo con brillantante può essere desunta dalla panoramica pro grammi. La temperatura può essere modificata:
– da65°Ca85°C(G 8050/G 8051) – da65°Ca75°C(PG 8052).
Se si imposta una temperatura di 85 °C o di 75 °C, la ventola dell'asciugatura si accende a partire da una determinata temperatura per compensare la produzione di vapo­re. Al termine del programma, la vento­la funziona al massimo per altri 45 minuti.
Se si lavano stoviglie con residui di cibo, è meglio programmare la tempe ratura del risciacquo con brillantante su 65 °C.
-
-
-
-
-
-
Durante un programma in corso non è possibile impostare la macchina. In caso di necessità, interrompere il programma in corso. La spia h/f deve lampeggiare.
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0. Tenere premuti i tasti +c e h/f e
^
contemporaneamente accendere la lavastoviglie con il tasto I-0.
Rilasciare tutti i tasti.
^
La spia l si accende. La spia k lampeggia. Sul display compare prima la durezza
dell'acqua impostata. ^ Premere il tasto +c due volte. La spia 1 è accesa
(indicazione per il livello di programma­zione).
La spia y è accesa o lampeggia (indi cazione per funzione speciale 1).
La spia k lampeggia.
-
Nei programmi o (BICCHIERI) e , (BICCHIERI BIRRA), la temperatura del risciacquo con brillantante non è modi ficabile.
-
43
Page 44
Programmare le funzioni speciali
La funzione speciale 1 è selezionata e viene visualizzata a due posizioni sul display:
10 Aumento temperatura risciacquo
brillantante OFF. Lampeggia la spia y.
11 Aumento temperatura risciacquo
brillantante ON. Si accende la spia y.
La prima cifra indica il numero della funzione speciale. La seconda cifra in dica se la funzione è attiva.
Attivare o disattivare con i tasti +c
^
la funzione speciale 1.
Con i tasti %$ è possibile selezio­nare le funzioni1o2. (Indicazione 10 o 11 - 20 o 21)
Dopo aver modificato un valore o tut ti i valori:
Premere il tasto h/f 2 volte.
^
La spia h/f lampeggia. La temperatura viene memorizzata.
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0.
-
-
44
Page 45
Programmare le funzioni speciali
Funzione speciale 2: Aumentare il livello dell'acqua
Qualsiasi modifica apportata alle im postazioni di serie dovrebbe essere documentata per eventuali interventi successivi da parte dell'assistenza tecnica. Riportare la modifica nell'apposito spazio "Valore impostato:
Se è in corso un programma, non è possibile impostare la macchina. In caso di necessità, interrompere il programma in corso. La spia h/f deve lampeggiare.
La quantità dell'acqua può essere au­mentata del 20% ad ogni afflusso.
^ Spegnere la lavastoviglie con il tasto
I-0.
^ Tenere premuti i tasti +c e h/f e
contemporaneamente accendere la
lavastoviglie con il tasto I-0.
^
Rilasciare tutti i tasti. La spia l si accende.
".
Premere il tasto +c due volte.
^
La funzione speciale 1 è selezionata e visualizzata a due cifre sul display
­(10 o 11).
Premere il tasto % , finché sul di
^
splay viene indicato 20 o 21.
La spia 1 è accesa (indicazione per il livello di programma zione).
La spia z è accesa o lampeggia (indi cazione per funzione speciale 2).
La spia k lampeggia. La funzione speciale 2 è selezionata e
visualizzata a due cifre sul display. 20 Aumento quantità acqua OFF.
La spia z lampeggia.
21 Aumento quantità acqua ON.
La spia z è accesa (20 % di acqua in più per ogni ciclo di risciacquo).
La prima cifra indica il numero della funzione speciale. La seconda cifra in dica se la funzione è attiva.
^
Attivare o disattivare con i tasti +c la funzione speciale 2.
-
-
-
-
La spia k lampeggia. Se così non è, ricominciare daccapo. Sul display compare prima la durezza
dell'acqua impostata.
Con i tasti %$ è possibile selezio nare le funzioni 1 o 2. (Indicazione 10 o 11 - 20 o 21)
-
45
Page 46
Programmare le funzioni speciali
Dopo aver modificato un valore o tut ti i valori:
Premere il tasto h/f 2 volte.
^
La spia h/f lampeggia. La quantità di acqua programmata è
memorizzata.
Spegnere la lavastoviglie con il tasto
^
I-0.
Valore impostato:
-
46
Page 47
Controllare regolarmente (più o meno ogni4-6mesi) lo stato gene rale della lavastoviglie. In questo modo si contribuisce a prevenire guasti.
-
Pulire i filtri della vasca di lavaggio
La combinazione di filtri presente sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui di sporco più grossi. Si evita così che le impurità vengano convoglia te nel sistema di circolazione che, attra verso i bracci irroratori, le reimmette­rebbe nella vasca di lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri!
,
Con l'andare del tempo i residui di sporco possono intasare i filtri. Controllare quindi regolarmente (ogni 4
- 6 mesi) la combinazione di filtri e pro­cedere alla pulizia.
Cura e pulizia
-
-
Ruotare verso destra la maniglia e
^
sbloccare la combinazione di filtri.
^
Per prima cosa, spegnere la lavasto viglie.
-
^
Estrarre la combinazione di filtri.
^
Eliminare i residui più grossi.
^
Sciacquare bene il filtro sotto acqua corrente, eventualmente utilizzare una spazzola.
47
Page 48
Cura e pulizia
Per pulire l'interno dei filtri è necessario aprire il cono:
^ Tirare il fermo giallo. ^ Aprire il coperchio del filtro. ^ Pulire tutte le parti sotto acqua cor-
rente con una spazzola.
^ Chiudere il cono fino allo scatto.
^ Inserire i filtri in modo che appoggino
bene al fondo della vasca.
^ Ruotare la maniglia da destra verso
sinistra per bloccare la combinazione di filtri.
,
Il sistema di filtri deve essere in­filato e bloccato correttamente, altri­menti grossi residui di cibo possono finire nel sistema di circolazione e intasarlo.
48
Page 49
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si depositino negli ugelli e nelle sedi dei bracci irroratori. Per questo motivo si consiglia di controllare regolarmente i bracci irroratori (più o meno ogni 4/6 mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci irroratori procedendo come segue:
estrarre il cassetto posate (se pre
^
sente).
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l'alto in modo che la denta-
tura si incastri e svitarlo.
-
Cura e pulizia
^ Tirare con forza verso l'alto il braccio
irroratore inferiore.
^
Premere il braccio irroratore centrale a in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo b.
^
Estrarre il cestello inferiore.
^
Usare un oggetto appuntito per pulire gli ugelli premendo i residui di cibo verso l'interno.
^
Risciacquare accuratamente i bracci irroratori sotto acqua corrente.
^
Reinserire i bracci irroratori.
^
Controllare che i bracci irroratori ruo tino liberamente.
-
49
Page 50
Cura e pulizia
Tutte le superfici sono facilmente
,
soggette a tagli e graffi.
Se trattate con detersivi non
,
adatti, le superfici possono subire alterazioni di colore o decolorazioni.
Pulire la vasca di lavaggio
Se si utilizza sempre la giusta quantità di detersivo, a ogni lavaggio si pulisce automaticamente anche la vasca.
Qualora tuttavia si fosse depositato ad es. del calcare oppure del grasso, è possibile eliminare tali residui con un prodotto speciale, reperibile presso l'assistenza tecnica Miele.
Pulire lo sportello e la guarnizione
Pulire regolarmente le guarnizioni
^
dello sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
^ Eliminare i residui di cibi o bevande
dai lati dello sportello della macchi­na. Queste superfici non rientrano nella vasca di lavaggio e quindi non ven­gono raggiunte dai getti d'acqua.
50
Page 51
Cura e pulizia
Pulire il frontale e il pannello comandi
Sporco e impurità vanno rimossi
,
possibilmente subito. Se sporco e impurità rimangono de positati a lungo possono risultare poi molto difficili se non impossibili da togliere e possono alterare nonché decolorare le superfici.
Pulire il pannello comandi solamente
^
con un panno umido. Pulire il frontale con un panno in mi
^
crofibra inumidito senza aggiungere detersivo. Si può usare anche una spugnetta morbida, acqua calda e detersivo per piatti. Asciugare poi il frontale della lavastoviglie con un panno mor­bido.
Per evitare di danneggiare le superfi ci durante la pulizia non si devono usare:
detergenti contenenti soda, ammo
-
-
niaca, acidi o cloruri prodotti anticalcare
detergenti abrasivi, ad esempio pol
veri o latte abrasivi, pietre di pulizia (cleaning stone)
solventi
detergenti per acciaio
detergenti per lavastoviglie
– – spray per forno – detergente per vetro – pulitori universali – spugne dure abrasive e spazzole, ad
es. pagliette o spugne per i piatti – spugne cancella-sporco – raschietti di metallo taglienti
-
-
-
51
Page 52
Ricerca guasti
La maggior parte dei guasti o difetti che si verificano durante l'uso quotidiano del la macchina, possono essere eliminati personalmente. In molti casi si risparmia tempo e denaro!
La panoramica seguente serve di supporto per riconoscere ed eliminare le cause di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
I lavori di riparazioni devono essere eseguiti solo da personale tecnico
,
qualificato. Riparazioni eseguite non correttamente possono mettere seriamen te in pericolo la sicurezza dell'utente
Guasto Possibile causa Rimedio
Dopo che la lavastovi glie è stata accesa con il tasto I-0 la spia h/f non lampeggia, anche se non è stato avviato prima alcun programma.
La lavastoviglie smette di lavare.
La spia p lampeggia e si accende in alternanza.
Lo sportello non è chiuso
-
bene. La spina non è inserita
nella presa. È scattato il fusibile. Attivare il fusibile
È scattato il fusibile. Attivare il fusibile
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo dell'afflusso acqua è inta sato.
È scattato il Waterpro of-System.
Chiudere bene lo sportel lo.
Inserire la spina nella pre­sa.
(protezione minima v. targhetta dati).
(protezione minima v. targhetta dati).
Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.
Prima di rimuovere il gua
-
sto: –
Tenere premuto il tasto h/f per almeno 1 se condo.
Spegnere la lavastovi
glie con il tasto I-0. poi: –
Pulire il filtro afflusso
acqua (v. Risolvere
piccole anomalie).
-
Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
La spia p lampeggia e la lavastoviglie smette di lavare.
Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Il filtro nel raccordo dell'afflusso acqua è inta sato.
La pressione di flusso dell'allacciamento acqua è inferiore a 0,3 bar.
Prima di rimuovere il gua sto:
Tenere premuto il tasto
h/f per almeno 1 se condo.
Avviare di nuovo il pro
gramma.
Aprire del tutto il rubinetto dell'acqua.
Prima di rimuovere il gua sto:
­Tenere premuto il tasto
h/f per almeno 1 se­condo.
– Spegnere la lavastovi-
glie con il tasto I-0.
poi: – Pulire il filtro nell'afflusso
acqua.
Rivolgersi a un idraulico per i possibili rimedi.
-
-
-
-
53
Page 54
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
La spia p lampeggia e il programma si interrom pe.
-
Il sistema di filtri nella va sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico op pure la valvola antiritorno sono bloccate.
Il tubo di scarico è piega­to.
Prima di rimuovere il gua sto:
Tenere premuto il tasto
h/f per almeno 1 se condo.
Spegnere la lavastovi
glie con il tasto I-0.
Pulire la combinazione di
­filtri (v. Cura e pulizia).
Pulire la pompa di scarico
­e/o la valvola antiritorno (v. Risolvere piccole ano malie).
Rimuovere la piega del tubo di scarico.
-
-
-
-
54
Page 55
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Al termine del program ma compaiono sul di splay tre lineette orizzon tali:
---.
Si sente un rumore bat­tente nella vasca di la vaggio.
Si sente rumore di acqua che sbatte all'interno del la vasca.
Si sente un rumore bat tente nei tubi dell'acqua.
Può essersi verificato un
-
guasto tecnico.
-
-
Il braccio irroratore sbatte
-
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono
-
all'interno della vasca di lavaggio.
-
Può essere causato even tualmente dalla posatura da parte del committente, ovvero dalla sezione della conduttura d'acqua.
Tenere premuto il tasto
h/f per almeno 1 se condo.
Spegnere la lavastovi
glie con il tasto I-0.
Dopo alcuni secondi:
Accendere la lavastovi
glie con il tasto I-0. Scegliere il programma
desiderato con i tasti selezione programma.
Premere il tasto h/f .
– Se al termine del pro-
gramma compaiono di nuovo le tre lineette oriz­zontali, significa che si è verificato un guasto tecni­co.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Miele.
Interrompere il program­ma, disporre diversamen te le stoviglie che ostaco lano il braccio irroratore.
Interrompere il program ma e disporre le stoviglie in modo che siano stabili.
-
Non influisce sul funzio namento della lavastovi glie. Eventualmente, rivol gersi a un idraulico.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non sono pulite.
Le stoviglie non sono sta te disposte correttamente. Alcune stoviglie erano di sposte all'interno di altre e i getti d'acqua non pote vano raggiungere tutte le superfici.
L'apertura del tubo afflus so acqua per il braccio ir roratore centrale era co perta. Nel braccio è afflui ta troppa poca acqua.
Il programma era troppo leggero.
È stato dosato troppo poco detersivo.
I bracci irroratori sono bloccati da stoviglie troppo alte.
Gli ugelli dei bracci irrora­tori sono ostruiti.
Il sistema di filtri nella va sca di lavaggio non è puli to oppure non è stato in serito correttamente. Di conseguenza, anche gli ugelli dei bracci irrora tori potrebbero essere in tasati.
La valvola di non ritorno si è bloccata aperta. L'ac qua sporca ritorna nella vasca di lavaggio.
Seguire le indicazioni ri
­portate al capitolo "Cari care stoviglie e posate".
-
-
Disporre le stoviglie
­nell'area posteriore del
­cestello superiore in modo
­tale che non ostruiscano
­l'apertura.
Selezionare un program ma più forte (v. Panorami­ca programmi).
Utilizzare più detersivo (v. Funzionamento).
Effettuare una rotazione di controllo. Disporre diver­samente le stoviglie.
Pulire gli ugelli dei bracci irroratori (v. Cura e puli­zia).
-
Pulire la combinazione di
-
filtri oppure sistemarla
-
correttamente, pulire gli ugelli dei bracci irroratori (v. Cura e pulizia).
-
-
Pulire la pompa di scarico
-
e la valvola antiritorno (v. Risolvere piccole anoma lie).
-
-
-
-
56
Page 57
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Le stoviglie non si asciugano oppure i bic chieri e le posate risulta no macchiati.
Stoviglie e posate sono coperte da una patina biancastra, i bicchieri sono lattiginosi e le pati ne non si riescono ad eliminare.
Su bicchieri e posate ri­mangono delle striature; i bicchieri acquistano delle sfumature blua stre; è possibile elimina re le patine.
La quantità di brillantante è insufficiente, oppure il
-
contenitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state prelevate troppo presto.
La quantità di brillantante è insufficiente.
-
Non c'è sale nel conteni­tore del sale.
Il tappo di chiusura del contenitore del sale non è chiuso bene oppure è sta­to applicato storto.
La quantità di brillantante impostata è troppo alta.
-
-
Aumentare il dosaggio ov vero riempire il contenito re di brillantante (v. Primo lavaggio).
Aspettare ancora un po' prima di prelevare le sto viglie (v. Funzionamento).
Aumentare la dose (v. Primo lavaggio).
Caricare il sale di rigene­razione (v. Primo lavag­gio).
Applicare bene il tappo di chiusura e avvitarlo salda­mente.
Ridurre la dose (v. Primo lavaggio).
-
-
-
57
Page 58
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
I bicchieri diventano opachi e si decolo rano; non si riesco no a eliminare le pa tine.
Residui di tè o di rossetto non sono stati completamente eliminati.
Le stoviglie in pla stica sono decolora te.
Tracce di ruggine sulle posate.
I bicchieri non sono adatti al lavaggio in lavastoviglie. La
-
superficie subisce
-
un'alterazione.
-
La temperatura di lavaggio del programma selezionato era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero es
-
sere i coloranti naturali, come
-
ad es. carote, pomodori e ket chup. La quantità di detersivo oppure il suo effetto sbian­cante erano insufficienti.
Il tappo di chiusura del conte­nitore del sale non è chiuso bene oppure è stato applicato storto.
Le posate non sono sufficien­temente resistenti alla ruggi­ne.
Dopo aver rabboccato il sale di rigenerazione non è stato avviato il programma I RISCIACQUO. Residui di sale sono finiti nello scarico del l'acqua di lavaggio.
Nessun rimedio! Acquistare bicchieri adatti al lavaggio in lavastoviglie.
Selezionare un program ma con una temperatura di lavaggio più alta.
Cambiare tipo di prodotto.
Utilizzare più detersivo (v.
­Funzionamento). Le parti decolorate non
­riacquisteranno più il colo­re originale.
Applicare bene il tappo di chiusura e avvitarlo salda­mente.
Nessun rimedio! Acquistare posate adatte al lavaggio in lavastoviglie.
Il programma I RISCIACQUO va avviato dopo ogni rabbocco di sale.
-
-
58
Page 59
Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Residui di detersivo ri mangono nel contenito re dopo il lavaggio.
Lo sportellino della va schetta del detersivo non si chiude.
Al termine del program ma c'è dell'acqua nella vasca di lavaggio
-
-
Quando è stato caricato il detersivo, la vaschetta era
-
ancora umida. Residui di detersivo incro
stati ne bloccano la chiu sura.
-
Il sistema di filtri nella va sca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico op­pure la valvola antiritorno sono bloccate.
Il tubo di scarico è piega­to.
Versare il detersivo sola mente in un contenitore asciutto.
Rimuovere i residui di de
­tersivo.
-
Prima di rimuovere il gua sto:
Premere il tasto h/f .
Spegnere la lavastovi
glie con il tasto I-0.
Pulire la combinazione di
­filtri (v. Cura e pulizia).
Pulire la pompa di scarico e/o la valvola antiritorno
(v. Risolvere piccole
anomalie). Rimuovere la piega del
tubo di scarico.
-
-
-
-
59
Page 60
Risolvere piccole anomalie
Pulire il filtro all'afflusso
Per proteggere la valvola di afflusso ac qua, nel raccordo è montato un filtro. Se il filtro è sporco, l'acqua che afflui sce nella vasca di lavaggio è troppo poca.
La scatoletta di plastica
,
all'estremità del tubo di afflusso del l'acqua contiene una valvola elettri ca. Non deve quindi mai essere im mersa in liquidi.
Raccomandazione
Se si sa per esperienza che l'acqua di conduttura contiene numerose particel­le non idrosolubili, consigliamo di appli­care un filtro di grande superficie tra il rubinetto dell'acqua e il raccordo della valvola di sicurezza. Il filtro è disponibile presso l'assistenza tecnica Miele.
Per pulire il filtro:
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete (spegnere la macchina, estrarre la spina dalla presa oppure disinserire l'impianto elettrico generale).
^
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
^
Svitare la valvola afflusso acqua.
-
-
-
-
-
Togliere la guarnizione (rondella) dal
^
raccordo.
^ Togliere il filtro utilizzando una pinza
appuntita.
^ Pulire il filtro. ^ Reinserire il filtro e la guarnizione;
fare attenzione a che siano nella giu­sta sede.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Assicurarsi che il raccordo sia correttamente avvitato.
^
Aprire il rubinetto. Se fuoriesce dell'acqua significa che il raccordo non è stato avvitato abba stanza o non è stato avvitato corretta mente. Applicare la valvola di afflusso acqua diritta e avvitare saldamente.
-
-
60
Page 61
Pulire la pompa di scarico e la valvola antiritorno
Se ci dovesse essere dell'acqua nella vasca di lavaggio al termine di un pro gramma, significa che non è stata sca ricata del tutto. La pompa di scarico e la valvola antiritorno potrebbero essere bloccate da un corpo estraneo. Il corpo estraneo può essere rimosso senza dif ficoltà.
Estrarre dal fondo della macchina la
^
combinazione di filtri (v. Cura e puli zia, Pulire i filtri nella vasca).
^ Svuotare l'acqua dalla vasca di la-
vaggio utilizzando un recipiente adat­to.
-
Risolvere piccole anomalie
-
-
-
Aprire la staffa di chiusura della val
^
vola.
-
61
Page 62
Risolvere piccole anomalie
Estrarre la valvola antiritorno.
^ ^ Sciacquare bene la valvola antiritor-
no sotto acqua corrente.
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
valvola.
Sotto la valvola antiritorno si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente difficili da vedere sono ad esempio le schegge di vetro).
^ Ruotare manualmente la ventola della
pompa per effettuare un controllo.
^ Reinserire correttamente la valvola.
^
Chiudere la staffa.
62
Page 63
Assistenza tecnica
G 8050 - G 8051
In caso di guasti che non possono es­sere eliminati personalmente, avvisare il centro di assistenza tecnica Miele, indi­cando il modello e il numero della mac­china. Queste informazioni possono es­sere ricavate dalla targhette dati posta sul lato superiore dello sportello.
Per ulteriori dettagli rivolgersi al Servizio informazioni (v. numero Contact Center sul retro delle istruzioni).
PG 8052
Per eventuali riparazioni rivolgersi alser vizio di assistenza tecnica autorizzato Miele chiamando il numero indicato qui sotto.
Comunicare sempre modello e Fabr.­Nr. dell'elettrodomestico, riportati sulla targhetta dati. La targhetta dati è visibi le sul lato superiore dello sportello.
Informazioni importanti sulla garan­zia
Ogni elettrodomestico è coperto da ga­ranzia nei termini contemplati nel relati­vo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
-
63
Page 64
Assistenza tecnica
Attualizzazione dei programmi
Aggiornare i programmi (PC = Program Correction) significa immettere diretta mente nell'elettronica della macchina dei dati che le permettano di adeguarsi a eventuali future scoperte tecnologi che.
La spia contrassegnata con PC serve all'assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l'attualizzazione dei programmi.
-
-
L'aggiornamento potrà avvenire non appena gli sviluppi futuri richiederanno un adeguamento dei programmi o della loro struttura. La possibilità di procede re a questo aggiornamento sarà resa tempestivamente nota da Miele.
64
-
Page 65
Posizionamento
Osservare il piano di installazione al legato.
Nell'area intorno alla macchina
,
dovrebbero essere posizionati sola mente mobili a uso professionale, per evitare possibili danni causati dall'acqua di condensa.
La lavastoviglie deve essere in posizio ne stabile e perfettamente orizzontale. Eventuali irregolarità del pavimento possono essere compensate utilizzan do i quattro piedini regolabili.
La lavastoviglie può essere fornita in di­verse varianti, a seconda delle necessi­tà di installazione:
Lavastoviglie a posizionamento libero
^ posizionamento libero ^ annessione o iinserimento in nicchia
La lavastoviglie deve essere posiziona­ta accanto ad altri apparecchi o mobili oppure inserita in una nicchia. La nic chia deve essere larga almeno 60 cm e profonda 60 cm.
-
-
-
Lavastoviglie integrabile ("i"):
-
Al fine di garantirne la stabilità,
,
le lavastoviglie integrabili "i" possono essere posizionate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.
Sono infatti costruite per essere inserite sotto un piano di lavoro continuo.
­Gli accessori necessari sono allegati
in una confezione a parte; deve es sere montata in loco.
Il frontale della lavastoviglie deve es
sere rivestito utilizzando ad esempio un frontale del programma cucina.
– La lavastoviglie non dispone di
schermo zoccolo. L'area dello zoc­colo deve essere rivestita con lo schermo continuo della cucina oppu­re con uno schermo apposta (acces­sorio su richiesta). Tale schermo può essere adattato in altezza per ade­guarsi al resto della cucina. La rien­tranza zoccolo è variabile linearmen te.
Tutte le indicazioni riguardanti il mon taggio sono contenute nelle istruzioni di montaggio a parte.
-
-
-
-
65
Page 66
Posizionamento
Lavastoviglie da sottopiano ("U"): senza coperchio né parete posteriore
Al fine di garantirne la stabilità,
,
le lavastoviglie "U" possono essere posizionate solo sotto a un piano di lavoro continuo, avvitato ai mobili adiacenti.
Inserimento sottopiano:
^
La macchina deve essere posizionata sotto un piano di lavoro continuo oppu re sotto la superficie di gocciolamento di un lavello. La nicchia d'incasso deve essere larga almeno 60 cm, profonda 60 cm e alta 82 cm. La macchina viene fornita senza coperchio né parete posteriore.
A seconda del tipo di inserimento sotto­piano, l'utente deve richiedere al servi­zio di assistenza tecnica uno dei se­guenti kit di modifica:
Lamiera di copertura (a protezione del piano di lavoro)
Il bordo inferiore del piano di lavoro vie ne protetto contro danni dovuti al vapo re grazie all'applicazione di una lamiera in acciaio inossidabile.
Kit di montaggio telaio decorativo
Il frontale della macchina può essere ri vestito con un pannello decorativo ade guato al design della cucina. Il telaio è dotato delle opportune istruzioni di montaggio.
Registrare la posizione della lavasto viglie "U" e stringere le viti.
Solo se la lavastoviglie è avvitata al pia no di lavoro, la sua stabilità è garantita. A questo scopo la lavastoviglie è dotata di due lamiere di fissaggio.
-
^ Introdurre le lamiere nelle apposite
fessure a destra e sinistra.
^ Incassare la lavastoviglie nella nic-
chia.
^
Aprire lo sportello della lavastoviglie.
-
­I fori nelle lamiere di fissaggio e i fori
bislunghi nella lamiera devono esse re sovrapposti. Se non è così cor reggere la posizione della lavastovi glie nella nicchia (adeguare la di
-
stanza dai mobili attigui a destra e
-
sinistra e allineare il pannello fronta le con gli altri).
-
-
-
-
-
-
-
66
Page 67
Fissare la lavastoviglie da sotto al
^
piano di lavoro a destra e a sinistra usando le viti a testa svasata (3,9 x 22) allegate.
Assicurarsi che la guarnizione sul bordo superiore della macchina aderisca al piano di lavoro. Se non è così, svitare i piedini della lavastoviglie in modo che si alzi.
Posizionamento
Piani di lavoro in pietra o marmo:
in questo caso la lavastoviglie deve es sere fissata ai mobili posti alla sua de stra e alla sua sinistra. Per farlo è ne cessario dotarsi di due particolari can tonali di fissaggio (opzionali).
-
-
-
-
Nel caso di macchine incassate, le fessure che le separano dai mobili adiacenti non devono essere sigilla te con silicone per non impedire la ventilazione della pompa di circola zione.
-
-
67
Page 68
Allacciamento elettrico
Tutti i lavori relativi
,
all'allacciamento elettrico possono essere eseguiti solo da personale specializzato e autorizzato.
L'impianto elettrico deve essere con
forme a VDE 0100. Allacciamento elettrico mediante pre
sa rispondente alle direttive nazionali (la presa deve essere accessibile dopo l'installazione della macchina). Così facendo si facilita la verifica del la sicurezza elettrica, come ad es. negli interventi di riparazione o ma­nutenzione.
– E' necessario installare un interrutto-
re principale per il distacco onnipola­re dalla rete. I contatti dell'interruttore principale devono avere un apertura di almeno 3 mm; l'interruttore deve essere bloccabile in posizione azze­rata.
– Deve essere prevista un'opportuna
messa a terra, se necessario.
In caso di sostituzione del cavo di al lacciamento alla rete elettrica è ne cessario utilizzare un pezzo di ricam bio originale Miele oppure un cavo corrispondente con boccole capo corda terminali.
Per i dati tecnici vedasi la targhetta dati o l'allegato schema elettrico.
-
La macchina deve essere alimentata con corrente i cui valori di tensione, fre quenza e protezione corrispondano a quelli riportati sulla targhetta dati.
La commutazione può essere eseguita secondo lo schema di commutazione
­e lo schema elettrico allegati.
Le targhette dati (con i relativi marchi
­di controllo VDE, DVGW ecc.) sono si
tuate sul lato posteriore della macchina e sulla lamiera interna dello sportello.
-
Lo schema elettrico è situato dietro lo schermo zoccolo.
Lo schema di commutazione è appli­cato alla lamiera zoccolo dietro lo schermo zoccolo.
Rimuovere lo schermo zoccolo:
,
Staccare la macchina dalla ten-
sione.
^ Svitare le due viti (a destra e sinistra)
che bloccano lo schermo zoccolo.
Poi:
-
^
rimontare lo schermo zoccolo fissan dolo con le due viti.
-
Si veda anche lo schema di installa zione allegato.
-
Allacciare la messa a terra
Per l'allacciamento della messa a terra, sulla parte posteriore della macchina è presente l'apposita vite (
8).
-
-
-
-
68
Page 69
Allacciamento idrico
L'acqua che si trova all'interno
,
della lavastoviglie non è potabile.
La macchina deve essere allacciata
alla rete idrica conformemente alle nor mative vigenti in loco.
L'acqua deve soddisfare almeno i re
quisiti per l'acqua potabile previsti dal le norme europee. Un elevato conte nuto di ferro può causare ruggine sulle stoviglie e nella macchina. Se il conte nuto di cloruri nell'acqua industriale è superiore a 100 mg/l, aumenta netta­mente il rischio di corrosione.
– In determinate regioni (ad es. l'arco al-
pino) le caratteristiche dell'acqua pos­sono essere causa di guasti per cui si consiglia di utilizzare solo acqua depu­rata per far funzionare la lavastoviglie.
-
-
Allacciamento idrico
Di serie la macchina è predisposta
per l'allacciamento ad acqua fredda o ad acqua calda fino a max. 65 °C.
Per l'allacciamento è necessario che
il committente predisponga un rubi netto di chiusura con raccordo 3/4".
-
Il rubinetto deve essere facilmente accessibile in quanto è da chiudere quando la macchina non è in uso.
­Il tubo di afflusso è un tubo in pres
sione lungo ca. 1,7 m DN 10 con raccordo 3/4". E' disponibile un tubo
­in metallo lungo 1,5 m (pressione di
prova 140 bar) come prolunga. Il fil tro impurità nel raccordo non deve essere tolto.
-
-
-
– Non è necessario applicare un impedi-
tore di riflusso; la macchina è confor­me alle direttive del DVGW.
La pressione idrica (pressione di flus so) deve essere di almeno 50 kPa (100 kPa = 1 bar). Se la pressione idrica (pressione di flusso) è inferiore a 200 kPa il tempo di afflusso dell'acqua si prolunga auto maticamente. La pressione statica massima consen tita è di 1000 kPa (sovrapressione). Se la pressione idrica non è compresa nei seguenti valori: 50-1000 kPa, ri chiedere all'assistenza tecnica quello che serve (eventualmente si accende la spia di controllo p / 6 -codice gua sto "F2E".
-
-
-
,
Il tubo di afflusso non deve es
sere accorciato o danneggiato (si
­veda la figura).
Si veda anche lo schema di installa zione allegato.
-
-
-
69
Page 70
Allacciamento idrico
Allacciare lo scarico dell'acqua
Nello scarico della macchina è incor
porata una valvola antiritorno che im pedisce all'acqua sporca di rifluire nella macchina attraverso il tubo di scarico.
Si consiglia l'allacciamento della
macchina a un sistema di scarico separato predisposto dal committen te. Se non è presente un allacciamento separato si consiglia l'allacciamento a un sifone a doppia camera. L'allacciamento da parte del commit tente, misurato dal bordo inferiore della macchina, deve essere di al­tezza compresa tra 0,3me1m. Se l'allacciamento dovesse essere più basso di 0,3 m, posare il tubo di scarico a gomito ad almeno 0,3 m di altezza. Il sistema di scarico deve poter ac­cogliere una portata minima di 16 l/min.
-
-
-
-
Il tubo di scarico è lungo circa 1,4 m e flessibile (diametro interno 22 mm). Non può essere accorciato. Le fascette per l'allacciamento sono allegate.
Sono disponibili anche tubi di scari co più lunghi (finoa4m).
La conduttura di scarico deve essere lunga max. 4 m.
Si veda anche lo schema di installa zione allegato.
70
-
-
Page 71
Dati tecnici
Lavastoviglie professio nale
Altezza (da posizionamen to libero)
Altezza (integrabile) 82 cm
Larghezza 60 cm 60 cm Profondità 60 cm 60 cm Tensione Potenza assorbita v. targhetta dati Protezione Cavo di alimentazione elet
trica Pressione acqua
(di flusso)
Allacciamento ad acqua fredda o calda:
Prevalenza pompa di sca­rico
Lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m Tubo di afflusso ca. 1,7 m ca. 1,7 m Tubo di scarico ca. 1,4 m ca. 1,4 m Potenza sonora in dB (A)
Livello pressione sonora LpA Lavastoviglie da posizio namento libero
Livello pressione sonora LpA Lavastoviglie "i"
Certificazioni di controllo: VDE dispositivo antidisturbo radio-tv Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29,
G 8050 / G 8051 PG 8052
-
85 cm
­(regolabile +4,0 cm)
(regolabile + 5,0 cm)
ca. 1,8 m 1,8 m
-
50 - 1000 kPa sovrapres­sione (100 kPa = 1 bar)
fino a max. 65 °C fino a max. 65 °C
max. 0,3 m, max. 1 m max. 0,3 m, max. 1 m
<60 -
-
<70 <70
33332 Gütersloh, Germany
-
84 cm (regolabile + 5,0 cm)
50 - 1000 kPa sovrapres­sione (100 kPa = 1 bar)
71
Page 72
Panoramica programmi
Programma Applicazione Detersivo
in polvere
Attenersi alle indicazioni
della casa produttrice
y
MINI
z
MIDI
A
MAXI *)
o
BICCHIERI
,
BICCHIERI DA BIRRA
I
RISCIACQUO
Per stoviglie normalmente sporche. 30 g nella vaschetta del de
Per stoviglie normalmente sporche con tempera tura di lavaggio elevata per residui di amido.
Per stoviglie molto sporche quando buona parte dei residui possono essere eliminati mediante un intenso risciacqiuo preliminare con acqua fred da.
Programma specifico per bicchieri. 30 g nella vaschetta del de-
Programma specifico per bicchieri da birra (al termine del programma i bicchieri non vengo no asciugati e devono quindi essere asciugati eventualmente a mano).
Per il risciacquo di stoviglie molto sporche, ad es. per eliminare residui o per evitare che si sec chino fino al momento in cui si avvia un ciclo di lavaggio completo.
tersivo
30 g nella vaschetta del de
­tersivo
30 g nella vaschetta del de tersivo
-
tersivo
30 g nella vaschetta del de
-
tersivo
-
-
-
-
-
*) G 8051e PG 8052: Programma standard per etichetta energetica (la temperatu ra del risciacquo con brillantante è fissata su 60°C e non può essere modificata)
72
-
Page 73
Panoramica programmi
Svolgimento programma
Risciacquo Prelavaggio Lavaggio Risciacquo
XX
intermedio
I
X (X) X
55 °C
4'
XX
X (X) X
65 °C
10'
XXX
X (X) X
G 8050:
75 °C/10'
G 8051:
55 °C/30'
PG 8052:
55 °C/30'
XX
X (X) X
50 °C
1'
XX
X (X) X
50 °C
1'
Risciacquo
intermedio II
1)
Risciacquo con
brillantante
65 °C
0,5'
65 °C
1,5'
G 8050:
65 °C/1,5'
G 8051:
60 °C/1,5'
PG 8052:
60 °C/1,5'
50 °C
1'
2)
1'
Asciugatura
(funzione
supplemen
tare)
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
-
X
Freddo
12'
X = settori programma in corso (con temperatura/tempo mantenimento temperatura)
1) "Aggiunta risciacquo intermedio II" solo dalle impostazioni Service (assistenza tecnica).
2) senza brillantante e con acqua fredda.
737475
Page 74
Page 75
Page 76
Salvo modifiche / Data: 09.11.2010
M.-Nr. 06 749 315 / 00M.-Nr. 06 749 315 / 00
Loading...