Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento,
all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio.
In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
Per i dati tecnici vedi l'istruzione di montaggio.
3
Page 4
Descrizione macchina
Panoramica macchina
1Braccio irroratore superiore
(non visibile)
2Cassetto posate
(a seconda del modello)
3Cestello superiore
4Guida acqua per braccio irroratore
centrale
5Braccio irroratore centrale
6Braccio irroratore inferiore
4
7Piedini regolabili in altezza
(quattro)
8Combinazione di filtri
9Contenitore per il sale di
rigenerazione
10Contenitore a due vaschette per il
detersivo
11Contenitore per brillantante
(con dosatore)
12Targhetta dati
Page 5
Pannello comandi
Descrizione macchina
13Tasto "Avvio/Arresto"
14Lista programmi e spie di controllo
programmi
15Spie di controllo / Indicatori di
riempimento
16Indicatore svolgimento
programma
17Tasto "Start/Stop"
La presente istruzione d’uso si riferisce a più modelli.
Tali modelli vengono denominati nel modo seguente:
G 693-4 (SC)(i) = G 6XX
G 893-4 SCi = G 8XX
Le denominazioni G 6XX e G 8XX fanno sempre riferimento alla sigla riportata
sulla targhetta dati, indipendentemente da quanto indicato sul pannello co
mandi.
La targhetta dati è situata nel bordo interno superiore dello sportello.
18Tasto "3 in 1"
19Tasti selezione programma
20Sicurezza bambini
21Aprisportello
22Apertura di sfiato del
ventilatore per l’asciugatura
-
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Questa lavastoviglie è conforme alle
disposizioni vigenti in materia di si
curezza. Un uso improprio può co
munque provocare danni a persone
e/o cose.
Prima di mettere in funzione la mac
china, leggere attentamente questa
istruzione d’uso. In questo modo si
evitano sia pericoli alla propria sicu
rezza che danni alla lavastoviglie.
Conservare con cura la presente
istruzione d’uso.
-
-
-
-
Impiego corretto
La macchina è predisposta sola-
mente per l’impiego domestico e
solo per il lavaggio di stoviglie domestiche. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi
modifica apportata alla lavastoviglie
non sono consentiti e possono rivelarsi
pericolosi.
La casa produttrice non risponde di
danni causati da usi impropri o da impieghi scorretti della macchina.
Al momento del posizionamen
to e dell’installazione
Procedere al posizionamento e
all’allacciamento della macchina
secondo quanto indicato nell’istruzione
di montaggio.
La presa deve essere accessibile
anche una volta che la lavastovi
glie è stata posizionata.
Al fine di garantirne la stabilità, le
lavastoviglie da sottopiano e quelle
integrabili possono essere posizionate
solo sotto a un piano di lavoro continuo,
avvitato ai mobili adiacenti.
La macchina non può essere in-
cassata sotto a un piano di cottura.
Essa potrebbe danneggiarsi a causa
delle temperature di irradiazione, anche
elevate. Per lo stesso motivo non è consentito posizionare la macchina accanto ad apparecchi che irradiano calore
non comunemente usati in cucina (ad
es. stufe a fiamma libera usate per il riscaldamento e/o similari).
-
-
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano
danni visibili esternamente. Non mette
re mai in funzione una macchina dan
neggiata. Una macchina danneggiata
può mettere in pericolo la Vostra sicu
rezza.
Smaltire l’imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
6
All’atto dell’installazione, la macchi
-
-
-
-
na deve essere staccata dalla rete
elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequen
za e protezione dell’impianto elet
trico della casa corrispondano alle indi
cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sua sicurezza elettrica è garan
tita solamente se la lavastoviglie è
allacciata a un regolamentare condutto
re di messa a terra. È assolutamente
necessario assicurarsi che questo di
spositivo di sicurezza sia presente.
-
-
-
-
-
-
-
Page 7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
In caso di dubbi far controllare
l’impianto di casa da un elettricista qua
lificato. La casa produttrice non rispon
de dei danni (ad es. scossa elettrica)
causati dalla mancanza o
dall’interruzione della conduttura di
messa a terra.
L’incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad
es. sulle navi) devono essere effettuati
solamente da personale / aziende spe
cializzati, che garantiscano i presuppo
sti per un impiego sicuro della macchi
na.
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicurezza. Se la macchina è danneggiata,
disinserirla immediatamente e contattare il servizio di assistenza tecnica.
L’involucro in materiale sintetico
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quindi
essere immerso in liquidi.
Non inalare né ingerire la polvere
-
-
-
-
-
-
dei detersivi; può provocare lesioni
caustiche nel naso, nella bocca e in
gola. Qualora fosse stato inalato o inge
rito del detersivo, rivolgersi immediata
mente a un medico.
Non appoggiarsi, né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie.
La macchina potrebbe ribaltarsi e ripor
tare dei danni, nonché mettere in peri
colo l’incolumità dell’utente.
Nelle lavastoviglie dotate di acces
sorio posate (a seconda del mo
dello), le posate vengono lavate e
asciugate più facilmente se sistemate
nell’accessorio con i manici rivolti verso
il basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è
possibile caricare coltelli e forchette anche con la punta rivolta verso il basso.
Impiegare solo detersivo per lava-
stoviglie domestiche reperibile in
commercio. Non utilizzare detersivi per
il lavaggio a mano.
-
-
-
-
-
-
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ta
gliare quindi il tubo, anche se dovesse
essere troppo lungo.
Per motivi di sicurezza non posso
no essere impiegati cavi di prolun
gamento (pericolo ad es. di incendio a
causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non bere l’acqua della vasca di la
vaggio: non è potabile.
Impiegare solo brillantante per la
-
-
-
-
vastoviglie domestiche.
Utilizzare solamente sale di rigene
razione speciale, possibilmente a
grana grossa oppure altri sali comuni
puri.
Non utlizzare altri tipi di sale, come sale
da cucina, sale industriale o anticonge
lante. Questi tipi di sale possono infatti
contenere delle particelle non idrosolu
bili che pregiudicherebbero il funziona
mento dell’impianto di decalcificazione.
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera
ture, come ad es. contenitori monouso
o posate di plastica: potrebbero defor
marsi.
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Fare attenzione alle lavastoviglie con
resistenza di riscaldamento scoperta
(queste indicazioni valogono solamente
per le lavastoviglie che ancora hanno la
resistenza di riscaldamento nella vasca
di lavaggio)
Se la macchina è provvista di resi
stenza di riscaldamento scoperta,
non toccarla né durante, né subito
dopo la fine del programma: pericolo di
ustionarsi.
A contatto con la resistenza di ri
scaldamento, alcune parti in plasti
ca potrebbero fondersi oppure incen
diarsi. Se non siete sicuri che si tratta di
materiale termoresistente, sistemate
dunque le stoviglie in plastica sempre
nel cestello superiore.
Sistemare (bloccare o incastrare) i pezzi piccoli in modo tale che non possano
cadere sulle resistenze di riscaldamento.
-
-
-
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di gio
care con la lavastoviglie e tantome
no di metterla in funzione. C’è anche il
pericolo che possano chiudervisi
all’interno.
Impedire che i bambini vengano a
contatto con i detersivi. I detersivi
possono provocare delle lesioni causti
che nella bocca e in gola e portare al
soffocamento. Se il bambino ha ingerito
del detersivo, ricorrere immediatamente
al medico.
-
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi
vo:
caricare il detersivo solo un attimo pri
ma di avviare il programma e bloccare
lo sportello con la sicurezza bambini (a
seconda del modello).
Tenere i bambini lontani dalla lavastovi
glie anche quando lo sportello è aper
to. In macchina potrebbero esserci an
cora dei residui di detersivo.
Al fine di impedire che i bambini
-
-
vengano a contatto con il detersi
vo:
se si utilizza la funzione supplementare
preselezione dell’avvio (a seconda del
modello), assicurarsi che il dosatore sia
ben asciutto prima di versarvi il detersivo, altrimenti asciugarlo accuratamente; se il dosatore è umido, infatti, il detersivo forma dei grumi e non viene
completamente immesso in macchina.
Al termine del programma, quando viene aperto lo sportello, i bambini potrebbero venire a contatto con tali residui di
detersivo.
Per evitare danni alla propria
incolumità e alle macchine
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
strugge l’impianto di decalcificazione.
-
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Non impiegare detersivi per uso in
dustriale: i materiali potrebbero ri
sultarne danneggiati; inoltre si rischia
che si scatenino violente reazioni chimi
che (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterpro
of-System protegge da danni cau
sati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle
seguenti condizioni:
corretta installazione della macchina;
–
avvenuta messa in funzione della
–
macchina, nonché sostituzione di
parti danneggiate, nel caso di danni
visibili;
– chiusura del rubinetto dell’acqua
nel caso di assenza prolungata (ad
es. per ferie).
-
-
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese-
guite solamente da personale tecnico specializzato.
Riparazioni non correttamente eseguite
possono causare seri pericoli all’utente.
Smaltimento della macchina
Rendere inservibile la lavastoviglie
-
-
da smaltire. Estrarre la spina dalla
presa e distruggere o tagliare il cavo di
allacciamento.
Rimuovere il perno di chiusura dello
sportello (due viti a croce), in modo che
i bambini, giocando, non possano chiu
dervisi all’interno. Smaltire la macchina
secondo le disposizioni vigenti.
La casa produttrice non risponde
dei danni causati dall’inosservanza
delle presenti indicazioni per la sicu
rezza e delle avvertenze.
-
-
Per la manutenzione staccare la la
vastoviglie dalla rete elettrica (di
sinserire la macchina, estrarre la spina
dalla presa oppure svitare o disinserire
il fusibile dell’impianto elettrico).
-
-
9
Page 10
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che
l’apparecchio subisca dei danni duran
te il trasporto. I materiali impiegati per
l’imballaggio sono stati selezionati se
condo criteri di rispetto per l’ambiente e
di facilità nello smaltimento, e sono per
questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito
dei materiali consente quindi di rispar
miare materie prime e di ridurre il volu
me degli scarti. L’imballaggio è gene
ralmente ritirato dal rivenditore.
-
-
-
-
Smaltimento di vecchie
apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite
dunque la Vostra vecchia macchina al
circuito dei materiali attraverso il Vostro
rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento, impedire ai bambini di accedere alla macchina. Informazioni più dettagliate pos
sono essere rilevate nella presente
istruzione d’uso al capitolo "Indicazioni
per la sicurezza e avvertenze" al capo
verso "Smaltimento della macchina".
-
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera già con
grande risparmio di acqua e di energia.
Il risparmio può essere ulteriormente
aumentato se si seguono i seguenti ac
corgimenti:
Se si dispone di un moderno impian
^
to di acqua calda, allacciare la lava
stoviglie all’acqua calda.
Anche effettuando tutti i cicli di lavag
gio con acqua calda, si riducono:
- il consumo di energia primaria,
- l’emissione di CO2 durante la
produzione di energia,
- i costi e
- la durata del lavaggio.
Se però il riscaldamento dell’impianto
è elettrico, si consiglia di allacciare la
macchina all’acqua fredda.
^ Sfruttare appieno la capacità di cari-
co dei cestelli, senza però sovraccaricare la lavastoviglie; questo è il
modo di lavare più economico.
^
Scegliere un programma di lavaggio
adeguato al tipo di stoviglie e al loro
grado di sporco.
^
Utilizzare possibilmente il programma
economico per risparmiare energia.
-
-
-
-
10
^
Osservare le indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione del detersi
vo.
^
Se si effettua un lavaggio a metà ca
rico, utilizzare solo 2/3 della quantità
di detersivo indicata.
-
-
Page 11
All’atto della prima messa in
funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
–
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
–
detersivo per lavastoviglie domesti
–
che;
brillantante per lavastoviglie
–
domestiche.
Di ogni lavastoviglie viene verificata
in fabbrica la funzionalità.
Eventuali residui d’acqua sono la
conseguenza di questo controllo e
non la traccia di un precedente impiego della lavastoviglie.
La prima messa in funzione
-
11
Page 12
La prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è in funzione, tutte le procedure vengono immediatamente interrotte.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bambini
La chiave gialla per la sicurezza
bambini è appesa a un’ asticella nel
la parte anteriore del cestello supe
riore.
Estrarre la chiave prima di effettuare
il lavaggio e conservarla accurata
mente all’esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la lavastoviglie, chiudere lo sportello con
tale chiave.
-
-
-
12
Posizione orizzontale:
lo sportello è bloccato.
Posizione verticale:
lo sportello può essere aperto.
Page 13
La prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio,
la lavastoviglie utilizza acqua dolce
(povera di calcare). Se l’acqua è dura,
sulle stoviglie e sulle pareti della vasca
di lavaggio si deposita una patina bian
ca di calcare.
Se l’acqua ha una durezza di 4°d
(0,7 mmol/l) o superiore, deve essere
decalcificata. La decalcificazione av
viene automaticamente nell’impianto in
tegrato.
Per funzionare, l’impianto di decalci
–
ficazione ha bisogno del sale di rige
nerazione.
Caricare il sale anche se si usano i
detersivi "3 in 1", per ottenere il migliore risultato possibile.
– La lavastoviglie deve essere pro-
grammata esattamente a seconda
della durezza della Vostra acqua di
conduttura.
– Chiedere l’esatto grado di durezza
dell’acqua all’azienda idrica compe
tente.
-
Al momento della fornitura è pro
grammata una durezza dell’acqua di
14 °d (2,5-2,9 mmol/l).
Se la durezza della Vostra acqua è
compresa tra questi valori, potete inter
-
rompere la lettura di questo paragrafo.
Se invece la Vostra acqua ha una du
rezza diversa, è necessario procedere
a una programmazione con i tasti del
pannello comandi.
Ogni volta che viene premuto un tasto
lampeggiano e si accendono diverse
-
spie di controllo. Per la programmazio
-
ne sono tuttavia rilevanti solamente le
spie di controllo indicate nelle fasi di
impostazione qui di seguito riportate.
La programmazione può essere interrotta in ogni momento senza problemi e ricominciata nuovamente
dall’inizio: basta disinserire la macchina con il tasto "Avvio/Arresto".
-
-
-
-
-
Nel caso in cui l’acqua abbia una du
rezza variabile (ad es. 8-17°d), consi
derare sempre il valore maggiore (in
questo esempio 17 °d).
Se il grado di durezza dell’acqua locale
è noto, il lavoro del tecnico in caso di
eventuali interventi di assistenza, sarà
reso più facile.
^
Riportare quindi qui sotto la durezza
della Vostra acqua di conduttura:
°d
-
-
13
Page 14
La prima messa in funzione
Programmare l’impianto di
decalcificazione
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
^ Tenere premuti i tasti $ (19) e
"Start/Stop" (17) e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il
tasto "Avvio-Arresto" (13).
Rilasciare tutti i tasti.
La spia di controllo "Lavaggio" (16) e la
quinta spia di controllo* (14) (impostazione di serie) si accendono, mentre la
spia di controllo "Sale" (15) lampeggia.
Se così non avviene, ricominciare dac
capo.
* Le posizioni programma sul pannello
comandi si contano dall’alto verso il basso.
Impostazione della durezza
dell’acqua 1°d - 35°d:
^ Con i tasti selezione programma (19)
scegliere la posizione programma
che corrisponde alla durezza della
Vostra acqua (si veda la tabella 1).
La spia di controllo accanto al programma selezionato (14) lampeggia e la spia
di controllo "Lavaggio" (16) si accende.
Il grado di durezza dell’acqua è a que
sto punto memorizzato.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
-
Page 15
La prima messa in funzione
Impostazione della durezza
dell’acqua 36°d - 70°d:
Scorrere verso il basso con il tasto
^
selezione programma % (19) verso
il basso, passando per la posizione
programma 7, finché la spia di con
-
trollo "Lavaggio" (16) lampeggia.
A questo punto Vi trovate al secondo li
vello di programmazione.
Con i tasti selezione programma (19)
^
scegliere la posizione programma 1
(v. tabella 2).
La spia di controllo accanto al program
ma selezionato (14) e la spia di controllo "Lavaggio" (16) lampeggiano.
Tabella 2:
°dmmol/lPosizione
36 - 706,5-12,61
programma
^ Premere il tasto "Start/Stop" (17) due
volte.
Il grado di durezza dell’acqua è a que
sto punto memorizzato.
Verificare il grado di durezza
dell’acqua programmato
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
Tenere premuti i tasti $ (19) e
^
"Start/Stop" (17) e inserire contem
poraneamente la lavastoviglie con il
tasto "Avvio-Arresto" (13).
Rilasciare tutti i tasti.
Il grado di durezza dell’acqua imposta
to viene indicato dall’accendersi di una
spia di controllo accanto al programma.
Ci sono al proposito due livelli di programmazione:
Se la spia di controllo "Lavaggio" (16) si
accende, Vi trovate nel primo livello di
programmazione (si veda tabella 1).
Se la spia di controllo "Lavaggio" (16)
lampeggia
, Vi trovate nel secondo livello di programmazione (si veda tabella 2).
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
-
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
-
-
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
15
Page 16
La prima messa in funzione
Caricare il sale di
rigenerazione
Se la durezza della Vostra acqua si
mantiene costantemente al di sotto
di 4 °d (=0,7 mmol/l), non
gno di caricare il sale.
È necessario tuttavia programmare
la lavastoviglie in base alla durezza
della Vostra acqua.
Caricare il sale anche se si usano i
detersivi "3 in 1", per ottenere il mi
gliore risultato possibile.
Importante! Prima del primo riempimento, è necessario versare nel
contenitore del sale ca. 2 l d’acqua,
affinché il sale possa sciogliersi.
Una volta messa in funzione la macchina, nel contenitore ci sarà sempre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nemme
no quello liquido) nel contenitore per il
sale di rigenerazione: il detersivo di
strugge l’impianto di decalcificazione.
,
Impiegare solamente sale di ri
generazione speciale, possibilmente
a grana grossa, oppure altri sali co
muni puri. Non utilizzare in nessun
caso altri tipi di sale, quali sale da
cucina o sale pastorizio né sale anti
congelante. Questi tipi di sale pos
sono infatti contenere delle particelle
non idrosolubili che pregiudichereb
bero il funzionamento dell’impianto.
c’è biso
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire il coperchio
del contenitore.
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
-
-
-
-
-
-
-
-
-
acqua.
^ Applicare l’imbuto e versare il sale
nel contenitore fino a riempirlo. Il contenitore ha una capacità massima di
2 kg, a seconda del tipo di sale.
Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua
trabocca dal contenitore.
^
Eliminare i residui di sale dall’area di
riempimento e avvitare infine salda
mente il tappo al contenitore.
^
Subito dopo, avviare il programma
"Prelavaggio", in modo che la soluzio
ne salina eventualmente traboccata
si sciolga e venga scaricata dalla
macchina.
-
-
-
16
Page 17
La prima messa in funzione
Segnalazione rabbocco sale
Fintanto che la spia del sale sul pannel
lo comandi non si accende, la quantità
di sale è sufficiente.
^ Aggiungere il sale non appena la
spia si accende.
(v. sotto: Caricare il sale di rigenerazione)
Può succedere che la spia del sale rimanga accesa per breve tempo anche
dopo che il sale è stato aggiunto. Si
spegnerà non appena verrà raggiunto
un grado di concentrazione salina suffi
cientemente alto.
Nota:
La spia del sale si accende anche se il
sale non è stato caricato perché il gra
do di durezza dell’acqua è molto basso
(inferiore a 4 °d).
In questo caso ignorare la segnalazio
ne.
Attraverso la spia del sale, l’assistenza
tecnica potrà procedere, in futuro,
all’aggiornamento dei programmi (v. al
capitolo "Assistenza tecnica"). Questo è
il motivo per cui accanto alla spia è ri
portata la scritta "PC" (Programm Cor
rection).
-
-
-
-
-
17
Page 18
La prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l’acqua,
asciugandosi, scivoli come una pellico
la dalle stoviglie permettendo loro di
asciugarsi più facilmente.
Il brillantante viene versato nel conteni
tore e dosato automaticamente nella
quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi
vo per i piatti o per lavastoviglie. Qu
esti prodotti distruggerebbero il con
tenitore.
In alternativa è possibile impiegare:
– aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5%
oppure
– acido citrico al 50%, liquido
In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto
alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Caricare il brillantante
-
-
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante
nella direzione indicata dalla freccia.
Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele
vato contenuto di acido (ad es. es
senza di aceto al 25%). La lavastovi
glie potrebbe risultarne danneggia
ta.
Se si vogliono usare prodotti "2 in 1"
o "3 in 1", non occorre caricare il bril
lantante nella lavastoviglie.
18
-
-
-
-
-
Page 19
Versare il brillantante finché raggiun
^
ge la superficie del filtro situato
nell’apertura di riempimento.
La prima messa in funzione
Spia rabbocco brillantante
Fintanto che la spia del brillantante sul
pannello comandi non si accende, la
quantità di brillantante è sufficiente.
-
Il contenitore ha una capacità di ca.
130 ml.
^ Chiudere lo sportellino finché si bloc-
ca, altrimenti durante il lavaggio
l’acqua potrebbe penetrare nel contenitore del brillantante.
^
Eliminare gli eventuali residui di bril
lantante traboccato, in modo da evi
tare che nel lavaggio successivo si
formi troppa schiuma.
-
Nel momento in cui la spia si accende,
la riserva consente di effettuare ancora
2 - 3 lavaggi.
^ Rabboccare per tempo il brillantante.
-
19
Page 20
La prima messa in funzione
Impostare la quantità di
dosaggio del brillantante
Sono possibili 6 livelli di impostazione
della quantità di dosaggio: il selettore
dosaggio (freccia) è impostato di serie
sul livello 3. Per ogni programma vengono allora impiegati ca. 3 ml di brillantante. Questa è l’impostazione consigliata.
Se sulle stoviglie rimangono delle macchie:
^
aumentare il dosaggio;
se sulle stoviglie rimangono ombreg
giature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
20
-
Page 21
Caricare stoviglie e posate
Da tenere presente:
Eliminare i residui consistenti di cibo
^
dalle stoviglie.
Non è necessario prima risciacquarle
sotto l’acqua corrente.
Non lavare in macchina stoviglie
,
sporche di cenere, sabbia, cera,
grasso lubrificante e/o colore.
La cenere non si scioglie e si distri
buisce nella vasca di lavaggio, men
tre la sabbia ha un effetto abrasivo;
cera, grasso lubrificante e colore in
vece danneggiano la lavastoviglie.
È possibile sistemare le stoviglie nei cestelli dove preferite; osservare tuttavia i
seguenti accorgimenti:
^ Stoviglie e posate non devono essere
infilate le une dentro le altre coprendosi.
^ Sistemare le stoviglie in modo che
tutte le superfici possano essere raggiunte e lambite dall’acqua; solamen
te così possono risultare pulite.
^
Assicurarsi che tutte le stoviglie siano
stabili.
^
Disporre tutti i contenitori cavi, come
tazze, bicchieri, pentole ecc. nel ce
stello con l’apertura rivolta verso il
basso.
^
Non sistemare stoviglie cave alte e
sottili, come ad es. calici, negli angoli
bensì al centro dei cestelli: i getti
d’acqua li raggiungono più facilmen
te.
-
-
-
Sistemare in posizione inclinata stovi
^
glie con incavi profondi, in modo che
l’acqua possa defluire.
Assicurarsi che i bracci irroratori non
^
siano bloccati da stoviglie troppo alte
o troppo sporgenti.
Eseguire eventualmente una rotazio
ne manuale per controllare.
Assicurarsi che parti piccole non ca
^
dano dalle asticelle dei cestelli.
Disporre quindi le stoviglie piccole,
ad es. coperchi, nel cassetto oppure
nel contenitore posate.
Determinati alimenti, quali ad es. carote, pomodori, ketchup, possono
contenere delle sostanze coloranti
naturali. Se immessi in macchina in
grande quantità, questi possono alterare il colore delle stoviglie o delle
parti in plastica. Tale decolorazione
non pregiudica tuttavia la stabilità di
queste stoviglie in plastica.
Sistemando le stoviglie può succe
dere che residui di cibi o bevande
gocciolino sui lati dello sportello.
Queste superfici non rientrano nella
vasca di lavaggio e quindi non ven
-
gono raggiunte dai getti d’acqua.
Pulire quindi gli eventuali residui di
alimenti dai lati dello sportello prima
di chiuderlo.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Caricare stoviglie e posate
Cestello superiore
Disporre nel cestello superiore le stoviglie piccole, leggere e delicate, quali:
piattini, tazze e tazzine, bicchieri, coppette etc.
È possibile posizionare nel cestello superiore anche una casseruola col manico lungo.
Ripiano per tazze
Ribaltare verso l’alto il ripiano per tazze,
per poter sistemare stoviglie alte.
Asticella d’appoggio
Disporre stoviglie singole allungate,
quali mestoli, cucchiai e coltelli lunghi
di traverso nella parte anteriore del ce
stello superiore.
22
È possibile ribaltare verso il centro del
cestello l’asticella d’appoggio. In que
sto modo si facilita la sistemazione e il
prelevamento delle stoviglie.
-
Page 23
Caricare stoviglie e posate
Regolazione del cestello superiore
Per ottenere più spazio per il cestello
superiore o per quello inferiore, è possi
bile regolare in altezza il cestello supe
riore scegliendo tra tre posizioni con
ca. 2 cm di differenza ciascuna.
È possibile anche inclinare diagonal
mente il cestello superiore, regolando
una parte in alto e una in basso. In ogni
caso il cestello deve poter essere inse
rito senza difficoltà nella vasca di la
vaggio.
Estrarre il cestello superiore.
^
-
-
A seconda della posizione nella quale è
stato regolato i cestello è possibile cari
care ad es. piatti con il seguente dia
metro:
-
Lavastoviglie G 6XX
(per il modello v. targhetta dati)
Posizione
del
-
cestello
superiore
in alto1530
al centro1728
in basso1926
Lavastoviglie G 8XX
(per il modello v. targhetta dati)
Posizione
del
cestello
superiore
Ø piatti in cm
Cestello
superiore
Ø piatti in cm
Cestello
superiore
-
-
Cestello
inferiore
Cestello
inferiore
^
Tirare verso l’alto le leve laterali del
cestello superiore.
^
Scegliere la posizione desiderata.
^
Incastrare nuovamente le leve.
in alto2030
al centro2228
in basso2426
23
Page 24
Caricare stoviglie e posate
Cestello inferiore
Disporre nel cestello inferiore le stoviglie più grandi e pesanti, come piatti,
vassoi, pentole, fondine etc.
È possibile disporre in questo cestello
anche piatti piccoli, ad es. piattini sottotazza.
Limitazione altezza
L’asta del cestello superiore indica
l’altezza massima che possono raggiungere le stoviglie sistemate nel cestello inferiore per non bloccare il braccio irroratore centrale.
24
Page 25
Inserti variabili
Caricare stoviglie e posate
È possibile inserire nel cestello inferiore diversi inserti, a seconda del tipo di stovi
glie che si intende lavare.
Estrarre
Per estrarre un inserto, afferrarlo alla
^
maniglia e tirare verso l’alto.
Inserire
^ Inserire l’inserto agganciandolo alle
asticelle sul fondo del cestello inferiore.
-
^
Spingere l’inserto dalla parte della
maniglia verso il basso finché si bloc
ca.
-
25
Page 26
Caricare stoviglie e posate
Inserto ribaltabile
Gli inserti ribaltabili servono per il la
vaggio di piatti, vassoi e piattini sotto
tazza.
^ Inserire l’inserto ribaltabile nell’area
posteriore destra del cestello inferiore, rappresentata in bianco nella figura.
-
-
Entrambe le file di inserti posteriori pos
sono essere ribaltate al fine di ricavare
più spazio per stoviglie grandi, quali
pentole, padelle e terrine.
^
Premere verso il basso la leva gialla e
ribaltare le file degli inserti verso il
centro del cestello.
26
-
Page 27
Inserto comfort
Caricare stoviglie e posate
L’inserto comfort serve per lavare taz
ze, bicchieri, piatti, fondine e pentole.
^ Inserire l’inserto comfort nell’area si-
nistra del cestello inferiore, rappresentata in bianco nella figura.
-
Sostegno per bottiglie
Il sostegno per bottiglie serve per il la
vaggio di stoviglie strette e alte, quali
ad es. bottiglie di latte o biberon.
Il sostegno può essere posizionato in
diversi punti del cestello, indicati in fi
gura dagli spazi bianchi. Non posizio
narlo negli angoli. Il getto d’acqua non
riuscirebbe a raggiungere l’interno del
la bottiglia e quindi a pulirla corretta
mente.
-
-
-
-
-
27
Page 28
Caricare stoviglie e posate
Posate
Se coltelli, forchette e cucchiai vengono
disposti in settori separati, ne risulterà
più comodo il prelevamento.
Sistemare i coltelli e le forchette con la
lama e le punte infilate nelle apposite
asticelle di sostegno. Infilare tra le asticelle di sostegno invece il manico dei
cucchiai.
Per consentire all’acqua di defluire
completamente, i cucchiai devono essere disposti con la parte concava poggiata sulle nervature.
Posate lunghe, quali mestoli, palette
per torte, cucchiai o coltelli lunghi pos
sono essere disposte per lungo
nell’incavo centrale del cassetto po
sate.
Il braccio irroratore superiore non
deve essere bloccato da posate
troppo alte (ad es. dalle palette per
torte).
L’inserto del cassetto posate è estraibi
le.
28
-
-
Se non è possibile sitemare i cucchiai
con i manici nelle asticelle di sostegno,
sistemarli nelle nervature.
In questo caso assicurarsi che la parte
concava dei cucchiai tocchi almeno in
un punto il fondo del cassetto posate.
Page 29
Caricare stoviglie e posate
Stoviglie non adatte al lavaggio
in lavastoviglie:
Stoviglie e posate in legno o con par
–
ti in legno; il legno, infatti, si deforma
e diventa brutto. Inoltre, i collanti uti
lizzati non sono adatti al trattamento
in macchina; una delle conseguenze
potrebbe essere il distaccamento dei
manici in legno.
Pezzi di artigianato, antichi vasi di
–
valore oppure bicchieri decorati non
sono adatti al lavaggio in lavastovi
glie.
– Stoviglie in plastica non termoresi-
stente possono deformarsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro o allu-
minio possono decolorarsi o diventare opachi.
– Decorazioni su vetro dopo un certo
numero di lavaggi possono perdere
la lucentezza.
– Bicchieri delicati oppure oggetti in
cristallo lavandoli spesso possono
diventare opachi.
Si consiglia:
-
-
Attenzione:
Argento
può risultare ancora umido o macchiato
a fine lavaggio, in quanto l’acqua non
riesce a defluire perfettamente dalla
sua superficie. Deve essere quindi
asciugato con un panno. Gli oggetti in
argento che invece sono stati sottoposti
a un bagno a immersione, sono di nor
ma asciutti. L’argento può tuttavia de
colorarsi.
L’argento può decolorarsi a contatto
con alimenti che contengono sostanze
sulfuree, quali ad es. tuorlo d’uovo, ci
polla, maionese, senape, legumi, pesce, pesce in salamoia e marinate.
trattato con l’apposito pulitore
,Le parti in alluminio (come il filtro
antigrasso) non devono essere lavate con detersivi molto corrosivi o alcalini, previsti per l’uso industriale.
Possono provocare dei danni ai materiali. In casi estremi è addirittura
possibile che si verifichi una reazio
ne chimica di esplosione (ad es. gas
tonante).
-
-
-
-
–
di acquistare stoviglie e posate ido
nee al lavaggio in macchina;
–
se è proprio necessario, di lavare i
bicchieri delicati solamente a basse
temperature (si veda la panoramica
programmi). In questo modo diminui
sce il rischio che diventino opachi;
–
di continuare a lavare a mano bic
chieri particolarmente pregiati.
-
-
-
29
Page 30
Funzionamento
Detersivo
Utilizzare solo detersivo per la
,
vastoviglie domestiche.
È possibile usare detersivi in polvere,
^
liquidi o in pastiglie.
Attenersi alle indicazioni di dosaggio
riportate sulla confezione.
Versare il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore
per il detersivo.
Le pastiglie vanno caricate nella va
^
schetta del detersivo (vaschetta II), a
meno che sulla confezione non sia riportata una modalità diversa.
Se sulla confezione è consigliato invece di mettere le compresse
nell’accessorio posate, sistemarle
sulla superficie interna dello sportello
oppure direttamente nella vasca di
lavaggio, affinché si sciolgano meglio.
Sulle confezioni è generalmente riporta
ta la quantità di prodotto necessaria
-
per un programma.
Per i seguenti programmi a pieno ca
^
rico, utilizzare almeno 30 ml di deter
sivo:
- Automatic,
- Economico,
- Normale,
-
- Universale Plus,
- Intenso.
Se sulla confezione è consigliata una
-
quantità maggiore, dosare più deter
sivo.
Se si impiega una quantità di detersivo inferiore a quella consigliata, le
stoviglie potrebbero non risultare
perfettamente pulite.
-
-
-
-
30
Page 31
Caricare il detersivo
Non inalare né ingerire la polvere
,
dei detersivi : può provocare lesioni
caustiche nel naso, nella bocca e in
gola. Nel caso in cui sia stato inalato
o ingoiato del detersivo contattare
immediatamente il medico.
Impedire che i bambini vengano in
contatto col detersivo. Tenere quindi
i bambini lontani dalla lavastoviglie,
se lo sportello è aperto. In macchina
potrebbero esserci ancora dei resi
dui di detersivo. Caricare il detersivo
solamente poco prima di avviare la
macchina e bloccare lo sportello
con la sicurezza bambini.
Rispettare le indicazioni sul dosaggio riportate nella panoramica programmi nelle ultime pagine della
presente istruzione d’uso.
Funzionamento
-
Premere il pulsante di chiusura. Lo
^
sportellino del contenitore si apre.
Al termine di un programma lo sportellino del contenitore risulta quindi aperto.
Indicazione per il dosaggio
La vaschetta I contiene al massimo
20 ml,
la vaschetta II al massimo 70 ml di de
tersivo.
Nella vaschetta II sono apposte delle
marcature per facilitare il dosaggio: 20,
25, 30. A sportello aperto orizzontal
mente, esse indicano approssimativa
mente il livello di riempimento del deter
sivo in ml.
-
-
-
^
Caricare il detersivo nelle vaschette e
richiudere lo sportellino.
^
Chiudere anche la confezione del de
-
tersivo in modo che mantenga inalte
rata la sua efficacia.
-
-
31
Page 32
Funzionamento
Scelta del programma
Scegliere sempre il programma a se
conda del tipo di stoviglie e del grado
di sporco.
Nella maggior parte dei casi potrete
scegliere il programma Automatic op
pure il programma Automatic Delicato
o.
Il programma Automatic è strutturato in
modo da essere ottimale per il lavaggio
quotidiano delle stoviglie.
Il programma Automatic Delicato o è
indicato per stoviglie più delicate o per
il lavaggio di bicchieri leggermente
sporchi.
Grazie a dei sensori, questi programmi
adattano il proprio svolgimento al grado
di sporco delle stoviglie. Variano quindi
i consumi di acqua e di energia, la temperatura e la durata di lavaggio.
Per applicazioni speciali sono disponibili anche altri programmi.
Nella panoramica programmi, alla fine
della presente istruzione d’uso, sono
descritti tutti i programmi con le relative
applicazioni e i valori di consumo.
-
-
32
Page 33
Funzionamento
Inserimento
^ Controllare che i bracci irroratori ruo-
tino liberamente.
^ Chiudere lo sportello.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua, nel
caso fosse chiuso.
^ Premere il tasto "Avvio/Arresto" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (17)
lampeggia, mentre la spia di controllo
dell’ultimo programma impostato (14) si
accende.
Avviare il programma
^
Per la scelta del programma, si veda
la panoramica programmi alla fine
della presente istruzione d’uso.
^
Scegliere il programma desiderato
con i tasti selezione programma (19).
Con il tasto selezione programma % si
seleziona il programma sottostante nel
la lista programmi (14).
Con il tasto selezione programma $ si
seleziona il programma soprastante.
La spia di controllo del programma se
lezionato si accende.
^ Eventualmente attivare o disattivare
la funzione "3 in 1" a seconda che si
usino o meno i detersivi "3 in 1" (v.
capitolo "Funzioni supplementari").
^ Premere il tasto "Start/Stop" (17).
Il programma si avvia. Le spie di con-
trollo "Start/Stop" (17), "Lavaggio" (16) e
la spia di controllo del programma selezionato (14) si accendono.
Se è stata selezionata la funzione "3 in
1" si accende anche la spia di controllo
"3 in 1" (18).
Non interrompere un programma an
ticipatamente.
Potrebbero essere infatti tralasciati
degli scatti programma importanti
(ad es. la rigenerazione
dell’impianto di decalcificazione).
-
-
-
33
Page 34
Funzionamento
Indicatore svolgimento
programmi (16)
La spia di controllo "Lavaggio" è acce
sa nei settori programma: prelavaggio,
lavaggio, risciacquo intermedio e bril
lantante.
La spia di controllo "Asciugatura"
cesa durante lo scatto programma
Asciugatura.
La spia di controllo "Fine"
una volta che il programma è terminato.
si accende
è ac
-
-
-
Fine del programma
Se nell’indicatore svolgimento programma (16) è accesa la spia di controllo
"Fine", significa che il programma è terminato.
A questo punto è possibile aprire lo
sportello della macchina e prelevare le
stoviglie (si veda al capitolo "Scaricare
le stoviglie").
Disinserimento
Al termine del programma:
Premere il tasto "Avvio/Arresto" (13).
^
La lavastoviglie continua a consu
mare energia fintanto che non viene
disinserita con il tasto "Avvio/Arre
sto".
Per sicurezza chiudere il rubinetto
dell’acqua se si prevede di lasciare in
custodita la lavastoviglie per un tempo
prolungato, ad es. per ferie.
-
-
-
Per sicurezza, disinserire sempre la lavastoviglie se, al termine di un pro
gramma, non si intende avviarne subito
un altro.
34
-
Page 35
Funzionamento
Interrompere un programma
Il programma si interrompe non appena
viene aperto lo sportello.
Quando lo sportello viene richiuso, il
programma riprende dal punto nel qua
le era stato interrotto.
Se l’acqua nella lavastoviglie è
,
molto calda, c’è il pericolo di scot
tarsi.
Aprire quindi lo sportello solo se pro
prio necessario e con molta cautela.
Prima di richiudere lo sportello, te
nerlo accostato per ca. 20 sec., in
modo che all’interno della vasca di
lavaggio possa avvenire una compensazione della temperatura. Dopo
di che chiudere premendo con forza
lo sportello finché scatta.
-
-
Cambiare programma
Attenzione:
Se lo sportellino del contenitore per
il detersivo è già stato aperto, non è
più possibile cambiare il program
ma.
Se il programma è già avviato, per
cambiarlo procedere nel modo seguen
te:
Tenere premuto il tasto "Start/Stop"
^
(17) per almeno un secondo.
Scegliere il programma desiderato
^
con i tasti selezione programma (19).
La spia di controllo del programma selezionato (14) si accende.
^ Premere il tasto "Start/Stop" (17).
Il programma si avvia.
-
-
35
Page 36
Funzionamento
Funzioni supplementari
"3 in 1" (18)
La funzione "3 in 1" adegua il programma all’uso di detersivi del tipo "3 in 1"
(detersivo, brillantante e surrogato del
sale).
Il dosaggio del brillantante e la spia
rabbocco brillantante vengono disattivati.
Il consumo di sale per la rigenerazione
dell’impianto viene ridotto di tre/quattro
volte.
Non attivare la funzione se:
–
si usano prodotti "2 in 1" (detersivo e
brillantante)
–
la durezza dell’acqua è superiore a
21 °d.
Attenersi alle indicazioni riportate dal
produttore del detersivo.
^ Inserire la lavastoviglie premendo il
tasto "Avvio/Arresto" (13).
La spia di controllo "Start/Stop" (17)
lampeggia.
^ Premere il tasto "3 in 1" (18).
La spia di controllo "3 in 1" (18) si ac-
cende.
A questo punto è possibile scegliere un
programma.
La funzione resta attiva per tutti i pro
grammi successivi finché il tasto "3 in 1"
(18) non viene nuovamente premuto
prima di avviare un programma.
-
36
Page 37
Funzionamento
Durata di funzionamento del
ventilatore (asciugatura)
Fintanto che lo sportello della lavastovi
glie rimane chiuso, dall’apertura fuorie
sce aria umida. Per evitare il danneg
giamento di eventuali piani di lavoro
delicati, sotto i quali è stata incassata la
macchina, è possibile prolungare la du
rata di funzionamento del ventilatore. In
questo caso la durata viene prolungata
di 14 minuti dopo la fine del program
ma.
Inserire e disinserire il prolungamen
to della durata di funzionamento:
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
^ Tenere premuti i tasti $ (19) e
"Start/Stop" (17) e inserire contemporaneamente la lavastoviglie con il
tasto "Avvio-Arresto".
Rilasciare tutti i tasti.
^ Premere il tasto "3 in 1" (18).
La spia di controllo "Sale" (15) lampeg
gia e la spia di controllo "Fine" (16) è
accesa.
-
-
-
La durata di funzionamento del ventila
tore per l’asciugatura non è prolungata,
se in aggiunta...
-
più in alto.
La durata di funzionamento del ventila
tore per l’asciugatura è prolungata, se
in aggiunta...
si accende
–
più in alto.
Se l’impostazione del ventilatore per
l’asciugatura è corretta:
-
^ Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
Se si desidera invece modificare
l’impostazione del ventilatore per
l’asciugatura:
^ Premere il tasto "3 in 1" (18).
^ Premere il tasto "Start/Stop" (17) due
volte.
La spia di controllo "Start/Stop" (17)
lampeggia.
lampeggia
–
la spia del programma
la spia del programma
-
-
Se così non avviene, ricominciare dac
capo.
La durata di funzionamento del ventila
tore per l’asciugatura così modificata
viene ora memorizzata.
^
Disinserire la lavastoviglie premendo
il tasto "Avvio/Arresto" (13).
-
37
Page 38
Funzionamento
Scaricare le stoviglie
Se sono calde, le stoviglie sono mag
^
giormente sensibili agli urti.
Lasciarle quindi raffreddare in mac
china, dopo averla disinserita, finché
non si possono toccare.
Se si apre completamente lo sportel
^
lo dopo aver disinserito la macchina,
le stoviglie si raffreddano più rapida
mente.
Scaricare prima il cestello inferiore,
^
poi quello superiore e infine, se pre
sente, il cassetto posate.
In questo modo si evita che l’acqua
goccioli dal cestello superiore o dal
cassetto posate sulle stoviglie disposte nel cestello inferiore.
-
-
-
-
-
38
Page 39
Controllare regolarmente (più o
meno ogni 4 - 6 mesi) lo stato gene
rale della Vostra lavastoviglie. In
questo modo si contribuisce a pre
venire guasti o difetti.
-
-
Pulire i filtri della vasca di
lavaggio
La combinazione di filtri sul fondo della
vasca di lavaggio trattiene grossi resi
dui di sporco contenuti nell’acqua di la
vaggio. Si evita così che le impurità
vengano convogliate nel sistema di cir
colazione che, attraverso i bracci irrora
tori, le reimmetterebbe nella vasca di
lavaggio.
Non lavare mai senza i filtri.
,
Con l’andare del tempo i residui di
sporco possono intasare i filtri.
Controllare quindi regolarmente (ogni
4 - 6 mesi) la combinazione di filtri e
pulirli se necessario.
-
Cura e pulizia
-
Ruotare verso destra la maniglia e
^
sbloccare la combinazione di filtri.
^
Per prima cosa, disinserire la lavasto
viglie.
-
^
Estrarre la combinazione di filtri,
eliminare i grossi residui e risciac
quare il filtro sotto acqua corrente;
eventualmente utilizzare una spazzo
la.
-
-
39
Page 40
Cura e pulizia
Per pulire l’interno dei filtri è necessario
aprire la chiusura:
^ allo scopo, tirare il bloccaggio di co-
lore giallo e aprire la chiusura del filtro.
^ Pulire tutte le parti sotto acqua cor-
rente con una spazzola.
^ Chiudere poi la chiusura fino allo
scatto di bloccaggio.
Inserire la combinazione di filtri in
^
modo che appoggi bene al fondo
della vasca.
^ Ruotare la maniglia da destra verso
sinistra per bloccarla.
,
La combinazione di filtri deve essere reinserita correttamente e bloccata. Altrimenti residui grossolani di
cibo possono finire nel sistema di
circolazione e intasarlo.
40
Page 41
Cura e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può capitare che dei residui di cibo si
depositino negli ugelli e nelle sedi dei
bracci irroratori. Per questo motivo si
consiglia di controllare regolarmente i
bracci irroratori (più o meno ogni 4 - 6
mesi).
Per prima cosa, disinserire la lavasto
^
viglie.
Smontare i bracci irroratori procedendo
come segue:
estrarre il cassetto posate.
^
^ Premere il braccio irroratore superio-
re verso l’alto in modo che la dentatura interna si incastri e svitarlo.
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Tirare con forza verso l’alto il braccio
irroratore inferiore
.
^
Premere il braccio irroratore centrale
a in modo che la dentatura interna si
incastri e svitarlo b.
^
Spingere gli eventuali residui di cibo
verso l’interno degli ugelli con un og
getto appuntito.
^
Risciacquare accuratamente i bracci
irroratori sotto acqua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control
lare che possano ruotare liberamen
te.
-
-
-
41
Page 42
Cura e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se si usa sempre la giusta quantità di
detersivo, la vasca si pulisce molto
bene da sola.
Qualora tuttavia vi si fosse depositato
ad es. del calcare oppure del grasso, è
possibile eliminarlo con un detersivo
speciale. I detersivi speciali per lava
stoviglie sono reperibili in commercio.
-
Pulire lo sportello e la sua
guarnizione
Pulire ogni volta le guarnizioni dello
^
sportello con un panno umido per eliminare i residui di cibo.
^ Eliminare i residui di cibi o bevande
dai lati dello sportello della macchina.
Queste superfici non rientrano nella
vasca di lavaggio e quindi non vengono raggiunte dai getti d’acqua.
Pulire il pannello comandi
,
Non utilizzare mai detergenti
abrasivi, per vetro o pulitori univer
sali. Per la loro composizione, infatti,
questi possono danneggiare le su
perfici della macchina.
-
-
Pannello in acciaio inossidabile:
Pulire il pannello comandi in acciaio
^
inossidabile con un panno umido e
del detersivo per i piatti oppure con
un detergente non abrasivo per ac
ciaio.
Per evitare che lo sporco (impronte
^
delle dita ecc.) si ridepositi rapida
mente sulla superficie, utilizzare un
prodotto per la cura dell’acciaio (ad
es. Neoblank, reperibile presso
l’assistenza tecnica Miele).
Pannello in alluminio:
Pulire il pannello comandi in alluminio
^
con un panno umido e del detersivo
per i piatti.
L’alluminio è un materiale vivo. Angolazione prospettica, luce e ambiente circostante determinano l’effetto riflettente
e quindi l’aspetto della macchina.
,
Le superfici in alluminio e gli elementi di comando possono subire
delle alterazioni di colore o delle decolorazioni se lo sporco vi rimane
depositato a lungo.
Rimuovere quindi subito le impurità.
Frontale ed elementi di comando si
possono facilmente graffiare o ta
gliare.
-
-
-
Pannello in materiale sintetico:
^
Pulire il pannello comandi in matete
riale sintetico solamente con un pan
no umido o un pulitore apposito, re
peribile in commercio.
42
-
-
-
Page 43
Pulire il frontale della
lavastoviglie
Trattare il frontale con un detergente
appropriato per frontali da cucina.
Pulire il frontale in legno strofinandolo
^
solamente con panno di pelle umido
e infine asciugare con un panno.
Pulire il frontale in acciaio inossidabi
^
le con un panno umido e del detersi
vo per i piatti oppure con un deter
gente non abrasivo per acciaio.
Per evitare che lo sporco (impronte
delle dita ecc.) si ridepositi rapida
mente sulla superficie, utilizzare un
prodotto per la cura dell’acciaio (ad
es. Neoblank, reperibile presso
l’assistenza tecnica Miele).
,
Non utilizzare mai detergenti
contenenti ammoniaca né solventi al
nitro o resine sintetiche.
Questi prodotti possono infatti danneggiare le superfici.
Cura e pulizia
-
-
-
-
43
Page 44
Ricerca guasti
La maggior parte dei guasti o delle anomalie che possono verificarsi durante l’uso
quotidiano della macchina, possono essere eliminati personalmente. Evitando di
chiamare l’assistenza tecnica, si risparmia tempo e denaro.
La panoramica seguente funge da supporto per riconoscere ed eliminare le cau
se di determinati guasti. Tenere tuttavia presente che:
le riparazioni possono essere eseguite solamente da personale specializ
,
zato. Riparazioni non correttamente eseguite possono mettere seriamente in
pericolo la Vostra sicurezza.
-
GuastoPossibile causaRimedio
Dopo aver inserito la la
vastoviglie con il tasto
"Avvio/Arresto", la spia
di controllo "Start/Stop"
non lampeggia.
La lavastoviglie smette
di lavare.
Lo sportello non è chiuso
-
bene.
La spina non è inserita
nella presa.
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
È scattato il fusibile.Attivare il fusibile
Chiudere bene lo sportel
lo.
Inserire la spina nella presa.
(per la protezione minima
v. targhetta dati).
(per la protezione minima
v. targhetta dati).
-
-
44
Page 45
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo
"Afflusso/
Scarico" lampeggia e si
accende alternatamen
te.
Il rubinetto dell’acqua è
chiuso.
Il filtro nel raccordo
-
dell’afflusso acqua è inta
sato.
È scattato il Waterproof-System.
Aprire del tutto il rubinetto
dell’acqua.
Prima di rimuovere il gua
sto:
Tenere premuto il tasto
–
"Start/Stop" per qual
che secondo; il led ini
zia a lampeggiare.
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto",
poi:
– pulire il filtro
nell’afflusso acqua; si
veda al capitolo "Eliminare piccoli guasti".
Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica Miele.
-
-
-
-
45
Page 46
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
La spia di controllo
"Afflusso/Scarico" lam
peggia,
la lavastoviglie smette di
lavare.
-
Guasto nell’afflusso
dell’acqua.
Guasto nello scarico
dell’acqua; nella vasca di
lavaggio può esserci
dell’acqua.
Prima di rimuovere il gua
sto:
Tenere premuto il tasto
–
"Start/Stop" per qualche
secondo; il led inizia a
lampeggiare.
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto",
Aprire del tutto il rubi
–
netto dell’acqua.
Controllare il filtro
–
nell’afflusso acqua ed
eventualmente pulirlo;
si veda al capitolo "Eliminare piccoli guasti".
– La pressione di flusso
dell’allacciamento acqua è inferiore a 0,3
bar.
Interpellare un idraulico
per sapere quali sono i
possibili rimedi.
–
Pulire la combinazione
di filtri; si veda al capi
tolo "Cura e pulizia".
–
Pulire la pompa di sca
rico; si veda al capitolo
"Eliminare piccoli gua
sti".
–
Pulire la retrovalvola; si
veda al capitolo "Elimi
nare piccoli guasti".
–
Rimuovere la piega del
tubo di scarico.
-
-
-
-
-
-
-
46
Page 47
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le spie di controllo
"Fine", "Start/Stop" e
"3 in 1" lampeggiano
contemporaneamente
alla fine del programma
Può essersi verificato un
guasto tecnico.
Tenere premuto il tasto
–
"Start/Stop" per qualche
secondo; il led inizia a
lampeggiare.
Disinserire la lavastovi
–
glie con il tasto
"Avvio/Arresto",
Dopo alcuni secondi:
Inserire la lavastoviglie
–
con il tasto "Avvio/Arre
sto",
scegliere il programma
–
desiderato con i tasti
selezione programma,
– premere il tasto
"Start/Stop".
Se le spie di controllo lampeggiano di nuovo, si tratta di un guasto tecnico.
– Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica
Miele.
-
-
47
Page 48
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Rumore battente
nella vasca di lavaggio.
Rumore di stoviglie che
sbattono.
Rumore battente nella
conduttura d’acqua.
Il braccio irroratore sbatte
contro le stoviglie.
Le stoviglie si muovono
all’interno della vasca di
lavaggio.
Può essere causato da
come è stata posata la
conduttura dell’acqua ov
vero dalla sua sezione.
Interrompere il program
ma,
disporre diversamente le
stoviglie che ostacolano il
braccio irroratore.
Interrompere il program
ma e disporre le stoviglie
in modo che siano stabili.
Non influisce sul funziona
mento della lavastoviglie.
Eventualmente, rivolgersi
a un idraulico.
-
-
-
48
Page 49
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le stoviglie non sono
pulite.
Le stoviglie non sono state
disposte correttamente.
Alcune stoviglie erano di
sposte all’interno di altre e i
getti d’acqua non potevano
raggiungere tutte le super
fici.
L’apertura del tubo afflusso
acqua per il braccio irrora
tore centrale era coperta.
Nel braccio è affluita trop
pa poca acqua.
Il programma era troppo
leggero.
È stato dosato troppo poco
detersivo.
I bracci irroratori sono
bloccati da stoviglie troppo
alte.
Gli ugelli dei bracci irrora
tori sono ostruiti.
La combinazione di filtri
nella vasca di lavaggio non
è pulita oppure non è stata
inserita correttamente.
Di conseguenza, anche gli
ugelli dei bracci irroratori
potrebbero essere intasati.
La retrovalvola si è blocca
ta aperta. L’acqua sporca
ritorna nella vasca di lavag
gio.
Seguire le indicazioni ripor
tate al capitolo "Caricare
stoviglie e posate".
-
-
Disporre le stoviglie
nell’area posteriore del ce
stello superiore in modo
tale che non ostruiscano
l’apertura.
Selezionare un programma
più forte, si veda la
"Panoramica programmi"
alla fine dell’istruzione
d’uso.
Utilizzare una maggiore
quantità di detersivo; si
veda al capitolo "Funzionamento".
Effettuare una rotazione di
controllo. Disporre diversamente le stoviglie.
-
Pulire gli ugelli; si veda al
capitolo "Cura e pulizia".
Pulire la combinazione di
filtri oppure inserirla corret
tamente; pulire gli ugelli dei
bracci irroratori, si veda al
capitolo "Cura e pulizia".
-
Pulire la pompa di scarico
e la retrovalvola; si veda al
-
capitolo "Eliminare piccoli
guasti".
-
-
-
49
Page 50
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Le stoviglie non
si asciuganoop
pure i bicchieri e
le posate risulta
no macchiati.
Stoviglie e posate
sono ricoperte da
una patina biancastra,
i bicchieri sono
lattiginosi e le patine non si riescono a eliminare
La quantità di brillantante è
insufficiente, oppure il conte
-
nitore è vuoto.
-
Le stoviglie sono state prele
vate troppo presto.
Sono stati utilizzati dei deter
sivi "3 in 1" non adatti alla du
rezza della Vostra acqua.
È stata attivata la funzione "3
in 1" ma è stato usato detersivo normale (senza brillantante).
La quantità di brillantante è
insufficiente.
Non c’è sale nel contenitore
del sale.
Il tappo del contenitore del
sale non è chiuso bene oppu
re è stato applicato storto.
L’impianto di decalcificazione
è stato programmato su un li
vello troppo basso.
Sono stati utilizzati dei deter
sivi "3 in 1" non adatti alla du
rezza della Vostra acqua.
È stata attivata la funzione
"3 in 1" ma è stato usato de
tersivo normale (senza bril
lantante).
Aumentare la quantità di do
saggio ovvero riempire il con
tenitore di brillantante; si
veda al capitolo "La prima
messa in funzione".
Scaricare le stoviglie più tar
di; si veda al capitolo "Funzio
namento".
Cambiare tipologia di prodot
to; utilizzare pastiglie semplici
oppure normale detersivo in
polvere.
Disattivare la funzione "3 in 1"
(v. capitolo "Funzioni supplementari").
Aumentare la quantità di dosaggio;
si veda al capitolo "La prima
messa in funzione".
Aggiungere il sale di rigenerazione;
si veda al capitolo "La prima
messa in funzione".
Applicare bene il tappo e av
-
vitarlo saldamente.
Programmare l’impianto su un
-
livello maggiore; v. al capitolo
"La prima messa in funzione".
-
Cambiare tipologia di prodot
-
to; utilizzare pastiglie semplici
oppure normale detersivo in
polvere.
Disattivare la funzione "3 in 1"
-
(v. capitolo "Funzioni supple
-
mentari").
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Su bicchieri e posate ri
mangono delle striature;
i bicchieri acquistano
delle sfumature bluastre;
è possibile eliminare le
patine.
I bicchieri diventano
opachi e si decolorano;
non si riescono a elimi
nare le patine.
Ci sono ancora residui
di tè o di rossetto
Le stoviglie in plastica
sono decolorate
Tracce di ruggine sulle
posate.
La quantità di brillantante
-
impostata è troppo alta.
I bicchieri non sono adatti
al lavaggio in lavastovi
glie. La superficie subisce
-
un’alterazione.
La temperatura di lavag
gio del programma sele
zionato era troppo bassa.
Il detersivo ha un effetto
sbiancante insufficiente.
Responsabili potrebbero
essere i coloranti naturali,
come ad es. carote, pomodori e ketchup. La
quantità di detersivo oppure il suo effetto sbiancante erano insufficienti.
Il tappo del contenitore
del sale non è chiuso
bene oppure è stato ap
plicato storto.
Le posate non sono suffi
cientemente resistenti alla
ruggine.
Dopo aver caricato il sale
di rigenerazione, non è
stato avviato il "Prelavag
gio". Residui di sale sono
finiti nello scarico
dell’acqua di lavaggio.
Diminuire la quantità di
dosaggio; si veda al capi
tolo "La prima messa in
funzione".
Nessun rimedio!
Acquistare bicchieri adatti
al lavaggio in lavastovi
glie.
Selezionare un program
ma con una temperatura
di lavaggio più alta.
Cambiare tipo di prodotto.
Impiegare una quantità
maggiore di detersivo; si
veda al capitolo "Funzionamento".
Le stoviglie ormai decolorate non riacquisteranno
più il colore orginale.
Applicare bene il tappo e
avvitarlo saldamente.
-
-
Nessun rimedio!
Acquistare posate adatte
al lavaggio in lavastovi
glie.
In linea di principio, dopo
aver caricato il sale, av
-
viare il programma "Prela
vaggio".
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Ricerca guasti
GuastoPossibile causaRimedio
Lo sportellino del conte
nitore per il detersivo
non si chiude
Residui di detersivo ri
mangono nel contenito
re dopo il lavaggio
Al termine del program
ma c’è dell’acqua nella
vasca di lavaggio.
Residui di detersivo incro
-
stati ne bloccano la chiu
sura.
Al momento del riempi
-
mento, il contenitore del
-
detersivo era ancora umi
do.
-
La combinazione di filtri
nella vasca di lavaggio è
intasata.
La pompa di scarico oppure la retrovalvola sono
bloccate.
Il tubo di scarico è piega
to.
Rimuovere i residui di de
tersivo.
-
Versare il detersivo sola
mente in un contenitore
asciutto.
-
Prima di rimuovere il gua
sto:
Tenere premuto il tasto
–
"Start/Stop" per qualche
secondo; il led inizia a
lampeggiare.
– Disinserire la lavastovi-
glie con il tasto
"Avvio/Arresto".
Pulire la combinazione di
filtri; v. capitolo "Cura e
pulizia".
Pulire la pompa di scarico
e la retrovalvola;
si veda al capitolo "Eliminare piccoli guasti".
-
Rimuovere la piega del
tubo di scarico.
-
-
-
52
Page 53
Pulire il filtro nell’afflusso
acqua
Eliminare i piccoli guasti
Per proteggere la valvola di afflusso ac
qua, nel raccordo è montato un filtro.
Se il filtro è sporco, l’acqua che afflui
sce nella vasca di lavaggio è troppo
poca.
L’involucro in materiale sintetico
,
dell’allacciamento idrico contiene
una valvola elettrica. Non deve quin
di essere immerso in liquidi.
Raccomandazione
Se si sa per esperienza che l’acqua di
conduttura contiene numerose particelle non idrosolubili, consigliamo di applicare un filtro di superficie tra il rubinetto
dell’acqua e il raccordo della valvola di
sicurezza.
Tale filtro è reperibile presso i rivenditori
autorizzati Miele oppure presso
l’assistenza tecnica Miele.
Per la pulizia del filtro:
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete
(disinserire la macchina, estrarre la
spina dalla presa oppure svitare o di
sinserire il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
-
-
-
Estrarre dal raccordo il disco di guar
^
nizione.
^ Sfilare il filtro con una pinza appuntita
e pulirlo.
^ Reinserire il filtro e la guarnizione;
fare attenzione a che siano nella giusta sede.
^ Avvitare la valvola afflusso acqua al
rubinetto. Fare attenzione al corretto
avvitamento del raccordo.
^
Aprire il rubinetto.
Se fuoriesce dell’acqua significa che
il raccordo non è stato avvitato salda
-
mente ovvero correttamente.
Correggere l’errore.
-
-
^
Svitare la valvola afflusso acqua.
53
Page 54
Eliminare i piccoli guasti
Pulire la pompa di scarico e la
retrovalvola
Se ci dovesse essere dell’acqua nella
vasca di lavaggio al termine di un pro
gramma, significa che non è stata sca
ricata. La pompa di scarico e la retro
valvola potrebbero essere bloccate da
un corpo estraneo. Tale corpo estraneo
può essere rimosso senza difficoltà.
Estrarre la combinazione di filtri dalla
^
vasca di lavaggio (si veda al capitolo
"Cura e pulizia", "Pulire i filtri nella va
sca di lavaggio").
^ Svuotare l’acqua dalla vasca di la-
vaggio con un piccolo recipiente.
-
-
-
-
Aprire la staffa di chiusura della retro
^
valvola.
-
54
Page 55
Eliminare i piccoli guasti
Sollevare la retrovalvola e risciaquar
^
la accuratamente sotto acqua corrente.
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
retrovalvola.
Sotto la retrovalvola si trova la pompa di
scarico (indicata dalla freccia).
^ Rimuovere tutti i corpi estranei dalla
pompa di scarico (particolarmente
difficili da vedere sono le schegge di
vetro). Ruotare manualmente la ventola della pompa di scarico per effettuare un controllo.
^ Reinserire accuratamente la retroval-
vola e richiudere la staffa.
55
Page 56
Assistenza Tecnica
Per guasti che non possono essere eli
minati personalmente, rivolgersi al ser
vizio di assistenza tecnica Miele (vedi
Numero unico), indicando il modello e il
numero della macchina. Tali informazio
ni sono riportate sulla targhetta dati si
tuata sul bordo interno superiore dello
sportello.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni elettrodomestico è coperto da garanzia totale nei termini contemplati nel
relativo libretto. La garanzia viene concessa per il periodo previsto dalla legislazione nazionale vigente. Nulla è dovuto per diritto di chiamata.
-
-
Attualizzazione dei programmi -
-
Update
Grazie alla possibilità di attualizzare i
programmi, ovvero di memorizzare
nell’elettronica della Vostra macchina
eventuali aggiornamenti tecnici (PC =
Programm Correction), i programmi di
lavaggio saranno sempre attuali.
La spia di controllo contrassegnata con
"PC" serve all’assistenza tecnica come
punto di trasmissione per immettere i
nuovi dati.
56
L’Update verrà effettuato non appena
evoluzioni tecnologiche future rende
ranno necessaria una modifica dei pro
grammi di lavaggio. Miele renderà tem
pestivamente nota la possibilità di at
tualizzare i programmi.
-
-
-
-
Page 57
Accessori su richiesta
Usare al meglio la lavastoviglie
Desiderate...È disponibile...
...lavare bottiglie,
ad es. di latte, oppure biberon
...pulire una quantità elevata di
bicchieri
...lavare bicchieri con gambo lun
go, ad es. calici
...lavare piatti di grandi dimensioni...un inserto piatti per piatti fino a
...lavare altre tazze e altri calici nel
cestello inferiore
...lavare posate aggiuntive,
ad es. mestoli o piccole posate
...un sostegno per bottiglie.
...un inserto per bicchieri da applicare
nel cestello inferiore.
...un inserto per bicchieri da applicare
nel cestello superiore.
32 cm di diametro.
...un ripiano per tazze da applicare
nell’inserto confort del cestello inferiore.
...un accessorio per posate di piccole
dimensioni per il cestello inferiore.
57
Page 58
Indicazioni per confronti
Lavastoviglie G 6XX (per il modello v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardEconomico
per confronti
(etichetta energetica):
Indicazione:Il programma Universale Plus 55 °per sporco
normale ha una maggiore potenza di lavaggio
e di asciugatura con tempi più brevi e maggiore
consumo di energia.
Capacità di carico:12 coperti normali
Quantità di detersivo:30 g solamente
Dosaggio del brillantante: Livello 3 (ca. 3 ml)
Misurazione rumorosità: aprire completamente lo sportello della lavastoviglie,
e poi richiuderlo, in modo da chiudere automaticamente l’apertura di fuoriuscita dell’aria del
Turbothermic come durante l’esercizio quotidiano.
Cestello superiore
nella vaschetta II.
Cestello inferiore
58
Page 59
Indicazioni per confronti
Cassetto posate
59
Page 60
Indicazioni per confronti
Lavastoviglie G 8XX (per il modello v. targhetta dati)
Norma di controllo:EN 50242
Programma standardEconomico
per confronti
(etichetta energetica):
Indicazione:Il programma Universale Plus 55 °per sporco
normale ha una maggiore potenza di lavaggio
e di asciugatura con tempi più brevi e maggiore
consumo di energia.
Capacità di carico:14 coperti normali
Quantità di detersivo:30 g solamente
Dosaggio del brillantante: Livello 3 (ca. 3 ml)
Misurazione rumorosità: aprire completamente lo sportello della lavastoviglie,
e poi richiuderlo, in modo da chiudere automaticamente l’apertura di fuoriuscita dell’aria del
Turbothermic come durante l’esercizio quotidiano.
Cestello superiore
nella vaschetta II.
Cestello inferiore
60
Page 61
Indicazioni per confronti
Cassetto posate
61
Page 62
Panoramica programmi
Lavastoviglie G 6XX (per il modello v. targhetta dati)
ProgrammaApplicazioneDetersivo
Vaschetta
II
(Lavaggio)
Automatic
Automatic
Delicatoo
Economico
Universale
Plus 55°C
Universale
Plus 65°C
Intenso 75°Cper pentole, padelle e stoviglie normalmente sporche
Prelavaggioper il lavaggio di stoviglie che hanno solo preso l’odore del cibo,
1) Programma standard per etichetta energetica
2) Nei programmi automatici i valori di consumo e i tempi di lavaggio possono
2)
programma automatico guidato da sensori per il lavaggio di stovi
glie normalmente sporche;
"Programma delicato" automatico guidato da sensori per stoviglie
2)
e bicchieri sensibili alle alte temperature e solo leggermentesporchi.
1)
per stoviglie normalmente sporche, programma particolarmente
economico dal punto di vista dei consumi energetici perché opera
a temperature più basse ma con tempo d’azione più lungo;
per stoviglie normalmente sporche con
residui di cibo essiccati;
con tempo di lavaggio prolungato;
per stoviglie molto sporche e con
residui di cibo secchi e contenenti amido;
con residui di cibo secchi;
per stoviglie molto sporche, dosare un ulteriore 20% di detersivo;
quando non vale la pena avviare un programma completo;
per eliminare i residui di sale quando lo si rabbocca;
variare all’interno dello spettro di valori indicato a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
-
100 %
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
62
Page 63
Svolgimento programmaConsumoDurata
Pre-
lavaggio
12
bisognoX55 °- 66 °
bisognoX42 °-52 °
Lavaggio Risciac
al
al
quo
intermedio
12
al bisognoX
al bisognoX
quo
con bril
lantante
65 °
55 °
Risciac
-
Panoramica programmi
Energia kWh Acquah:min.
-
-
Asciu
gatura
Acqua
fredda
(15°C)
X1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:20-1:44 1:12-1:26
X0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:07-1:17 0:49-0:59
Acqua
calda
(55°C)
LitriAcqua
fredda
(15°C)
Acqua
calda
(55°C)
X
45 °
XX
55 °
XX
65 °
XX X
75 °
X0,060,0650:110:11
A pieno carico, per i programmi Automatic, Economico, Normale, Universale Plus e Intenso è neces
sario utilizzare almeno 30 ml di detersivo. Se sulla confezione è riportata invece una quantità maggio
re, impiegare la quantità maggiore.
Inoltre, per il programma Intenso, aggiungere 5-7 ml di detersivo (se in polvere) nella vaschetta I.
Attivando la funzione "3 in 1", lo svolgimento del programma viene modificato. La durata del program
ma può dunque differire rispetto ai valori indicati.
I valori indicati sono stati rilevati secondo EN 50242. Nella pratica possono esistere delle differenze a
causa delle diverse situazioni di installazione.
XX
55 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
70 °
X1,050,6132:502:35
X1,250,7171:551:40
X1,50,7172:011:45
X1,71,2222:111:47
-
-
-
63
Page 64
Panoramica programmi
Lavastoviglie G 8XX (per il modello v. targhetta dati)
ProgrammaApplicazioneDetersivo
Vaschetta
II
(Lavaggio)
Automatic
Automatic
Delicatoo
Economico
Universale
Plus 55°C
Universale
Plus 65°C
Intenso 75°Cper pentole, padelle e stoviglie normalmente sporche
Prelavaggioper il lavaggio di stoviglie che hanno solo preso l’odore del cibo,
1) Programma standard per etichetta energetica
2) Nei programmi automatici i valori di consumo e i tempi di lavaggio possono
2)
programma automatico guidato da sensori per il lavaggio di stovi
glie normalmente sporche;
"Programma delicato" automatico guidato da sensori per stoviglie
2)
e bicchieri sensibili alle alte temperature e solo leggermentesporchi.
1)
per stoviglie normalmente sporche, programma particolarmente
economico dal punto di vista dei consumi energetici perché opera
a temperature più basse ma con tempo d’azione più lungo;
per stoviglie normalmente sporche con
residui di cibo essiccati;
con tempo di lavaggio prolungato;
per stoviglie molto sporche e con
residui di cibo secchi e contenenti amido;
con residui di cibo secchi;
per stoviglie molto sporche, dosare un ulteriore 20% di detersivo;
quando non vale la pena avviare un programma completo;
per eliminare i residui di sale quando lo si rabbocca;
variare all’interno dello spettro di valori indicato a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
-
100 %
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
64
Page 65
Svolgimento programmaConsumoDurata
Pre-
lavaggio
12
bisognoX55 °-66 °
bisognoX42 °-52 °
Lavaggio Risciac
al
al
quo
intermedio
12
al bisognoX
al bisognoX
quo
con bril
lantante
65 °
55 °
Risciac
-
Panoramica programmi
Energia kWh Acquah:min.
Asciu
gatura
-
Acqua
fredda
(15°C)
X1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:20-1:44 1:12-1:26
X0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:07-1:17 0:49-0:59
Acqua
calda
(55°C)
LitriAcqua
fredda
(15°C)
Acqua
calda
(55°C)
X
45 °
XX
55 °
XX
65 °
XX X
75 °
X0,060,0650:110:11
A pieno carico, per i programmi Automatic, Economico, Normale, Universale Plus e Intenso è neces
sario utilizzare almeno 30 ml di detersivo. Se sulla confezione è riportata invece una quantità maggio
re, impiegare la quantità maggiore.
Inoltre, per il programma Intenso, aggiungere 5-7 ml di detersivo (se in polvere) nella vaschetta I.
Attivando la funzione "3 in 1", lo svolgimento del programma viene modificato. La durata del program
ma può dunque differire rispetto ai valori indicati.
I valori indicati sono stati rilevati secondo EN 50242. Nella pratica possono esistere delle differenze a
causa delle diverse situazioni di installazione.
XX
55 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
70°
X1,050,6132:502:35
X1,250,7171:551:40
X1,50,7172:011:45
X1,71,2222:111:47
-
-
-
65
Page 66
Trasporto
Per il trasporto della lavastoviglie (ad
es. in caso di trasloco) attenersi a
quanto segue:
ne diritta.
Solo in casi eccezionali può essere
trasportata posandola sul retro.
La lavastoviglie non deve essere tra
sportata su un fianco oppure appog
giata sullo sportello, altrimenti
l’acqua residua potrebbe fuoriuscire,
defluire nel comando elettrico e provocare dei danni.
-
-
-
66
Page 67
67
Page 68
Salvo modifiche / G693-4/G893-4 / 1604
Questa carta è realizzata in cellulosa sbiancata al 100% senza additivi al cloro, nel rispetto
dell’ambiente.
M.-Nr. 06 065 220 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.