Le agradecemos la confianza depositada
en nuestra firma y esperamos disfrute de
su nuevo aparato. Por ello es imprescindible,
antes de su primera utilización leer las
"Instrucciones de manejo", para evitar posibles
daños tanto al usuario, como al aparato.
(según modelo)
3Cesto superior
4Conducto de agua para el brazo
aspersor central
5Brazo aspersor central
6Brazo aspersor inferior
4
7Cuatro patas roscadas, regulables
en altura
8Conjunto de filtros
9Depósito para sal regeneradora
10Cubeta de detergente de dos
compartimentos
11Depósito para abrillantador
(con escala de ajuste)
12Placa de características
Panel de mandos
Descripción del aparato
13Tecla de "Conexión / Desconexión"
14Lista y pilotos de programa
15Pilotos de control
16Indicador de desarrollo de
programa
17Tecla "Start / Stop"
En estas instrucciones de manejo se describen varios modelos de lavavajillas.
Los diferentes modelos de lavavajillas se denominan de la siguiente manera:
G 693-4 (SC)(i) = G 6XX
G 893-4 SCi = G 8XX
18Tecla "3 en 1"
19Teclas de selección de programa
20Protección para niños
21Tirador
22Salida de aire de la turbina de
secado
Independientemente de la denominación que figura en el panel de mandos,
las denominaciones G 6XX y G 8XX se refieren siempre a la placa de caracte
rísticas situada en la parte superior de la puerta.
-
5
Advertencias concernientes a la seguridad
Emplazamiento e instalación
Este lavavajillas cumple las normati
vas establecidas en materia de
seguridad. Sin embargo, el uso in
debido del mismo puede provocar
daños físicos y materiales.
Lea detenidamente las instrucciones
de manejo antes de poner en mar
cha el lavavajillas. De esta forma se
protegerá Vd. y evitará daños en el
aparato.
¡Guarde cuidadosamente estas ins
trucciones de manejo!
Uso apropiado
Utilice este lavavajillas exclusiva-
mente en el hogar y sólo para lavar
la vajilla doméstica. No está permitido
cualquier otro uso, modificación y cambio del lavavajillas puesto que podría
resultar peligroso.
El fabricante no se hace responsable
de los daños provocados por el uso indebido o el manejo incorrecto.
En la entrega
Antes de utilizar el lavavajillas,
compruebe que éste no presente
daños externos visibles. En el caso de
que se detectase algún daño, el apara
to no deberá ponerse en funcionamien
to. ¡Un lavavajillas defectuoso puede
entrañar peligro para la seguridad del
usuario!
Entregue el embalaje en un punto
de recogida específico.
-
-
-
-
-
-
Realice el emplazamiento y la co
nexión del lavavajillas según las
instrucciones de montaje.
Una vez emplazado el lavavajillas,
la base de enchufe debe quedar
accesible.
A fin de garantizar la estabilidad,
los lavavajillas empotrables bajo
encimera y los lavavajillas integrables,
se han de emplazar sólo debajo de una
encimera continua que esté atornillada
a los muebles colindantes.
El lavavajillas no se debe emplazar
debajo de una placa. Las altas
temperaturas de irradiación podrían
ocasionar daños en el aparato. Por el
mismo motivo, no está permitido el emplazamiento directamente junto a aparatos que desprendan calor de uso no
común en la cocina (p. ej. hogares
abiertos con fines de calentamiento).
Durante la instalación, el lavavaji-
llas no puede estar conectado a la
red eléctrica.
Cerciórese de que los datos de
tensión, frecuencia y fusible de la
instalación eléctrica de su inmueble
concuerdan con los indicados en la
placa de características.
La seguridad eléctrica del lavavaji
llas sólo queda garantizada cuan
do se conecta a un sistema de toma a
tierra instalado de acuerdo con la co
rrespondiente normativa vigente.
-
-
-
-
6
Advertencias concernientes a la seguridad
En caso de duda haga verificar la
instalación doméstica por un técnico
autorizado. No podrán reclamarse al fa
bricante daños y perjuicios que se oca
sionen por la falta de una toma a tierra
o por el estado defectuoso de la misma
(p. ej. descarga eléctrica).
La instalación y el montaje de este
aparato en lugares no fijos (p. ej.
en barcos), deberán llevarse a cabo
únicamente por personal autorizado,
siempre y cuando queden garantiza
das las condiciones necesarias para el
uso seguro del aparato.
Un lavavajillas defectuoso puede
poner en peligro la seguridad del
usuario. En tal caso, desconecte inmediatamente el aparato y diríjase a su
distribuidor o al Servicio Post-venta.
¡La carcasa de material sintético
de la conexión a la red de agua lleva incorporada una válvula eléctrica,
que no deberá sumergirse en líquidos!
-
¡Evite la aspiración de detergente
en polvo! ¡No ingiera detergente!
Los detergentes pueden provocar que
maduras en la nariz, la boca y la gar
ganta. En el caso de una ingestión o
aspiración de detergente, acuda inme
diatamente a un médico.
No se suba ni se siente en la puerta
abierta. El lavavajillas podría volcar
produciéndole lesiones o dañándose.
En los lavavajillas dotados de ces
to cubertero (según modelo), los
cubiertos se limpiarán y secarán con
mayor facilidad si los coloca en dicho
cesto con los mangos hacia abajo. Sin
embargo, si existiese el riesgo de lesionarse con las puntas de tenedores o
cuchillos, también podrá colocarlos
con los mangos hacia arriba.
Utilice exclusivamente detergentes
aptos para lavavajillas domésticos.
No utilice detergente para el lavado a
mano de la vajilla.
-
-
-
-
La manguera de entrada de agua
lleva incorporados conductos eléc
tricos, por lo que no deberá cortarse ni
siquiera en el caso de que fuera exce
sivamente larga.
Por razones de seguridad no de
berá emplear cables de prolonga
ción (p. ej. peligro de incendio por so
brecalentamiento).
-
Uso cotidiano
No utilice agentes disolventes en el
interior de la cuba. ¡Existe riesgo
de explosión!
No ingiera agua de la cuba. ¡Se
trata de agua no potable!
Utilice exclusivamente abrillanta
-
-
-
-
dores para lavavajillas domésticos.
Emplee exclusivamente sal rege
neradora especial, preferiblemente
de grano grueso u otras sales de filtra
do puras. No utilice en ningún caso
otro tipo de sales como sal de mesa,
sal desnaturalizada para animales o
deshielo. Este tipo de sales pueden
contener componentes insolubles en
agua que originan fallos en el funciona
miento del descalcificador.
No lave piezas de material sintéti
co no resistentes al agua caliente,
p. ej. recipientes o cubiertos desecha
bles. Éstos se pueden deformar debido
al efecto de la temperatura.
-
-
-
-
-
-
7
Advertencias concernientes a la seguridad
Precaución en el caso de lavavajillas
con la resistencia calefactora no cu
bierta (según modelo)
Al interrumpir un programa o inme
diatamente después de finalizado,
evite el contacto con dicha resistencia.
¡Peligro de sufrir quemaduras!
Algunos objetos de material sintéti
co se pueden deformar o incendiar
al entrar en contacto con la resistencia
calefactora. Por tal motivo, coloque
siempre estos objetos en el cesto supe
rior, si no está seguro de la termorresis
tencia de la pieza en cuestión.
Asegure las piezas de menor tamaño
(p. ej. colocándolas entre dos piezas),
a fin de evitar que caigan encima de la
resistencia calefactora.
Cuando hay niños pequeños
en casa
No permita a los niños pequeños
jugar con el lavavajillas o manipular los mandos del mismo. Existe el
riesgo, p. ej., de que los niños se que
den encerrados en el aparato.
Evite que los niños entren en con
tacto con los productos de lavado.
Dichos productos pueden provocar
quemaduras en la boca y la garganta u
ocasionar la muerte por asfixia. Acuda
inmediatamente a un médico en caso
de que su hijo/a haya ingerido deter
gente.
A fin de evitar que los niños pe
queños entren en contacto con de
tergentes:
-
-
-
Dosifique los productos de lavado in
mediatamente antes de iniciar el pro
-
grama y bloquee la puerta activando el
dispositivo de seguridad para niños
(según modelo).
Aleje a los niños también de un lavava
jillas abierto ya que podrían permane
cer restos de detergente en el interior.
-
-
-
A fin de evitar que los niños pe
queños entren en contacto con de
tergentes:
Si utiliza la función suplementaria "Pre
selección Start" (según modelo), la cu
beta de detergente debe estar seca y,
en caso necesario, se deberá secar
con un paño. En una cubeta mojada se
podría agrumar el detergente y quedar
restos en la misma. Después de finalizar un programa, los niños podrían entrar en contacto con estos restos de
detergente, si está abierta la puerta del
lavavajillas.
Para evitar daños en el lavavajillas y en los objetos
-
-
No vierta productos de lavado
(tampoco detergentes líquidos), en
el depósito de abrillantador ya que éste
resultaría dañado.
No vierta productos de lavado
(tampoco detergentes líquidos), en
el depósito de sal regeneradora ya que
el sistema descalcificador resultaría da
ñado.
No emplee detergentes de uso in
dustrial ya que podrían ocasionar
daños en los materiales del aparato, así
como el riesgo de reacciones químicas
peligrosas (p. ej. reacción de gas fulmi
nante).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Advertencias concernientes a la seguridad
El sistema Waterproof instalado ga
rantiza una protección eficaz con
tra los daños provocados por fugas de
agua, siempre que se cumplan las si
guientes condiciones:
instalación correcta,
–
reparación del lavavajillas o sustitu
–
ción de piezas que presenten daños
visibles,
cierre de la toma de agua durante
–
ausencias prolongadas (p. ej. en va
caciones).
-
-
-
Reparación y mantenimiento
Los trabajos de reparación se reali-
zarán exclusivamente por personal
autorizado. ¡Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves
peligros para el usuario!
Antes de realizar cualquier trabajo
de mantenimiento del lavavajillas,
éste deberá desconectarse de la red
eléctrica (desconectar el lavavajillas, a
continuación separar la clavija de la
base de enchufe, o desconectar o de
senroscar el fusible).
-
Desestimación de un lavavaji
-
llas
Los lavavajillas que ya no puedan
usarse deberán ser inutilizados.
Para ello, desconecte el lavavajillas de
la red eléctrica y quite o corte el cable
de conexión.
Retire el pestillo del cierre de la puerta
(2 tornillos estrella), a fin de evitar que
los niños puedan quedar encerrados.
Entregue el lavavajillas en un punto de
-
recogida específico.
No podrán reclamarse al fabricante
los daños ocasionados si no se tienen en cuenta las indicaciones y
advertencias concernientes a la seguridad.
-
9
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
conforme a criterios ecológicos y te
niendo en cuenta las técnicas para la
eliminación de desechos y, por consi
guiente, son reciclables.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
-
-
-
-
Reciclaje de aparatos
inservibles
Los aparatos inservibles contienen aún
materiales valiosos. Por tal motivo, entregue su aparato inservible al ciclo de
recuperación de material. Infórmese
acerca de las posibilidades de reciclaje, a través del Ayuntamiento.
Cerciórese de guardar el aparato inservible fuera del alcance de los niños
hasta su recogida. Encontrará informa
ción al respecto en las Instrucciones de
manejo, en el capítulo "Advertencias
concernientes a la seguridad", bajo el
epígrafe "Desestimación de un lavavaji
llas".
Ahorro de agua y energía en el
lavado
Este lavavajillas está diseñado para
consumir sólo un mínimo de agua y
energía. Podrá potenciar el ahorro, ob
servando las siguientes sugerencias:
Conecte el lavavajillas a una toma de
^
agua caliente, siempre que se dis
ponga de una instalación de agua
caliente moderna.
A pesar de que en este caso todas
las fases de lavado se realicen con
agua caliente, podrá contribuir al
ahorro en:
- el consumo de energía primaria,
- la emisión de CO2 en la generación
de energía,
- los costes y
- el tiempo de lavado.
No obstante, en el caso de una instalación de caldera eléctrica se recomienda la conexión a la toma de
agua fría.
^
Aproveche siempre la plena capaci
-
dad de carga de los cestos, sin so
brecargarlos para obtener una ópti
ma rentabilidad en cada lavado.
^
Seleccione un programa en función del
tipo de vajilla y el grado de suciedad.
^
Seleccione el programa "Económico"
para potenciar el ahorro de energía
en el lavado.
-
-
-
-
-
10
^
Tenga en cuenta los datos de dosifi
cación del detergente indicados por
el fabricante.
^
Dosifique 2/3 de la cantidad de de
tergente recomendada, si la vajilla
sólo ocupa la mitad de los cestos.
-
-
Primera puesta en funcionamiento
Para la primera puesta en
funcionamiento precisa:
aprox. 2 l de agua,
–
aprox. 2 kg de sal regeneradora,
–
detergente apto para lavavajillas do
–
mésticos,
abrillantador apto para lavavajillas
–
domésticos.
Cada lavavajillas es sometido a una
prueba de funcionamiento antes de
salir de nuestras fábricas.
Los posibles restos de agua son una
consecuencia de dichas pruebas y
no indican ningún uso previo de su
lavavajillas.
-
11
Primera puesta en funcionamiento
Abrir la puerta
^ Sujete el tirador, y tire hacia atrás
para abrir la puerta.
Al abrir la puerta durante el funcionamiento del aparato, se interrumpirán
automáticamente todas las funciones.
Cerrar la puerta
^ Introduzca los cestos y cierre la
puerta hasta que ésta encaje.
Dispositivo de seguridad para
niños
La llave amarilla para activar el dis
positivo de seguridad para niños se
encuentra colocada en una de las
varillas en la parte frontal del cesto
superior.
Retire la llave antes de iniciar el pro
grama de lavado y guárdela en un
lugar seguro fuera del lavavajillas .
-
-
12
Si quiere impedir que los niños abran la
puerta del lavavajillas, ciérrela con di
cha llave.
En posición horizontal:
Puerta bloqueada.
En posición vertical:
Puerta desbloqueada.
-
Primera puesta en funcionamiento
Sistema descalcificador
El lavavajillas necesita agua blanda
(bajo contenido en cal), con el fin de
obtener óptimos resultados de lavado.
Con el agua dura se producen deposi
ciones de color blanco en la vajilla y en
las paredes de la cuba.
Por este motivo, es necesario descalci
ficar el agua de entrada a partir de un
grado de dureza de 4° d (0,7 mmol/l).
El sistema descalcificador integrado en
el lavavajillas se encarga automática
mente de este proceso.
El sistema descalcificador necesita
–
sal regeneradora.
Introduzca sal regeneradora incluso
si utiliza productos de lavado "3 en 1"
a fin de obtener los mejores resultados posibles.
– El lavavajillas debe ajustarse exacta-
mente al grado de dureza del agua
entrante.
La compañía de abastecimiento de
aguas le informará sobre el grado de
dureza del agua de su zona.
-
El ajuste de fábrica de la dureza del
agua es de 14 °d (2,5 mmol/l).
Si este ajuste corresponde al grado de
dureza del agua de la zona, no es ne
-
cesario que lea las siguientes indica
ciones.
Si el grado de dureza del agua de la
zona fuera diferente deberá programar
lo con las teclas del panel de mandos.
Con cada pulsación de tecla parpa
dean y se iluminan diferentes pilotos de
control. Para la programación, sin em
bargo, sólo son relevantes los pilotos
de control indicados en los siguientes
pasos de manejo.
Podrá interrumpir en todo momento
la programación y comenzar de
nuevo desconectando el lavavajillas
con la tecla "Conexión/Desconexión".
-
-
-
-
-
Si oscilara el grado de dureza del agua
de su zona (p. ej. 8 - 17 °d), ¡ajuste
siempre el valor máximo (en este ejem
plo 17 °d)!
También en el caso de una eventual
anomalía, facilitará su solución al Servi
cio Post-venta, indicándole el grado de
dureza de agua.
^
Utilice este espacio para apuntar el
grado de dureza del agua de su
zona:
°d
-
-
13
Primera puesta en funcionamiento
Programación del descalcificador
^ Desconecte el lavavajillas con la te-
cla "Conexión/Desconexión" (13).
^ Mantenga pulsadas las teclas $
(19) y "Start/Stop" (17) y conecte el
lavavajillas simultáneamente
con la
tecla "Conexión/Deconexión" (13).
A continuación, suelte nuevamente
las teclas.
El piloto de control "Lavado" (16) y el
quinto piloto de programa* (14) (ajuste
de fábrica) se iluminan y el piloto de
control "Sal" (15) parpadea.
Si no fuera así, comience de nuevo
desde el principio.
* Las posiciones de programa del panel de
mandos se cuentan de arriba a abajo.
Ajuste de la dureza del agua 1°d - 35°d:
^ Con las teclas de selección de pro-
grama (19) seleccione la posición de
programa correspondiente al grado
de dureza de agua de la zona (véase
tabla 1).
El piloto de control situado junto al programa seleccionado (14) parpadea y el
piloto de control "Lavado! (16) se ilumina.
La dureza de agua programada queda
guardada en la memoria.
^
Desconecte el lavavajillas con la te
cla "Conexión/Desconexión" (13).
-
Primera puesta en funcionamiento
Ajuste de la dureza del agua
36°d - 70°d:
Con la tecla de selección de progra
^
ma % (19) pase por la posición de
programa 7 hacia abajo hasta que el
piloto de control "Lavado" (16) parpa
dee.
Ahora se encuentra en el segundo nivel
de programación.
Seleccione con las teclas de selec
^
ción de programa (19) la posición 1
(véase tabla 2).
El piloto de control situado junto al pro
grama seleccionado (14) y el piloto de
control "Lavado" (16) parpadean.
Tabla 2:
°dmmol/lPosición de
36 - 706,5 -12,61
programa
^ Pulse dos veces la tecla "Start/Stop"
(17).
Control del grado programado de
dureza de agua
Desconecte el lavavajillas con la te
^
cla "Conexión/Desconexión" (13).
Mantenga pulsadas las teclas $
^
(19) y "Start/Stop" (17) y conecte el
lavavajillas simultáneamente
tecla "Conexión/Deconexión" (13).
A continuación, suelte todas las te
clas.
La dureza de agua ajustada se indica
mediante un piloto de programa ilumi
nado junto a los programas.
Existen dos niveles de programación:
Si el piloto de control "Lavado" (16) está
iluminado
, se encuentra en el primer ni-
vel de programación (véase tabla 1).
Si el piloto de control "Lavado" (16) está
parpadea
, se encuentra en el segundo
nivel de programación (véase tabla 2).
^ Desconecte el lavavajillas con la te-
cla "Conexión/Desconexión" (13).
-
con la
-
-
La dureza de agua programada queda
guardada en la memoria.
^
Desconecte el lavavajillas con la te
cla "Conexión/Desconexión" (13).
-
15
Primera puesta en funcionamiento
Llenado de sal regeneradora
Utilice exclusivamente sales re
,
Siempre que la dureza del agua de
su zona esté permanentemente por
debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l), no es
necesario reponer el depósito de
sal.
No obstante, es imprescindible que
Vd. programe su lavavajillas para
ajustar el sistema al grado de dure
za del agua.
Introduzca también sal regenerado
ra incluso si utiliza productos de la
vado "3 en 1" a fin de obtener los
mejores resultados posibles.
¡Importante! Antes del primer llenado de sal, es imprescindible rellenar
el depósito con aprox. 2 l de agua,
para que la sal se pueda disolver
correctamente. Después de la primera puesta en servicio se mantendrá automáticamente un nivel sufi
ciente de agua en el depósito.
-
-
-
-
generadoras especiales, y preferi
blemente sal regeneradora de grano
grueso o sal común pura. No utilice
en ningún caso otro tipo de sales,
como sal de mesa, sal desnaturali
zada para animales o de deshielo,
ya que éstas pueden contener com
ponentes insolubles en agua y oca
sionar fallos en el funcionamiento
del sistema descalcificador.
Extraiga el cesto inferior de la cuba y
^
abra la tapa del depósito de sal.
^ Primero, llene el recipiente con
aprox. 2 l de agua.
-
-
-
-
-
,
No vierta detergente (incluyendo
detergentes líquidos) en el depósito
de la sal regeneradora, ya que pro
vocaría la destrucción del sistema
descalcificador.
16
-
^
Coloque el embudo de llenado e in
troduzca sal en el recipiente hasta
que esté lleno. En función del tipo de
sal, el recipiente puede tener una ca
pacidad de hasta 2 kg.
-
-
Primera puesta en funcionamiento
Durante el llenado rebosará parte de la
salmuera del depósito.
Limpie los restos de sal de la zona
^
de carga. A continuación, vuelva a
enroscar la tapa del depósito.
Inicie inmediatamente el programa
^
"Prelavado" a fin de que el agua con
sal que haya podido rebosar se dilu
ya y se desagüe.
Indicación de llenado posterior
de sal
Mientras no esté encendido el piloto de
control "Sal" en el panel de mandos, el
nivel de sal en el depósito será suficiente.
¡Observación!
El piloto de control "Sal" se iluminará
también en el caso de que no se haya
rellenado el depósito de sal regenera
dora, por disponer de un grado de du
reza del agua local muy bajo (por de
bajo de 4 °d).
En este caso, ¡el piloto encendido care
ce de importancia!
A través del indicador de reposición de
sal, el Servicio Post-venta podrá actua
lizar en el futuro los programas (véase
capítulo "Servicio Post-venta"). De ahí la
indicación adicional de "PC" (Programm
Correction) junto al piloto de control de
"Sal".
-
-
-
-
-
^
Reponga sal en cuanto el indicador
de reposición de sal se ilumine.
(Véase: Llenado de sal regenerado
ra)
Después de la reposición, es posible
que el indicador de nivel de sal perma
nezca encendido algún tiempo. El indi
cador se apagará automáticamente
cuando se haya formado una concen
tración suficiente de sal.
-
-
-
-
17
Primera puesta en funcionamiento
Abrillantador
El abrillantador es un aditivo necesario
para el secado, ya que permite que el
agua forme una película y escurra con
mayor facilidad después del lavado.
Después de verter el abrillantador en el
depósito correspondiente, se dosificará
automáticamente.
El depósito deberá rellenarse
,
únicamente con abrillantador apto
para lavavajillas domésticos y en
ningún caso con un producto para
el lavado de la vajilla a mano. ¡De lo
contrario destruirá el depósito del
abrillantador!
Opcionalmente también podrá utilizar
– vinagre de cocina, con un grado de
acidez no superior al 5%
o
– ácido cítrico de hasta un 50%,
Reponer abrillantador
^ Presione la tecla de apertura de la
tapa en el sentido de la flecha, hasta
que se abra la tapa.
si bien los resultados de secado y brillo
serán peores que los obtenidos con
abrillantador.
,
En ningún caso deberá emplear
vinagre con un grado de acidez ma
yor (p. ej. esencia de vinagre del
25%). De lo contrario podría deterio
rarse el lavavajillas.
Si desea emplear exclusivamente
productos de lavado "2 en 1" o "3 en
1", no será necesario que añada
abrillantador.
18
-
-
Primera puesta en funcionamiento
Vaya añadiendo abrillantador, sólo
^
hasta que se vea en la superficie del
filtro de la boca de llenado.
El depósito tiene una capacidad de
aprox. 130 ml.
Indicador de llenado de
abrillantador
Mientras no se ilumine en el panel de
mando el piloto "Abrillantador", existirá
un nivel suficiente de abrillantador en el
depósito.
^ Cierre la tapa, presionándola hasta
que encaje, ya que de lo contrario
puede penetrar agua en el depósito
del abrillantador durante el lavado.
^
Limpie bien los restos de abrillanta
dor vertido, a fin de evitar una forma
ción excesiva de espuma en el si
guiente programa de lavado.
-
Al encenderse el piloto de control "Abrillantador", tendrá una reserva suficiente
para 2 - 3 programas de lavado.
^ Procure reponer el abrillantador a
-
tiempo.
-
19
Primera puesta en funcionamiento
Ajuste de la dosificación del
abrillantador
Para la dosificación del abrillantador
dispone de una escala de 6 niveles.
Está ajustada de fábrica (flecha) al 3,
es decir, que se dosificarán unos 3 ml
de abrillantador en cada programa. No
obstante, este ajuste es una recomendación.
Si después del lavado detectara manchas en la vajilla:
^
Aumente la dosificación, ajustando la
escala a un valor mayor.
Si la vajilla presentara opacidades o
estrías después del lavado:
^
Reduzca la dosificación, ajustando la
escala a un valor inferior.
20
Colocación de la vajilla y los cubiertos
Sugerencias
Elimine los restos abundantes de co
^
mida de la vajilla.
¡No es necesario pasar la vajilla previa
mente por el agua del grifo!
No introduzca en el lavavajillas
,
piezas con restos de ceniza, arena,
cera, lubricante o pintura.
La ceniza no se disuelve en agua y
manchará todo el interior de la
cuba; la arena es abrasiva. La cera,
el lubricante y la pintura ocasiona
rán daños en el lavavajillas.
Podrá colocar las piezas en cualquier
lugar de los cestos. Sin embargo, recomendamos tener en cuenta las siguientes indicaciones.
^ Las piezas de vajilla y cubertería no
deberán taparse o encajarse unas en
otras.
^ Coloque las piezas de manera que el
agua alcance toda su superficie.
Sólo así logrará un óptimo resultado
de lavado.
^
Compruebe si todas las piezas están
colocadas de forma segura.
^
Coloque los recipientes hondos,
como tazas, vasos, ollas, etc., boca
abajo en los cestos.
^
No coloque los recipientes altos y es
trechos, como copas de champán,
en las esquinas de los cestos, sino
en el centro. Los chorros de agua al
canzarán mejor su superficie.
-
Procure que las piezas hondas estén
^
colocadas de forma inclinada para
que puedan escurrir.
Cerciórese de que los brazos asper
^
sores no queden bloqueados por
piezas altas que sobresalgan por en
cima y por debajo de los cestos.
Si es necesario, compruebe el giro
manualmente.
Cerciórese de que las piezas peque
^
ñas no puedan caerse a través de la
rejilla de los cestos.
Para evitarlo, coloque estas piezas,
p. ej. tapaderas, en la bandeja porta
cubiertos o en el cesto cubertero.
Algunos alimentos, p. ej., las zanahorias, los tomates o el ketchup,
contienen colorantes naturales. Los
restos abundantes de colorantes,
pueden provocar manchas en las
piezas o la vajilla de material sintético. La duración de las piezas de
material sintético no se ve afectada
por esta decoloración.
Al colocar la vajilla podrán caerse
algunas gotas de bebidas y restos
de comida en los laterales de la
puerta del lavavajillas.
Dado que estas superficies no for
man parte de la cuba no se limpia
rán con los chorros de agua.
Limpie dichos restos antes de cerrar
la puerta del aparato.
-
-
-
-
-
-
-
21
Colocación de la vajilla y los cubiertos
Cesto superior
Coloque en el cesto superior las piezas
pequeñas, delicadas y de poco peso,
como platillos, tazas, vasos, cuencos
de postre, etc.
También puede colocar una cacerola
plana en este cesto.
Rejilla abatible para tazas
Para la colocación de las piezas más
altas podrá levantar la rejilla abatible
para tazas.
Barandilla abatible
(según modelo)
Coloque horizontalmente en la parte
delantera las piezas alargadas, como
los cucharones, las espumaderas y los
cuchillos.
22
Para facilitar la colocación o extracción
de la vajilla, podrá levantar la barandilla
abatible hacia el centro del cesto.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.