Miele G693-4, G893-4 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
R
Page 2
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация отслужившего прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Начальный ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Открывание двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Закрывание двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 15
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Индикатор дозаполнения солью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ополаскиватель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Индикатор дозаполнения ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Установка дозирования ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Съемные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Снятие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Вставка с откидными направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Вставка "Комфорт". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Держатель для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине. . . . . . . . . . . . . 30
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Индикация процесса выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Завершение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Прерывание выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
"3 в 1" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Время работы вентилятора сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Выемка посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Очистка фильтра в узле подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cepтификaт / Cpoк службы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Специальные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Указания для сравнительных испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Модели посудомоечных машин серии G 6XX
(см. модель на типовой табличке) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Модели посудомоечных машин серии G 8XX
(см. модель на типовой табличке) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . см. инструкцию по монтажу
3
Page 4
Описание прибора
Внешний вид прибора
1 Верхнее распылительное
коромысло (не видимо)
2 Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от модели)
3 Верхний короб
4 Подвод воды к среднему
распылительному коромыслу
5 Среднее распылительное
коромысло
6 Нижнее распылительное
коромысло
4
7 Четыре винтовых ножки с
регулировкой по высоте
8 Комбинированный фильтр
9 Контейнер для запаса
регенерационной соли
10 Двухкамерная кювета для
моющих средств
11 Контейнер для запаса
ополаскивателя (с дозатором)
12 Типовая табличка
Page 5
Панель управления
Описание прибора
13 Кнопка "Вкл/Выкл"
14 Список программ/индикаторы
15 Контрольные лампочки/
индикаторы дозаполнения
16 Индикация выполнения
программы
17 Кнопка "Старт/Стоп"
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч ных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 693-4 (SC)(i) = G 6XX G 893-4 SCi = G 8XX
Обозначения G 6XX и G 8XX всегда являются ссылкой на номер, указанный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления. Типовая табличка находится на верхней стороне дверцы.
18 Кнопка "3 в 1"
19 Кнопки выбора программ
20 Блокировка дверцы
21 Ручка открывания дверцы
22 Выходное отверстие
вентилятора сушки
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машиной ставит под угрозу Вашу безопасность!
-
-
-
При установке и подключе нии
Производите установку и подклю
чение посудомоечной машины в соответствии с инструкцией по мон тажу.
После установки машины розетка
должна оставаться доступной.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
Посудомоечную машину запреща-
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу­чаемая варочной панелью, может по­вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста­новка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой­ствам, не типичным для кухонных по­мещений (например, источники откры
­того огня, используемые для обо
грева).
При установке посудомоечная ма шина не должна быть подсоеди
нена к электросети.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Утилизируйте упаковку согласно предписаниям.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Электрическая безопасность по
судомоечной машины гарантиро вана только в том случае, если маши на подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответ ствии с предписаниями. Это является основополагающим условием безопас ности. В случае сомнения поручите проверку распределительного щитка в Вашем доме специалисту. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых являет ся отсутствующее или оборванное за щитное соединение (например, в слу чае поражения электрическим током).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро­ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и обрати тесь к Вашему поставщику или в сер висную службу.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
В заливном шланге находятся
провода, по которым подается на пряжение. Поэтому нельзя перерезать шланг, даже если он слишком длин ный!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
При эксплуатации
-
-
-
-
-
-
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Су ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры
машины. Эта вода не является питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло­тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамед­лительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
В посудомоечных машинах с кор
зиной для столовых приборов (в зависимости от модели) столовые приборы будут вымыты и высушены быстрее, если они будут установлены в корзину ручками вниз. Однако если существует опасение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или ост рия вилок, то располагайте приборы ручками вверх.
Используйте только стандартные
моющие средства для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только ополаскива тели для бытовых посудомоечных
машин!
Применяйте только специальные,
по возможности крупнозернис тые, регенерационные соли или дру гие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пище вой или дорожной соли и соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пластмассо-
вые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воз­действия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.
Соблюдайте осторожность при эксплуатации посудомоечных ма­шин с открытыми нагреватель­ными элементами
(в зависимости от модели).
Не дотрагивайтесь до нагрева
тельных элементов, если они от крыты, во время прерывания програм мы или непосредственно сразу после ее завершения. Существует опасность ожога!
Различные пластмассовые пред
меты могут расплавиться или за гореться, если они будут соприкасать ся с нагревательным элементом. По этому всегда размещайте пластмассо вые предметы в верхнем коробе, если Вы не уверены, что они изготовлены из абсолютно термостойкой пласт массы.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Зафиксируйте мелкие предметы (по ложите их между более тяжелыми предметами или под них), чтобы они не могли упасть на нагревательные элементы.
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи­ной появления раздражения в рото­вой полости и гортани или привести к удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: задавайте моющее средство только непосредственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по мощью блокировки (в зависимости от модели). Не подпускайте детей близко к откры
-
той посудомоечной машине. В ней мо гут находиться остатки моющего сред ства.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: если Вы используете дополнительную
-
функцию отсрочки старта (в зависи мости от модели), контейнер для мою
-
щего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контей нере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полнос тью смыто. После завершения
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
выполнения программы остатки мою щего средства в открытой машине мо гут стать доступными для детей.
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой­ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло виях:
правильная установка и подключе ние,
-
-
При ремонте и техническом
-
-
обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполнен ные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Перед началом проведения техни
ческого обслуживания следует от соединить посудомоечную машину от сети электропитания (выключить по судомоечную машину, после чего вы тащить сетевую вилку из розетки или вывернуть предохранитель/отключить защитный автомат на электрощитке).
При утилизации посудомоеч­ной машины
Приведите отслужившую посудо-
моечную машину в нерабочее со­стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (2 вин та с крестообразным шлицем), чтобы дети не смогли случайно закрыться
-
внутри. Утилизируйте посудомоечную машину в установленном порядке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
­Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по
-
безопасности и предупреждений.
-
9
Page 10
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при его транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для ок ружающей среды и подлежат перера ботке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Старые приборы содержат ценные ма­териалы. Поэтому отслуживший свой срок прибор рекомендуется сдать для его переработки в близлежащий центр утилизации. Проследите, чтобы до момента от­правления отслуживший прибор хра­нился в состоянии, безопасном для детей. Сведения об этом содержатся в данной инструкции в главе "Указа­ния по безопасности и предупрежде­ния" под рубрикой "При утилизации посудомоечной машины".
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
-
-
Подключите посудомоечную маши
^
ну к горячей воде, если у Вас в доме имеется система горячего водоснаб жения с термостатом, регулирующим температуру
­входящей воды (мин. 45°С - макс.
­65°С).
Хотя весь ход мытья будет выпол
­няться горячей водой, Вы снизите:
- расход первичной энергии,
- выбросы CO2 при выработке энер гии,
- Ваши затраты и
- продолжительность мытья. Если вода в Вашем доме нагревает ся электрическим способом, то мы рекомендуем, однако, подключение к водопроводу с холодной водой.
^ Полностью используйте вместимос-
ть корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться наи­более экономично.
^ Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте экономичную программу для энергосберегающей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производителя моющего средства.
^
Используйте чества моющего средства, если кор зины для посуды заполнены только наполовину.
2
/3указанного коли
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Начальный ввод в эксплуатацию
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:
около 2 л воды,
около 2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин.
-
-
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверена на за воде. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что посу­домоечная машина ранее находи­лась в эксплуатации.
-
-
11
Page 12
Начальный ввод в эксплуатацию
Открывание двери
^ Возьмитесь за выемку и потяните
ручку вперед на себя для того, что­бы открыть дверь.
Если Вы откроете дверь во время ра­боты машины, то произойдет автома­тическое прерывание выполнения всех функций.
Закрывание двери
^
Задвиньте короба для посуды и за кройте дверь до ее полной фикса ции.
-
Блокировка дверцы
Желтый ключ для устройства блокировки дверцы висит на одной из распорок в передней части верх него короба. Снимите ключ перед тем, как на чать мыть посуду, и храните его вне посудомоечной машины.
Для предотвращения открывания по­судомоечной машины детьми закрой
­те дверь с помощью ключа.
Горизонтальное положение: дверь заблокирована.
-
-
-
12
Вертикальное положение: дверь может быть открыта.
Page 13
Начальный ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для того, чтобы получить хороший ре зультат мытья, посудомоечная маши на требует мягкой (с малым количест вом растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках мо ечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4° d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная соль. При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных ре­зультатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на величину жесткости используемой Вами воды.
-
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость
-
воды, равную 14 °d (2,5 ммоль/л).
-
Если эта установка соответствует Ва шей жесткости воды, то Вы можете не
-
продолжать чтения этого раздела ин струкции.
Однако если у Вас другая жесткость воды, то Вы должны ее запрограмми ровать на другое значение, используя кнопки панели управления. При этом после каждого нажатия на кнопку будут мигать и загораться дру гие индикаторы. Однако для процесса программирования имеют значение только те индикаторы, которые указа­ны в описании шагов программирова­ния.
Вы можете прервать процесс про­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по­судомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл".
-
-
-
-
Справку о точном значении жест кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос ти воды (например, 8 - 17 °d) програм мируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 17 °d)!
В случае возможного последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите техникам работу, если бу дете знать значение жесткости воды.
^
Запишите, пожалуйста, здесь значе ние жесткости Вашей воды:
°d
-
-
-
-
-
13
Page 14
Начальный ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
^ Держите нажатыми кнопки $ (19)
и "Старт/Стоп" (17) и одновременно включите посудомоечную машину с помощью кнопки "Вкл/Выкл" (13). Отпустите все кнопки.
Загораются индикатор "Мойка" (16) и пятый индикатор программ* (14) (за­водская установка), и мигает индика тор "Соль" (15).
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
* Счет позиций программ на панели управления
ведется сверху вниз.
Установка жесткости воды 1°d ­35°d:
^ Выберите с помощью кнопок выбо-
ра программ (19) позицию програм­мы, которая соответствует Вашей жесткости воды (см. таблицу 1).
Начнет мигать индикатор рядом с вы­бранной программой (14), и загорится индикатор "Мойка" (16).
Таблица 1:
-
°d ммоль/л Позиция программы
1 - 4 0,2 - 0,7 1
5 - 7 0,9 - 1,3 2
8 - 10 1,4 - 1,8 3
11 - 13 2,0 - 2,3 4
14 - 16 2,5 - 2,9 5
17 - 22 3,1 - 4,0 6
23 - 35 4,1 - 6,3 7
^
Нажмите два раза кнопку "Старт/ Стоп" (17).
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
-
14
Page 15
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка жесткости воды 36°d - 70°d:
С помощью кнопки выбора про-
^
грамм %(19) перейдите через пози цию программы 7 к следующим позициям, пока не будет мигать ин дикатор "Мойка" (16).
Теперь Вы находитесь на втором уров не программирования.
Выберите с помощью кнопок выбо
^
ра программ (19) позицию програм мы 1 (см. таблицу 2).
Индикатор, стоящий рядом с выбран ной программой (14), и индикатор "Мойка" (16) начинают мигать.
Таблица 2:
°d ммоль/л Позиция программы
36 - 70 6,5 -12,6 1
^ Нажмите два раза кнопку "Старт/
Стоп" (17).
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
-
Держите нажатыми кнопки $ (19)
^
­и "Старт/Стоп" (17) и одновременно
включите посудомоечную машину с помощью кнопки "Вкл/Выкл" (13).
­Отпустите все кнопки.
Вы узнаете об установленном значе
­нии жесткости воды по горению инди
­катора рядом с программами.
Существует два уровня программиро
­вания: Если индикатор "Мойка" (16) горит значит Вы находитесь на первом уров­не программирования (см. таблицу 1).
Если индикатор "Мойка" (16) мигает значит Вы находитесь на втором уров­не программирования (см. таблицу 2).
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
-
-
-
-
,
,
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
15
Page 16
Начальный ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера
Применяйте только специаль
регенерационной солью
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нуж но заполнять контейнер солью. Однако, Вам необходимо запро граммировать посудомоечную ма шину на жесткость Вашей воды.
При использовании средств "3 в 1" также заправляйте машину солью для достижения оптимальных ре­зультатов мойки.
Это важно! Перед первой загруз­кой соли Вы должны залить в кон­тейнер для регенерационной соли около 2 л воды для того, чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.
-
-
-
-
,
ные, по возможности крупнозер нистые, регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пи щевой или дорожной соли и соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, кото рые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку кон тейнера для регенерационной соли.
^ Сначала заполните контейнер для
регенерационной соли примерно 2 литрами воды.
-
-
-
-
-
-
-
,
Не задавайте моющее сред ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерацион ной соли. Моющее средство разру шает устройство для смягчения воды!
16
-
-
-
-
^
Вставьте воронку и засыпьте соль в контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Ем кость контейнера составляет, в за висимости от вида соли, до 2 кг.
-
-
Page 17
Начальный ввод в эксплуатацию
При заполнении солью часть воды бу дет вытеснена из контейнера и вы плеснется из него наружу.
Очистите область загрузки от остат
^
ков соли, а затем наверните крышку на контейнер для соли.
Затем сразу запустите на выполне
^
ние программу "Предварительная", чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
-
Индикатор дозаполнения солью
Если на панели управления не светит­ся индикатор дозаполнения солью, то в контейнере имеется достаточное ко­личество соли.
Если Вы добавили соли в контейнер, то индикатор дозаполнения солью мо жет еще светиться короткое время. Он погаснет, как только концентрация
­соли будет достаточно высокой.
Указание!
Индикатор дозаполнения солью так же загорится, если вследствие очень низкой жесткости воды (ниже 4 °d) в контейнер не была загружена регене рационная соль. В этом случае горение индикатора до заполнения солью не имеет значения!
Индикатор дозаполнения солью мо­жет в будущем использоваться сер­висной службой для подключения компьютера при обновлении програм­мы (см. главу "Сервисная служба"). В связи с этим за индикатором стоит значок "PC" (коррекция программы).
-
-
-
-
^
Добавьте в контейнер соль, как только загорится индикатор доза полнения. (См. раздел: "Заполнение контейне ра регенерационной солью")
-
-
17
Page 18
Начальный ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо сте кала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установ кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя!
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
-
-
Если Вы хотели бы использовать для мытья посуды исключительно
­средства "2 в 1" или "3 в 1", то за
правлять машину ополаскивателем не нужно.
-
Заправка ополаскивателя
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
50%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.
18
-
-
-
-
-
Page 19
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения ополаскивателем
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден на уровне поверхности сетки в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 130 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообра зования при выполнении последу ющей программы мойки.
Если на панели управления не светит ся индикатор дозаполнения ополаски вателя, то в контейнере имеется дос таточное его количество.
-
Когда индикатор дозаполнения заго­рается, то в контейнере еще имеется резерв ополаскивателя, которого хва­тит на 2 - 3 цикла мойки.
-
^
Своевременно загружайте ополас киватель.
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть ус­тановлена на 6 уровней. На заводе­изготовителе переключатель дозиро­вания (стрелка) установлен на уро­вень 3. При такой установке в каждой программе будет расходоваться около 3 мл ополаскивателя. Эта установка является рекомендуемой.
Если на посуде остаются пятна:
^
Установите переключатель дозиро вания на более высокий уровень.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^
Установите переключатель дозиро вания на более низкий уровень.
20
-
-
Page 21
Размещение посуды и столовых приборов
На что Вы должны обратить внимание
Удалите с посуды грубые остатки
^
пищи.
Предварильное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине предметы, загрязненные пеп лом, воском, мазями, краской или песком. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок будет действовать, как наждак. Воск, мази и краски портят посудо­моечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды в любом месте короба для посуды. При этом, однако, учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции.
-
-
-
Предметы посуды и столовые при
^
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом,
^
чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом слу чае будет обеспечен хороший ре зультат мойки!
Следите за тем, чтобы все предме
^
ты были в устойчивом положении.
Пустотелые емкости, например,
^
чашки, бокалы, кастрюли и т.п., сле дует устанавливать в корзины гор­лышками вниз.
^ Высокие, обтекаемые пустотелые
сосуды, например, бокалы для шам­панского, не следует размещать в углах короба, а по возможности в средней его части. При этом такая посуда будет лучше омываться стру­ями воды.
-
-
-
-
-
21
Page 22
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы с глубоким дном устанав
^
ливайте в как можно более наклон ном положении, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
^
тельные коромысла не были забло кированы слишком высокими или выступающими за пределы короба предметами посуды. Возможно, следует проверить вра щение коромысел рукой.
Следите за тем, чтобы мелкие пред
^
меты не проваливались через пру тья короба. Рекомендуется размещать такие предметы, например, крышки, в вы­движном поддоне или корзине для столовых приборов.
­Такие продукты, как, например,
­морковь, помидоры или кетчуп, мо гут содержать натуральные краси
-
-
-
тели. Эти красящие вещества мо гут окрасить пластмассовую посуду
­или детали посуды, сделанные из
пластмассы, если они в большом количестве попадут в машину вместе с посудой. Такое окрашива ние не будет влиять на стойкость деталей из пластмассы.
-
При укладывании посуды на по­верхность двери машины могут по­пасть брызги от остатков пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к пространству, где происходит мытье, и туда не попадают струи воды. Поэтому следует стереть просы­павшиеся и пролившиеся остатки пищи, прежде чем Вы закроете по судомоечную машину.
-
-
-
-
-
22
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
Размещайте в верхнем коробе ма­ленькие, легкие и хрупкие предметы, например, блюдца, чашки, рюмки, де­сертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в верх­ний короб плоскую кастрюлю с ручкой (сотейник).
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для чашек, чтобы была возможность разместить более высокие предметы.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
Отдельные длинные приборы, напри мер, половники, разливательные лож ки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.
-
Вы можете откинуть фиксирующую
-
планку к середине короба. В этом слу чае предметы посуды будет легче раз мещать или вынимать.
-
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различа ющиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моеч ную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
-
В зависимости от положения верхнего короба Вы можете разместить в ко робах тарелки, имеющие, например, следующие диаметры.
Посудомоечные машины серии G 6XX
(модель см. на типовой табличке)
Установка
верхнего
-
-
короба
Верхняя 15 30
Средняя 17 28
Нижняя 19 26
Посудомоечные машины серии G 8XX
(модель см. на типовой табличке)
Установка
верхнего
короба
Диаметр тарелок в см
Верхний
короб
Диаметр тарелок в см
Верхний
короб
-
Нижний
короб
Нижний
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
24
Верхняя 20 30
Средняя 22 28
Нижняя 24 26
-
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе большие и тяжелые предметы посуды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме­щать также бокалы и маленькие та­релки, например, блюдца.
Ограничение высоты
Ограничитель на верхнем коробе по­казывает, какой высоты предметы по­суды могут быть помещены в нижний короб, чтобы не задевать среднее распылительное коромысло.
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Съемные принадлежности
Вы можете вставлять в нижний короб специальные съемные вставки для мой ки различных предметов посуды.
Снятие
Для того, чтобы снять вставку, потя
^
ните ее за ручку кверху.
Установка
^ Вложите вставку крючками под про-
дольный прут нижнего короба.
-
-
^
Нажмите вниз на ручку вставки до фиксации.
26
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Вставка с откидными направляющими
Вставки с направляющими служат для мытья тарелок, подносов и блюдец.
^ Установите вставку с откидными
направляющими в нижний короб сзади с правой стороны на место, отмеченное на рисунке белым цве­том.
Оба задних ряда направляющих Вы можете откинуть для того, чтобы ос вободить место для посуды большого размера, например, кастрюль, сково род и мисок.
^
Нажмите вниз на желтые рукоятки и откиньте ряд направляющих к центру короба.
-
-
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Вставка "Комфорт"
Вставка "Комфорт" служит для мытья чашек, стаканов, тарелок, пиал и т. д.
^ Установите вставку "Комфорт" сле-
ва в нижний короб на место, отме­ченное на рисунке белым цветом.
Держатель для бутылок
Держатель для бутылок служит для мытья длинных полых предметов, на пример, молочных бутылок и бутыло чек для детского питания. Вы можете устанавливать держатель для бутылок в разных местах в ниж нем коробе, см. область белого цвета на рисунке. Не следует устанавливать держатель для бутылок в углы. В этом случае струи воды не попадут в по лость бутылки, и результат мытья бу дет неудовлетворительным.
28
-
-
-
-
-
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то вымытые сто­ловые приборы будет легче достать.
Укладывайте ножи и вилки, вставляя, соответственно, лезвия и зубья меж­ду держателей. При этом ложки укла­дывайте, вставляя между держателей ручки.
Чтобы вода могла без остатка стекать с ложек, передние части ложек долж­ны быть уложены на зубчатые шейки.
Длинные приборы, такие как: полов­ники, шумовки, взбивалки, хозяй ственные ложки и длинные ножи ­можно укладывать вдоль, в углубле ние, расположенное в середине вы движного поддона для столовых при боров.
Верхнее распылительное коромыс ло не должно быть заблокировано высокими предметами (например, лопаточкой для раскладывания торта)!
Выдвижной поддон для столовых при боров можно полностью достать нару жу.
-
-
-
-
Если ложки не вставляются ручками
-
между держателей, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Следите при таком расположении за тем, чтобы передняя часть ложки ка салась не менее одной опоры на дне выдвижного поддона.
-
-
-
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и предметы по
суды из дерева и с деревянными частями: в результате выщелачива ния они потеряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в посудомоечной машине. Впослед ствии деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорогостоя­щие вазы или бокалы с украшения­ми: эти предметы являются неус­тойчивыми к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из неус-
тойчивого к температуре материа­ла: такие предметы могут деформи­роваться.
– Вещи из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких процес сов мытья она может выцвести.
Тонкие бокалы и посуда из хрус таля: после неоднократного мытья в машине они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду и столовые при надлежности, пригодные для мытья в посудомоечных машинах.
Мыть тонкие, чувствительные бока лы и стаканы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. таблицы программ)
30
-
-
-
или в программах с функцией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность их помутнения будет ниже.
-
-
-
Особенно ценные бокалы и стака
ны в дальнейшем мыть вручную.
-
Пожалуйста, имейте в виду!
Серебро, с помощью политуры для серебра жет после завершения программы мы тья оставаться еще влажным или с пятнами, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предметы следу ет насухо вытирать салфеткой. Напро­тив, серебро, которое было обрабо­тано погружением, как правило, оста­ется сухим. Однако оно может потуск­неть.
Серебро может изменить свой цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К таким про­дуктам относится, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые культуры, рыба, рыбный рас сол и маринады.
-
,
жиропоглощающий фильтр) запре щается мыть в посудомоечной ма шине с использованием сильнодей ствующих щелоков, используемых в сфере обслуживания и промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В экстре мальном случае существует опас ность возникновения взрывной хи мической реакции (например, с вы
­делением гремучего газа).
-
которое было отполировано
Детали из алюминия (например,
-
, мо
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 31
Эксплуатация
Моющее средство
Используйте только такие мою
,
щие средства, которые предназна чены для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде порошка, таблеток или жидкости. Учитывайте при дозировании мою щего средства указания, приводи мые на его упаковке.
^ Задавайте порошкообразные или
жидкие моющие средства в камеры кюветы для моющих средств.
^ Таблетки кладите в кювету для
моющих средств (камера II), если изготовитель таблеток это рекомен­дует. Если изготовитель таблеток реко­мендует класть их в корзину для столовых приборов, то вместо этого кладите таблетки для их более пол ного растворения на внутреннюю поверхность дверцы или прямо в рабочую камеру.
Изготовитель моющего средства ука зывает на упаковке общее количество
-
моющего средства, требуемое для вы
-
полнения одной программы.
Используйте при полной загрузке
^
посудой минимум 30 мл моющего средства для следующих программ мойки:
- Автоматическая,
- Экономичная,
-
-
- Нормальная,
- Универсальная Плюс,
- Интенсивная. Если изготовителем рекомендуется больший расход моющего средства, то тогда используйте большее коли­чество.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
31
Page 32
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства. Не глотайте моющее средство. Попа дание моющего средства в дыха тельные пути может вызвать раз дражение в носу, полости рта и гор тани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти ровали с моющими средствами. По этому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства. Задавайте моющее средство только непосред­ственно перед запуском программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки.
Учитывайте рекомендации по до­зированию моющего средства, при­водимые в таблице программ в кон це инструкции по эксплуатации.
-
-
-
-
-
-
-
-
Нажмите на кнопку затвора. Крыш
^
ка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
-
-
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 20 мл, в камеру II максимум 70 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 25, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
32
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры и закройте крышку кюветы.
-
^
Закройте также упаковку с моющим средством, иначе оно утратит свою эффективность!
-
Page 33
Выбор программы
Эксплуатация
Выбирайте программу мойки в зависи мости от вида посуды и степени ее за грязненности.
Для большинства случаев выбирайте программу "Автоматическая" или "Ав томатическая деликатная o".
Программа "Автоматическая" являет ся оптимальной для ежедневного мы тья посуды. Программа "Автоматическая деликат ная o" рекомендуется для мытья чувствительной к температуре посуды и слабозагрязненного стекла.
В этих программах выполнение про­цессов контролируется с помощью датчиков, определяющих степень за­грязненности посуды. При этом варьируются расход воды и электро­энергии, температура и длительность программ.
Существуют и другие программы для специального применения.
-
-
-
-
-
-
В таблице программ в конце ин струкции по эксплуатации даны описа ния всех программ, области их приме нения и параметры расхода.
-
-
-
33
Page 34
Эксплуатация
Включение
^ Проверьте, могут ли распылитель-
ные коромысла вращаться без по­мех.
^ Закройте дверцу.
^ Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
^ Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13).
Мигает контрольная лампочка "Старт/ Стоп" (17), и загорается индикатор по­следней установки программ (14).
Запуск программы
^
Учитывайте при выборе программы данные, указанные в таблице про грамм в конце настоящей инструк ции по эксплуатации.
^
С помощью кнопок выбора про­грамм (19) установите желаемую программу.
С помощью кнопки % Вы выбираете программу, стоящую ниже в списке программ (14). С помощью кнопки $ Вы выбираете программу, указанную выше.
-
-
Загорается контрольная лампочка вы бранной программы.
^ При необходимости Вы можете
включить или выключить функцию "3 в 1", в зависимости от того, ис­пользуете ли Вы средства "3 в 1" (см. главу "Дополнительные функ­ции").
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп" (17).
Начинается выполнение программы. Загораются индикаторы "Старт/Стоп" (17), "Мойка" (16) и индикатор выбран ной программы (14). Если была выбрана функция "3 в 1", то также горит индикатор "3 в 1" (18).
Не прерывайте преждевременно процесс выполнения программы! Важные отрезки программы (на пример, подготовка системы смяг чения воды) могут при этом не вы полниться.
-
-
-
-
-
34
Page 35
Эксплуатация
Индикация процесса выполнения программы (16)
Индикатор "Мойка" горит на этапах программы "Предварительное ополас кивание", "Мойка", "Промежуточное ополаскивание" и "Окончательное ополаскивание".
Индикатор "Сушка" выполнения этапа программы "Суш ка".
Индикатор "Программа завершена" горит, когда программа окончена.
горит во время
-
Завершение программы
Если на линейке индикации выполне­ния программы (16) горит индикатор "Программа завершена", значит про­грамма окончена.
Теперь Вы можете открыть дверцу и достать посуду (см. главу "Выемка по­суды").
Выключение
После завершения программы:
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13).
^
-
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла вишей "Вкл/Выкл".
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если по судомоечная машина остается на дли тельный срок без присмотра, напри мер, во время отпуска.
-
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности всегда выключайте посудомоечную машину, если только Вы не хотите сразу после завершения одной программы мойки начать другую программу.
35
Page 36
Эксплуатация
Прерывание выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
шине еще горячая, то существует опасность ошпаривания! Поэтому открывайте дверцу маши ны очень осторожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура выровнялась во всем объеме моечного простран­ства. После этого прижмите дверцу плотно, до ее фиксации.
-
Изменение программы
Внимание: Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Нажимайте кнопку "Старт/Стоп"
^
-
-
(17) в течение минимум одной се кунды.
С помощью кнопок выбора про-
^
грамм (19) установите желаемую программу.
Загорается контрольная лампочка вы­бранной программы (14).
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп" (17).
Программа начинает выполняться.
-
-
36
Page 37
Дополнительные функции
"3 в 1" (18)
Эксплуатация
При использовании функции "3 в 1" программа мойки выполняется с уче­том применения моющих средств "3 в 1" (моющее средство с ополаскива­телем и заменителем соли).
Выключаются функции дозирования ополаскивателя и индикации его доза­полнения. Расход регенерационной соли, исполь­зуемой для функционирования ус тройства смягчения воды, сокращает ся в три - четыре раза.
Не выбирайте эту дополнительную функцию:
при использовании средств "2 в 1" (моющее средство с ополаскива телем)
при жесткости воды более 21°d. При этом примите во внимание ука зания производителя моющего средства.
-
-
^ Включите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
Мигает контрольная лампочка "Старт/ Стоп" (17).
^ Нажмите кнопку "3 в 1" (18).
Загорается индикатор "3 в 1" (18).
Теперь Вы можете выбрать программу.
Выбранная дополнительная функция будет оставаться в активированном
­состоянии для всех программ, пока
Вы снова не нажмете кнопку "3 в 1" (18) перед запуском программы.
-
37
Page 38
Эксплуатация
Время работы вентилятора сушки
До тех пор, пока дверца посудомоеч ной машины остается закрытой, влаж ный воздух выходит черех выходное отверстие вентилятора сушки. Для того, чтобы избежать повреждений чувствительных поверхностей сто лешницы над посудомоечной маши ной, Вы можете увеличить продолжи тельность работы вентилятора сушки. После завершения программы она увеличится в этом случае на 14 минут.
Увеличение длительности работы вентилятора:
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
^ Держите нажатыми кнопки $ (19)
и "Старт/Стоп" (17) и одновременно включите посудомоечную машину с помощью кнопки "Вкл/Выкл". Отпустите все кнопки.
^ Нажмите кнопку "3 в 1" (18).
Индикатор "Соль" (15) мигает, а инди катор "Программа завершена" (16) го рит.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
-
-
-
Продолжительность работы вентиля тора сушки не увеличена, если допол нительно:
­мигает
грамм.
Продолжительность работы вентиля тора сушки увеличена, если дополни тельно:
-
-
-
горит верхний индикатор программ.
Если работа вентилятора сушки на строена так, как Вы хотите:
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
Если Вы хотите изменить установку вентилятора сушки:
^ Нажмите кнопку "3 в 1" (18).
^ Нажмите два раза кнопку "Старт/
Стоп" (17).
Мигает контрольная лампочка "Старт/ Стоп" (17).
Теперь электроникой будет сохранено измененное время работы вентиля тора сушки.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
верхний индикатор про-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Выемка посуды
Горячая посуда чувствительна к уда
^
рам! Поэтому после выключения остав ляйте ее охлаждаться в посудомо ечной машине до тех пор, пока Вы не сможете ее без труда взять рука ми.
Если Вы после выключения маши
^
ны откроете дверь полностью, то посуда охладится быстрее.
Разгрузите сначала нижний короб,
^
затем верхний короб и в заключе ние, если имеется, выдвижной под­дон для столовых принадлежнос­тей. Таким образом Вы избежите того, что капли воды с верхнего короба или с выдвижного поддона для сто­ловых принадлежностей упадут на посуду в нижнем коробе.
Эксплуатация
-
-
-
-
-
-
39
Page 40
Чистка и уход
Регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее состояние Ва шей посудомоечной машины. Это поможет избежать сбоев в работе и неисправностей еще до их появ ления.
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, фильтруют грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Благодаря этому частицы загрязнений не попадают в систему циркуляции моющего раствора и через распыли­тельные коромысла не подаются об­ратно в моечную камеру.
,
Запрещается выполнять мытье посуды без установленных сеток фильтров!
-
-
-
-
Поверните ручку направо и разбло
^
кируйте комбинированный фильтр.
-
Частицы загрязнений могут с тече нием времени полностью засорить фильтр. Поэтому проверяйте комбинирован ный фильтр регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) и в случае необходимости прочищайте его.
^
Предварительно выключите посудо моечную машину.
40
-
-
^
Достаньте комбинированный фильтр, удалите крупные остатки
-
загрязнений и хорошо промойте сет ку в проточной воде. Для чистки сетки можете использовать щетку.
-
Page 41
Для очистки внутренних сторон ком бинированного фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого потяните назад желтую
защелку и откройте затвор фильт­ра.
^ Очистите все части фильтра в про-
точной воде с помощью щетки.
^ После этого замкните затвор таким
образом, чтобы произошла надеж­ная фиксация защелки.
-
Чистка и уход
Вставьте комбинированный фильтр
^
обратно таким образом, чтобы он плотно прилегал к дну моечной ка­меры.
^ Затем поверните ручку справа на-
лево, чтобы зафиксировать положе­ние комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть тщательно вставлен и за­перт. В противном случае грубые частицы загрязнений попадут в систему циркуляции и засорят ее.
41
Page 42
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут засорить форсун ки и опоры распылительных коромы сел. Поэтому Вы должны проводить периодический контроль состояния распылительных коромысел (прибли зительно каждые 4 - 6 месяцев).
Предварительно выключите посудо
^
моечную машину.
Снимите распылительные коромысла, действуя следующим образом:
^ Вытащите наружу выдвижной под-
дон для столовых приборов.
^ Нажмите вверх на верхнее
лительное коромысло для того, что­бы соединилось зубчатое сцепле­ние, и открутите коромысло.
-
распы-
Вытащите наружу нижний короб.
^
-
-
-
^ Вытяните с усилием нижнее
лительное коромысло вверх.
распы-
^
Нажмите на среднее ное коромысло a, чтобы соедини лось зубчатое сцепление, и открути те коромысло b.
42
распылитель
^
Остатки пищи, забившие форсунки распылительных коромысел, протолкните внутрь с помощью ка
-
-
кого-нибудь острого предмета.
^
Тщательно промойте распылитель ные коромысла в проточной воде.
-
^
Установите распылительные коро мысла обратно и проверьте возмож ность их свободного вращения.
-
-
-
-
Page 43
Чистка и уход
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по мощью специальных чистящих средств для посудомоечных машин, имеющихся в продаже.
-
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^ Стирайте с краев посудомоечной
машины просыпавшиеся и пролив­шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо­ечной камере и поэтому не подвер­гаются воздействию струй воды.
Чистка панели управления
,
Не применяйте никакие абра зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут повредить поверхность.
-
-
-
Панель из нержавеющей стали:
Чистите панель из нержавеющей
^
стали, протирая ее влажной сал феткой с мягким моющим сред ством или неабразивным средством для чистки стали.
Для предотвращения быстрого за
^
­грязнения панели (следы от паль
цев и т.д.) Вы можете в заключение
­чистки использовать средство для
ухода за нержавеющей сталью (на пример, Neoblank, имеющийся в про даже в сервисной службе Miele).
Панель из алюминия: ^ Чистите панель из алюминия с ис-
пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это живой материал. Угол зрения, направление света и окружа­ющая среда влияют на отражающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
,
Стальные, алюминиевые по­верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сра зу. Фронтальные поверхности прибора и элементы управления восприим чивы к появлению на них царапин и порезов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Пластмассовая панель:
^
Чистите пластмассовую панель, протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Фронтальные поверхности следует
^
чистить с помощью средств по уходу за фронтальными поверхностями кухонной мебели.
Поверхность из дерева протирайте
^
только влажным замшевым лоску том, а затем вытирайте насухо сал феткой.
Чистите фронтальную поверхность
^
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на­пример, Neoblank, имеющийся в про­даже в сервисной службе Miele).
-
-
,
Запрещается использовать очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетичес кие растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
44
-
-
-
Page 45
Поиск неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако, следует помнить о том, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Не мигает контроль­ная лампочка "Старт/ Стоп" после того, как посудомоечная маши­на была включена кнопкой "Вкл/Выкл".
Посудомоечная маши­на не продолжает вы полнение программы.
Неправильно закрыта дверца.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
Выключился защитный
-
предохранитель.
Плотно прижать дверцу.
Вставить сетевую вилку в розетку.
Включить предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
Включить предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
-
-
-
-
45
Page 46
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Индикатор "Залив/ Слив" мигает и горит попеременно.
Закрыт кран водоснабже ния.
Засорился фильтр в резь бовом наконечнике клапа на подачи воды.
Сработала система защиты от протечек Waterproof.
-
-
-
Полностью открыть водо проводный кран.
Прежде чем устранять неполадку:
Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не менее 1 секунды,
выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл",
затем:
прочистить фильтр в
клапане подачи воды, см. главу "Устранение неполадок".
Вызвать сервисную служ­бу Miele.
-
-
-
46
Page 47
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Мигает контрольная лампочка "Залив/ Слив", посудомоечная ма шина не продолжает работу.
-
Неисправность в системе подачи воды.
Помеха в системе слива воды, в моечной камере, возможно, находится вода.
Прежде чем устранять не поладку:
Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не менее 1 секунды,
Выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл".
Полностью открыть во
допроводный кран.
Проверить и при необ
ходимости прочистить фильтр в системе пода чи воды, см. главу "Ус­транение неполадок".
– Гидравлическое давле-
ние в месте подключе­ния воды ниже, чем 0,3 бар. Обратиться с запросом к водопроводчику.
– Прочистить комбиниро-
ванный фильтр, см. гла ву "Чистка и уход".
Прочистить сливной на сос, см. главу "Устране ние неполадок".
Очистить обратный клапан, см. главу "Ус транение неполадок".
Устранить перегиб сливного шланга.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
В конце выполнения программы одновре менно мигают кон трольные лампочки "Программа заверше на", "Старт/Стоп" и "3 в 1".
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе или
-
техническая неисправ-
-
ность.
-
-
Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не менее 1 секунды,
Выключить посудомоеч
ную машину клавишей "Вкл/Выкл".
Через несколько секунд:
Включить посудомоеч
ную машину кнопкой "Вкл/Выкл",
выбрать желаемую про
грамму с помощью кно пок выбора программ,
– Нажать на кнопку
"Старт/Стоп".
Если контрольные лам­почки снова мигают, то имеется техническая не­исправность.
– Вызвать сервисную
службу Miele.
-
-
-
-
48
Page 49
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Из моечной камеры доносится стук.
Раздается скрежет. Предметы посуды двига
Раздается стук в во допроводе.
Распылительное коромыс ло при вращении ударяет ся о посуду.
ются в моечной камере.
Возможно, причина нахо
-
дится вне машины, напри мер, в сечении водопро вода.
Прервать выполнение
­программы,
­предметы посуды, кото рые мешают вращению распылительного коро мысла, расположить по­другому.
Прервать выполнение
­программы, устойчиво за крепить предметы посуды.
Не оказывает никакого
­влияния на функциониро
­вание посудомоечной ма
­шины. Возможно, следует посоветоваться с водо­проводчиком.
-
-
-
-
-
49
Page 50
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Посуда недостаточно чистая после мытья.
Посуда была неправильно расположена. Предметы посуды вложены друг в друга, струи воды не могли омыть все поверхности.
Отверстие подачи воды для среднего распыли тельного коромысла было закрыто. Через среднее распылительное коромыс ло протекает слишком мало воды.
Была выбрана слишком "слабая" программа мой­ки.
Использовалось слишком малое количество моюще­го средства.
Вращение распылитель­ных коромысел заблоки­ровано высокими предме­тами посуды.
Засорились форсунки рас пылительных коромысел.
Комбинированный фильтр в моечной камере загряз нен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок рас пылительных коромысел.
Обратный клапан забло кирован в открытом поло жении. Грязная вода зате кает обратно в моечную камеру.
-
-
-
Примите к сведению ука зания в главе "Размеще ние посуды и столовых приборов".
Предметы посуды в зад ней части верхнего короба распределить таким обра зом, чтобы не закрывать отверстие.
-
Выбрать более "сильную" программу мойки, см. "Таб­лицы программ" в конце данной инструкции по экс­плуатации.
Использовать больше моющего средства, см. главу "Эксплуатация".
Проверить возможность вращения. По-другому уло­жить предметы посуды.
-
Очистить форсунки, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить или правильно
-
установить комбинирован ный фильтр, очистить форсунки распылитель ных коромысел, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной насос
-
и обратный клапан,см. гла
-
ву "Устранение непола док".
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Посуда не просыха ет, или бокалы и столовые приборы покрыты пятнами.
Белый налет на по­суде и столовых приборах, стаканы становят­ся непрозрачными, налет можно сте­реть.
Слишком малое количест
-
во ополаскивателя, или контейнер для ополаскива теля пустой.
Посуда слишком рано из влечена из машины.
Вероятно, для жесткости используемой Вами воды применялись неподходя щие средства "3 в 1".
При использовании обычно го моющего средства (без ополаскивателя) была ак­тивирована функция "3 в 1".
Слишком малое количест­во ополаскивателя.
В контейнере для регене­рационной соли отсутству­ет соль.
Неплотно закрыта или пе рекошена крышка контей нера для регенерационной соли.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жест кость воды.
Вероятно, применялись не подходящие для жесткости используемой Вами воды средства "3 в 1".
При использовании обычно го моющего средства (без ополаскивателя) была ак тивирована функция "3 в 1".
Увеличить дозировку опо
-
ласкивателя или загрузить его, см. главу "Начальный
­ввод в эксплуатацию".
Вынимать посуду из маши
­ны позднее, см. главу "Экс плуатация".
Заменить моющее средство, возможно, следует исполь зовать обычные таблетки
­или обычное порошкооб разное моющее средство.
Выключите функцию
­"3 в 1" (см. главу "Дополни­тельные функции").
Увеличить дозировку, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Загрузить регенерационную соль,см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
-
Поставить крышку без пе
-
рекоса и плотно завернуть.
Установить устройство смяг чения воды на большую
-
жесткость, см. главу "Началь ный ввод в эксплуатацию".
-
Заменить моющее средство, возможно, следует исполь зовать обычные таблетки или обычное порошкооб разное моющее средство.
-
Выключите функцию "3 в 1" (см. главу "Дополни
-
тельные функции").
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
На бокалах и столо вых приборах остают ся разводы, бокалы имеют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Бокалы тускнеют и изменяют цвет; налет нельзя стереть.
Не полностью удале ны следы чая или губ ной помады.
Изменили цвет детали из пластмассы.
Следы ржавчины на столовых приборах
Используется слишком
-
большое количество опо
-
ласкивателя.
Бокалы не предназначе ны для машинного мытья. Произошли изменения в самих поверхностях.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую
-
температуру мойки.
Моющее средство обла­дает слишком низким от­беливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные красители, например, из моркови, по­мидор или кетчупа. Коли­чество моющего средства или его отбеливающее действие было слишком слабым для удаления на турального красителя.
Неплотно закрыта или перекошена крышка кон тейнера для регенераци онной соли.
Некоторые столовые при боры недостаточно устой чивы к ржавлению.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа "Пред варительная". Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Снизить дозировку, см. главу "Начальный ввод в
­эксплуатацию".
Никак!
­Покупайте бокалы, подхо дящие для мытья в по судомоечных машинах.
Выбрать программу с более высокой темпера турой основной мойки.
Заменить моющее сред­ство.
Использовать больше моющего средства, см. главу "Эксплуатация". Изменившие свою окрас­ку части посуды уже не вернут свой первоначаль­ный цвет.
-
Поставить крышку без
-
перекоса и плотно завер
-
нуть.
-
Никак! Используйте сто
-
ловые приборы, подходя щие для мытья в посудо моечных машинах.
-
После загрузки соли сле
-
дует обязательно запус
-
тить программу "Предва рительная".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
В кювете для мою щих средств при клеились остатки моющего средства после мойки.
После завершения выполнения про граммы в моечной камере находится вода.
-
-
Приклеившиеся остатки моющего средства забло кировали затвор кюветы.
Кювета для моющих сред
-
ств была влажной при за грузке.
Засорился комбинирован­ный фильтр в моечной ка­мере.
Сливной насос или обрат­ный клапан заблокиро­ван.
Перегнут сливной шланг. Устранить перегиб слив
Удалить остатки моющего средства.
-
Засыпать моющее сред
­ство только в сухую кю
­вету.
Прежде чем устранять не поладку:
Нажать на кнопку
"Старт/Стоп",
Выключить посудомо
ечную машину клави­шей "Вкл/Выкл".
Прочистить комбиниро­ванный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной насос и обратный клапан, см. главу "Устранение не­поладок".
ного шланга.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Устранение неполадок
Очистка фильтра в узле подачи воды
Для защиты вентиля подачи воды от загрязнений из водопровода в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если этот фильтр засорится, то в посудомоечную машину будет поступать недостаточное количество воды.
Пластмассовое гнездо узла
,
подключения воды содержит электрический клапан. Поэтому из бегайте погружать гнездо в жид кости.
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем между краном водоснабже­ния и резьбовым наконечником венти­ля безопасности установить дополни­тельно фильтр с большой поверхнос­тью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную маши ну от сети электропитания (выклю чить прибор, после чего вытащить сетевую вилку из розетки или вы вернуть/отключить защитный пре дохранитель).
-
-
-
­Вытащите резиновое уплотнитель
^
ное кольцо из резьбового соедине­ния.
^ Вытащите сетку пинцетом или плос-
когубцами наружу и очистите ее.
^ Вставьте обратно фильтр и уплот-
нение; проследите за правильным положением деталей!
^ Наверните вентиль подачи воды на
кран водоснабжения. При этом из­бегайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте кран водоснабжения. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы перекосили или недостаточно затянули резьбо
-
-
вое соединение. Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните резьбовое со единение.
-
-
-
-
^
Перекройте кран водоснабжения.
^
Открутите вентиль подачи воды.
54
Page 55
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Устранение неполадок
В случае, если по завершении выпол нения программы Вы установите, что вода остается в моечной камере, то это означает, что она не была откача на. Работа сливного насоса и обратно го клапана может быть заблокирована каким-либо посторонним предметом. Вы можете его легко удалить.
Достаньте комбинированный
^
фильтр из моечной камеры. (см. гла ву "Чистка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры небольшим ковшиком.
-
-
-
-
Перекиньте запорную скобу обрат
^
ного клапана.
-
55
Page 56
Устранение неполадок
Поднимите обратный клапан кверху
^
и промойте его как следует под струей воды.
^ Удалите из обратного клапана все
посторонние предметы.
Под обратным клапаном располагает ся сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рабочее колесо сливного насоса ру­кой.
^ Аккуратно установите обратный
клапан на свое место и заприте его с помощью скобы.
-
56
Page 57
Сервисная служба
Если несмотря на приведенные реко мендации Вы не смогли устранить воз никшую неполадку в работе посудомо ечной машины, обращайтесь, пожа луйста в фирменный сервисный центр Miele по телефону:
Москва (095) 745 89 90
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти сведения Вы найдете на типовой табличке, прикрепленной сверху на двери машины.
Актуализация программы
Благодаря возможности актуализации программ (PC = Коррекция программ) можно занести в электронную память машины соответствующие изменения параметров.
-
-
-
-
-
-
Обозначенная контрольная лампочка служит для сервисной службы местом подключения компьютера при актуализации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется применение измененных программ мытья посуды. Miele своевременно проинформирует Вас о возможности актуализации программ.
Cepтификaт
РОСС.DE АЯ46. А00476 От 19.02.2004
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 335-1-94, ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99
Cpoк службы
20 лeт
57
Page 58
Специальные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Вы могли бы... Для этого Вам нужен...
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть большое количество рюмок ...вставку для рюмок в
...мыть рюмки на длинной ножке, например, бокалы для шампанского
...мыть большие тарелки ...вставку для тарелок диаметром
... мыть в нижнем коробе дополни­тельные чашки и рюмки
...мыть дополнительные столовые приборы, например, ложки для соу­са, мелкие предметы
...держатель для бутылок
нижний короб
...вставку для рюмок в верхний короб
до 32 см
...вкладыш для чашек во вставку "Комфорт" нижнего короба
...малую корзину для столовых при­боров в нижний короб
58
Page 59
Указания для сравнительных испытаний
Посудомоечные машины серии G 6XX (см. модель на типовой табличке)
Стандарт на метод испытаний: EN 50242
Стандартная программа Экономичная для сравнительных испытаний (данные энергоэкономичности):
Указание: Программа Универсальная Плюс 55 °
для нормального загрязнения имеет повышенную моющую способность и мощность сушки при более короткой продолжительности работы и увеличенном потреблении электроэнергии.
Вместимость: столовый сервиз на 12 персон
Расход моющего средства: 30 г только
Дозировка ополаскивателя: Уровень 3 (около 3 мл)
Измерения шума: Дверцу посудомоечной машины один раз
полностью открыть, после чего опять закрыть, чтобы автоматически закрылось выходное отверстие системы сушки, как при ежедневной эксплуатации.
Верхний короб
Нижний короб
в кювету II.
59
Page 60
Указания для сравнительных испытаний
Выдвижной поддон для столовых приборов
60
Page 61
Указания для сравнительных испытаний
Посудомоечные машины серии G 8XX (модель см. на типовой табличке)
Стандарт на метод испытаний: EN 50242
Стандартная программа Экономичная для сравнительных испытаний (данные энергоэкономичности):
Указание: Программа Универсальная Плюс 55 °
для нормального загрязнения имеет повышенную моющую способность и мощность сушки при более короткой продолжительности работы и увеличенном потреблении электроэнергии.
Вместимость: столовый сервиз на 14 персон
Расход моющего средства: 30 г только
Дозировка ополаскивателя: Уровень 3 (около 3 мл)
Измерения шума: Дверцу посудомоечной машины один раз
полностью открыть, после чего опять закрыть, чтобы автоматически закрылось выходное отверстие системы сушки, как при ежедневной эксплуатации.
Верхний короб
Нижний короб
в кювету II.
61
Page 62
Указания для сравнительных испытаний
Выдвижной поддон для столовых приборов
62
Page 63
При транспортировке посудомоечной машины, например, при переезде, сле дует обратить внимание на следу ющее:
из машины необходимо извлечь всю
посуду,
зафиксируйте все незакрепленные
детали, например, шланги, кабель питания, корзину для столовых при боров, нижний короб,
машина должна находиться в вер
тикальном положении. Только в исключительных случаях можно класть машину на заднюю сторону. Запрещается транспортировать по­судомоечную машину, положив ее набок или на дверцу, так как в этом случае могут вытечь остатки воды. Эта вода может попасть в блок электронного управления и стать причиной выхода машины из строя.
-
-
Транспортировка
-
-
63
Page 64
Обзор программ
Модели посудомоечных машин серии G 6XX
(см. модель на типовой табличке)
Программа Область применения Моющее
средство
Камера
(мойка)
Автоматическая
2)
управляемая датчиками программа для мытья среднезагрязненной посуды
II
100 %
Автоматическая деликатная o
Экономичная
Нормальная 50 ° для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды
Универсальная Плюс 55 °
Интенсивная 75 ° для мытья среднезагрязненных кастрюль, сковород и
Предварительная для ополаскивания пахнущей посуды, если еще нет необхо
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) В автоматических программах параметры расхода и продолжительность программ могут варьироваться в пределах указанных величин в зависимости от степени загрязненности посуды.
Управляемая датчиками программа "бережной мойки" для
2)
слабозагрязненной, чувствительной к температуре
посуды и бокалов
1)
для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особенно экономным потреблением электро­энергии благодаря длительной обработке посуды при низ­кой температуре
без присохших остатков пищи; с сокращенной продолжительностью мойки
для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с увеличенной продолжительностью основной мойки
посуды для подготовительных работ с присохшими остатками пищи; для очень грязной посуды рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
димости в запуске полной программы; для удаления остатков соли после ее загрузки
-
50 %
100 %
100 %
100 %
100 %
64
Page 65
Обзор программ
Ополас
кивание 1
12
при
необходи
мости
при
необходи
мости
XX
XX
Выполнение программы Потребление Продолжитель
ность
Мойка Ополас
-
X
50 °-60 °
-
X
42 °-52 °
-
X
45 °
X
50 °
55 °
75 °
Ополас
-
при
при
кивание 3
65 °
-
55 °
-
55 °
65 °
65 °
65 °
кивание 2
12
необходи
мости
необходи
мости
XX
XX
XX
XX
-
X
X
Сушка Холод
Электро­энергия кВт/ч
Горячая
-
ная вода
(15 °C)
X 1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57-1:21
X 0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:05-1:15 0:47-0:57
X 1,05 0,6 13 2:45 2:27
X 1,2 0,6 13 1:00 0:53
X 1,25 0,7 17 1:50 1:32
X 1,7 1,2 17 2:15 1:57
вода
(55 °C)
Вода ч:мин
Литры Холод
-
ная вода
(15 °C)
Горячая
вода
(55 °C)
-
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
При полной загрузке машины посудой Вы должны задавать, как минимум, 30 мл моющего средства для программ: "Автоматическая", "Экономичная", "Нормальная", "Универсальная Плюс" и "Интен сивная". Если изготовитель моющего средства рекомендует большее количество, то Вы должны использовать большее количество. Для программы "Интенсивная" при использовании порошкообразного моющего средства задайте дополнительно 5-7 мл средства в камеру I.
Использование функции "3 в 1" влияет на ход выполнения программы. Поэтому продолжитель ность программ может отличаться от указанных значений.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации возможны отклонения от приведенных значений.
-
65
-
Page 66
Обзор программ
Модели посудомоечных машин серии G 8XX
(см. модель на типовой табличке)
Программа Область применения Моющее
средство
Камера
(мойка)
Автоматическая
2)
управляемая датчиками программа для мытья среднезагрязненной посуды
II
100 %
Автоматическая деликатная o
Экономичная
Нормальная 50 ° для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды
Универсальная Плюс 55 °
Интенсивная 75 ° для мытья среднезагрязненных кастрюль, сковород и
Предварительная для ополаскивания пахнущей посуды, если еще нет необхо
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) В автоматических программах параметры расхода и продолжительность программ могут варьироваться в пределах указанных величин в зависимости от степени загрязненности посуды.
Управляемая датчиками программа "бережной мойки" для
2)
слабозагрязненной, чувствительной к температуре по суды и бокалов
1)
для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особенно экономным потреблением электро­энергии благодаря длительной обработке посуды при низ­кой температуре
без присохших остатков пищи; с сокращенной продолжительностью мойки
для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с увеличенной продолжительностью основной мойки
посуды для подготовительных работ с присохшими остатками пищи; для очень грязной посуды рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
димости в запуске полной программы; для удаления остатков соли после ее загрузки
-
50 %
-
100 %
100 %
100 %
100 %
66
Page 67
Обзор программ
Ополас
кивание 1
12
при
необходи
мости
при
необходи
мости
XX
XX
Выполнение программы Потребление Продолжитель
ность
Мойка Ополас
-
X
50 °-60 °
-
X
42 °-52 °
-
X
45 °
X
50 °
55 °
75 °
Ополас
-
при
при
кивание 3
65 °
-
55 °
-
55 °
65 °
65 °
65°
кивание 2
12
необходи
мости
необходи
мости
XX
XX
XX
XX
-
X
X
Сушка Холод
Электро­энергия кВт/ч
Горячая
-
ная вода
(15 °C)
X 1,2-1,5 0,6-0,8 13-22 1:15-1:39 0:57-1:21
X 0,9-1,1 0,5-0,6 13-22 1:05-1:15 0:47-0:57
X 1,08 0,7 13 2:45 2:27
X 1,3 0,7 13 1:00 0:53
X 1,35 0,8 17 1:50 1:32
X 1,8 1,3 17 2:15 1:57
вода
(55 °C)
Вода ч:мин
Литры Холод
-
ная вода
(15 °C)
Горячая
вода
(55 °C)
-
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
При полной загрузке машины посудой Вы должны задавать, как минимум, 30 мл моющего средства для программ: "Автоматическая", "Экономичная", "Нормальная", "Универсальная Плюс" и "Интен сивная". Если изготовитель моющего средства рекомендует большее количество, то Вы должны использовать большее количество. Для программы "Интенсивная" при использовании порошкообразного моющего средства задайте дополнительно 5-7 мл средства в камеру I.
Использование функции "3 в 1" влияет на ход выполнения программы. Поэтому продолжитель ность программ может отличаться от указанных значений.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации возможны отклонения от приведенных значений.
-
67
-
Page 68
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / G693-4/G893-4 / 1704
Бумага произвeденa по технологии, исключающей применение хлора, с заботой об окружающей срeде.
M.-Nr. 06 156 930 / 01
ru/RU
Loading...