Miele G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS, G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS Instructions Manual

Istruzioni d’uso
Lavastoviglie G 646-60 i-2 SPECIAL PLUS G 846-60 i-2 SPECIAL PLUS
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare per la prima volta la macchina per evitare di infortunarsi e di danneggiare l’apparecchiatura.
M.-Nr. 05 715 481
Indice
Descrizione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presentazione lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento elettrodomestici fuori uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio economico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dispositivo bloccaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmare la durezza dell’acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllare i dati programmati per la durezza dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riempire il contenitore del sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia controllo "sale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il contenitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia controllo brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare il dosaggio del brillantante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistemare le stoviglie e le posate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano ribaltabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asticella di appoggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spuntoni ribaltabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Limite altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Supporto per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cestino per le posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aggiungere il detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scelta programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Accendere la lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Avviare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicatore svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spegnere la lavastovglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Funzione supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Durata ventola di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scaricare la lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire la parte frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Possibili anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pulire il filtro nel tubo di afflusso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dati test di comparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v. targhetta dati). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v. "Istruzioni per il montaggio"
3
Descrizione lavastoviglie
Presentazione lavastoviglie
1 braccio superiore (non visibile) 2 cassetto per le posate
(a seconda del modello) 3 cestello superiore 4 afflusso acqua braccio intermedio 5 braccio intermedio 6 braccio inferiore
4
7 quattro piedini regolabili 8 gruppo filtrante
9 contenitore sale 10 contenitore detersivo (2 vaschette) 11 contenitore brillantante
(con selettore dosaggio)
12 targhetta dati
Pannello comandi
Descrizione lavastoviglie
13 tasto "Acceso/spento" 14 indicatore svolgimento programma 15 tasto "Start" 16 manopola programmi
Nel libretto delle istruzioni sono descritti diversi modelli di lavastoviglie, denominati nel modo seguente: G 646-60 i-2 PLUS = G 6XX G 846-60 i-2 PLUS = G 8XX
Le sigle G 6XX e G 8XX si riferiscono sempre all’indicazione riportata nella tar ghetta dati, indipendentemente dal modello indicato sul pannello comandi. La targhetta dati si trova sul bordo superiore dello sportello.
17 spie di controllo contenitori 18 dispositivo bloccaggio sportello 19 apertura sportello 20 sfiato ventola di asciugatura
-
5
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta. Si eviterà così di infortu narsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusiva-
mente per lavare le stoviglie di casa! Altri usi e modifiche della lavasto­viglie non sono consentiti e possono essere altresì pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
Alla consegna
Al momento della consegna con
trollare se la lavastoviglie ha subito danni. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Eventuali danni possono costituire una fonte di pericolo per l’utente!
Smaltire l’imballaggio conforme
mente alle norme in vigore.
-
-
-
-
-
Installazione
Installare e collegare la lavastovi glie attenendosi alle istruzioni in
merito.
Se la lavastoviglie viene collegata con spina, la presa dovrà essere
accessibile ad incasso ultimato.
Per garantire la perfetta stabilità, i
modelli da incasso sottopiano e in tegrabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvi tato ai mobili laterali della base.
La lavastoviglie non deve venire in
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli possono danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso in­stallare la macchina a contatto con ap­parecchiature termiche, ad es. cami­netti o stufe.
Durante i lavori di installazione la
lavastoviglie deve essere staccata dalla rete elettrica.
Verificare che la tensione, la fre
quenza e la protezione dell’impian to elettrico di casa corrispondano ai
­dati riportati nella targhetta di matricola
della lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È oltremodo importante che questo di spositivo di sicurezza sia presente ed efficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Consigli e avvertenze
In caso di dubbio far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni responsabilità per infortuni (scos se elettriche!) e guasti se la lavastivglie non è collegata a un conduttore di terra o se tale dispositivo è interrotto.
L’installazione dell’apparecchio in
luoghi non fissi (ad esempio imbar cazioni) deve essere effettuata da ditte o persone qualificate, rispettando seve ramente le norme di sicurezza per l’uso corretto dell’apparecchiatura.
Eventuali danni possono costituire
una fonte di pericolo per l’utente! Non usare la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servi­zio assistenza Miele.
La scatola di plastica del tubo di
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la sca­tola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
sono incorporati cavi sotto tensio ne. Per nessun motivo recidere quindi il tubo, anche se è troppo lungo!
Per motivi di sicurezza non usare
prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio!
-
-
Uso giornaliero
Non mettere solventi nella vasca di
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non bere l’acqua della vasca di la vaggio! Non è potabile!
Non respirare la polverina che si
sviluppa dal detersivo! Non ingeri re il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura ingerito de tersivo.
-
-
Non appoggiarsi o sedersi sullo
sportello aperto. La lavastoviglie potrebbe ribaltarsi. Pericolo di infortu narsi e di danneggiare la macchina.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti-
no per le posate (a seconda del modello), le posate si laveranno meglio se sistemate col manico verso il basso. Se, tuttavia, si teme di ferirsi con le punte delle forchette o la lama dei col­telli, si consiglia di sistemarle col mani­co in alto.
Usare esclusivamente detersivi in
commercio per lavastoviglie di uso domestico. Non usare detersivi per la vare le stoviglie a mano.
Usare esclusivamente brillantante
per lavastoviglie di uso domestico!
Usare esclusivamente sale raffinato
per lavastoviglie. Non usare altri tipi di sale, ad es. sale da cucina, per animali o antigelo. Po trebbero contenere componenti non so lubili che comprometterebbero il corret to funzionamento dell’impianto di decal cificazione.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Consigli e avvertenze
Non lavare a macchina oggetti in
plastica, ad es, contenitori mono uso o stoviglie, che non siano termore sistenti. Potrebbero deformarsi o fon dersi!
Attenzione se la resistenza termica non è schermata
(a seconda del modello)
Se la resistenza termica della lava
stoviglie non è schermata, attenzio ne a non toccare la serpentina se si apre lo sportello durante il programma o alla fine del ciclo di asciugatura. Peri colo di ustionarsi!
I recipienti di materiale sintetico
possono fondersi o addirittura prendere fuoco se giungono a contatto con la resistenza termica. Se non si è sicuri se le suppellettili in plastica sono termoresistenti, sistemarle sempre nel cestello superiore. Se è il caso, fissare i recipienti piccoli per evitare che cadano sul corpo termi­co.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Evitare che i bambini giochino con
la lavastoviglie o addirittura la fac ciano funzionare. Tra l’altro potrebbe succedere che rimangano chiusi all’interno!
Tenere il detersivo fuori dalla porta
ta dei bambini! Il prodotto, se inge rito, può provocare gravi ustioni in boc ca e in gola e perfino soffocamento. Andare subito dal medico se il bambino ha messo in bocca il detersivo.
-
Per evitare che i bambini tocchino
il detersivo: riempire la vaschetta solo prima di av viare il programma e bloccare l’apertura dello sportello, attivando il di spositivo di bloccaggio, se è in dotazio ne. Tenere lontano i bambini dalla lavasto viglie se lo sportello è aperto. All’interno della lavastoviglie potrebbero essere ri
­masti residui di detersivo.
­Per evitare che i bambini possano toccare il detersivo si consiglia:
se è stata attivata la funzione "avvio dif
­ferito" (a seconda del modello), il conte­nitore dovrà essere bene asciutto, diver­samente asciugarlo con uno straccio. Se, infatti, il contenitore è umido, il deter­sivo potrebbe impastarsi e rimanere at­taccato alle pareti. Alla fine del program­ma, dopo che è stato aperto lo sportello, i bambini potrebbero toccare e mettere in bocca i residui di detersivo.
Per evitare di danneggiare la macchina e le stoviglie
Fare attenzione a non versare per
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il conte nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato!
Fare attenzione a non versare per
-
-
-
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimarrebbe danneg giato.
Non usare detersivi per lavastovi
glie industriali. Potrebbero danneg giare la lavastoviglie e sviluppare rea zioni chimiche (gas detonanti).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Consigli e avvertenze
Il sistema di sicurezza "waterproof"
Miele, contro le perdite d’acqua, funziona solo se vengono soddisfatte le seguenti premesse:
installazione conforme alle istruzioni,
manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad
es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
In caso di interventi
Eventuali riparazioni devono esse-
re fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi mal fatti possono essere cau­sa di infortuni, anche seri, per l’utente.
In caso di lavori di manutenzione,
staccare sempre la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnere la macchi­na e togliere la spina dalla presa oppu­re disinserire o svitare il fusibile).
Smaltimento lavastoviglie fuori uso
Rendere inservibile la vecchia la
vastoviglie. Togliere la presa dalla spina e recidere il cavo di alimentazio ne. Smontare la chiusura dello sportello (2 viti a stella), per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all’interno. Smaltire la lavastoviglie con formemente alle norme in vigore.
La casa produttrice declina ogni re sponsabilità per infortuni e guasti derivanti dall’inosservanza delle nor­me di sicurezza o da un’errata mani­polazione dei comandi.
-
-
-
-
9
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio per proteggere la lavasto viglie da eventuali danni durante il tra sporto è realizzato con materiali confor mi alle norme per la tutela dell’ambien­te e pertanto riciclabili. Se i materiali dell’imballaggio vengono riciclati si contribuirà a risparmiare ma terie prime a a diminuire il volume dei rifiuti.
-
Smaltimento elettrodomestici fuori uso
Nelle apparecchiature fuori uso ci sono ancora materiali e componenti riciclabi­li. Non depositare quindi il vecchio ap­parecchio nella discarica ma informarsi presso le autorità comunali o il rivendi­tore circa le possibilità di smaltimento. Finché gli elettrodomestici fuori uso non vengono prelevati, accertarsi che non costituiscano una fonte di pericolo per i bambini. A tale proposito consultare pure la voce "Smaltimento lavastoviglie fuori uso", capitolo "Consigli e avverten ze".
Lavaggio economico
Le lavastoviglie Miele sono estrema
­mente economiche per quanto riguarda il consumo di acqua e di elettricità. Per
­contenere al massimo il consumo, atte nersi ai seguenti consigli.
Se è a disposizione un moderno im
^
­pianto, collegare la lavastoviglie all’
acqua calda. Anche se è inevitabile che tutti i cicli vengano effettuati con acqua calda, si potrà ugualmente ri sparmiare
energia elettrica e tempo.
Nel caso in cui l’acqua venga riscal­data con l’elettricità, è più conve­niente collegare la lavastoviglie all’acqua fredda.
^ Sfruttare al massimo la capienza del-
la lavastoviglie ma senza sovraccari­carla. A parità di risultati è il modo migliore per risparmiare energia elet­trica e tempo.
-
^
Impostare il programma di lavaggio appropriato a seconda delle stovi glie, del grado e tipo di sporco.
-
-
-
-
-
10
^
Per contenere maggiormente i costi, impostare il programma economico Spar.
^
Per il dosaggio del detersivo, attener si alle indicazioni sulla confezione.
^
Per carichi parziali, usare 2/3 del do saggio complessivo indicato.
-
-
Operazioni preliminari
Prima messa in funzione
La prima volta che si attiva la lavastovi glie occorrono:
2 litri circa di acqua,
2 kg circa di sale,
detersivo per lavastoviglie di uso do
mestico, brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionalità. Eventuali tracce di acqua conferma­no le verifiche di collaudo e non il fatto che la lavastoviglie sia già stata usata.
-
-
-
11
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, afferrare
l’impugnatura nell’incavo dello spor­tello e tirarla in avanti.
Se si apre lo sportello durante il pro­gramma, tutte le funzioni si interrompo­no automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all’interno e chiu-
dere lo sportello fino alla battuta di arresto.
Dispositivo bloccaggio
La chiavetta gialla per attivare il di spositivo di bloccaggio si trova sull’asticella ribaltabile del cestello superiore. Prima di attivare la lava stoviglie la prima volta, togliere la chiavetta e conservarla in un posto sicuro.
Per evitare che i bambini aprano lo sportello, lo si potrà bloccare con la chiavetta.
-
-
12
Posizione orizzontale: sportello bloccato.
Posizione verticale: sportello sbloccato.
Prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per un risultato impeccabile, i cicli di la vaggio dovranno venire effettuati con acqua decalcificata. Diversamente sul le stoviglie e nella vasca di lavaggio si depositano tracce di calcare. Se l’acqua di alimentazione ha una du rezza di 7° f (4 °d) e oltre, dovrà venire decalcificata. Tale operazione viene ef fettuata automaticamente dall’impianto di decalcificazione incorporato alla la vastoviglie.
L’impianto di decalcificazione dovrà
venire rigenerato periodicamente con l’apposito sale raffinato per lava­stoviglie e, inoltre,
– la lavastoviglie dovrà venire pro-
grammata secondo l’effettiva durez­za dell’acqua di alimentazione.
– Per i dati riguardanti la durezza dell’
acqua, rivolgersi all’azienda locale per l’erogazione idrica.
Se il valore della durezza dell’acqua non è costante, ad es. oscilla tra 14 e
­31 °f, per programmare la lavastoviglie
si dovrà prendere sempre in considera
­zione il valore più alto, in questo caso
31 °f. In caso di interventi da parte del servi
­zio assistenza Miele, si consiglia di ri portare sotto il valore della durezza
­dell’acqua.
­Valore durezza acqua di alimentazio
^
ne:
°f °d
-
-
-
-
13
Prima messa in funzione
Programmare la durezza dell’acqua
Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento". Girare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "Stop". Mantenendo premuto il tasto "Start",
^
accendere contemporaneamente lavastoviglie col tasto "Acceso/spen to". Trascorsi due secondi rilasciare il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
la
-
Attenzione!
Se lampeggia o si accende un’altra spia di controllo, si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si accende la spia di controllo "brillantan­te" perché è necessario riempire il con­tenitore.
Ruotare poi la manopola dei pro
^
­grammi sulla posizione che corri­sponde al grado effettivo della durez­za dell’acqua (v. tabella sottostante).
°f °d
1 - 8 1 - 4 posizione "ore 1"
9 - 13 5 - 7 posizione "ore 2" 14 - 19 8 - 10 posizione "ore 3" 20 - 24 11 - 13 posizione "ore 4"
25 - 29 14 - 16 posizione "ore 5"
30 - 40 17 - 22 posizione "ore 6" 41 - 63 23 - 35 posizione "ore 7"
64 - 126 36 -70 posizione "ore 8"
posizione manopola
programmi
Al momento della consegna la lavasto viglie è programmata per una durezza di 25 - 29 °f (14 - 16°d).
Esempio
La durezza effettiva dell’acqua di ali mentazione è di 36 °f. La manopola dei programmi dovrà venire ruotata sulla posizione "ore 6".
-
-
14
Prima messa in funzione
Premere il tasto "Start".
^
La spia di controllo "Start" si accende.
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "Stop". Spegnere infine la lavastoviglie col
^
tasto "Acceso/spento". Il valore dell’acqua di alimentazione
^
viene memorizzato.
Controllare i dati programmati per la durezza dell’acqua
Spegnere la lavastoviglie col tasto
^
"Acceso/spento". Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "Stop". Mantenendo premuto il tasto "Start"
^
accendere contemporaneamente lavastoviglie col tasto "Acceso/spen to". Trascorsi due secondi rilasciare il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione!
Se si accende o lampeggia un’altra spia di controllo si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione
Non si dovrà ripetere l’operazione se si accende la spia di controllo "brillantan­te" perché è necessario riempire il con­tenitore.
la
-
^ Ruotare successivamente la mano-
pola dei programmi dalla posizione "ore 1" alla posizione "ore 8" finché la spia di controllo "Start" si accende".
La spia di controllo "Start" si accende quando la manopola dei programmi si trova sulla posizione corrispondente al valore programmato per la durezza dell’acqua (v. tabella, voce "Program mare la durezza dell’acqua").
^
Girare la manopola dei programmi sulla posizione "Stop".
^
Spegnere infine la lavastoviglie col tasto "Acceso/spento".
-
15
Prima messa in funzione
Riempire il contenitore del sale
Se la durezza dell’acqua è costante mente inferiore a 4 °d (7 °f), non oc corre aggiungere sale. Si dovrà co munque programmare ugualmente la lavastoviglie secondo la durezza dell’acqua di alimentazione.
Importante! Prima di aggiungere la prima volta sale, si dovranno versare nel conte nitore circa 2 litri d’acqua per ottene re una soluzione salina. Successiva mente, con l’uso della lavastoviglie, nel contenitore ci sarà sempre suffi­ciente acqua per sciogliere il sale.
,
Fare assolutamente attenzione a non versare detersivo (anche liqui­do) nel contenitore del sale. L’impianto di decalcificazione rimar­rebbe irrimediabilmente danneggia­to.
,
Si raccomanda di usare esclusi vamente sale raffinato per lavastovi glie, possibilmente grossolano. Altre qualità di sale potrebbero contenere componenti insolubili che potrebbe ro compromettere il corretto funzio namento dell’impianto di decalcifica zione.
-
-
-
il
-
-
-
-
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e svitare il tappo del contenitore del sale.
La prima volta versare circa 2 litri di
^
acqua.
-
^ Applicare poi l’imbuto sull’apertura e
versare il sale finché il contenitore è pieno (circa 2 kg).
Durante l’operazione, una parte della soluzione salina trabocca.
^
Pulire l’imboccatura del contenitore da eventuali tracce di sale e riavvita re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare il pro gramma "Prelavaggio" per eliminare dalla vasca la soluzione salina tra boccata.
-
-
-
-
-
16
Prima messa in funzione
Spia controllo "sale"
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è sufficiente sale per rigenerare l’impianto.
^ Appena la spia di controllo si accen-
de si dovrà aggiungere sale nel con­tenitore (v. voce: "Riempire il conteni­tore del sale").
A operazione ultimata, la spia di con­trollo può rimanere accesa per breve tempo e si spegne appena la soluzione salina è sufficientemente concentrata.
Avvertenza!
La spia di controllo rimane accesa an che quando il grado di durezza dell’acqua è inferiore a 4 °d / 7 °f e non occorre quindi aggiungere sale all’impianto di decalcificazione.
In questo caso la spia di controllo non riveste alcuna funzione.
Mediante la spia di controllo "Sale" il tecnico del servizio assistenza è in gra do di aggiornare i programmi (v. capito lo "Servizio assistenza"). Tale funzione è confermata dalla sigla PC (Programm Correction) abbinata alla spia di con­trollo.
-
-
-
17
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere il brillantante per permettere all’acqua di risciacquo di scorrere via dalle stoviglie, garanten do così un’asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nel rispetti vo contenitore e dosato automatica­mente secondo la quantità impostata col selettore.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Fare attenzione a non versare nel contenitore detersivo (anche li quido) anziché brillantante. Il conte­nitore rimarrebbe irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto alimentare con una percentua-
le massima di acido del 5%, oppure – acido citrico al 50%. In tal caso, tut-
tavia, le stoviglie potranno risultare
umide e macchiate.
-
-
-
Riempire il contenitore
-
-
^ Per aprire il contenitore premere
l’apposito tasto nel senso indicato dalla freccia.
,
Non usare aceto con una per centuale più alta di acidità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lava stoviglie potrebbe rimanere danneg giata.
18
-
-
-
Versare il brillantante fino al livello del
^
filtro posto sull’apertura.
Il contenitore ha una capienza di cir­ca 130 ml.
^ Chiudere correttamente il coperchio
fino alla battuta di arresto per evitare che durante il lavaggio l’acqua pene­tri nel contenitore.
^ Togliere eventuali tracce di brillantan-
te traboccato per evitare che durante il successivo programma di lavaggio si formi troppa schiuma.
Prima messa in funzione
Spia controllo brillantante
Fintanto che la spia di controllo non si accende, nel contenitore c’è abbastan za prodotto.
Quando la spia di controllo si accende, nel contenitore c’è abbastanza prodotto per altri 2-3 programmi di lavaggio.
^ Riempire quindi in tempo il contenito-
re.
-
19
Prima messa in funzione
Regolare il dosaggio del brillantante
Il selettore per il dosaggio (freccia) può venire regolato da 1 a 6. Al momento della consegna è regolato sulla posizio­ne 3. Per ogni programma di lavaggio vengono quindi usati circa 3 ml di pro­dotto. Tale quantitativo è consigliato.
Se a programma ultimato sulle stoviglie si notano macchie:
^
aumentare il dosaggio del brillantan te.
Se invece si notano striature e ombre:
^
diminuire il dosaggio del brillantante.
20
-
Sistemare le stoviglie e le posate
Importante
Togliere dalle stoviglie i resti più gros
^
solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non lavare a macchina stoviglie
,
sporche di cenere, pomice, cera, lu brificante e colore. La cenere non si scioglie e si distri buisce nella vasca di lavaggio e la pomice graffia le superfici interne. La cera, i lubrificanti e il colore dan neggiano la lavastoviglie.
Le diverse stoviglie si possono sistema­re nei cestelli come si desidera. Si con­siglia tuttavia di osservare i seguenti suggerimenti.
^ Le stoviglie non devono venire so-
vrapposte, nemmeno in parte.
^ Per un lavaggio impeccabile, siste-
mare le stoviglie in modo che venga­no raggiunte da tutte le parti dai getti d’acqua dei bracci irroratori.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti dal fondo inca
^
vato in modo inclinato per permettere
­all’acqua di scorrere via.
Osservare che il movimento dei brac
^
ci irroratori non venga ostacolato da stoviglie troppo alte o che sporgano verso il basso. Effettuare eventualmente un controllo facendo ruotare a mano i bracci.
Osservare che le suppellettili piccole
^
non cadano dai cestelli. Sistemare quindi coperchietti e altri oggetti piccoli nel cassetto o nel ce stino per le posate.
I resti di cibo, ad es. carote, pomo­dori, bietole rosse, ketchup, posso­no contenere sostanze coloranti na­turali che, se in quantità eccessiva, possono tingere le stoviglie in plasti­ca o anche le parti di materiale sin­tetico nella vasca di lavaggio. Un eventuale cambiamento di colo­re, tuttavia, non compromette la sta­bilità delle parti in plastica.
-
-
-
^
Osservare che le stoviglie poggino bene nei cestelli.
^
Sistemare i recipienti concavi, tazze, bicchieri, tegami con l’apertura verso il basso.
^
Non sistemare calici e bicchieri da spumante negli angoli ma nell’area centrale del cestello superiore dove vengono raggiunti meglio dai getti d’acqua.
Al momento di sistemare le stoviglie può succedere che i resti di cibo e di liquido vadano a finire sul bordo di battuta dello sportello che ovvia mente non viene raggiunto dai getti d’acqua dei bracci irroratori. Se è il caso, prima di chiudere lo sportello, togliere con uno straccio i resti di cibo dal bordo di battuta.
-
21
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello superiore
Sistemarvi stoviglie delicate e leggere: tazzine, piattini, bicchieri, coppette da dessert. In caso di necessità si possono siste­marvi anche padelle basse.
Ripiano ribaltabile
È possibile ribaltarlo in alto se si usa lo spazio sottostante.
Asticella di appoggio
(a seconda del modello)
Posate lunghe e ingombranti, ad es. ra maioli mestoli, coltelli lunghi, vanno si stemati orizzontalmente sulla parte an teriore.
22
-
-
Per sistemare più comodamente le sto
-
viglie è possibile ribaltare l’asticella al zandola verso il centro del cestello.
-
-
Sistemare le stoviglie e le posate
Cestello inferiore
Indicato per stoviglie pesanti e ingom­branti: piatti piani e fondi, di portata, in­salatiere, pentole ecc. Se vi si collocano bicchieri si dovrà usare l’apposito cestello con supporto.
Non sistemare nel cestello inferiore bicchieri delicati a meno che non si usi lo speciale supporto.
Spuntoni ribaltabili
Le due file posteriori di spuntoni si pos­sono ribaltare per ottenere più spazio per stoviglie più ingombranti, ad es. pentole, ciotole e altro.
^ Alzare le due file di spuntoni e ribal-
tarle una sull’altra.
23
Sistemare le stoviglie e le posate
Limite altezza
La maniglia sulla parte anteriore del ce­stello superiore indica l’altezza massi­ma delle stoviglie da sistemare nel ce­stello inferiore affinché non blocchino il braccio irroratore intermedio.
Supporto per bottiglie
(a seconda del modello in dotazione)
Il supporto per bottiglie è pratico per lavare recipienti alti e stretti, ad es. bottiglie, biberon, vasi di vetro ecc. È possibile sistemare il supporto in diversi punti del cestello inferiore (v. contrassegni bianchi nella figura). Evitare di sistemarlo negli angoli poiché i getti d’acqua del braccio irroratore inferiore non raggiungerebbero l’interno del recipiente.
24
Sistemare le stoviglie e le posate
Posate
Cestino per le posate
^ Sistemare le posate coi manici in
basso nei diversi scomparti del cesti­no. In tal modo i getti d’acqua puli­ranno meglio le stoviglie.
Se, tuttavia, si teme di ferirsi con
,
le punte delle forchette o la lama dei coltelli, si consiglia di sistemarle col manico in alto.
Infilare i cucchiaini negli appositi fori
^
su entrambi i lati del cestino per le posate.
25
Sistemare le stoviglie e le posate
Sopporto per il cestino delle posate
Il sopporto in dotazione è pratico per lavare cucchiai e forchette piuttosto sporchi.
Poiché le posate vengono inserite sin golarmente nel supporto e non riman gono quindi compatte, le superfici ver ranno raggiunte meglio dai getti d’acqua.
^ Se necessario, inserire il supporto sul
cestino.
-
-
-
Infilare nel supporto le posate col
^
manico in basso. Distribuire le posate in modo omogeneo.
26
Sistemare le stoviglie e le posate
Stoviglie non adatte per il lavaggio a macchina
Posate e stoviglie in legno o con par
ti in legno. Il legno infatti si prosciuga o si scheggia e col tempo si rovina. La colla inoltre non resiste al lavag gio a macchina e i manici in legno potrebbero staccarsi.
Oggetti di artigianato o antichi, vasi o
bicchieri pregiati e decorati. Tali sup pellettili si rovinano se lavate a mac china.
Stoviglie di materiale sintetico non
termoresistente potrebbero defor­marsi.
– Oggetti di rame, ottone, peltro e allu-
minio possono cambiare colore e di­ventare opachi.
– Le decorazioni soprasmalto potreb-
bero stingersi o venire asportate dopo ripetuti lavaggi.
– Bicchieri delicati e oggetti in cristallo
dopo ripetuti lavaggi diventano opa chi.
-
Avvertenza!
Poiché l’acqua non defluisce completa mente dalla superficie, l’argenteria, lu
­cidata con un prodotto specifico, a la
vaggio ultimato può risultare ancora ba gnata o macchiata e dovrà quindi veni re asciugata a mano. L’argenteria lucidata immergendola in un prodotto specifico, in linea di massima risulta asciutta ma può ossidarsi.
­L’argento può cambiare di colore se
­giunge a contatto con cibi contenenti
zolfo, ad es. tuorlo, cipolle, maionese, senape, leguminacee, pesce, marinata.
Pezzi in alluminio, ad es. filtri per
,
il grasso, non si devono assoluta­mente lavare a macchina con deter­sivi industriali alcalini e corrosivi che potrebbero rovinare la parti metalli­che della lavastoviglie. Non è esclu­so, inoltre, che si verifichino reazioni chimiche pericolose, ad es. gas de­tonanti!
-
-
-
-
-
-
Si raccomanda –
Di acquistare posate e stoviglie indi cate per il lavaggio a macchina.
Eventualmente lavare i bicchieri deli cati a bassa temperatura (v. tabella dei programmi). In tal modo è meno probabile che diventino opachi.
Lavare a mano bicchieri e oggetti pregiati di vetro e cristallo.
-
-
27
Funzionamento
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
in commercio per lavastoviglie di uso domestico.
Dare la preferenza a detersivi di mar
^
ca in polvere, pastiglie (tabs) o liqui di. Attenersi al dosaggio riportato sulla confezione.
Mettere il detersivo in polvere o liqui
^
do nelle vaschette del contenitore del detersivo.
^ Mettere il detersivo in pastiglie (tabs)
nel contenitore (vaschetta II) solo se è indicato sulla confezione. Se invece la casa produttrice consi­glia di metterlo nel cestino delle po­sate, è meglio metterlo all’interno sul­lo sportello o direttamente nella va­sca di lavaggio.
In via di massima, sulla confezione vie ne indicato il dosaggio complessivo di detersivo per un programma di lavag gio.
Se il carico è completo, usare almeno
^
30 ml di detesivo per i seguenti pro
-
-
grammi:
- Intenso,
- Universale plus,
- Universale,
- Normale,
-
- Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi alle indicazioni riportate sulla confezione.
Si sconsiglia di usare un quantitativo minore di quello indicato dal produt­tore. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso.
-
-
-
28
Aggiungere il detersivo
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Se per caso si inala o ingerisce detersivo, consulta re subito il medico. Evitare soprattutto che i bambini toc chino il detersivo. Sorvegliarli se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All’interno della lavastoviglie potreb bero essere rimasti residui di deter sivo. Versare il detersivo nella va schetta solo prima di avviare il pro­gramma e bloccare poi l’apertura dello sportello, attivando l’apposito dispositivo.
Per il dosaggio del detersivo, atte­nersi alle indicazioni riportate nella tabella dei programmi alla fine del manuale delle istruzioni.
Funzionamento
-
-
-
­Premere il pulsante del coperchio del
-
^
contenitore, lo sportello si apre con uno scatto.
Al termine del programma, il coperchio rimane aperto.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 20 ml, la vaschetta II contiene max. 70 ml di detersivo.
La vaschetta II è provvista di contrasse gni: 20, 25, 30. che indicano approssi mativamente il quantitativo di detersivo in ml a sportello aperto in posizione orizzontale.
-
^
-
Dosare il detersivo nelle rispettive va schette e chiudere il coperchio del contenitore.
^
Chiudere pure la confezione del de tersivo per evitare che il prodotto per da la sua efficacia.
-
-
-
29
Funzionamento
Scelta programma
La scelta del programma appropriato dipende dal tipo di stoviglie e dal grado di sporco.
Nella maggior parte dei casi è indicato il programma universale o il programma universale plus.
Questi programmi sono indicati per le stoviglie di uso quotidiano con diversi tipi e grado di sporco.
I diversi programmi e il loro uso sono descritti nella rispettiva tabella alla fine del libretto.
30
Funzionamento
Accendere la lavastoviglie
^ Verificare a mano se i bracci ruotano
liberamente.
^ Chiudere lo sportello. ^ Aprire il rubinetto dell’acqua se chiu-
so. ^ Premere il tasto "Acceso/spento" (13). La spia di controllo "Start" (15) lampeg-
gia.
Avviare il programma
^
Per la scelta del programma consul
tare la tabella dei programmi alla fine
del libretto.
^
Girare la manopola dei programmi
(16) verso sinistra o destra sul pro
gramma desiderato.
^
Premere il tasto "Start" (15). Il programma si avvia. Le spie di con
trollo "Start" (15) e "Lavaggio" (14) si ac cendono.
-
-
-
Non interrompere il programma di la vaggio prima del tempo! Si potrebbero infatti annullare impor­tanti cicli come, ad esempio, quello per rigenerare l’impianto di decalcifi­cazione.
Indicatore svolgimento programma (14)
La spia di controllo "Lavaggio" rimane accesa durante i cicli: prelavaggio, la­vaggio, risciacquo intermedio e risciac quo finale.
La spia di controllo "Asciugatura" ne accesa durante il rispettivo ciclo.
La spia di controllo "Fine" quando il programma è terminato.
-
si accende
rima
-
-
-
31
Funzionamento
Fine programma
Quando nell’indicatore svolgimento pro gramma (14) si accende la spia di con trollo "Fine" il programma di lavaggio è terminato.
Terminato il programma si può scarica re la lavastoviglie (v. capitolo "Scaricare la lavastovigle").
Se a programma ultimato non si usa più la lavastoviglie, per motivi di sicurezza si consiglia di spegnerla col rispettivo tasto.
Spegnere la lavastovglie
Terminato il programma.
-
­girare la manopola dei programmi
^
(16) su "Stop".
La spia di controllo "Fine" (14) si spe
­gne e la spia di controllo "Start" (15)
lampeggia.
Premere e rilasciare il tasto "Acce
^
so/spento" (13).
La spia di controllo "Start" (15) si spe gne.
Fintanto che non si preme il tasto "Acceso/spento" la lavastoviglie con­suma elettricità, anche se in quanti­tativo minimo.
Chiudere il rubinetto se la lavastoviglie rimane inutilizzata per un periodo pro­lungato, ad esempio durante le vacan­ze.
-
-
-
32
Funzionamento
Interrompere il programma
Se si apre lo sportello il programma si interrompe automaticamente. Richiudendo lo sportello, il programma riparte dal punto in cui è stato interrotto.
Se l’acqua nella vasca di lavag
,
gio è bollente è facile scottarsi! Aprire quindi lo sportello solo se è indispensabile e con la dovuta pre cauzione. Non chiudere subito lo sportello ma appoggiarlo per circa 20 secondi per stabilizzare la tem peratura nel vano di lavaggio. Tra scorso questo tempo, chiudere lo sportello fino alla battuta di arresto.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Attenzione! Se lo sportello del contenitore del detersivo è già aperto, evitare di cambiare il programma.
Per cambiare il programma quando è avviato, procedere come segue:
ruotare la manopola dei programmi
^
(16) su "Stop", lasciare la manopola dei programmi
^
(16) almeno un secondo su questa posizione,
^ ruotare la manopola dei programmi
(16) sul programma desiderato, ^ premere infine il tasto "Start" (15). Il nuovo programma inizia.
33
Funzionamento
Funzione supplementare
Durata ventola di asciugatura
Fintanto che lo sportello della lavastovi glie rimane chiuso, dall’apertura della ventola di asciugatura esce aria umida. Per evitare che il piano di lavoro, so prattutto se poco resistente, rimanga col tempo danneggiato è possibile pro lungare la durata di funzionamento del la ventola di asciugatura. Se si attiva questa funzione, a programma ultimato la durata di asciugatura si prolunga di 14 minuti.
Attivare e disattivare la durata della ventola di asciugatura
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento".
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Mantenendo premuto il tasto "Start"
accendere contemporaneamente lavastoviglie col tasto "Acceso/spen to". Nell’arco di due secondi rilasciare il tasto "Start".
-
la
Ruotare la manopola dei programmi
^
sulla posizione "ore 9".
Se la spia di controllo "Start" non si
accende, la durata prolungata della
­ventola di asciugatura non è attivata.
Se la spia di controllo "Start" si ac
cende, la durata della ventola di asciugatura è prolungata.
-
Premere il tasto "Start" per modificare
^
­l’impostazione.
A seconda dell’impostazione preceden te, la spia di controllo "Start" si accende o si spegne.
^ Ruotare la manopola dei programmi
su "Stop".
^ Spegnere la lavastoviglie col tasto
"Acceso/spento".
La modifica apportata viene memoriz­zata.
-
-
-
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione!
Se lampeggia o si accende un’altra spia di controllo si dovrà ripetere l’operazione dall’inizio.
Eccezione:
La spia di controllo "brillantante" è ac cesa perché il contenitore è vuoto o non è stato ancora riempito.
34
-
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli
^
urti! A programma ultimato, aspettare quindi a scaricare la lavastoviglie fin tanto che si possono tenere in mano le stoviglie.
Se a programma ultimato si apre lo
^
sportello, le stoviglie si raffreddano più in fretta.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine, se in dotazione, il cassetto per le posate. In tal modo si eviterà che eventuali tracce di acqua cadano dal cestello superiore o dal cassetto per le po­sate, sempre se in dotazione, sulle stoviglie sistemate nel cestello infe­riore.
Funzionamento
-
-
35
Manutenzione e pulizia
Controllare regolarmente (ogni 4, 6 mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi gliore per prevenire guasti e anoma lie.
Pulire i filtri nella vasca di lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui grossolani. In tal modo i residui non rimangono nell’acqua di lavaggio distribuita dai bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi i filtri possono inta­sarsi. Controllare quindi periodicamente i filtri (ogni 4, 6 mesi) e, se necessario, pulirli.
-
-
^ Spostare la levetta verso destra e
sbloccare il gruppo filtrante.
^ Spegnere la lavastoviglie.
36
^
Togliere il gruppo filtrante, eliminare i residui più grossolani e sciacquarlo a fondo con acqua corrente. Se neces sario, usare una spazzola per piatti.
-
Per pulire l’interno del filtro si deve apri re il coperchio di chiusura.
^ Spostare in avanti il cursore giallo di
bloccaggio e aprire il coperchio del filtro.
^ Lavare accuratamente le diverse par-
ti con acqua corrente, usando una spazzola per piatti.
^ Chiudere il coperchio bloccandolo
col cursore.
Manutenzione e pulizia
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
­facendo attenzione che il bordo esterno aderisca perfettamente al fondo della vasca.
^ Bloccare infine il gruppo filtrante,
spostando la levetta verso sinistra.
,
Il gruppo filtrante deve essere posizionato e bloccato correttamen­te. Diversamente i residui di sporco possono rimanere nell’acqua distri­buita ai bracci irroratori e intasarli.
37
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
Può succedere che i resti di cibo ostrui scano gli ugelli dei bracci irroratori. Ad intervalli regolari (ogni 4, 6 mesi circa) è quindi opportuno controllare i bracci e, se necessario pulirli.
Spegnere la lavastoviglie.
^
Togliere i bracci irroratori procedendo nel modo seguente:
premere il braccio superiore
^
l’alto per far incastrare la dentatura interna e svitarlo.
verso
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
^ Togliere il braccio irroratore inferiore
tirandolo con forza verso l’alto.
^
Spingere verso l’alto il braccio irrora tore intermedio le dentatura e svitarlo b.
38
a per far incastrare
-
^
Servendosi di un oggetto appuntito, premere verso l’interno degli ugelli i resti di cibo.
^
Sciacquare i bracci irroratori con ac qua corrente.
^
Rimontare i bracci irroratori e control lare se ruotano bene.
-
-
Manutenzione e pulizia
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto, la vasca di lavaggio si pulisce automa ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di calcare o di unto è possibile eliminarli con un detersivo specifico. Il detersivo per pulire la lavastoviglie è in vendita nei negozi specializzati o presso il ser vizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello
^ Eliminare regolarmente i residui di
cibo dalla guarnizione di gomma del­lo sportello con uno straccio umido.
^ Pulire altresì i residui di cibo o di be-
vande dai listelli di battuta dello spor­tello che, ovviamente, non possono venire raggiunti dai getti irroratori.
Pulire il pannello comandi
Non usare prodotti abrasivi, per
,
­vetri o prodotti universali per le puli
zie! A causa dello loro composizione potrebbero danneggiare le superfici.
Pannello in materiale plastico
Pulire il pannello in plastica con uno
^
-
straccio umido o un prodotto specifi co convenzionale per materiali sinte tici.
Pannello in acciaio inox
Pulire il pannello in acciaio con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti oppure con un prodotto specifico non abrasivo per acciaio.
^ Per proteggere più a lungo le superfi-
ci contro lo sporco (impronte digitali e altro) ci sono prodotti speciali per trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a disposizione presso il servizio assi­stenza Miele.
-
-
-
Pannello in alluminio
^
Pulire il pannello in alluminio con uno straccio umido e prodotto per i piatti.
L’alluminio è un materiale soggetto a cambiamenti. Il suo aspetto dipende dall’angolo visivo, dalla luce riflessa e dalla posizione.
,
Le superfici in acciaio e allumi nio, unitamente ai dispositivi di co mando, possono cambiare colore se non vengono pulite regolarmente. Eliminare subito eventuali tracce di sporco. La parte frontale e gli elementi di co mando si graffiano facilmente!
-
-
-
39
Manutenzione e pulizia
Pulire la parte frontale
Pulire la parte frontale con un prodot
^
to specifico indicato per le antine dei mobili di cucina.
Pulire le superfici in legno solo con
^
una pelle di daino strizzata e asciu garle poi con uno straccio.
Pulire la superficie anteriore con uno
^
straccio umido e detersivo per piatti oppure con un prodotto specifico non abrasivo per acciaio.
Per proteggere più a lungo le superfi
^
ci contro lo sporco (impronte digitali e altro) ci sono prodotti speciali per trattare l’acciaio, ad es. Neoblank, a disposizione presso il servizio assi­stenza Miele.
,
Evitare assolutamente di usare prodotti contenenti ammoniaca, nitro o solventi per colori! Potrebbero intaccare e danneggiare la superficie.
-
-
-
40
Possibili anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l’uso giornaliero della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Si dovrà comunque tenere presente che:
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi mal fatti possono comportare gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
anomalia cause possibili intervento
la spia di controllo "start" non lampeggia dopo aver acceso la la­vastoviglie col tasto "ac­ceso/spento"
la lavastoviglie non si avvia dopo aver premuto il tasto "start"; la spia di controllo "start" lampeg­gia
il programma di lavaggio si interrompe
lo sportello non è chiuso correttamente
la spina non è nella presa elettrica
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
la manopola dei program­mi e posizionata su "stop"
il fusibile è saltato sostituire il fusibile
premere lo sportello e chiuderlo
inserire la spina nella pre­sa
(protezione minima: v. targhetta dati).
– ruotare la manopola dei
programmi sul pro­gramma desiderato
– premere il tasto "start"
(protezione minima: v. targhetta dati).
-
41
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
la spia di controllo"af flusso/scarico" lampeg gia e rimane accesa in modo alternato
il rubinetto è chiuso aprire completamente il
-
-
il filtro nella ghiera del tubo di alimentazione è in tasato
il sistema di controllo "wa­terproof" ha reagito
rubinetto prima di eliminare
l’anomalia:
­ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
successivamente:
pulire il filtro nella ghie
ra, v. voce "Eliminare le anomalie"
contattare il servizio assi­stenza Miele
-
-
-
42
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
la spia di controllo "afflusso/scarico" lam peggia; la lavastoviglie si ferma
-
anomalia afflusso acqua
anomalia scarico acqua; nel vano di lavaggio può esserci acqua
prima di eliminare l’anomalia:
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento"
aprire completamente il
rubinetto controllare ed eventual
mente pulire il filtro nel la ghiera, v. voce "Elimi nare le anomalie"
– la pressione dell’acqua
nel punto di collega­mento è inferiore a 0,3 bar; rivolgersi a un idraulico
– pulire il gruppo filtrante;
v. voce "Manutenzione e pulizia"
– pulire la pompa di sca-
rico, v. voce "Eliminare le anomalie"
pulire la valvola di rite nuta, v. voce "Eliminare le anomalie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
-
-
-
-
43
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
le spie di controllo "fine" e "start" lampeggiano contemporaneamente a programma ultimato
può essersi verificato un guasto tecnico
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento";
trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastovi
glie col tasto "acce so/spento",
ruotare la manopola dei
programmi sul pro gramma desiderato,
– premere il tasto "start", se le spie di controllo con-
tinuano a lampeggiare, si tratta di un guasto tecnico
– contattare il servizio as-
sistenza Miele
-
-
-
-
-
44
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
si sente un martellamen to nella vasca di lavag gio
si sentono rumori insoli ti nella vasca di lavaggio
si sentono colpi nella conduttura dell’acqua
il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti
-
qualche stoviglia si muove
-
nel vano di lavaggio
possono essere causati dalla sistemazione o dal diametro del tubo
interrompere il program ma, sistemare le stoviglie ingombranti in modo con veniente
interrompere il program ma e sistemare corretta mente le stoviglie
il funzionamento della la vastoviglie non viene compromesso; rivolgersi eventualmente a un idrau lico
-
-
-
-
-
-
45
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite
le stoviglie non sono state sistemate correttamente, in parte si coprivano e non sono state raggiunte dai getti d’acqua
l’apertura per l’afflusso dell’acqua del braccio in termedio era ostruita; una quantità d’acqua insuffi ciente è affluita nel brac cio intermedio
il programma di lavaggio non era adatto
il dosaggio del detersivo era insufficiente
i bracci irroratori sono sta­ti bloccati da stoviglie sporgenti
gli ugelli dei bracci irrora­tori sono intasati
il gruppo filtrante nella va sca di lavaggio non è puli to o sistemato male, gli ugelli dei bracci irrora tori sono stati intasati dai residui di sporco traspor tati dall’acqua
la pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate
-
-
attenersi alle istruzioni nel capitolo "Sistemare le sto viglie e le posate"
sistemare le stoviglie nella parte posteriore del ce
­stello superiore in modo che non ostruiscano l’afflusso d’acqua per il braccio intermedio
impostare un programma adatto; v. voce "I diversi programmi" alla fine del li­bretto
aumentare il dosaggio del detersivo, v. voce "Funzio­namento"
far ruotare i bracci a mano; sistemare corretta­mente le stoviglie
pulire gli ugelli dei bracci irroratori; v. voce "Manu­tenzione e pulizia"
-
pulire o sistemare corret
-
tamente il gruppo filtrante; pulire gli ugelli dei bracci
-
irroratori, v. voce "Manu tenzione e pulizia"
-
pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano malie"
-
-
-
-
-
46
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
le stoviglie non risultano pulite, posate e bicchieri sono macchiati
sulle stoviglie e le po sate si è depositata una patina bianca, i bicchieri sono diventati opachi; la patina tuttavia si può to gliere
sui bicchieri e le posate rimangono striature e sfumature bluastre che, tuttavia, si possono to gliere
il dosaggio del brillantante è insufficiente o il conteni tore è vuoto
le stoviglie sono state pre levate troppo presto
il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente
-
il contenitore del sale è vuoto
il tappo del contenitore del sale non è chiuso cor­rettamente
l’impianto per decalcifica­re l’acqua è registrato su un grado troppo basso
forse il detersivo in pasti­glie non è adatto (tabs completi con brillantante e/o succedaneo di sale)
il dosaggio del brillantante è eccessivo
-
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore,
­v. voce "Prima messa in funzione"
aspettare a scaricare la
­macchina, v. voce "Fun zionamento"
aumentare il dosaggio o riempire il contenitore, v. voce "Prima messa in funzione"
riempire il contenitore del sale, v. voce "Prima mes sa in funzione"
avvitare correttamente il tappo del contenitore
regolare l’impianto di de­calcificazione su un grado più alto, v. voce "Prima messa in funzione"
cambiare il detersivo; usa­re tabs o detersivo in pol vere convenzionale
diminuire il dosaggio del brillantante, v. voce "Prima messa in funzione"
-
-
-
47
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
i bicchieri sono diventati opachi e non è possibile eliminare la patina bian ca
sulle stoviglie rimango no macchie di tè o ros setto
le parti in plastica si sono tinte
sulle posate si sono for­mate macchie di ruggine
i bicchieri in questione non erano adatti per il la vaggio a macchina; la su
-
perficie dei bicchieri si è smerigliata
la temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa
-
la causa può dipendere dalle sostanze coloranti naturali contenute nei cibi; il dosaggio del detersivo o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie
il tappo del contenitore del sale non è chiuso cor­rettamente
le posate in questione non sono completamente inos­sidabili
dopo aver riempito il con­tenitore del sale non è sta­to attivato il programma "prelavaggio"; i residui di sale sono rimasti nell’acqua di lavaggio
non si può far niente! Acquistare bicchieri adatti
­per il lavaggio a macchina
-
impostare un programma
­con una temperatura più alta
aumentare il dosaggio del detersivo, v. voce "Funzio namento". Non è possibile eliminare il colore dalle stoviglie in plastica
avvitare correttamente il tappo del contenitore
non si può far niente! Acquistare posate adatte per il lavaggio a macchina
dopo aver riempito il con­tenitore del sale, imposta­re sempre il programma "prelavaggio"
-
48
Possibili anomalie
anomalia cause possibili intervento
non è possibile chiudere lo sportello del conteni tore del detersivo
a programma ultimato, nel contenitore del de tersivo sono rimasti re sidui di detersivo
a programma ultimato nella vasca di lavaggio è rimasta acqua
la chiusura è bloccata da residui di detersivo
-
il contenitore era umido al momento di versare il de
-
tersivo
-
il gruppo filtrante nella va­sca di lavaggio è intasato
la pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate
il tubo di scarico è piega­to o strozzato
eliminare i residui di de tersivo
accertarsi che il conteni tore sia asciutto prima di
­versare il detersivo
prima di eliminare l’anomalia:
ruotare la manopola dei
programmi su "stop", spegnere la lavastovi
glie col tasto "acce­so/spento"
pulire il gruppo filtrante; v. voce "Manutenzione e pulizia"
pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta, v. voce "Eliminare le ano­malie"
eliminare piegature o strozzature del tubo di scarico
-
-
-
49
Eliminare le anomalie
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Per proteggere la valvola dell’acqua di alimentazione, la ghiera di allacciamen to è provvista di un filtro. Se il filtro è in tasato da depositi, l’acqua affluisce scarsamente nella vasca di lavaggio.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente elettrica e non deve quindi venire immersa nell’acqua.
-
-
Avvertenza!
Se l’acqua dell’acquedotto dovesse contenere un’alta percentuale di parti­celle insolubili, si consiglia di montare uno speciale filtro nella ghiera di allac­ciamento. Il filtro è a disposizione pres­so il concessionario o il servizio assi­stenza Miele. Numero di ordinazione del filtro speciale Mat.- Nr. 2665352.
Per pulire il filtro nella ghiera
^
Staccare la lavastoviglie dalla rete elettrica (spegnerla e togliere la spi na dalla presa o svitare il fusibile).
^
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
^
Svitare la valvola di afflusso dalla ghiera.
Togliere la guarnizione dalla sua
^
sede.
^ Togliere il filtro servendosi di una pin-
za appuntita.
^ Pulire il filtro e rimontarlo corretta-
mente insieme alla guarnizione.
^ Riavvitare correttamente la valvola di
afflusso al rubinetto.
^ Aprire il rubinetto dell’acqua.
Se si notano perdite, riavvitare meglio
-
il tubo alla ghiera del rubinetto.
50
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta
Se, al termine del programma, rimane acqua nella vasca di lavaggio, la causa può dipendere da residui che ostrui scono la pompa di scarico o la valvola di ritenuta. L’anomalia può venire elimi nata facilmente.
Smontare il gruppo filtrante nella va
^
sca di lavaggio (v. capitolo "Manuten zione e pulizia", voce "Pulire i filtri di scarico").
Servendosi di un recipiente adatto,
^
togliere l’acqua dalla vasca di lavag­gio.
-
-
Eliminare le anomalie
-
-
Ribaltare la staffa di bloccaggio della
^
valvola di ritenuta.
51
Eliminare le anomalie
Alzare e togliere la valvola di ritenuta
^
dalla sua sede e sciacquarla bene con acqua corrente.
^ Eliminare eventualmente corpi estra-
nei che ostruiscono la valvola.
Sotto la valvola di ritenuta si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Togliere i corpi estranei che ostrui-
scono la pompa (attenzione a even­tuali schegge di vetro che si vedono appena). Far ruotare a mano la ruota della pompa di scarico per controlla­re se gira correttamente.
^ Rimontare correttamente la valvola di
ritenuta e bloccarla con la staffa di chiusura.
52
Servizio assistenza
Se, malgrado i suggerimenti, l’anomalia persiste, contattare il:
servizio assistenza Miele
Spreitenbach Telefono: 0 800 800 222
Fax: 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e
^
il numero di matricola della lavastovi glie.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola sul bordo superiore dello sportello.
Aggiornamento programmi
Grazie al dispositivo PC (Programm Correction) le funzioni della lavastovi glie possono venire aggiornate secon do le ultime innovazioni tecniche.
-
La spia di controllo serve all’operatore di Miele per intervenire direttamente e aggiornare i programmi.
Miele avviserà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi in base alle ultime conqui ste della tecnica.
-
-
-
53
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Se si desidera... occorrono i seguenti accessori...
...lavare bottiglie, ad es. bottiglie per il latte, biberon ecc.
...lavare calici e bicchieri da spumante
...lavare utensili e posate, ad es. ramaioli, mestoli e altro
...il supporto per bottiglie
...il supporto speciale per il cestello superiore
...un cestino piccolo per posate per il cestello inferiore
54
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 6XX (per il modello: v.- targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 / IEC 704 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 12 coperti standard Dosaggio detersivo: 30 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: prire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Supporto per posate: inserire il supporto in dotazione nel cestino per le posate
(v. capitolo "Sistemare le stoviglie e le posate"). Sistemare i cucchiaini da tè nelle aperture a destra e a sinistra del cestino, i cucchiai da dessert a destra e a sinistra nel supporto per le posate, i cucchiai da minestra: nella parte posteriore del supporto, le forchette, nella parte anteriore del supporto.
nella vaschetta II
55
Dati test di comparazione
Cestello superiore
Cestello inferiore
56
Dati test di comparazione
Lavastoviglie G 8XX (per il modello: v.- targhetta dati) Norma di controllo: EN 50242 / IEC 704 Programma standard Spar
per test di controllo (label energia):
Avvertenza: il programma Universale Plus 55 ° per residui normali
di sporco è caratterizzato da cicli di lavaggio e asciugatura potenziati, con durata più breve e maggiore consumo di elettricità
Capienza: 12 coperti standard Dosaggio detersivo: 30 g solo Dosaggio brillantante: posizione 3 (ca. 3 ml) Misurazioni foniche: prire completamente lo sportello e chiuderlo.
In tal modo l’apertura di sfiato del dispositivo turbothermic si chiuderà automaticamente come quando si usa normalmente la lavastoviglie
Supporto per posate: inserire il supporto in dotazione nel cestino per le posate
(v. capitolo "Sistemare le stoviglie e le posate"). Sistemare i cucchiaini da tè nelle aperture a destra e a sinistra del cestino, i cucchiai da dessert a destra e a sinistra nel supporto per le posate, i cucchiai da minestra: nella parte posteriore del supporto, le forchette, nella parte anteriore del supporto.
nella vaschetta II
57
Dati test di comparazione
Cestello superiore
Cestello inferiore
58
Se si deve trasportare la lavastoviglie, ad esempio se si trasloca, si raccoman da di:
scaricare la lavastoviglie,
fissare bene tutte le parti libere, ad
esempio tubi, cavo, cestino per le posate.
Trasportare la lavastoviglie in posi
zione verticale. Solo in via eccezionale può venire trasportata appoggiata sulla parte posteriore. Evitare assolutamente di trasportarla su un lato o appoggiarla sullo spor­tello. L’acqua residua nelle tubature po­trebbe fuoriuscire, giungere a contat­to con le componenti elettriche e pro­vocare danni.
-
Trasporto
-
59
I diversi programmi
Lavastoviglie G 6XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
II
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità; durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
per stoviglie normalmente sporche 100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
Universale Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. (Solo per lavastoviglie con sigla contraddistinta dall’estensione -3; v. targhetta dati). In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche con residui secchi; ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
non è completo; per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
60
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua h:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
intermedio
XX
risciac
quo
finale
55 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 1,05 0,6 13 2:45 2:34
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda
(15° C)
(55° C)
acqua calda
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do­saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X 1,2 0,6 13 1:00 0:53
X 1,2 0,6 13 1:22 1:04
X 1,25 0,7 17 1:50 1:32
X 1,7 1,2 13 2:15 1:57
-
61
I diversi programmi
Lavastoviglie G 8XX
Programma Uso Detersivo
vaschetta
II
1)
Spar
Normale 50 °
Universale 55 °
2)
per stoviglie normalmente sporche; programma economico per consumo di elettricità; durata prolungata a temperatura più bassa
2)
per stoviglie poco o normalmente sporche con residui non secchi; ciclo lavaggio più breve
per stoviglie normalmente sporche 100 %
(lavaggio)
100 %
100 %
Universale Plus 55 °
Intenso 75 °
Prelavaggio per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico
1) Programma standard per label energia
2) Sensore intorbidamento (eco-sensore) attivo. (Solo per lavastoviglie con sigla contraddistinta dall’estensione -3; v. targhetta dati). In questo programma i valori effettivi di consumo e la durata dei cicli del programma possono divergere da quelli indicati a seconda del grado di sporco delle stoviglie.
per stoviglie normalmente sporche con residui secchi; ciclo lavaggio più lungo
2)
per padelle, pentole e utensili normalmente sporchi con residui secchi; per stoviglie molto sporche usare 120% di detersivo
non è completo; per eliminare i residui di sale dopo averlo messo nel contenitore
100 %
100 %
62
pre-
lavaggio
12
I diversi programmi
Svolgimento programma Consumo Durata
elettricità kWh acqua h:min
lavaggio risciacquo
X
45 °
intermedio
XX
risciac
quo
finale
55 °
-
asciuga
tura
acqua
­fredda (15° C)
X 1,08 0,7 13 2:45 2:34
acqua calda
(55° C)
litri acqua
fredda (15° C)
acqua calda
(55° C)
X
50 °
X
55 °
XX
55 °
X
75 °
X 0,06 0,06 5 0:11 0:11
Se il carico è completo, usare almeno 30 ml di detersivo per i programmi Intenso, Universale Plus, Univerale, Normale e Spar. Se la casa produttrice consiglia un quantitativo maggiore, attenersi al do­saggio sulla confezione. Per il programma Intenso aggiungere inoltre 5-7 ml di detersivo in polvere nella vaschetta I.
I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. Detti valori possono, in effetti, registrare modifi che a seconda delle condizioni diverse.
XX
65 °
XX
65 °
XX
65 °
XX
75 °
X 1,3 0,7 13 1:00 0:53
X 1,3 0,7 13 1:22 1:04
X 1,35 0,8 17 1:50 1:32
X 1,8 1,3 13 2:15 1:57
-
63
Con riserva di modifiche / G646-2, -3/G846-2, -3 / 0305
M.-Nr. 05 715 481 / V01
Loading...