Diese Gebrauchsanweisung beschreibt mehrere Geschirrspülermodelle mit ver‐
schiedenen Gerätehöhen.
Die verschiedenen Geschirrspülermodelle werden folgendermaßen genannt:
normal = Geschirrspüler mit 80,5 cm Höhe (Einbaugerät)
bzw. 84,5 cm Höhe (Standgerät)
XXL = Geschirrspüler mit 84,5 cm Höhe (Einbaugerät).
tart mit Kontrollanzeige
f
Taste OK
g
Taste (FlexiTimer) mit Kontrollan‐
zeige
h
Programmwahltaste
i
Taste (Ein/Aus)
7
Page 8
Gerätebeschreibung
Funktionsweise des Displays
Allgemein
Über das Display können Sie Folgendes
auswäh
– das Programm
– den FlexiTimer (Startvorwahl)
– das Menü "Einstellungen"
Im Display kann Folgendes angezeigt
wer
– die aktuelle Tageszeit
– der Programmabschnitt
– die voraussichtliche Restlaufzeit
– der Energie- und Wasserverbrauch
– evtl. auftretende Fehlermeldungen
Um Energie zu sparen, wird der Ge‐
schirrspüler gegebenenfalls nach eini‐
gen Mi
während dieser Zeit keine Taste betä‐
tigen.
Um den Geschirrspüler wieder einzu‐
schalten, drücken Sie die Taste .
len bzw. einstellen:
den:
(EcoFeedback)
und Hinweise
nuten ausgeschaltet, wenn Sie
Menü "Einstellungen"
Im Menü "Einstellungen" können Sie
die Elektr
wechselnden Anforderungen anpassen.
Das Einstellungsmenü erreichen Sie, in‐
dem Sie eine bestimmte Tastenkombi‐
nation drücken (siehe Kapitel "Menü
Einstellungen").
Die Pfeile im Display zeigen an, dass
weit
ten werden. Entsprechend können Sie
mit den Pfeiltasten unter dem Dis‐
play diese Auswahlmöglichkeiten an‐
wählen.
Mit der Taste OK bestätigen Sie Mel‐
dung
seln in das nächste Menü oder eine an‐
dere Menüebene.
Die eingestellte Auswahl ist durch einen
Hak
Wenn Sie ein Untermenü wieder verlas‐
sen möch
den Pfeiltasten die Option zurück
und bestätigen Sie mit
W
enn Sie mehrere Sekunden keine Tas‐
te drücken, wechselt das Display wie‐
der eine Menüebene zurück. Sie müs‐
sen dann gegebenenfalls Ihre Einstel‐
lungen wiederholen.
onik des Geschirrspülers
ere Auswahlmöglichkeiten angebo‐
en oder Einstellungen und wech‐
en gekennzeichnet.
ten, wählen Sie im Display mit
OK.
8
Page 9
Sicherheitshinweise und Warnungen
Dieser Geschirrspüler entspricht den vorgeschriebenen Sicher‐
itsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch
he
zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie den Montageplan und die Gebrauchsanweisung auf‐
sam durch, bevor Sie diesen Geschirrspüler aufstellen und in
merk
Betrieb nehmen. Sie enthalten wichtige Hinweise für den Einbau,
die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen
Sie sich und vermeiden Schäden an dem Geschirrspüler.
Bewahren Sie den Montageplan und die Gebrauchsanweisung auf
und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
9
Page 10
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Geschi
haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt.
Dieser Geschi
reich bestimmt.
V
erwenden Sie den Geschirrspüler ausschließlich im haushaltsüb‐
lichen Rahmen zum Spülen von Haushaltsgeschirr. Alle anderen An‐
wendungsarten sind unzulässig.
P
ersonen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geis‐
tigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in
der Lage sind, den Geschirrspüler sicher zu bedienen, müssen bei
der Bedienung beaufsichtigt werden. Diese Personen dürfen den
Geschirrspüler nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Ge‐
schirrspüler so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
Sie müssen mögliche Gefahren einer falschen Bedienung erkennen
und verstehen können.
rrspüler ist für die Verwendung im Haushalt und in
rrspüler ist nicht für die Verwendung im Außenbe‐
10
Page 11
Kinder im Haushalt
Sicherheitshinweise und Warnungen
Kinder unt
halten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
Kinder ab acht Jahr
sicht bedienen, wenn ihnen der Geschirrspüler so erklärt wurde,
dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Ge‐
fahren einer falschen Bedienung erkennen und verstehen können.
Kinder dür
oder warten.
Beaufsich
lers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Geschirrspüler
spielen. Es besteht u. a. die Gefahr, dass sich Kinder in dem Ge‐
schirrspüler einschließen!
Bei aktivie
sich Kleinkinder nicht im Öffnungsbereich der Geschirrspülertür auf‐
halten. Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion besteht Verlet‐
zungsgefahr.
Erstickungsg
ckungsmaterial (z. B. Folien) einwickeln oder es sich über den Kopf
ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern
fern.
er acht Jahren müssen von dem Geschirrspüler fernge‐
en dürfen den Geschirrspüler nur ohne Auf‐
fen den Geschirrspüler nicht ohne Aufsicht reinigen
tigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Geschirrspü‐
erhindern Sie, dass Kinder mit Reiniger in Berührung kommen!
V
Reiniger können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder
zum Ersticken führen. Halten Sie deshalb Kinder auch vom geöffne‐
ten Geschirrspüler fern. Es könnten noch Reinigerreste im Geschirr‐
spüler sein. Gehen Sie mit Ihrem Kind sofort zum Arzt, wenn es Rei‐
niger in den Mund genommen hat.
11
Page 12
Sicherheitshinweise und Warnungen
Technische Sicherheit
Dur
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste‐
hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen
nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Beschädig
gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf erkennbare Schäden. Nehmen
Sie niemals einen beschädigten Geschirrspüler in Betrieb.
ch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
ungen an dem Geschirrspüler können Ihre Sicherheit
Die elektrische Sicherheit des Geschirrspülers ist nur dann ge‐
währlei
tersystem angeschlossen wird. Diese grundlegende Sicherheitsein‐
richtung muss vorhanden sein. Lassen Sie im Zweifelsfall die Elek‐
troinstallation durch eine Elektro-Fachkraft prüfen.
Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die
durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht
werden (z. B. elektrischer Schlag).
Der zuverlässi
dann gewährleistet, wenn der Geschirrspüler am öffentlichen Strom‐
netz angeschlossen ist.
Der Geschirrspüler dar
Schutzkontakt (kein Festanschluss) an das elektrische Netz ange‐
schlossen werden. Nach dem Aufstellen muss die Steckdose frei zu‐
gänglich sein, damit der Geschirrspüler jederzeit vom elektrischen
Netz getrennt werden kann.
stet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzlei‐
ge und sichere Betrieb des Geschirrspülers ist nur
f nur über einen 3-poligen Stecker mit
Dur
rätes verdeckt werden, da die Tiefe der Einbaunische zu gering sein
kann und durch Druck auf den Stecker die Gefahr einer Überhitzung
besteht (Brandgefahr).
12
ch den Geschirrspüler darf kein Stecker eines elektrischen Ge‐
Page 13
Sicherheitshinweise und Warnungen
Der Geschirrspüler dar
Die teilweise hohen Abstrahlungstemperaturen könnten den Ge‐
schirrspüler beschädigen. Aus gleichem Grund ist auch die Aufstel‐
lung direkt neben "nicht-küchenüblichen" wärmeabstrahlenden Ge‐
räten (z. B. zu Heizzwecken dienende offene Feuerstellen o. ä.) nicht
erlaubt.
Die Anschl
Typenschild des Geschirrspülers müssen unbedingt mit denen des
Elektronetzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Geschirr‐
spüler auftreten. Vergleichen Sie diese vor dem Anschließen. Fragen
Sie im Zweifelsfall eine Elektro-Fachkraft.
ussdaten (Absicherung, Frequenz, Spannung) auf dem
Der Geschirrspüler dar
und Montagearbeiten einschließlich der Türfedereinstellung an das
elektrische Netz angeschlossen werden.
Der Geschirrspüler dar
mechanik betrieben werden, da sonst bei aktivierter automatischer
Türöffnung (modellabhängig) eine Gefahr entstehen könnte.
Eine einwandfrei funktionierende Türmechanik ist erkennbar an:
– Die Türfedern müssen auf beiden Seiten gleichmäßig eingestellt
. Sie sind dann richtig eingestellt, wenn die halb geöffnete Tür
sein
(ca. 45° Öffnungswinkel) beim Loslassen in dieser Stellung ste‐
henbleibt. Darüber hinaus darf sie nicht ungebremst herunterfal‐
len.
f nicht unter ein Kochfeld gebaut werden.
f erst nach Abschluss aller Installations-
f nur mit einwandfrei funktionierender Tür‐
– Die Türverschlussschiene fährt nach der Trocknungsphase beim
Öffnen der T
ür automatisch ein.
Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel gewähren nicht die
nötige Sicherheit (Brandgefahr). Schließen Sie den Geschirrspüler
damit nicht an das Elektronetz an.
Dieser Geschi
orten (z. B. Schiffen) betrieben werden.
rrspüler darf nicht an nicht stationären Aufstellungs‐
13
Page 14
Sicherheitshinweise und Warnungen
tellen Sie den Geschirrspüler nicht in frostgefährdeten Räumen
S
auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen, und die Zu‐
verlässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter dem Ge‐
frierpunkt abnehmen.
Betr
entlüftetes Rohrleitungsnetz angeschlossen ist, um Schäden am Ge‐
rät zu vermeiden.
Das K
trisches Ventil. Tauchen Sie das Gehäuse nicht in Flüssigkeiten.
Im Z
Der Schlauch darf deshalb nicht gekürzt werden.
Das eing
raussetzungen zuverlässig vor Wasserschäden:
– ordnungsgemäße Installation,
– Instandsetzung des Geschirrspülers bzw. Austausch der Teile bei
– Schließen des Wasserhahns bei längerer Abwesenheit (z. B. Ur‐
Das Waterproof-System funktioniert auch, wenn der Geschirrspüler
ausge
trennt sein.
Der W
schen 30 und 1000 kPa (0,3 und 10 bar) liegen.
eiben Sie den Geschirrspüler nur, wenn er an ein vollständig
unststoffgehäuse des Wasseranschlusses enthält ein elek‐
ulaufschlauch befinden sich spannungsführende Leitungen.
ebaute Waterproof-System schützt unter folgenden Vo‐
ennbaren Schäden,
erk
laub).
schaltet ist. Er darf jedoch nicht vom elektrischen Netz ge‐
asserdruck (Fließdruck am Wasseranschluss) muss zwi‐
Ein beschädigt
Setzen Sie einen beschädigten Geschirrspüler sofort außer Betrieb
und informieren Sie Ihren Lieferanten oder den Kundendienst zur In‐
standsetzung.
Gar
von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.
14
antieansprüche gehen verloren, wenn der Geschirrspüler nicht
er Geschirrspüler kann Ihre Sicherheit gefährden!
Page 15
Sicherheitshinweise und Warnungen
Nur bei Original
cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen
solche ausgetauscht werden.
Bei Installati
der Geschirrspüler vom Elektronetz getrennt sein (Geschirrspüler
ausschalten, dann Netzstecker ziehen).
Eine beschädigt
Anschlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim
Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Austausch
nur von einer von Miele autorisierte Fachkraft oder vom Miele Kun‐
dendienst vorgenommen werden.
-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si‐
ons- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss
e Anschlussleitung darf nur durch eine spezielle
15
Page 16
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäße Aufstellung
Nehmen
lers nach dem Montageplan vor.
Sie die Aufstellung und den Anschluss des Geschirrspü‐
Seien Sie vorsichtig vor und bei der Montage des Ge‐
schirrspül
Schnittgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Der Geschirrspüler muss waag
nen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten.
Um die S
integrierbare Geschirrspüler nur unter einer durchgehenden Arbeits‐
platte aufgestellt werden, die mit den Nachbarschränken ver‐
schraubt ist.
enn Sie einen Stand-Geschirrspüler in einen Unterbau-Geschirr‐
W
spüler umbauen möchten und dazu den Standsockel entfernen,
müssen Sie eine Unterbau-Sockelblende montieren. Verwenden Sie
hierfür den entsprechenden Umbausatz. Es besteht sonst Verlet‐
zungsgefahr an hervorstehenden Metallteilen!
Die T
werden. Sie sind dann richtig eingestellt, wenn die halb geöffnete Tür
(ca. 45° Öffnungswinkel) beim Loslassen in dieser Stellung stehen‐
bleibt. Darüber hinaus darf sie nicht ungebremst herunterfallen.
Das Gerät darf nur mit ordnungsgemäß eingestellten Türfedern be‐
trieben werden.
tandfestigkeit zu gewährleisten, dürfen Unterbau- und
ürfedern müssen auf beiden Seiten gleichmäßig eingestellt
ers. An einigen Metallteilen besteht Verletzungs-/
erecht aufgestellt werden, um ei‐
16
Page 17
Sicherheitshinweise und Warnungen
Sachgemäßer Gebrauch
Geben Sie k
plosionsgefahr!
tmen Sie pulverförmige Reiniger nicht ein! Verschlucken Sie Rei‐
A
niger nicht! Reiniger können Verätzungen in Nase, Mund und Rachen
verursachen. Gehen Sie sofort zum Arzt, wenn Sie Reiniger eingeat‐
met oder verschluckt haben.
Sie k
zen oder darüber stolpern. Lassen Sie die Tür nicht unnötig offen
stehen.
S
schirrspüler könnte kippen. Dabei könnten Sie sich verletzen oder
der Geschirrspüler könnte beschädigt werden.
önnen sich an der geöffneten Tür des Geschirrspülers verlet‐
tellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür. Der Ge‐
Das Geschirr kann
es deshalb nach dem Ausschalten so lange im Geschirrspüler ab‐
kühlen, bis Sie es gut anfassen können.
V
erwenden Sie nur handelsübliche Reiniger und Klarspüler für
Haushaltsgeschirrspüler. Keine Handspülmittel!
Setz
Materialschäden auftreten und es besteht die Gefahr heftiger chemi‐
scher Reaktionen (z. B. Knallgasreaktion).
en Sie keine Gewerbe- oder Industriereiniger ein, es können
eine Lösungsmittel in den Spülraum. Es besteht Ex‐
am Programmende sehr heiß sein! Lassen Sie
Reini
flüssigen Reiniger) nicht in den Klarspülerbehälter.
ger zerstört den Klarspülerbehälter! Füllen Sie Reiniger (auch
Reiniger zerstört die Enthärtungsanlage. Füllen Sie Reiniger (auch
flüssigen Reiniger) nicht in den Vorratsbehälter für Regeneriersalz.
erwenden Sie nur spezielle, möglichst grobkörnige Regenerier‐
V
salze oder andere reine Siedesalze. Andere Salzarten können was‐
serunlösliche Bestandteile enthalten, welche eine Funktionsstörung
des Enthärters verursachen.
17
Page 18
Sicherheitshinweise und Warnungen
Bei Geschirrspüle
aus Sicherheitsgründen das Besteck mit den Klingen und Gabelspit‐
zen nach unten in den Besteckkorb ein. Nach oben stehende Mes‐
serklingen und Gabelspitzen stellen eine Verletzungsgefahr dar. Das
Besteck wird jedoch leichter sauber und trocken, wenn Sie es mit
den Griffen nach unten in den Besteckkorb stellen.
Spülen Sie k
Einwegbehälter oder Bestecke. Diese Teile können sich durch Tem‐
peratureinwirkung verformen.
W
enn Sie die Programmoption "FlexiTimer/Startvorwahl" verwen‐
den (modellabhängig), muss der Reinigerbehälter trocken sein, ge‐
gebenenfalls trockenwischen. In einem feuchten Reinigerbehälter
verklumpt der Reiniger und wird eventuell nicht vollständig ausge‐
spült.
um Fassungsvermögen des Geschirrspülers beachten Sie die
Z
Angaben im Kapitel "Technische Daten".
rn mit Besteckkorb (modellabhängig) ordnen Sie
eine heißwasserempfindlichen Kunststoffteile, z. B.
Zubehör
erwenden Sie ausschließlich Miele Original-Zubehör. Wenn an‐
V
dere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garan‐
tie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
Entsorgung des Geschirrspülers
Damit sich Kin
Türverschluss unbrauchbar. Entfernen oder zerstören Sie den Ver‐
schlusskloben des Türverschlusses.
18
der nicht einschließen können, machen Sie den
Page 19
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Entsorgung der Transportver‐
packung
Die Verpackung schützt den Geschirr‐
spüler vor T
packungsmaterialien sind nach umwelt‐
verträglichen und entsorgungstechni‐
schen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Im Einzelnen handelt es sich um folgen‐
de Mat
Außenverpackung:
– Wellpappe aus bis zu 100 % Recyc‐
ngmaterial,
li
alternativ: Wickelstretchfolie aus Po‐
lyethylen (PE)
aus forstbewirtschafteten Wäldern
– Schutzfolie aus Polyethylen (PE)
Das Rückführen der Verpackung in den
erialkreislauf spart Rohstoffe und
Mat
verringert das Abfallaufkommen. Ihr
Fachhändler nimmt die Verpackung zu‐
rück oder informiert Sie über die
nächstgelegene Rückgabemöglichkeit.
ransportschäden. Die Ver‐
erialarten:
opylen (PP)
usätze von Chlor oder Fluor
Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte
ten vielfach noch wertvolle Mate‐
enthal
rialien. Sie enthalten aber auch schädli‐
che Stoffe, die für ihre Funktion und Si‐
cherheit notwendig waren. Im Restmüll
oder bei falscher Behandlung können
diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in
den Restmüll.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem
ohnort eingerichtete Sammelstelle zur
W
Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informie‐
ren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem
Händler.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät
bis zum Ab
bewahrt wird.
Alle Kunststoffteile des Geräts sind mit
ernational genormten Kurzzeichen
int
gekennzeichnet. Damit ist bei der Ent‐
sorgung der Altgeräte ein Trennen nach
sortenreinen Kunststoffabfällen für um‐
weltbewusstes Recycling möglich.
transport kindersicher auf‐
19
Page 20
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Sparsam Spülen
Dieser Geschirrspüler spült äußerst
wasser
Sie können die Sparsamkeit unterstüt‐
zen, wenn Sie folgende Tipps beachten:
– Nutzen Sie das Fassungsvermögen
– Wählen Sie ein Programm, das der
– Wählen Sie das Programm ECO (falls
– Wählen Sie bei einem Warmwasser‐
- und energiesparend.
der Geschirrk
Geschirrspüler zu überladen. Dann
spülen Sie am wirtschaftlichsten.
Geschirr
zungsgrad entspricht.
rhanden) für energiesparendes
vo
Spülen. Dieses Programm ist in Be‐
zug auf den kombinierten Energieund Wasserverbrauch zur Reinigung
von normal verschmutztem Geschirr
am effizientesten.
ansch
luss das Programm SolarSpar
zur Reinigung von leicht bis normal
verschmutztem Geschirr. Bei diesem
Programm wird das Spülwasser nicht
aufgeheizt. Daher kann das Geschirr
nach dem Programmende feuchter
sein als bei anderen Programmen.
örbe voll aus, ohne den
art und dem Verschmut‐
– Beachten Sie die Dosierangaben des
Rein
igerherstellers.
– Reduzieren Sie die Reinigermenge
um 1/3 bei Verwendung von pulverför‐
migem oder flüssigem Reiniger, wenn
die Geschirrkörbe nur halb voll sind.
Weitere Hinweise zum sparsamen
Spülen finden Sie im Mi
kon unter www.miele.de
20
ele Spüllexi‐
Page 21
Ihr Beitrag zum Umweltschutz
Verbrauchsanzeige EcoFeed‐
back
Durch die Funktion Verbrauch erhalt
Sie Informationen über den Energieund Wasserverbrauch Ihres Geschirr‐
spülers (siehe Kapitel "Menü Einstellun‐
gen, Verbrauch").
Es können drei verschiedene Informati‐
onen
angezeigt werden:
– eine Verbrauchsprognose vor dem
P
rogrammablauf
– der tatsächliche Verbrauch am Ende
des abgelau
– der Gesamtverbrauch des Geschirr‐
spülers
1. Verbrauchsprognose:
Nach der Anwahl eines Programms
d zuerst der Programmname und da‐
wir
nach für einige Sekunden der prognos‐
tizierte Energie- und Wasserverbrauch
angezeigt.
fenen Programms
en
2. Tatsächlicher Verbrauch
Am Programmende können Sie sich
den tatsächli
serverbrauch des abgelaufenen Pro‐
gramms anzeigen lassen.
Drück
Verbrauch (OK) ange
Durch Ausschalten des Geschirrspü‐
lers na
tatsächlichen Verbrauchswerte des
abgelaufenen Programms gelöscht.
3. Einstellung "Verbrauch"
Bei der Einstellung Verbrauch
Gesamtverbrauch von Energie und
Wasser aller bereits genutzten Pro‐
gramme Ihres Geschirrspülers addiert
(siehe Kapitel "Menü Einstellungen, Ver‐
brauch").
chen Energie- und Was‐
en Sie
ch Programmende werden die
OK, wenn die Meldung
zeigt wird.
wird der
Die Verbrauchsprognose erfolgt durch
eine
Balkenanzeige. Je mehr Balken
( ) angezeigt werden, desto mehr
Energie oder Wasser wird verbraucht.
Die Werte verändern sich je nach ge‐
em Programm und Programmopti‐
wählt
onen.
Das Display wechselt automatisch in
die Restz
Die Verbrauchsanzeige ist werkseitig
eing
aber auch ausschalten (siehe Kapitel
"Menü Einstellungen, Verbrauch").
eitanzeige.
eschaltet. Sie können die Anzeige
21
Page 22
Erste Inbetriebnahme
Tür öffnen
Die Tür wird am Programmende der
rogramme mit einer Trocknungsphase
P
(siehe Kapitel "Programmübersicht")
automatisch einen Spalt geöffnet, um
die Trocknung zu verbessern.
Sie können diese Funktion auch aus‐
schalten (siehe Kapitel "Menü Einstel‐
lungen, AutoOpen").
F
assen Sie in die Griffmulde und zie‐
hen Sie am Griff, um die Tür zu öff‐
nen.
Tür schließen
eben Sie die Geschirrkörbe ein.
Schi
Drück
en Sie die Tür bis zum Einras‐
ten an.
Quetschgefahr!
Greifen Sie nicht in den Schließbe‐
eich der Tür.
r
Kindersicherung
Wenn Kinder den Geschirrspüler nicht
öffnen
sollen, verriegeln Sie die Tür mit
der Kindersicherung.
Öffnen Sie die T
Türverschlussschiene wieder einfährt.
Wenn Sie die Tür während des Betriebs
öffnen, wer
tomatisch unterbrochen.
W
spüler heiß ist, besteht Verbrühungs‐
gefahr!
Öffnen Sie die Tür deshalb während
des Betriebs, wenn überhaupt, sehr
vorsichtig.
Halt
der Tür frei.
22
den die Spülfunktionen au‐
enn das Wasser im Geschirr‐
en Sie den Öffnungsbereich
ür ganz, damit die
Um die T
Sie den Schieber unterhalb der Griff‐
mulde nach rechts.
Um die T
Sie den Schieber nach links.
ür zu verriegeln, schieben
ür zu entriegeln, schieben
Page 23
Erste Inbetriebnahme
Grundeinstellungen
Schal
Beim ersten Einschalten des Geschirr‐
spülers wir
schirm angezeigt.
Sprache
Das Display wechselt automatisch zur
Einst
W
Zur Funktionsweise des Displays siehe
glei
Die eingestellte Sprache ist durch einen
Hak
ten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste ein.
d der Willkommensbild‐
ellung der Sprache.
ählen Sie mit den Pfeiltasten
die gewünschte Sprache sowie gege‐
benenfalls das Land und bestätigen
Sie mit
OK.
chnamiges Kapitel.
en gekennzeichnet.
Tageszeit
Das Display wechselt zur Einstellung
der T
ageszeit.
Die Tageszeit ist für die Verwendung
der P
rogrammoption "FlexiTimer" erfor‐
derlich.
Außerdem können Sie die aktuelle Ta‐
geszeit im Display anzeigen lassen.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten
die Stunden ein und bestätigen Sie
mit
OK.
Anschl
ein und bestätigen Sie mit
Wenn Sie die Pfeiltasten gedrückt
halt
hinuntergezählt.
Das Display wechselt zur Einstellung
der T
W
play angezeigt werden soll und be‐
stätigen Sie mit
ießend stellen Sie die Minuten
OK.
en, wird automatisch hoch- bzw.
ageszeitanzeige.
ählen Sie, ob die Tageszeit im Dis‐
OK.
W
enn Sie Anzeigeein gewählt haben,
bestätigen Sie den Hinweis auf einen
höheren Stromverbrauch mit
OK.
23
Page 24
Erste Inbetriebnahme
Wasserhärte
Das Display wechselt zur Einstellung
der W
asserhärte.
– Der Geschirrspüler muss genau auf
die Här
te Ihres Wassers program‐
miert werden.
– Erfragen Sie den genauen Härtegrad
Ihr
es Wassers beim zuständigen
Wasserwerk.
– Programmieren Sie bei schwanken‐
der W
asserhärte (z. B. 10 - 15 °d) im‐
mer den höchsten Wert (in diesem
Beispiel 15 °d).
In einem eventuellen späteren Kunden‐
dienstfall erl
eichtern Sie dem Techniker
die Arbeit, wenn Sie die Wasserhärte
kennen.
Tragen Sie bitte deshalb die Wasserhär‐
t
e ein:
____________°d
Werkseitig ist eine Wasserhärte von
15 °d (
2,7 mmol/l) programmiert.
W
ählen Sie mit den Pfeiltasten
die Wasserhärte Ihres Hausanschlus‐
ses und bestätigen Sie mit
OK.
Anschließend wird der Hinweis Erstinbe-
triebnahme Ende ange
zeigt.
Nach Bestätigung dieses Hinweises mit
OK wer
den gegebenenfalls die beiden
Meldungen Salz einfüllen und Klar-
spüler einfüllen angezeigt.
F
üllen Sie falls erforderlich Salz und
Klarspüler ein (siehe Kapitel "Erste In‐
betriebnahme, Regeneriersalz" und
"Klarspüler").
Bestätigen Sie die Hinweise mit OK.
Im Display wird kurz das angewählte
P
rogramm angezeigt und die entspre‐
chende Kontrollanzeige leuchtet.
Dann wird gegebenenfalls für einige Se‐
kunden die Verbrauchsprognose für
Energie- und Wasserverbrauch des an‐
gewählten Programms angezeigt.
Anschließend wechselt das Display in
die Anzeige der voraussichtlichen Pro‐
grammdauer für das gewählte Pro‐
gramm.
Diese Grundeinstellungen werden nach
dem erst
en vollständigen Ablauf eines
Programms gespeichert.
Weitere Informationen zur Einstellung
der Wasserhärte siehe Kapitel "Menü
Einstellungen, Wasserhärte".
24
Page 25
Erste Inbetriebnahme
Für die erste Inbetriebnahme
benötigen Sie:
– ca. 2 l Wasser,
– ca. 2 kg Regeneriersalz,
– Reiniger für Haushaltsgeschirrspüler,
– Klarspüler für Haushaltsgeschirrspü‐
.
ler
Jeder Geschirrspüler wird im Werk auf
seine
Funktionsfähigkeit geprüft. Was‐
serrückstände sind eine Folge dieser
Prüfung und kein Hinweis auf eine vo‐
rangegangene Benutzung des Ge‐
schirrspülers.
Regeneriersalz
Um gute Spülergebnisse zu erreichen,
benötigt der Geschirrspüler weiches
(kalkarmes) W
legen sich weiße Beläge auf Geschirr
und Spülraumwänden ab.
Wasser mit einer Wasserhärte über 4 °d
(0,7 mmol/l) muss deshalb enthärtet
werden. Das geschieht in der eingebau‐
ten Enthärtungsanlage automatisch. Die
Enthärtungsanlage ist geeignet für eine
Wasserhärte bis zu 70 °d (12,6 mmol/l).
asser. Bei hartem Wasser
Wenn die Härte Ihres Wassers ständig
er 5 °d (= 0,9 mmol/l) liegt, brau‐
unt
chen Sie kein Salz einzufüllen. Die
Salzmangelanzeige schaltet sich auto‐
matisch ab.
Reinige
tungsanlage.
Füllen Sie Reiniger (auch flüssigen
Rei
niger) nicht in den Vorratsbehälter
für Regeneriersalz.
V
möglichst grobkörnige Regenerier‐
salze oder andere reine Siedesalze.
Andere Salzarten können wasserun‐
sliche Bestandteile enthalten, wel‐
lö
che eine Funktionsstörung des Ent‐
härters verursachen.
r zerstört die Enthär‐
erwenden Sie nur spezielle,
Die Enthärtungsanlage benötigt dafür
Regeneriersalz.
Bei der V
können Sie je nach Wasserhärte
(< 21 °d) auf den Einsatz von Salz ver‐
zichten (siehe Kapitel "Betrieb, Reini‐
ger").
erwendung von Kombireiniger
25
Page 26
Erste Inbetriebnahme
Salz einfüllen
Wichtig! Vor der ersten Salzfüllung
müssen Si
ca. 2 l Wasser auffüllen, damit das
Salz sich auflösen kann.
Nach der Inbetriebnahme befindet
sich
Vorratsbehälter.
Neh
Spülraum und öffnen Sie die Ver‐
schlusskappe des Vorratsbehälters.
e den Vorratsbehälter mit
immer genügend Wasser im
men Sie den Unterkorb aus dem
Bei jedem Öffnen des Salzgefäßde‐
els läuft Wasser bzw. Salzsole aus
ck
dem Vorratsbehälter aus.
Öffnen Sie das Salzgefäß deshalb
nu
r, um Salz nachzufüllen.
F
üllen Sie den Vorratsbehälter zu‐
nächst mit ca. 2 l Wasser.
Setzen Sie den Einfülltrichter auf und
füllen Sie dann so viel Salz in den
Vorratsbehälter, bis er voll ist. Der
Vorratsbehälter fasst je nach Salzart
bis zu 2 kg.
Säubern Sie den Einfül
Salzresten und schrauben Sie an‐
schließend die Verschlusskappe fest
auf den Vorratsbehälter.
S
tarten Sie nach jedem Salzeinfüllen
sofort das Programm
rogrammoption
P
damit eventuell übergelaufene Salz‐
sole verdünnt und anschließend ab‐
gepumpt wird.
lbereich von
Schnell mit der
kurz ohne Spülgut,
26
Page 27
Erste Inbetriebnahme
Salzmangelanzeige
F
üllen Sie nach einem Programmen‐
de Salz nach, sobald die Meldung
Salz einfüllen angezeigt wird.
Bestätigen Sie mit OK.
Die Salzmangelanzeige erlischt.
orrosionsgefahr!
K
Starten Sie nach jedem Salzeinfüllen
sofort das Programm
Programmoption
amit eventuell übergelaufene Salz‐
d
sole verdünnt und anschließend ab‐
gepumpt wird.
Wenn sich noch keine genügend hohe
Salzk
onzentration gebildet hat, kann die
Salzmangelanzeige nach dem Salzein‐
füllen weiterhin angezeigt werden. In
diesem Fall bestätigen Sie noch einmal
mit
OK.
Die Salzmangelanzeige ist abgeschal‐
t
et, wenn Sie den Geschirrspüler auf ei‐
ne Wasserhärte unter 5 °d
(= 0,9 mmol/l) programmiert haben.
Schnell
kurz ohne Spülgut,
mit der
Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐
unktion dauerhaft verwenden
fach-F
und Sie die Mangelanzeigen stören,
können Sie beide Meldungen zusam‐
men ausschalten (siehe Kapitel "Menü
Einstellungen, Mangelanzeigen").
Bitte beachten Sie, dass Sie Salz
und Klarspüler einfüllen sowie die
Man
gelanzeigen wieder einschalten,
wenn Sie keinen Reiniger mit Mehr‐
fach-Funktion mehr verwenden.
27
Page 28
Erste Inbetriebnahme
Klarspüler
Klarspüler ist erforderlich, damit das
asser beim Trocknen als Film vom
W
Geschirr abläuft und das Geschirr nach
dem Spülen leichter trocknet.
Der Klarspüler wird in den Vorratsbehäl‐
ter gefüllt und in der eingestellten Men‐
ge automatisch dosiert.
F
üllen Sie nur Klarspüler für
Haushaltsgeschirrspüler ein, auf kei‐
nen Fall Handspülmittel oder Reini‐
ger. Sie zerstören damit den Klarspü‐
lerbehälter.
Alternativ können Sie
– Haushaltsessig mit höchstens 5%
eanteil
Säur
oder
– 10%ige flüssige Zitronensäure
verwenden. Das Geschirr wird dann
feucht
er und fleckiger sein als bei der
Verwendung von Klarspüler.
Sollten Sie ausschließlich mit Reini‐
gerprodukten mit Mehrfach-Funktion
spülen wollen, brauchen Sie keinen
Klarspüler einzufüllen.
Klarspüler einfüllen
cken Sie die Öffnungstaste am
Drü
Deckel des Klarspülerbehälters in
Pfeilrichtung. Die Klappe springt auf.
V
erwenden Sie auf keinen Fall
Essig mit höherem Säureanteil (z. B.
Essigessenz 25%ig).
Der Geschirrspüler könnte dadurch
beschädig
28
t werden.
Page 29
üllen Sie nur so viel Klarspüler ein,
F
bis dieser in der Einfüllöffnung sicht‐
bar wird.
Der Vorratsbehälter fasst ca. 110 ml.
Schließen Sie die Klappe bis zum
hen Einrasten, da sonst Was‐
deutlic
ser während des Spülens in den Klar‐
spülerbehälter eindringen kann.
W
ischen Sie eventuell verschütteten
Klarspüler gut ab, um eine starke
Schaumbildung im folgenden Pro‐
gramm zu vermeiden.
Erste Inbetriebnahme
Klarspülermangelanzeige
Wenn die Meldung Klarspüler einfüllen
a
ngezeigt wird, ist nur noch eine Klar‐
spülerreserve für 2 - 3 Spülvorgänge
vorhanden.
üllen Sie rechtzeitig Klarspüler ein.
F
Bestätigen Sie mit OK.
Die Klarspülermangelanzeige erlischt.
Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐
fach-F
unktion dauerhaft verwenden
und Sie die Mangelanzeigen für Salz
und Klarspüler stören, können Sie bei‐
de Meldungen zusammen ausschalten
(siehe Kapitel "Menü Einstellungen,
Mangelanzeigen").
Bitte beachten Sie, dass Sie Salz
und Klarspüler einfüllen sowie die
Man
gelanzeigen wieder einschalten,
wenn Sie keinen Reiniger mit Mehr‐
fach-Funktion mehr verwenden.
Um ein optimales Spülergebnis zu er‐
ziele
n, können Sie die Dosiermenge
des Klarspülers anpassen (siehe Kapi‐
tel "Menü Einstellungen, Klarspüler").
29
Page 30
Geschirr und Besteck einordnen
Was Sie beachten sollten
Entfernen Sie grobe Speisereste vom
Geschirr
Vorspülen unter fließendem Wasser ist
nich
Sp
Asche, Sand, Wachs, Schmierfett
oder Farbe nicht im Geschirrspüler.
Diese Stoffe beschädigen den Ge‐
schirrspüler.
Sie können jedes Geschirrteil an jeder
S
telle der Geschirrkörbe einräumen.
Berücksichtigen Sie dabei aber bitte die
nachfolgenden Hinweise:
– Geschirr- und Besteckteile dürfen
– Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass
– Achten Sie darauf, dass alle Teile ei‐
.
t erforderlich!
ülen Sie Geschirrteile mit
nicht ineinander liegen und sich ge‐
gen
seitig abdecken.
e Flächen vom Wasser umspült
all
werden können. Nur dann kann es
sauber werden!
nen
festen Stand haben.
– Achten Sie darauf, dass die Sprüh‐
arme ni
die Körbe ragende Teile blockiert
werden. Führen Sie eventuell eine
Drehkontrolle von Hand durch.
– Achten Sie darauf, dass kleine Teile
nic
fallen.
Legen Sie kleine Teile, z. B. Deckel,
deshalb in die Besteckschublade
oder den Besteckkorb (je nach Mo‐
dell).
Speisen, z. B. Karotten, Tomaten
oder K
fe enthalten. Diese Farbstoffe kön‐
nen Kunststoffgeschirr und Kunst‐
stoffteile des Geschirrspülers verfär‐
ben, wenn sie in größeren Mengen
mit dem Geschirr in den Geschirr‐
spüler gelangen. Die Stabilität der
Kunststoffteile wird durch diese Ver‐
färbung nicht beeinflusst.
Auch durch das Spülen von Silber‐
besteck können Kunststoffteile ver‐
färben.
cht durch zu hohe oder durch
ht durch die Streben der Körbe
etchup, können Naturfarbstof‐
– Stellen Sie alle Hohlgefäße, wie Tas‐
sen, Gläser
nungen nach unten in die Körbe.
– Stellen Sie hohe, schlanke Hohlgefä‐
ße, wie z. B.
Ecken der Körbe, sondern in den
mittleren Bereich. Dort werden sie
von den Sprühstrahlen besser er‐
reicht.
– Stellen Sie Teile mit tiefem Boden
mög
lichst schräg, damit das Wasser
ablaufen kann.
30
, Töpfe usw., mit den Öff‐
Sektflöten, nicht in die
Page 31
Geschirr und Besteck einordnen
Für den Geschirrspüler nicht geeig‐
es Spülgut
net
– Bestecke und Geschirrteile aus Holz
. mit Holzteilen: sie werden aus‐
bzw
gelaugt und unansehnlich. Außerdem
sind die verwendeten Kleber nicht für
den Geschirrspüler geeignet. Die Fol‐
ge: Holzgriffe können sich lösen.
– Kunstgewerbliche Teile sowie antike,
tvolle Vasen oder Gläser mit De‐
wer
kor: diese Teile sind nicht spülma‐
schinenfest.
– Kunststoffteile aus nicht hitzebestän‐
digem Ma
sich verformen.
– Kupfer-, Messing-, Zinn- und Alumi‐
niu
mgegenstände: diese können ver‐
färben oder matt werden.
– Aufglasurdekore: diese können nach
vielen Spülgängen verblassen.
– Empfindliche Gläser und Kristallge‐
gen
rem Gebrauch trüb werden.
Bitte beachten Sie!
Silber, welches mit einer Silberpolitur
iert wurde, kann nach beendetem
pol
Spülvorgang noch feucht oder fleckig
sein, da das Wasser nicht filmartig ab‐
läuft. Es muss dann mit einem Tuch ab‐
getrocknet werden.
Silber kann sich bei Kontakt mit schwe‐
ltigen Lebensmitteln verfärben. Da‐
felha
zu gehören z. B. Eigelb, Zwiebeln, Ma‐
yonnaise, Senf, Hülsenfrüchte, Fisch,
Fischlake und Marinaden.
terial: diese Teile können
stände: sie können nach länge‐
Alumi
von Dunstabzugshauben) dürfen
nicht mit stark ätzalkalischem Reini‐
ger aus dem Gewerbe- oder Indust‐
riebereich im Geschirrspüler gespült
werden.
Es können Materialschäden auftre‐
t
en. Im Extremfall besteht die Gefahr
einer explosionsartigen chemischen
Reaktion (z. B. Knallgasreaktion).
Tipp: Kaufen Sie für Geschirrspülma‐
schin
steck mit der Bezeichnung "spülma‐
schinenfest".
Glasschonung
– Gläser können nach vielen Spülgän‐
gen
her für empfindliche Gläser Program‐
me mit niedrigen Temperaturen (siehe
Kapitel "Programmübersicht") bzw.
Programme mit GlasPflege (modell‐
abhängig). Die Gefahr einer Trübung
ist dann geringer.
– Kaufen Sie für Geschirrspüler geeig‐
net
"spülmaschinengeeignet" (z. B. Rie‐
del-Glas).
– Verwenden Sie Reiniger mit besonde‐
r
en Glasschutzstoffen (z. B. Miele
CareCollection Tabs).
– Weitere Hinweise zum Thema "Glas‐
scho
ter "http://www.mieleglasscare.com".
niumteile (z. B. Fettfilter
en geeignetes Geschirr und Be‐
trüb werden. Verwenden Sie da‐
e Gläser mit der Bezeichnung
nung" finden Sie im Internet un‐
31
Page 32
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb
Zur Einordnung von Geschirr und Be‐
eck beachten Sie bitte auch das Ka‐
st
pitel "Geschirr und Besteck einordnen,
Einordnungsbeispiele".
Spülen Sie aus Sicherheitsgrün‐
den nu
Unterkorb (außer in dem Programm
Ohne Oberkorb, falls vorhanden).
Or
L
r mit eingesetztem Ober- und
dnen Sie in den Oberkorb kleine,
leichte und empfindliche Teile, wie
Untertassen, Tassen, Gläser, Dessert‐
schalen usw., ein.
Sie können auch einen flachen Topf
in den Oberkorb stellen.
egen Sie einzelne lange Teile, wie
Suppenkelle, Rührlöffel und lange
Messer, vorn quer in den Oberkorb.
Tassenauflage
Klappen Sie die T
um hohe Teile einordnen zu können.
Sie können Gläser an die Tassenauflage
lehn
en, damit sie einen festen Stand
bekommen.
Klappen Sie die T
runter und lehnen Sie die Gläser da‐
ran an.
Klappbare Spikes
Sie können die Spikereihe umklappen,
um mehr Platz für gr
z. B. einen flachen Topf, zu bekommen.
assenauflage hoch,
assenauflage he‐
ößere Geschirrteile,
32
Drück
en Sie den gelben Hebel herun‐
ter und klappen Sie die Spikereihe
um .
Page 33
Geschirr und Besteck einordnen
Jumbo-Tassenauflage (
Sie können die Breite der Tassenaufla‐
ge in zwei S
große Tassen darauf zu legen.
Ziehe
oben und lassen Sie sie in der ge‐
wünschten Breite wieder einrasten.
Gläserbügel
Durch den Gläserbügel bekommen be‐
sonders lang
Stand.
tufen einstellen, um auch
n Sie die Tassenauflage nach
stielige Gläser einen festen
je nach Modell)
V
erschieben Sie gegebenenfalls ei‐
nen seitlichen Einsatz der Besteck‐
schublade, um Platz für höhere Glä‐
ser zu bekommen.
Höhenverstellung
Sie können die Höhe des Gläserbügels
in zwei S
Ziehen Sie den Gläserbügel nach
In der niedrigen Einstellung können Sie
klein
nen.
tufen einstellen.
oben und lassen Sie ihn in der ge‐
wünsch
ten Höhe wieder einrasten.
e Gläser und Becher daran anleh‐
Klappen Sie den Gläserbügel herun‐
t
er und lehnen Sie die Gläser daran
an.
In der hohen Einstellung können Sie ho‐
he Gläser und S
tielgläser anlehnen.
33
Page 34
Geschirr und Besteck einordnen
Oberkorb-Verstellung
Um im Ober- oder Unterkorb mehr
Platz für höhe
re Geschirrteile zu be‐
kommen, können Sie den Oberkorb in
drei Positionen von je ca. 2 cm Unter‐
schied in der Höhe verstellen.
Damit das Wasser aus Vertiefungen
besser abläuft, k
önnen Sie den Ober‐
korb auch schräg einstellen. Achten Sie
jedoch darauf, dass sich der Korb ein‐
wandfrei in den Spülraum schieben
lässt.
Ziehe
n Sie den Oberkorb heraus.
Je nach Einstellung des Oberkorbes
k
önnen Sie z. B. Teller mit folgenden
Durchmessern in die Körbe einordnen.
Geschirrspüler mit Besteckschubla‐
de
(Modell
siehe Typenschild)
Einstel‐
lung
des
Ober‐
k
orbes
normalXXL
Teller- in cm
OberkorbUnter‐
k
orb
Oben151931 (35*)
Mitte172129
Unten192327
* Bei Schrägstellung der Teller bis zu 35 cm
chmesser möglich (siehe Kapitel "Unter‐
Dur
korb").
Um den Oberkorb nach oben zu ver‐
st
ellen:
Ziehe
n Sie den Korb nach oben, bis
er einrastet.
Um den Oberkorb nach unten zu ver‐
st
ellen:
Ziehe
n Sie die Hebel an den Seiten
des Korbes nach oben.
S
tellen Sie die gewünschte Position
ein und lassen Sie die Hebel wieder
fest einrasten.
34
Page 35
Geschirr und Besteck einordnen
Unterkorb
Zur Einordnung von Geschirr und Be‐
eck beachten Sie bitte auch das Ka‐
st
pitel "Geschirr und Besteck einordnen,
Einordnungsbeispiele".
dnen Sie große und schwere Teile,
Or
wie Teller, Platten, Töpfe, Schalen
usw., in den Unterkorb.
Sie können auch Gläser, Tassen, klei‐
ne Teller und Untertassen in den Un‐
terkorb einordnen.
Herausnehmbarer MultiComfort-Be‐
eich
r
Der hintere Bereich des Unterkorbes
dient zum Spülen von T
Tellern und Töpfen.
Sie können den MultiComfort-Bereich
ausnehmen, um mehr Platz für grö‐
her
ßere Geschirrteile, z. B. Pfannen und
Töpfe, zu bekommen.
Herausnehmen
Ziehen Sie den gelben Griff nach vorn
und nehme
Einsetzen
n Sie den Einsatz heraus.
assen, Gläsern,
Beso
Wenn Sie die Teller schräg stellen, kön‐
nen Sie T
ser einordnen.
nders große Teller stellen Sie in
die Mitte des Unterkorbes.
eller bis zu 35 cm Durchmes‐
Setzen Sie den Einsatz mit den Ha‐
ken unter den Querdraht des Unter‐
korbes .
Drück
en Sie den Einsatz nach unten
bis zum Einrasten .
35
Page 36
Geschirr und Besteck einordnen
Gläserhalter
Z
um Einordnen hoher Geschirrteile
klappen Sie den Gläserhalter hoch.
S
tielgläser, z. B. Wein-, Sekt- oder
Biergläser, lehnen oder hängen Sie in
die Ausschnitte des Gläserhalters.
Sie können die Höhe des Gläserhalters
in zwei P
Schi
ositionen einstellen.
eben Sie den Gläserhalter in die
gewünschte Höhe, bis die Befesti‐
gungen oben einrasten bzw. unten
aufliegen.
Gläserbügel
Durch den Gläserbügel bekommen be‐
sonders lang
Stand.
Klappen Sie den Gläserbügel herun‐
t
er und lehnen Sie die Gläser daran
an.
stielige Gläser einen festen
36
Page 37
Geschirr und Besteck einordnen
Klappbare Spikes
Die vorderen Spikereihen dienen zum
Spülen von
ten, Schalen und Untertassen.
Sie können die Spikereihen umklappen,
um mehr Platz für gr
z. B. Töpfe, Pfannen und Schüsseln, zu
bekommen.
Drück
ter und klappen Sie die Spikerei‐
hen um .
Tellern, Suppentellern, Plat‐
oße Geschirrteile,
en Sie den gelben Hebel herun‐
Flaschenhalter
Der Flaschenhalter dient zum Spülen
schla
nker Teile, wie z. B. Milch- oder
Babyflaschen.
Ziehe
n Sie den Flaschenhalter hoch
und klappen ihn zur Seite , wenn
sie ihn nicht benötigen.
37
Page 38
Geschirr und Besteck einordnen
Besteck
3D-Besteckschublade (
dell)
Zur Einordnung von Geschirr und Be‐
st
eck beachten Sie bitte auch das Ka‐
pitel "Geschirr und Besteck einordnen,
Einordnungsbeispiele".
Or
dnen Sie das Besteck in die Be‐
steckschublade ein.
Wenn Sie Messer, Gabeln und Löffel in
getrennte Bereiche einordnen, können
Sie das Besteck später leichter entneh‐
men.
Damit das Wasser von den Löffeln rest‐
los ablaufen kann, müssen die Laffen
auf den Zahnst
Der obere Sprüharm darf nicht durch
zu ho
he Teile (z. B. Tortenheber o. ä.)
blockiert werden!
Sie können die seitlichen Einsätze zur
e hin verschieben, um höhere Ge‐
Mitt
schirrteile in den Oberkorb einordnen
zu können.
egen aufliegen.
je nach Mo‐
Wenn die Löffel nicht mit den Griffen
zwischen die Hal
Sie sie mit den Griffen auf die Zahnste‐
ge.
testege passen, legen
38
Um im mittleren Teil der Besteckschub‐
lade mehr Platz für gr
zu bekommen, können Sie diesen Teil
mit Hilfe der gelben Schieber in der Hö‐
he verstellen.
ößere Besteckteile
Page 39
Geschirr und Besteck einordnen
Einordnungsbeispiele
Geschirrspüler mit Besteckschublade
Oberkorb
Unterkorb
39
Page 40
Geschirr und Besteck einordnen
Besteckschublade
stark verschmutztes Geschirr
40
Page 41
Betrieb
Reiniger
V
erwenden Sie nur Reiniger für
Haushaltsgeschirrspüler.
Reinigersorten
Moderne Reiniger enthalten viele Wirk‐
st
offe. Die wichtigsten sind:
– Komplexbildner binden Wasserhärte
und verhindern damit Kalkablagerun‐
gen.
– Alkalität ist nötig zum Quellen von
ang
etrocknetem Schmutz.
– Enzyme bauen Stärke ab und lösen
Eiweiß.
– Bleichmittel auf Sauerstoffbasis ent‐
fernt farbige Fl
fee, Tomatensoße).
Hauptsächlich werden mildalkalische
ger mit Enzymen und Sauerstoff‐
Reini
bleiche angeboten.
Es gibt verschiedene Formen von Reini‐
gern.
ecken (z. B. Tee, Kaf‐
Neben normalen Reinigern gibt es Pro‐
dukt
e mit Mehrfach-Funktion (siehe Ka‐
pitel "Programmoptionen, Reiniger‐
Agent", falls vorhanden).
Diese Produkte enthalten eine Klarspülund eine Wasserenthärtungsfunktion
(Salzersatz). Sie finden diese Produkte
im Handel unter "3 in 1" und mit zusätz‐
lichen Komponenten wie Glasschutz,
Edelstahlglanz oder Reinigungsverstär‐
kungsfunktion unter "5 in 1", "7 in 1",
"All in 1" usw.
Bitte verwenden Sie diese Kombireini‐
ger nur in dem vom Hersteller auf der
Verpackung empfohlenen Wasserhärte‐
bereich.
Die Reinigungs- und Trocknungsleis‐
tung dieser Kombireiniger ist sehr un‐
terschiedlich.
Die besten Spül- und Trocknungser‐
gebnisse
wendung von Reiniger in Verbindung
mit getrennter Dosierung von Salz und
Klarspüler.
erzielen Sie durch die Ver‐
– Pulver und gelförmige Reiniger las‐
sen sich gemäß der Beladungsmen‐
ge un
d der Verschmutzung des Spül‐
gutes unterschiedlich dosieren.
– Tabs enthalten eine für die meisten
Anwendung
germenge.
en ausreichende Reini‐
41
Page 42
Betrieb
Reinigerdosierung
Beac
W
Es ist möglich, dass sich einige Tabs
hten Sie bei der Reinigerdosie‐
rung die Hinweise auf der Reinigerpa‐
ckung.
enn nichts anderes angegeben ist,
dosieren Sie einen Reinigertab oder
je nach Verschmutzungsgrad des Ge‐
schirrs 20 bis 30 ml in Kammer II. Bei
sehr stark verschmutztem Geschirr
können Sie zusätzlich eine geringe
Reinigermenge in Kammer I füllen.
im Programm "Schnell" (falls vorhan‐
den) nicht vollständig auflösen.
Wenn Sie weniger als die empfohle‐
ne Reinigermenge verwenden, könn‐
te das Geschirr nicht richtig sauber
werden.
Reinige
Nase, Mund und Rachen verursa‐
chen.
Atmen Sie pulverförmigen Reiniger
ni
cht ein. Verschlucken Sie Reiniger
nicht. Gehen Sie sofort zum Arzt,
wenn Sie Reiniger eingeatmet oder
verschluckt haben.
Verhindern Sie, dass Kinder mit Rei‐
niger in Berührung kommen. Es
könnten noch Reinigerreste im Ge‐
schirrspüler sein. Halten Sie Kinder
deshalb vom geöffneten Geschirr‐
spüler fern. Füllen Sie Reiniger erst
vor dem Programmstart ein und ver‐
riegeln Sie die Tür mit der Kindersi‐
cherung (modellabhängig).
r können Verätzungen in
42
Page 43
Reiniger einfüllen
Drü
cken Sie die Öffnungstaste. Die
Behälterklappe springt auf.
Nach einem Programm ist die Behälter‐
klappe geöffnet.
Betrieb
Füllen Sie den Reiniger in die Kam‐
mern und schließen Sie die Behälter‐
klappe.
Schließen Sie auch die Reinigerpa‐
ckun
g. Das Mittel könnte sonst ver‐
klumpen.
Dosierhilfe
In Kammer I passen maximal 10 ml,
in Kammer II maximal 50 ml
Reiniger.
In Kammer II sind als Dosierhilfe Mar‐
kierun
gen angebracht: 20, 30. Sie zei‐
gen bei waagerecht geöffneter Tür die
ungefähre Füllmenge in ml an.
43
Page 44
Betrieb
Einschalten
rüfen Sie, ob sich die Sprüharme
P
frei drehen lassen.
ießen Sie die Tür.
Schl
Öffnen Sie den W
geschlossen ist.
Drücken Sie die Taste mindestens
2 Sekunden lang.
Im Display wird kurz das angewählte
rogramm angezeigt und die entspre‐
P
chende Kontrollanzeige leuchtet.
Dann wird gegebenenfalls für einige Se‐
kunden die Verbrauchsprognose für
Energie- und Wasserverbrauch des an‐
gewählten Programms angezeigt.
Anschließend wechselt das Display in
die Anzeige der voraussichtlichen Pro‐
grammdauer für das gewählte Pro‐
gramm.
Wenn Sie möchten, dass statt des
P
rogramms
Programm angewählt bleibt, dann
schalten Sie die Funktion Memory ein
(siehe Kapitel "Menü Einstellungen,
Memory").
ECO das zuletzt gewähl
asserhahn, falls er
te
Programm wählen
Machen Sie die Wahl des Programms
von der Geschirr
schmutzungsgrad abhängig.
Im Kapitel "P
die Programme und deren Anwen‐
dungsbereiche beschrieben.
W
ählen Sie mit der Programmwahl‐
taste das gewünschte Programm.
Die Kontrollanzeige des gewählten Pro‐
amms leuchtet.
gr
Unter weitere befinden sich weit
Programme.
W
ählen Sie gegebenenfalls mit der
Programmwahltaste die Option
weitere.
Im Display wird das erste der weiteren
rogramme angezeigt.
P
ählen sie mit den Pfeiltasten
W
das gewünschte Programm im Dis‐
play.
Während eines Programmablaufs kön‐
nen Sie sich mit
laufenden Programms anzeigen las‐
sen.
art und dem Ver‐
rogrammübersicht" sind
ere
den Namen des
OK
44
Sie können jetzt die Programmoptionen
wählen
nen").
Sind Programmoptionen angewählt,
leuc
enden Kontrollanzeigen.
(siehe Kapitel "Programmoptio‐
hten gegebenenfalls die entsprech‐
Page 45
Betrieb
Programm starten
Drück
Das Programm startet.
Die Kontrollanzeige Start leuchtet.
Brechen Sie ein Programm, wenn
überha
des Programmablaufs ab. Wichtige
Programmabschnitte könnten sonst
ausfallen.
en Sie die Tasten
OK.
upt, nur in den ersten Minuten
Start oder
Zeitanzeige
Vor einem Programmstart wird im Dis‐
play die vor
gewählten Programms angezeigt. Wäh‐
rend des Programmablaufs wird die
verbleibende Restzeit bis zum Pro‐
grammende angezeigt.
Der jeweilige Programmabschnitt wird
durch ein Symbol gekennzeichnet:
Die Angabe für die Programmdauer
kann sic
dern. Das ist u.a. von der Temperatur
des einlaufenden Wassers, dem Rege‐
nerierzyklus, der Reinigersorte, der Ge‐
schirrmenge und der Verschmutzung
des Geschirrs abhängig.
aussichtliche Dauer des an‐
Vorspülen / Einweichen
Reinigen
Zwischenspülen
Klarspülen
Trocknen
Ende
h für das gleiche Programm än‐
Wenn Sie ein Programm zum ersten
Mal anwäh
zeigt, der einer durchschnittlichen Pro‐
grammdauer für Kaltwasser entspricht.
Die Zeitwerte in der Programmübersicht
entspr
Normbeladung und Normtemperaturen.
Bei jedem Programmablauf korrigiert
die Elektr
sprechend der Temperatur des einlau‐
fenden Wassers und der Geschirrmen‐
ge.
len, wird ein Zeitwert ange‐
echen der Programmdauer bei
onik die Programmdauer ent‐
45
Page 46
Betrieb
Energie-Management
Der Geschirrspüler schaltet sich 10 Mi‐
en nach der letzten Tastenbedienung
nut
oder dem Programmende selbständig
aus, um Energie zu sparen.
Um den Geschirrspüler wieder einzu‐
schal
ten, drücken Sie die Taste .
Wenn die Anzeige der Tageszeit akti‐
vier
t ist, schaltet sich der Geschirrspü‐
ler nicht selbständig aus (siehe Kapitel
"Menü Einstellungen, Tageszeit").
Während ein Programm oder der
Fle
xiTimer abläuft oder wenn ein Feh‐
ler vorliegt, schaltet sich der Geschirr‐
spüler nicht aus.
Programmende
Wenn im Display die Meldung Ende
ezeigt wird und die Tür gegebenen‐
ang
falls einen Spalt geöffnet ist, ist das
Programm beendet.
Wenn die Programmierfunktion Ver-
brauch ein
sich jetzt den tatsächlichen Energieund Wasserverbrauch des abgelaufe‐
nen Programms anzeigen lassen (siehe
Kapitel "Ihr Beitrag zum Umweltschutz,
Verbrauchsanzeige EcoFeedback").
Das Trocknungsgebläse läuft gegebe‐
nenfal
noch einige Minuten weiter.
Öffnen Sie die T
Türverschlussschiene wieder einfährt.
Sie können jetzt das Geschirr ausräu‐
men.
W
öffnen ausgeschaltet haben (siehe
Kapitel "Menü Einstellungen,
AutoOpen") und trotzdem nach Pro‐
grammende die Tür öffnen möchten,
dann öffnen Sie die Tür ganz.
Anderenfalls kann es zu Beschädi‐
gu
kanten durch Wasserdampf kom‐
men, weil das Gebläse nicht mehr
weiterläuft.
geschaltet ist, können Sie
ls nach dem Programmende
ür ganz, damit die
enn Sie das automatische Tür‐
ngen empfindlicher Arbeitsplatten‐
46
Page 47
Betrieb
Ausschalten
Nach dem Programmablauf:
Sie k
Schalten Sie den Geschirrspüler wäh‐
r
wird das Programm abgebrochen.
Auch eine laufende Startvorwahl (Flexi‐
T
brechen.
önnen den Geschirrspüler jeder‐
zeit mit der Taste ausschalten.
end eines laufenden Programms aus,
imer) können Sie auf diese Weise ab‐
Schließen Sie sicherheitshalber den
W
asserhahn, wenn der Geschirrspü‐
ler für längere Zeit unbeaufsichtigt
ist, z. B. während der Urlaubszeit.
Geschirr ausräumen
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich!
Lassen Sie es deshalb nach dem Aus‐
schal
ten so lange im Geschirrspüler ab‐
kühlen, bis Sie es gut anfassen können.
Wenn Sie die Tür nach dem Ausschal‐
t
en ganz öffnen, kühlt das Geschirr
schneller ab.
Räumen Sie zuerst den Unterkorb,
dann den Ob
die Besteckschublade (falls vorhanden)
aus.
So vermeiden Sie, dass Wassertropfen
vom Oberkorb oder von der Besteck‐
schublade auf das Geschirr im Unter‐
korb fallen.
erkorb und zum Schluss
47
Page 48
Betrieb
Programm unterbrechen
Das Programm wird unterbrochen, so‐
bald Sie d
Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft
das Programm nach einigen Sekunden
an der Stelle weiter, an der es unterbro‐
chen wurde.
ie Tür öffnen.
Wenn das Wasser im Geschirr‐
spüler heiß ist, besteht Verbrühungs‐
gefahr!
Öffnen Sie die Tür deshalb, wenn
überhaupt, sehr vorsichtig. Bevor Sie
die T
ür wieder schließen, lehnen Sie
sie ca. 20 Sek. nur an, damit ein
Temperaturausgleich im Spülraum
stattfinden kann. Danach drücken
Sie die Tür bis zum Einrasten des
Türverschlusses an.
Programm wechseln
Ist die Klappe des Reinigerbehälters
ber
eits geöffnet, wechseln Sie das
Programm nicht mehr.
Wenn ein Programm bereits gestartet
ist, k
önnen Sie das Programm folgen‐
dermaßen wechseln:
Schal
Schal
W
ten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste aus.
ten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste wieder ein.
ählen Sie das gewünschte Pro‐
gramm und starten Sie es.
48
Page 49
Programmoptionen
Optionen
Sie können die Optionen über die ent‐
echenden Tasten und das Display
spr
an- oder abwählen.
Schal
Die Kontrollanzeige Start
W
Drück
Die Kontrollanzeige der entsprechenden
T
gewählte Programm zur Verfügung
steht.
Ist das gewählte Programm mit der Op‐
tion nicht kombinierbar, wird eine ent‐
sprechende Meldung im Display ange‐
zeigt.
Bestätig
S
ten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste ein.
blinkt.
ählen Sie ein Programm.
en Sie die Taste der gewünsch‐
ten Option.
aste leuchtet, wenn die Option für das
en Sie in diesem Fall die Mel‐
dung mit
tarten Sie das Programm mit der
Taste
OK.
Start.
kurz
Die Option kurz bewirkt eine V
der Programmlaufzeit bis zu 30 % in
den Programmen, in denen die Option
wirksam ist.
Um ein optimales Spülergebnis zu er‐
n, kann sich der Energieverbrauch
ziele
geringfügig erhöhen.
In Verbindung mit dem Programm
"Schnell" bewirkt die Option kurz
Spülgang ohne Trocknung und damit
auch ohne automatisches Türöffnen
(falls vorhanden).
extra sparsam
Die Option extra sparsam bewirkt eine
erringerung des Energieverbrauchs
V
um bis zu 20 % in den Programmen, in
denen die Option wirksam ist.
Um ein optimales Spülergebnis zu er‐
ziele
n, verlängert sich die Programm‐
laufzeit.
erkürzung
einen
Die angewählte Option bleibt für das je‐
e Programm aktiv, bis Sie die Ein‐
weilig
stellung wieder ändern.
49
Page 50
Programmoptionen
FlexiTimer mit EcoStart
Mit dem FlexiTimer haben Sie dr
Möglichkeiten, das Programm mittels
einer Startvorwahl zu starten. Sie kön‐
nen die Startzeit oder die Endezeit ei‐
nes Programms einstellen. Darüber hi‐
naus haben Sie die Möglichkeit, mit der
Funktion EcoStart zeitvariable Stromtari‐
fe zu nutzen.
Achten Sie bei Verwendung des Fle‐
imers darauf, dass beim Einfüllen
xiT
des Reinigers der Reinigerbehälter
trocken ist; gegebenenfalls vorher
trockenwischen. Der Reiniger könnte
sonst verklumpen und dann nicht
vollständig ausgespült werden.
Verwenden Sie keine Flüssigreiniger.
Der Reiniger kann auslaufen.
ei
Damit Kinder nicht mit dem Rei‐
n
iger in Berührung kommen:
Füllen Sie Reiniger erst dir
dem Programmstart ein, d. h. bevor
Sie den FlexiTimer mit
und verriegeln Sie die Tür mit der
Kindersicherung.
ekt vor
OK aktivie
ren,
Schal
Die Kontrollanzeige Start
W
Drück
Mit den Pfeiltasten k
schen den Funktionen Start um, Ende
um, EcoStart und zurück wählen.
Bestätig
Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt und
der S
Mit den Pfeiltasten k
die gewünschte Zeit eingeben und mit
OK bestätigen.
Wenn Sie beim Einstellen der Zeiten
mehr
cken, wechselt das Display wieder eine
Menüebene zurück. Sie müssen dann
Ihre Einstellungen wiederholen.
Bei ausgeschalteter Anzeige der Ta‐
gesz
lungen, Tageszeit") schaltet sich die
Displayanzeige nach einigen Minuten
aus und nur die Kontrollanzeige
blinkt langsam.
ten Sie mit der Taste den
Geschirrspüler ein.
blinkt.
ählen Sie das gewünschte Pro‐
gramm.
en Sie die Taste .
önnen Sie zwi‐
en Sie die gewünschte Funk‐
tion mit
OK.
tunden-Ziffernblock ist markiert.
önnen Sie jetzt
ere Sekunden keine Taste drü‐
eit (siehe Kapitel "Menü Einstel‐
Start
50
Um die Displayanzeige wieder für eini‐
ge Min
eine beliebige Taste.
uten einzuschalten, drücken Sie
Page 51
Programmoptionen
Start um
Bei der Funktion Start um
gewünschte exakte Startzeit des Pro‐
gramms ein.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
S
die Stunden ein und bestätigen Sie
mit
OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minut
S
die Minuten ein und bestätigen Sie
mit
Die gespeicherte Startzeit des gewähl‐
en Programms wird angezeigt.
t
Die Kontrollanzeige
Bei Erreichen der eingestellten Zeit star‐
et das gewählte Programm automa‐
t
tisch.
Im Display wird die verbleibende Rest‐
zeit angezeigt, die Kontrollanzeige
erlischt und die Kontrollanzeige
leuc
en-Ziffernblock ist markiert.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
OK.
htet.
stellen Sie die
Start
leuchtet.
Start
Ende um
Bei der Funktion Ende um st
späteste gewünschte Endezeit des Pro‐
gramms ein.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
S
die Stunden ein und bestätigen Sie
mit
OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minut
S
die Minuten ein und bestätigen Sie
mit
Die errechnete Startzeit des gewählten
rogramms wird angezeigt.
P
Die Kontrollanzeige
Wenn die eingestellte Endezeit auf‐
grun
gramms nicht erreichbar ist, wird ein
Hinweis angezeigt.
Bei Erreichen der errechneten Zeit star‐
t
et das gewählte Programm automa‐
tisch.
Im Display wird die verbleibende Rest‐
zeit angezeigt, die Kontrollanzeige
erlischt und die Kontrollanzeige
leuchtet.
en-Ziffernblock ist markiert.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
OK.
Start
d einer zu langen Laufzeit des Pro‐
ellen Sie die
leuchtet.
Start
51
Page 52
Programmoptionen
EcoStart
Mit der Funktion EcoStart k
önnen Sie
zeitvariable Stromtarife nutzen. Dafür
müssen Sie vorher einmalig bis zu drei
Stromtarif-Zeitzonen einstellen (siehe
Kapitel "Menü Einstellungen,
EcoStart").
Stellen Sie dann die Zeit ein, bis zu der
das gewählte Programm spätestens be‐
endet sein soll.
Der Geschirrspüler startet automatisch
in der kostengünstigsten Tarifzone in‐
nerhalb der eingestellten Zeit.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
S
die Stunden ein und bestätigen Sie
mit
OK.
Die Stunden werden gespeichert und
der Minut
S
en-Ziffernblock ist markiert.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
die Minuten ein und bestätigen Sie
mit
OK.
Die errechnete Startzeit des gewählten
rogramms wird angezeigt.
P
Die Kontrollanzeigen und
leuc
hten.
Start
Eingestellte Zeiten ändern oder
löschen
Sie können die eingestellten Zeiten än‐
oder das Programm vor Erreichen
dern
der angezeigten Startzeit starten.
cken Sie die Taste .
Drü
W
ählen Sie im Display mit den Pfeil‐
tasten die Einstellung, die Sie
ändern möchten und bestätigen Sie
mit
OK.
ählen Sie im Display mit den Pfeil‐
W
tasten die Funktionen ändern
oder löschen und bestätigen Sie mit
OK.
Nach der Bestätigung der Funktion än-
dern k
önnen Sie die eingestellte Zeit än‐
dern.
Nach der Bestätigung der Funktion lö-
schen w
ird im Display die Programm‐
laufzeit des gewählten Programms an‐
gezeigt und das Programm startet.
Die Kontrollanzeige erlischt und die
Kontrollanzeige
Start leucht
et.
Das gewählte Programm startet auto‐
matisch
in der kostengünstigsten Zeit‐
zone und ist spätestens zu der einge‐
stellten Endezeit beendet.
Im Display wird die verbleibende Rest‐
zeit angezeigt, die Kontrollanzeige
erlischt und die Kontrollanzeige des ge‐
wählten Programms leuchtet.
52
Page 53
Reiniger-Agent
Um ein optimales Spülergebnis zu er‐
zielen, passt der Geschirrspüler die
P
rogrammabläufe automatisch an die
verwendete Reinigersorte an. Je nach
Programm können sich dabei die Lauf‐
zeit und der Energieverbrauch geringfü‐
gig verändern.
Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐
fach-F
unktion dauerhaft verwenden und
Sie die Mangelanzeigen stören, können
Sie die Meldungen deaktivieren (siehe
Kapitel "Menü Einstellungen, Mangel‐
anzeigen"). Die Funktion des ReinigerAgenten wird dadurch nicht beeinflusst.
Bitte beachten Sie, dass Sie Salz
und Klarspüler einfüllen sowie die
Man
gelanzeigen wieder einschalten,
wenn Sie keinen Reiniger mit Mehr‐
fachfunktion mehr verwenden.
e genannten Werte wurden nach EN 50242 ermittelt. In der Praxis können aufgrund ab‐
Di
weichender Bedingungen oder durch Einfluss von Sensoren deutliche Unterschiede auf‐
treten. Die angezeigte Dauer stellt sich auf Ihre Haushaltsbedingungen ein.
Durch die Anwahl von Programmoptionen werden Verbrauch und Dauer der Programme
verändert (siehe Kapitel "Programmoptionen").
3)
Geschirrspüler mit Besteckschublade
4)
Gesch
irrspüler mit Besteckkorb
5)
eilbeladung mit geringer Verschmutzung
T
6)
lle Beladung mit starker Verschmutzung
vo
55
Page 56
Programmübersicht
gemischtes,
unempfindliches Geschirr
temperaturempfindliche
Gläser und Kunststoe
gemischtes Geschirr
Töpfe, Pfannen, unempfindli-
ches Porzellan und Besteck
alle haushaltsüblichen
Speiserückstände
frische, wenig haftende
Speiserückstände
normale, leicht angetrocknete
Speiserückstände
eingebrannte, stark haftende,
stark angetrocknete,
stärke- oder eiweißhaltige 1)
Speiserückstände
variabler,
sensorgesteuerter Ablauf
verkürzter Ablauf
Ablauf mit Glaspflege
verkürzter Ablauf
wasser- und energiesparender
Ablauf
verkürzter Ablauf
durchschnittliche
Programmwerte
verkürzter Ablauf
maximale
Reinigungsleistung
verkürzter Ablauf
1)
Stärkehaltige Speiserückstände können z.B. durch Kartoeln, Nudeln, Reis oder Eintöpfe entstehen
Eiweißhaltige Speiserückstände können durch gebratenes Fleisch, Fisch oder Eier oder bei Aufläufen
entstehen.
GeschirrSpeiserückständeProgramm-
eigenschaften
56
Page 57
Programmübersicht
-
25 ml
oder
1 Tab
Automatic
+kurz
-
20 ml
oder
1 Tab
Fein
+kurz
-
25 ml
oder
1 Tab
ECO
+kurz
-
25 ml
oder
1 Tab
Normal 55 °C
+kurz
10 ml
25 ml
oder
1 Tab
Intensiv 75 °C
+kurz
2)
siehe Kapitel „Reiniger“
Reiniger
Kammer I
2)
Kammer II
2)
Programm
57
Page 58
Programmübersicht
weitere Programme
Schnell
Programm mit kurzer Programmdauer
zur Entfernung von frischen, wenig haf‐
t
enden Speiserückständen. Das Pro‐
gramm ist auch für temperaturempfind‐
liche Gläser und Kunststoffe geeignet.
ExtraLeise
Sehr leises Programm mit verlängerter
Laufz
eit. Das Programm ist geeignet für
gemischtes, unempfindliches Geschirr,
Töpfe und Pfannen mit normalen, leicht
angetrockneten Speiserückständen.
SolarSpar
Programm ohne Heizung, wenn der Ge‐
schirrspüler an W
destens 45 °C angeschlossen ist (siehe
Kapitel "Wasseranschluss, Wasserzu‐
lauf"). Das Programm ist geeignet zur
Reinigung von gemischtem Geschirr
und Gläsern mit normalen, leicht ange‐
trockneten Speiserückständen.
armwasser mit min‐
Maschinenreinigung
Der Spülraum des Geschirrspülers ist
weit
estgehend selbstreinigend. Sollten
sich trotzdem Rückstände oder Beläge
abgelagert haben, verwenden Sie zur
Reinigung das Programm "Maschinen‐
reinigung" ohne Beladung. Das Pro‐
gramm ist auf die Reinigung des Spül‐
raums mit Pflegeprodukten (Maschi‐
nenreiniger, Maschinenpfleger) abge‐
stimmt (siehe Kapitel "Nachkaufbares
Zubehör, Gerätepflege"). Beachten Sie
dabei auch die Hinweise auf der Reini‐
gerpackung.
58
Page 59
Reinigung und Pflege
Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa al‐
le 4 - 6 Monate) den Gesamtzustand
Ihres Geschirrspülers. Das hilft, Stö‐
rungen zu vermeiden, bevor sie auf‐
treten.
Alle Ob
findlich.
Alle Oberflächen können sich verfär‐
ben oder ver
ungeeigneten Reinigungsmitteln in
Berührung kommen.
erflächen sind kratzemp‐
ändern, wenn sie mit
Spülraum reinigen
Der Spülraum ist weitestgehend selbst‐
einigend, wenn Sie immer die richtige
r
Reinigermenge verwenden.
Sollte sich trotzdem z. B. Kalk oder Fett
abgelag
Ablagerungen mit Spezialreiniger wie‐
der entfernen (erhältlich über den Miele
Kundendienst oder im Internet unter
www.miele-shop.com). Beachten Sie
dabei die Hinweise auf der Reinigerpa‐
ckung.
ert haben, können Sie diese
Türdichtung und Tür reinigen
Die Türdichtungen und die Seiten der
Geschirrspüle
Sprühstrahlen erreicht und gereinigt. Es
kann sich deshalb dort Schimmel bil‐
den.
ischen Sie die Türdichtungen regel‐
W
mäßig mit einem feuchten Tuch ab,
um Speisereste zu entfernen.
ischen Sie verschüttete Speise-
W
und Getränkereste von den Seiten
der Geschirrspülertür ab.
rtür werden nicht von den
Bei überwiegendem Gebrauch von
ogrammen mit niedrigen Reini‐
Spülpr
gungstemperaturen (< 50 °C) besteht
die Gefahr von Keim- und Geruchsbil‐
dung im Spülraum. Nach mehrfacher
Nutzung von Programmen mit niedriger
Temperatur erhöht der Geschirrspüler
automatisch die Temperatur im letzten
Spülgang des gewählten Programms.
Dadurch wird die Bildung von Belägen
und Geruch vermieden.
Rein
igen Sie regelmäßig die Siebe im
Spülraum.
59
Page 60
Reinigung und Pflege
Gerätefront reinigen
Wi
rken Verschmutzungen länger
ein, lassen sie sich unter Umständen
nicht mehr entfernen und die Ober‐
flächen können sich verfärben oder
verändern.
Entfernen Sie Verschmutzungen am
best
en sofort.
Rein
igen Sie die Gerätefront mit ei‐
nem sauberen Schwammtuch, Hand‐
spülmittel und warmem Wasser.
Trocknen Sie die Front anschließend
mit einem weichen Tuch.
Sie können zur Reinigung auch ein
sauberes, feuchtes Mikrofasertuch
ohne Reinigungsmittel verwenden.
Um Beschädigungen der Oberflä‐
chen zu
bei der Reinigung keine:
– soda-, ammoniak-, säure- oder chlo‐
– kalklösenden Reinigungsmittel,
– scheuernden Reinigungsmittel, z. B.
en (z. B. Topfschwämme, ge‐
brauchte Schwämme, die noch Reste
von Scheuermitteln enthalten),
60
– Stahlwolle,
– Dampf-Reinigungsgeräte.
Page 61
Reinigung und Pflege
Siebe im Spülraum kontrollie‐
r
en
Die Siebkombination am Boden des
aumes hält grobe Schmutzteile
Spülr
aus dem Spülwasser zurück. Die
Schmutzteile können so nicht in das
Umwälzsystem gelangen, das sie über
die Sprüharme wieder im Spülraum ver‐
teilen würde.
O
hne Siebe darf nicht gespült
werden!
Die Siebe können durch die Schmutz‐
teile im Laufe der Zeit verstopfen. Der
Zeitraum hängt von den Gegebenheiten
in Ihrem Haushalt ab.
ehen Sie den Griff nach hinten und
entriegeln Sie die Siebkombination
.
men Sie die Siebkombination he‐
raus , entfernen Sie grobe
Schmutzteile und spülen Sie das Sieb
unter fließendem Wasser gut ab.
Benutzen Sie zum Säubern eventuell
eine Spülbürste.
Acht
keine groben Schmutzteile in das
Umwälzsystem gelangen und dieses
verstopfen.
en Sie darauf, dass dabei
Die Meldung erlischt.
61
Page 62
Reinigung und Pflege
Zum Säubern der Siebinnenseite müs‐
sen Sie den V
Drück
Pfeilrichtung zusammen und öff‐
nen Sie den Verschluss des Siebes
.
Rein
Schl
igen Sie alle Teile unter fließen‐
dem Wasser.
ießen Sie danach den Ver‐
schluss, so dass die Verriegelung ein‐
rastet.
erschluss öffnen:
en Sie dazu die Griffmulden in
egen Sie die Siebkombination so
L
ein, dass sie glatt am Spülraumboden
anliegt.
ehen Sie dann den Griff von hinten
Dr
nach vorn, bis die Pfeilspitzen aufei‐
nander zeigen, um die Siebkombina‐
tion zu verriegeln.
Die Siebk
fältig eingesetzt und verriegelt sein.
Sonst können grobe Schmutzteile in
das Umwälzsyst
dieses verstopfen.
ombination muss sorg‐
em gelangen und
62
Page 63
Sprüharme reinigen
Speisereste können sich in den Düsen
und der Lagerung der Sprüharme fest‐
setz
en. Sie sollten die Sprüharme des‐
halb regelmäßig (etwa alle 4 - 6 Monate)
kontrollieren.
Reinigung und Pflege
Schal
Nehmen Sie die Sprüharme folgender‐
maßen ab:
Ziehe
Drück
Drück
Ziehe
ten Sie den Geschirrspüler aus.
n Sie die Besteckschublade
(falls vorhanden) heraus.
en Sie den oberen Sprüharm
hoch, damit die innere Verzahnung
einrastet, und schrauben Sie ihn ab.
en Sie den mittleren Sprüharm
hoch , damit die Verzahnung ein‐
rastet, und schrauben Sie ihn ab .
n Sie den Unterkorb heraus.
Ziehen Sie den unt
kräftig nach oben ab.
Drück
Spülen Sie die Sprüharme un
en Sie Speisereste in den Dü‐
sen mit einem spitzen Gegenstand in
den Sprüharm.
ßendem Wasser gut aus.
eren Sprüharm
ter flie‐
Setzen Sie die Sprüharme wieder ein
und prüfen Sie, ob sie sich frei dre‐
hen lassen.
63
Page 64
Was tun, wenn . . .
Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb
k
ommen kann, selber beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa‐
ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung
oder eines F
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be‐
nutzer entstehen.
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen daher nur von autorisierten Fachkräften
chgeführt werden.
dur
Technische Störungen
ProblemUrsache und Behebung
Das Display bleibt dun‐
el und die Kontrollan‐
k
zeige Start blinkt nicht,
nachdem der Geschirr‐
spüler mit der Taste
eingeschaltet wurde.
Der Geschirrspüler
spült n
Die Türverschlussschie‐
ne fähr
matischen Türöffnung
durch das Öffnen der
Tür nicht wieder ein.
ehlers zu finden und zu beseitigen. Beachten Sie jedoch:
Der Stecker ist nicht eingesteckt.
tecken Sie den Stecker ein.
S
Die Haussicherung hat ausgelöst.
icht weiter.
t nach der auto‐
Aktivier
siehe Typenschild).
Die Haussicherung hat ausgelöst.
Aktivier
siehe Typenschild).
L
Kundendienst.
Ein Fehler im Bereich der Türmechanik ist aufgetreten
oder der T
Rufen Sie den Miel
Der Geschirrspüler darf nur mit ausgeschalteter
AutoOpen-Funktion weiterbetrieben werden (siehe
Kapitel "AutoOpen"). Im unwahrscheinlichen Fall
einer weiteren Fehlfunktion besteht sonst Verlet‐
zungsgefahr.
en Sie die Sicherung (Mindestabsicherung
en Sie die Sicherung (Mindestabsicherung
öst die Sicherung erneut aus, rufen Sie den Miele
ürgewichtsausgleich ist defekt
e Kundendienst.
64
Page 65
ProblemUrsache und Behebung
Im Display wird einer
d
er folgenden Fehler
angezeigt:
Fehler FXX
Waterproof
Fehler F78
Bevor Sie die Störung beheben:
Schalt
Es ist unter Umständen eine technische Störung auf‐
getr
Nach einigen Sekunden:
Schalten Sie den Geschirrspüler wieder ein.
W
Drü
Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, liegt eine
t
echnische Störung vor.
Ru
Das Waterproof-System hat angesprochen.
Schl
Rufen
Ein Fehler in der Umwälzpumpe ist aufgetreten.
Schalt
Schalt
W
Drück
Wird die Fehlermeldung erneut angezeigt, liegt eine
t
echnische Störung vor.
Rufen Sie den Miel
en Sie den Geschirrspüler mit der Taste
aus.
eten.
ählen Sie das gewünschte Programm.
cken Sie die Taste Start.
fen Sie den Miele Kundendienst.
ießen Sie den Wasserhahn.
Sie den Miele Kundendienst.
en Sie den Geschirrspüler mit der Taste
für mindestens 30 Sekunden aus.
en Sie den Geschirrspüler wieder ein.
ählen Sie das gewünschte Programm.
en Sie die Taste Start.
e Kundendienst.
Was tun, wenn . . .
65
Page 66
Was tun, wenn . . .
Fehler im Wasserzulauf
ProblemUrsache und Behebung
Im Display wird einer
d
er folgenden Fehler
angezeigt:
Wasserhahn öffnen
Wasserzulauf
Im Programm SolarSpar
ird im Display folgen‐
w
der Fehler angezeigt:
Zulauftemperatur
Der Wasserhahn ist geschlossen.
ffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Ö
Bevor Sie die Störung beheben:
chalten Sie den Geschirrspüler mit der Taste
S
aus.
Fehler beim Wasserzulauf.
nen Sie den Wasserhahn vollständig und star‐
Öff
ten Sie das Programm neu.
Reini
Der Flie
Das einlaufende Wasser hat die erforderliche Tempe‐
atur von 45 °C nicht erreicht (siehe Kapitel "Wasser‐
r
anschluss, Wasserzulauf").
Starten Sie das Programm neu.
W
gen Sie das Sieb im Wasserzulauf (siehe Ka‐
pitel "Störungen beseitigen").
ßdruck am Wasseranschluss ist niedriger
als 30 kPa (0,3 bar).
Fragen Sie einen Installateur nach möglicher Abhil‐
fe.
enn die Fehlermeldung erneut angezeigt wird,
verwenden Sie ein anderes Programm.
66
Page 67
Fehler im Wasserablauf
ProblemUrsache und Behebung
Im Display wird folgen‐
d
er Fehler angezeigt:
Wasserablauf
Bevor Sie die Störung beheben:
Schal
Fehler beim Wasserablauf.
Im Sp
Reini
Reini
Reini
Entfernen Sie gegebenenfalls einen Knick oder ei‐
ten Sie den Geschirrspüler mit der Taste
aus.
ülraum befindet sich eventuell Wasser.
gen Sie die Siebkombination (siehe Kapitel
"Reinigung und Pflege, Siebe reinigen").
gen Sie die Ablaufpumpe (siehe Kapitel "Stö‐
rungen beseitigen").
gen Sie das Rückschlagventil (siehe Kapitel
"Störungen beseitigen").
ne hoch
schlauch.
stehende Schlaufe aus dem Ablauf‐
Was tun, wenn . . .
67
Page 68
Was tun, wenn . . .
Allgemeine Probleme mit dem Geschirrspüler
ProblemUrsache und Behebung
Die Kontrollanzeigen
und das Display sind
dun
kel.
Im Reinigerbehälter kle‐
ben nach dem Spülen
Reinigerr
Die Klappe des Reini‐
gerbehält
nicht schließen.
Nach beendetem Pro‐
amm befindet sich ein
gr
Feuchtigkeitsfilm auf
der Innentür und evtl.
auf den Innenwänden.
Nach beendetem Pro‐
gr
amm befindet sich
Wasser im Spülraum.
este.
ers lässt sich
Der Geschirrspüler schaltet sich automatisch aus, um
E
nergie zu sparen.
Schalt
Der Reinigerbehälter war beim Einfüllen noch feucht.
F
Verklebte Reinigerreste blockieren den Verschluss.
Entfernen Sie die Reini
Normale Funktionsweise des Trocknungssystems.
Die Feuchtigkeit verdunstet nach einiger Zeit.
Bevor Sie die Störung beheben:
Schalt
en Sie den Geschirrspüler mit der Taste
wieder ein.
üllen Sie den Reiniger nur in einen trockenen Be‐
hälter.
gerreste.
en Sie den Geschirrspüler mit der Taste
aus.
68
Die Siebkombination im Spülraum ist verstopft.
Reini
Die Ablaufpumpe oder das Rückschlagventil sind blo‐
ckier
Reinigen Sie die Ablaufpumpe oder das Rück‐
Der Ablaufschlauch ist abgeknickt.
Entfernen Sie den Knick aus dem Ablaufschlauch.
gen Sie die Siebkombination (siehe Kapitel
"Reinigung und Pflege, Siebe reinigen").
t.
ventil (siehe Kapitel "Störungen beseiti‐
schlag
gen").
Page 69
Geräusche
ProblemUrsache und Behebung
Schlagendes Geräusch
im Spül
Klapperndes Geräusch
im
Schlagendes Geräusch
in
raum
Spülraum
der Wasserleitung
Ein Sprüharm schlägt an ein Geschirrteil.
erbrechen Sie das Programm und ordnen Sie
Unt
Geschirrteile, die die Sprüharme behindern, an‐
ders ein.
Geschirrteile bewegen sich im Spülraum.
erbrechen Sie das Programm und ordnen Sie
Unt
die Geschirrteile feststehend ein.
Ein Fremdkörper (z. B. Kirschkern) befindet sich in der
Ablaufpumpe.
Entfernen Sie den F
pumpe (siehe Kapitel "Störungen beseitigen, Ab‐
laufpumpe und Rückschlagventil reinigen").
Wird eventuell durch bauseitige Verlegung bzw. den
zu gerin
sacht.
Hat keinen Einfluss auf die Funktion des Geschirr‐
gen Querschnitt der Wasserleitung verur‐
spülers. Fragen Sie eventuell einen Installateur.
Was tun, wenn . . .
remdkörper aus der Ablauf‐
69
Page 70
Was tun, wenn . . .
Nicht zufriedenstellendes Spülergebnis
ProblemUrsache und Behebung
Das Geschirr ist nicht
sauber
.
Das Geschirr wurde nicht richtig eingeordnet.
Beach
Das Programm war zu schwach.
W
Es handelt sich um hartnäckige Verschmutzungen bei
geri
de).
V
Es wurde zu wenig Reiniger dosiert.
V
Die Sprüharme sind durch Geschirrteile blockiert.
F
ten Sie die Hinweise im Kapitel "Geschirr
und Besteck einordnen".
ählen Sie ein stärkeres Programm (siehe Kapitel
"Programmübersicht").
nger Gesamtschmutzmenge (z. B. Teerückstän‐
erwenden Sie die Programmoption Automatic (sie‐
he Kapitel "Menü Einstellungen, Automatic").
erwenden Sie mehr Reiniger oder wechseln Sie
evtl. das Reinigerprodukt.
ühren Sie eine Drehkontrolle durch und ordnen
Sie ggf. Geschirrteile anders ein.
70
Die Siebkombination im Spülraum ist nicht sauber
oder nicht richtig eingesetzt.
Als F
olge davon können auch die Sprüharmdüsen
verstopft sein.
Reini
Reinigen Sie ggf. die Sprüharmdüsen (siehe Kapi‐
Das Rückschlagventil ist in geöffnetem Zustand blo‐
ckier
Reinigen Sie die Ablaufpumpe und das Rück‐
gen Sie die Siebkombination oder setzen Sie
diese richtig ein.
el "Reinigung und Pflege, Sprüharme reinigen").
t
t. Schmutzwasser läuft in den Spülraum zurück.
ventil (siehe Kapitel "Störungen beseiti‐
schlag
gen").
Page 71
ProblemUrsache und Behebung
Auf den Gläsern und
de
m Besteck verbleiben
Schlieren. Die Gläser
bekommen einen bläuli‐
chen Schimmer; die Be‐
läge lassen sich abwi‐
schen.
Das Geschirr wird nicht
tr
ocken oder Gläser
und Besteck sind fle‐
ckig.
Gläser verfärben sich
äunlich-bläulich; die
br
Beläge lassen sich nicht
abwischen.
Gläser werden blind
und
verfärben sich; die
Beläge lassen sich nicht
abwischen.
Tee oder Lippenstift
sind nicht vollständig
entfe
rnt worden.
Die Klarspülermenge ist zu hoch eingestellt.
erringern Sie die Dosiermenge (siehe Kapitel
V
"Menü Einstellungen, Klarspüler").
Die Klarspülermenge ist zu gering oder der Klarspü‐
lerbehäl
F
Das Geschirr wurde zu früh ausgeräumt.
Räumen Sie
Sie verwenden Reiniger-Produkte mit Mehrfach-Funk‐
tion, der
W
Es haben sich Inhaltsstoffe aus dem Reiniger abgela‐
ge
W
Die Gläser sind nicht spülmaschinenbeständig. Es
findet eine Ober
K
Das gewählte Programm hatte eine zu niedrige Reini‐
gun
W
ter ist leer.
üllen Sie Klarspüler ein, erhöhen Sie die Dosier‐
menge oder wechseln Sie beim nächsten Nachfül‐
len das Klarspülerprodukt (siehe Kapitel "Erste In‐
betriebnahme, Klarspüler").
das Geschirr später aus (siehe Kapitel
"Betrieb").
en Trocknungsleistung zu schwach ist.
echseln Sie das Reinigerprodukt oder füllen Sie
Klarspüler ein (siehe Kapitel "Erste Inbetriebnah‐
me, Klarspüler").
rt.
echseln Sie sofort das Reinigerprodukt.
flächenveränderung statt.
eine Behebung!
Kaufen Sie für Geschirrspüler geeignete Gläser.
gstemperatur.
ählen Sie ein Programm mit einer höheren Reini‐
gungstemperatur.
Was tun, wenn . . .
Der Reiniger hat eine zu geringe Bleichwirkung.
echseln Sie das Reinigerprodukt.
W
71
Page 72
Was tun, wenn . . .
ProblemUrsache und Behebung
Kunststoffteile sind ver‐
färbt.
Weißer Belag befindet
sich auf d
Die Gläser und das Be‐
steck sind milchig ge‐
worden; die Beläge las‐
sen sich abwischen.
em Geschirr.
Naturfarbstoffe z. B. aus Karotten, Tomaten oder Ket‐
chup k
oder Bleichwirkung des Reinigers waren für Natur‐
farbstoffe zu gering.
V
Die Klarspülermenge ist zu gering.
Erhöhen Sie
Im Salzbehälter ist kein Salz eingefüllt.
F
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest
geschlossen.
Setz
Nicht geeignete Reiniger-Produkte mit MehrfachF
W
önnen die Ursache dafür sein. Reinigermenge
erwenden Sie mehr Reiniger (siehe Kapitel "Be‐
trieb, Reiniger").
Bereits verfärbte Teile werden nicht die ursprüngli‐
che Farbe zurückerhalten.
die Dosiermenge (siehe Kapitel "Me‐
nü Einstellungen, Klarspüler").
üllen Sie Regeneriersalz ein (siehe Kapitel "Erste
Inbetriebnahme, Regeneriersalz").
en Sie die Verschlusskappe gerade auf und
drehen Sie diese fest zu.
unktion wurden verwendet.
echseln Sie das Reinigerprodukt. Verwenden Sie
evtl. normale Tabs oder normalen pulverförmigen
Reiniger.
72
Die Enthärtungsanlage ist auf eine zu niedrige Was‐
serhär
Die betreffenden Besteckteile sind nicht ausreichend
r
ostbeständig.
eine Behebung!
K
Kaufen Sie spülmaschinenfestes Besteck.
Nach dem Auffüllen von Regeneriersalz wurde kein
rogramm gestartet. Salzreste gelangten in den nor‐
P
malen Spülablauf.
S
tarten Sie grundsätzlich nach jedem Salzeinfüllen
sofort das Programm Schnell mit der Programm‐
option kurz ohne Spülgut.
Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist nicht fest
geschlossen.
Setz
en Sie die Verschlusskappe gerade auf und
drehen Sie diese fest zu.
Was tun, wenn . . .
73
Page 74
Störungen beseitigen
Sieb im Wasserzulauf reinigen
Zum Schutz des Wassereinlaufventils
ist in der V
baut. Ist das Sieb verschmutzt, so läuft
zu wenig Wasser in den Spülraum.
erschraubung ein Sieb einge‐
Das K
Wasseranschlusses enthält ein elek‐
trisches Ventil.
Tauchen Sie das Gehäuse daher
cht in Flüssigkeiten.
ni
Empfehlung
Enthält das Wasser erfahrungsgemäß
viele wasserunlösliche Bestandteile,
empfehlen wir Ihnen, einen großflächi‐
gen Wasserfilter zwischen dem Wasser‐
hahn und der Verschraubung des Si‐
cherheitsventils einzusetzen.
Diesen Wasserfilter erhalten Sie bei ei‐
nem Miele Fachhändler oder dem Miele
Werkkundendienst.
Zum Reinigen des Siebes:
T
rennen Sie den Geschirrspüler vom
Netz.
Schalten Sie dazu den Geschirrspüler
aus und ziehen Sie dann den Netz‐
stecker.
Schl
Schr
ventil ab.
unststoffgehäuse des
ießen Sie den Wasserhahn.
auben Sie das Wassereinlauf‐
Nehmen Sie die Dichtungsscheibe
aus der Verschraubung.
Ziehe
Setz
Schrauben Sie das Wassereinlauf‐
Öffnen Sie den W
Sollte Wasser austreten, haben Sie die
Verschraubung eventuell nicht fest ge‐
nug angezogen oder verkantet ange‐
schraubt.
Setz
n Sie das Sieb mit einer Kombioder Spitzzange heraus und reinigen
Sie es.
en Sie Sieb und Dichtung wieder
ein. Achten Sie dabei auf einwand‐
freien Sitz.
ventil an den Wasserhahn. Dabei dür‐
fen Sie die Verschraubung nicht ver‐
kanten.
asserhahn.
en Sie das Wassereinlaufventil
gerade auf und schrauben Sie es
fest.
74
Page 75
Ablaufpumpe und Rückschlag‐
ve
ntil reinigen
Steht Wasser im Spülraum, nachdem
rogramm beendet ist, wurde das
ein P
Wasser nicht abgepumpt. Ablaufpumpe
und Rückschlagventil können durch
Fremdkörper blockiert sein. Sie können
die Fremdkörper leicht entfernen.
rennen Sie den Geschirrspüler vom
T
Netz. Schalten Sie dazu den Ge‐
schirrspüler aus und ziehen Sie dann
den Netzstecker.
Neh
men Sie die Siebkombination aus
dem Spülraum (siehe Kapitel "Reini‐
gung und Pflege, Siebe reinigen").
Schö
pfen Sie das Wasser mit einem
kleinen Gefäß aus dem Spülraum.
Störungen beseitigen
Unter dem Rückschlagventil befindet
sich die Ablaufpumpe (Pfeil).
Entfernen Sie
körper aus der Ablaufpumpe (Glas‐
splitter sind besonders schlecht zu
sehen). Drehen Sie zur Kontrolle das
Laufrad der Ablaufpumpe von Hand.
Das Laufrad lässt sich dabei nur
ruckartig drehen.
vorsichtig alle Fremd‐
Drück
Heben Sie das Rückschlagventil nach
Entfernen Sie alle Fremdkörper aus
en Sie die Verriegelung des
Rückschlagventils nach innen .
oben ab und sp
fließendem Wasser gut aus.
dem Rückschlagventil.
ülen Sie es unter
Setz
en Sie das Rückschlagventil
sorgfältig wieder ein.
Die V
einrasten!
erriegelung muss unbedingt
Reinigen Sie die Ablaufpumpe
und das Rückschlagventil vorsichtig,
damit Sie k
teile beschädigen.
eine empfindlichen Bau‐
75
Page 76
Kundendienst
Reparaturen
Bei Störungen, die Sie nicht selbst be‐
heben k
te:
– Ihren Miele Fachhändler oder
– den Miele Werkkundendienst.
Der Kundendienst benötigt Modell und
Nummer Ihr
Angaben finden Sie nach dem Öffnen
der Tür auf dem Typenschild an der
rechten Seite der Tür.
önnen, benachrichtigen Sie bit‐
Die Telefonnummer des Werkkun‐
dendienst
ser Gebrauchsanweisung.
es finden Sie am Ende die‐
es Geschirrspülers. Beide
Garantiezeit und Garantiebe‐
dingungen
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Weitere Informationen entnehmen Sie
tte den mitgelieferten Garantiebedin‐
bi
gungen.
Für Prüfinstitute
In der Broschüre "V
gen" sind alle erforderlichen Informatio‐
nen für Vergleichsprüfungen und Ge‐
räuschmessungen aufgeführt.
Bitte fordern Sie unbedingt die aktuelle
Broschüre per E-Mail an unter:
– testinfo@miele.de
Nennen Sie bei der Bestellung Ihre
P
ostadresse sowie Modell und Nummer
des Geschirrspülers (siehe Typen‐
schild).
ergleichsprüfun‐
76
Page 77
Nachkaufbares Zubehör
Für diesen Geschirrspüler erhalten Sie
Spülmitt
tel sowie nachkaufbares Zubehör.
Alle Produkte sind auf die Miele Geräte
abgestimmt.
Diese und viele weitere interessante
rodukte können Sie im Internet unter
P
www.miele-shop.com bestellen.
Sie können sie auch über den Miele
Werkkundendienst und Ihren Miele
Fachhändler beziehen.
el, Reinigungs- und Pflegemit‐
Spülmittel
Mit Ihrem Miele Geschirrspüler haben
Sie sich für best
entschieden. Um stets optimale Ergeb‐
nisse zu erzielen, ist es wichtig, auch
die richtigen Spülmittel zu verwenden.
Denn nicht jedes handelsübliche Mittel
reinigt in jedem Geschirrspüler gleich
gut.
Deshalb gibt es Miele Geschirrspülmit‐
tel speziell für den Einsatz in Miele Ge‐
räten (Miele CareCollection).
e Qualität und Leistung
Reiniger-Tabs
– glänzende Resultate selbst bei hart‐
näc
kigen Verschmutzungen
– mit mehreren Funktionen wie z. B.
Klarspül
– phosphatfrei - gut für die Umwelt
– kein Auspacken dank wasserlöslicher
F
olie
Reiniger-Pulver
– mit Aktivsauerstoff für gründliche
Sauberk
– mit Enzymen - effektiv schon bei
niedrigen Spültemperaturen
– mit Glasschutzformel gegen Glaskor‐
osion
r
Klarspüler
– strahlender Glanz für Ihre Gläser
– unterstützt die Trocknung Ihres Ge‐
schirrs
– mit Glasschutzformel gegen Glaskor‐
osion
r
– präzise und einfache Dosierung dank
spe
er, Salz und Glasschutz
eit
ziellem Verschluss
Regeneriersalz
– schützt Maschine und Geschirr vor
Kalkablagerungen
– extra grobkörnig
77
Page 78
Nachkaufbares Zubehör
Gerätepflege
Für die optimale Pflege Ihres Miele Ge‐
schirrspülers gibt es die Reinigungsund Pflegepr
Maschinenreiniger
– effektive Grundreinigung des Ge‐
schirrspülers
– entfernt Fette, Bakterien und dadurch
entst
– gewährleistet perfekte Spülergebnis‐
se
Entkalker
– entfernt starke Kalkablagerungen
– mild und schonend durch natürliche
onensäure
Zitr
Pflegemittel
– entfernt Gerüche, Kalk und leichte
Ablagerungen
– erhält die Elastizität und Dichtigkeit
von Dichtungen
odukte von Miele.
ehende Gerüche
Zubehör
Je nach Modell können einzelne Zube‐
teile zur Serienausstattung gehören.
hör
Cappuccinatore-Einsatz
In dem Cappuccinatore-Einsatz für den
orb können Sie die Einzelteile des
Oberk
Miele Cappuccinatore spülen.
Besteckkorb
In dem Besteckkorb für den Unterkorb
können Sie in einem Geschirrspüler mit
Besteckschublade zusätzliche Besteck‐
teile spülen.
Gläserbügel
Durch einen Gläserbügel für den Unter‐
orb bekommen besonders langstielige
k
Gläser einen festen Stand.
Freshener
– neutralisiert unangenehme Gerüche
– frischer und angenehmer Duft von Li‐
e und grünem Tee
mett
– einfach und bequem am Geschirr‐
orb anzubringen
k
– sehr ergiebig, für 60 Spülgänge
78
Page 79
Elektroanschluss
Der Geschirrspüler ist serienmäßig
"st
eckerfertig" für den Anschluss an ei‐
ne Schutzkontakt-Steckdose ausgerüs‐
tet.
Nach dem Aufst
schirrspülers muss die Steckdose
frei zugänglich sein. Verwenden Sie
aus Sicherheitsgründen auch keine
Verlängerungskabel (z. B. Brandge‐
fahr durch Überhitzung).
Eine beschädigte Anschlussleitung darf
nur dur
tung vom gleichen Typ ersetzt werden
(erhältlich beim Miele Kundendienst).
Aus Sicherheitsgründen darf der Aus‐
tausch nur von einer qualifizierten Fach‐
kraft oder vom Miele Kundendienst vor‐
genommen werden.
Der Geschirrspüler darf nicht an Insel‐
wechselri
die bei einer autarken Stromversorgung
wie z. B. Solarstromversorgung einge‐
setzt werden. Beim Einschalten des
Gerätes kann es sonst durch Span‐
nungsspitzen zu einer Sicherheitsab‐
schaltung kommen. Die Elektronik kann
beschädigt werden!
Ebenso darf der Geschirrspüler nicht in
Verbindung mit sogenannten Energie‐sparsteckern betrieben werden, da
hierbei die Energiezufuhr zum Gerät re‐
duziert und das Gerät zu warm wird.
ch eine spezielle Anschlusslei‐
chtern angeschlossen werden,
ellen des Ge‐
V
ergewissern Sie sich, dass die
in Ihrem Haus vorliegende Span‐
nung, Frequenz und Absicherung mit
den Angaben auf dem Typenschild
und das installierte Steckdosensys‐
tem mit dem Steckersystem des Ge‐
schirrspülers übereinstimmen.
Technische Daten siehe Typenschild an
echten Seite der Tür.
der r
Die Elektr
VDE 0100 ausgeführt sein!
oanlage muss nach
79
Page 80
Wasseranschluss
Das Miele Wasserschutzsys‐
t
em
Für das Miele Wasserschutzsystem ga‐
antiert Miele bei fachgerechter Installa‐
r
tion einen umfassenden Schutz vor
Wasserschäden.
Wasserzulauf
Das W
ist kein Trinkwasser!
– Der Geschirrspüler darf an Kalt- oder
W
armwasser bis max. 60 °C ange‐
schlossen werden.
Bei energetisch günstiger Warmwas‐
serbereitung, z. B. Solarenergie mit
Zirkulationsleitung, empfehlen wir
den Warmwasseranschluss. Dadurch
werden Zeit und Kosten für elektri‐
sche Energie gespart. Dabei wird in
allen Programmen mit warmem Was‐
ser gespült
– Für die Verwendung des Programms
SolarSpar (falls vorhanden) ist ein
Warmwasseranschluss mit mindes‐
tens 45 °C und höchstens 60 °C
(Temperatur des einlaufenden Was‐
sers) erforderlich.
Je höher die Temperatur des einlau‐
fenden Wassers ist, desto besser
sind Reinigungs- und Trocknungser‐
gebnis.
asser im Geschirrspüler
80
Page 81
Wasseranschluss
– Der Zulaufschlauch ist ca. 1,5 m
lan
g. Ein 1,5 m langer, flexibler Me‐
tallschlauch (Prüfdruck 14000 kPa/
140 bar) ist lieferbar.
– Zum Anschluss ist ein Absperrventil
mit ein
erforderlich.
– Ein Rückflussverhinderer ist nicht er‐
for
Anforderungen der Wassersicher‐
heitsnorm IEC/EN/DIN 61770 //
VDE 0700 Teil 600.
– Der Wasserdruck (Fließdruck am
W
und 1000 kPa (0,3 und 10 bar) liegen.
Ist der Wasserdruck niedriger, wird
im Display die Fehlermeldung Was-
serzulauf angezeigt (siehe Kapitel
"Was tun, wenn ..."). Bei höherem
Wasserdruck muss ein Druckminder‐
ventil eingebaut werden.
em 3/4 Zoll Anschlussgewinde
derlich; das Gerät entspricht den
asseranschluss) muss zwischen 30
Vergewissern Sie sich nach der Inbe‐
triebnahme, dass der Wasserzulauf
dicht ist.
Betr
nur, wenn er an ein vollständig ent‐
lüftetes Rohrleitungsnetz ange‐
schlossen ist, um Schäden am Gerät
zu vermeiden.
Der Z
gekürzt oder beschädigt werden,
weil sich darin spannungsführende
Teile befinden (siehe Abb.).
eiben Sie den Geschirrspüler
ulaufschlauch darf nicht
81
Page 82
Wasseranschluss
Wasserablauf
– In den Ablauf des Geschirrspülers ist
ein Rückschlagventil eingebaut, so
dass k
ein Schmutzwasser über den
Ablaufschlauch in das Gerät fließen
kann.
– Der Geschirrspüler ist mit einem
ca. 1,5 m lang
schlauch ausgerüstet (lichte Weite:
22 mm).
– Der Ablaufschlauch kann mit einem
V
erbindungsstück und einem weite‐
ren Schlauch verlängert werden. Die
Ablaufleitung darf höchstens 4 m
lang sein und die Pumphöhe 1 m
nicht überschreiten!
– Für den Anschluss des Schlauches
an das bauseitig
wenden Sie die im Beipack liegende
Schlauchschelle (siehe Montage‐
plan).
– Der Schlauch kann nach rechts oder
li
nks verlegt werden.
en, flexiblen Ablauf‐
e Ablaufsystem ver‐
Vergewissern Sie sich nach der Inbe‐
triebnahme, dass der Wasserablauf
dicht ist.
Belüftung des Wasserablaufs
Liegt der bauseitige Anschluss für den
asserablauf tiefer als die Führung für
W
die Rollen des Unterkorbes in der Tür,
muss der Wasserablauf belüftet wer‐
den. Sonst kann während eines Pro‐
gramms das Wasser durch Saugheber‐
wirkung aus dem Spülraum fließen.
Zum Belüften öffnen Sie die Geschirr‐
spülertür vollständig.
– Der bauseitige Anschlussstutzen für
den Ablaufschlauch kann für ver‐
schi
edene Schlauchdurchmesser
ausgelegt sein. Ragt der Anschluss‐
stutzen zu weit in den Ablauf‐
schlauch hinein, muss der An‐
schlussstutzen gekürzt werden.
Sonst kann der Ablaufschlauch ver‐
stopfen.
– Der Ablaufschlauch darf nicht ge‐
kürzt werden!
Auf
zugfreie Verlegung des Ablaufschlau‐
ches achten!
82
knickfreie und druck- und
Ziehe
Schne
n Sie den unteren Sprüharm
nach oben ab.
iden Sie die Verschlusskappe
des Belüftungsventils im Spülraum
ab.
Page 83
Technische Daten
GeschirrspülermodellnormalXXL
Höhe Standgerät84,5 cm
(verst
ellbar + 3,5 cm)
Höhe Einbaugerät80,5 cm
(verst
ellbar + 6,5 cm)
Höhe der Einbaunischeab 80,5 cm (+ 6,5 cm)ab 84,5 cm (+ 6,5 cm)
Breite59,8 cm59,8 cm
Breite der Einbaunische60 cm60 cm
Tiefe Standgerät60 cmTiefe Einbaugerät57 cm57 cm
Gewichtmax. 64 kgmax. 56 kg
Spannungsiehe Typenschild
Anschlusswertsiehe Typenschild
Absicherungsiehe Typenschild
Leistungsaufnahme im Aus-
Z
ustand
Leistungsaufnahme im unaus‐
geschal
Erteilte Prüfzeichensiehe Typenschild
teten Zustand
0,10 W0,10 W
2,00 W2,00 W
-
84,5 cm
(verst
ellbar + 6,5 cm)
Wasserfließdruck30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
Warmwasseranschlussbis max. 60 °Cbis max. 60 °C
Abpumphöhemax. 1 mmax. 1 m
Abpumplängemax. 4 mmax. 4 m
Anschlusskabelca. 1,7 mca. 1,7 m
Fassungsvermögen13/14 Maßgedecke*13/14 Maßgedecke*
* je nach Modell
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
83
Page 84
Menü "Einstellungen"
Menü "Einstellungen" zur Än‐
derung
von Standardwerten
Menü "Einstellungen" öffnen
Schal
Hal
Schalten Sie den Geschirrspüler mit
Im Display wird der erste Punkt des
Einst
Zur Funktionsweise des Displays siehe
glei
W
ten Sie den Geschirrspüler mit
der Taste aus, falls er noch einge‐
schaltet ist.
ten Sie die Taste
der Taste ein, lassen Sie sie wie‐
der los sobald die Hintergrundbe‐
leuchtung des Displays leuchtet. Hal‐
ten Sie dabei die Taste
t
ens weitere 4 Sekunden gedrückt.
ellungsmenüs angezeigt.
chnamiges Kapitel.
ählen Sie mit den Pfeiltasten
unter dem Display den Menüpunkt
aus, den Sie ändern möchten und
bestätigen Sie mit
Start
Start mindes‐
OK.
gedrückt.
Sprache
Das Display kann verschiedene Spra‐
anzeigen.
chen
Über das Untermenü Sprache
Sie die angezeigte Sprache ändern.
W
ählen Sie die gewünschte Sprache
sowie gegebenenfalls das Land und
bestätigen Sie mit
Die Fahne hinter dem Wort Sprache
dient Ihnen als Leitfaden, falls eine
Sprache eingestellt ist, die Sie nicht
verstehen.
In diesem Fall wählen Sie so lange
den jeweiligen Menüpunkt aus, hinter
dem eine Fahne angezeigt wird, bis
das Untermenü Sprache angezeigt
wird.
OK.
können
Die ausgewählte Einstellung in den
Unt
ermenüs ist durch einen Haken
gekennzeichnet.
W
enn Sie ein Untermenü wieder ver‐
lassen möchten, wählen Sie mit den
Pfeiltasten die Funktion zurück
und bestätigen Sie mit
Das Display wechselt eine Menüebene
er.
höh
84
OK.
Page 85
Menü "Einstellungen"
Tageszeit
Werkseitig ist die Anzeige der Tageszeit
schaltet.
ausge
Der Geschirrspüler schaltet sich einige
ten nach der letzten Tastenbedie‐
Minu
nung oder dem Programmende selb‐
ständig aus, um Energie zu sparen.
Anzeige der Tageszeit einstellen
Wenn Sie die Anzeige der Tageszeit ein‐
schal
ten, wird Ihnen einige Minuten
nach der letzten Tastenbedienung oder
dem Programmende die aktuelle Tages‐
zeit angezeigt. Dadurch erhöht sich der
Energieverbrauch.
W
ählen Sie den Menüpunkt Anzeige
und bestätigen Sie mit
W
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit
enn Sie ein gewählt haben, bestäti‐
W
gen Sie den Hinweis auf einen höhe‐
ren Stromverbrauch mit
OK.
OK.
OK.
Zeitformat einstellen
Sie können entscheiden, ob die Tages‐
z
eit im 24- oder im 12-Stunden-Format
dargestellt werden soll.
W
ählen Sie den Menüpunkt Zeitfor-
mat.
W
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit
Tageszeit einstellen
Sie können die aktuelle Tageszeit ein‐
st
ellen.
Die aktuelle Tageszeit ist für die Ver‐
wendung der Programmoption "Flexi‐
Timer" erforderlich.
ählen Sie den Menüpunkt einstellen.
W
tellen Sie mit den Pfeiltasten
S
die Stunde ein und bestätigen Sie mit
OK.
Ansc
hließend stellen Sie die Minuten
ein und bestätigen Sie mit
Die Zeiteinstellung wird gespeichert.
OK.
OK.
85
Page 86
Menü "Einstellungen"
Wasserhärte
Ihr Geschirrspüler ist mit einer Enthär‐
tungsa
Sie müssen die Enthärtungsanlage auf
die Wasserhärte Ihres Hausanschlusses
einstellen.
– Der Geschirrspüler muss genau auf
– Erfragen Sie den genauen Härtegrad
– Programmieren Sie bei schwanken‐
W
nlage ausgestattet.
die Här
te Ihres Wassers program‐
miert werden.
es Wassers beim zuständigen
Ihr
Wasserwerk.
asserhärte (z. B. 10 - 15 °d) im‐
der W
mer den höchsten Wert (in diesem
Beispiel 15 °d).
ählen Sie die Härte Ihres Wassers
aus und bestätigen Sie mit
OK.
Die eingestellte Wasserhärte wird
ch einen Haken markiert.
dur
°dmmol/l°fDisplay
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
°dmmol/l°fDisplay
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-456,6-8,066-8037-45
46-608,2-10,782-10746-60
61-7010,9-12,5109-12561-70
86
Page 87
Menü "Einstellungen"
Klarspüler
Um ein optimales Spülergebnis zu er‐
zielen, k
Klarspülers anpassen.
Die Dosiermenge ist in Stufen von 0 bis
6 einstellbar.
Werkseitig ist die Stufe 3 eingestellt.
Die dosierte Klarspülermenge kann
durch die automatische Anpassung des
Programms
höh
Wert.
Bleiben Flecken auf dem Geschirr zu‐
rück:
– Stellen Sie eine größere Klarspüler‐
Bleiben Wolken oder Schlieren auf dem
Geschirr zurück:
– Stellen Sie eine geringere Klarspüler‐
W
önnen Sie die Dosiermenge des
Automatic (falls vorhanden)
er ausfallen als der eingestellte
menge ein.
menge ein.
ählen Sie die gewünschte Stufe
und bestätigen Sie mit
OK.
Verbrauch (EcoFeedback)
Sie können einstellen, ob der Energie-
asserverbrauch des jeweils ge‐
und W
wählten Programms angezeigt wird. Da‐
bei wird vor einem Programmablauf der
prognostizierte Verbrauch angezeigt
und nach Programmende der tatsächli‐
che Verbrauch.
Sie können sich in diesem Menü auch
den Gesamtverbrauch von Energie und
Wasser aller bereits genutzten Spülgän‐
ge Ihres Geschirrspülers anzeigen las‐
sen (siehe Kapitel "Ihr Beitrag zum Um‐
weltschutz, Verbrauchsanzeige Eco‐
Feedback").
Verbrauchsanzeige
ählen Sie den Menüpunkt Ver-
W
brauchsanzeige und bestätigen Sie mit
OK.
Wählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit OK.
Gesamtverbrauch
ählen Sie den Menüpunkt Gesamt-
W
verbrauch und bestätigen Sie mit
OK.
Mit den Pfeiltast
en können Sie
sich die Werte für Energie und Wasser
anzeigen lassen.
Sie können die Werte des Gesamtver‐
auchs auf 0 zurücksetzen.
br
ählen Sie den Menüpunkt zurück-
W
setzen und bestätigen Sie mit
W
ählen Sie den Menüpunkt ja und
bestätigen Sie mit
OK.
OK.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
Die Werte werden auf 0 zurückgesetzt.
87
Page 88
Menü "Einstellungen"
EcoStart
Um mit Ihrem Geschirrspüler möglichst
ostengünstig zu spülen, können Sie
k
mit der Option EcoStart zeitvariable
Stromtarife nutzen (siehe Kapitel "Pro‐
grammoptionen, FlexiTimer mit
EcoStart").
Mit dieser Option können Sie Ihren Ge‐
schirrspüler automatisch zu den Zeiten
der günstigsten Stromtarife Ihres Ener‐
gieversorgers starten.
Um diese Option zu nutzen, müssen Sie
vorher bis zu dr
stellen, in denen der Geschirrspüler
starten kann. Diesen Zeitzonen können
Sie verschiedene Prioritäten zuweisen.
Die Zeit mit dem günstigsten Stromtarif
wird mit der Priorität 1 belegt.
Erfragen Sie dazu die Tageszeiten mit
den günstig
Energieversorger.
Wenn die Stromtarifzeiten eingestellt
sind, können Sie mit der Option
EcoStart bei jedem Programmablauf die
gewünschte späteste Endezeit des Pro‐
gramms einstellen.
Der Geschirrspüler startet dann auto‐
matisch in der kostengünstigsten
Stromtarifzeit und das Programm ist
spätestens zu der eingestellten Ende‐
zeit beendet.
ei Stromtarifzeiten ein‐
sten Stromtarifen bei Ihrem
Stromtarifzeiten einstellen
Bevor Sie die Option EcoStart
können, müssen Sie mindestens eine
Stromtarifzeit einstellen.
ählen Sie mit den Pfeiltasten
W
eine Stromtarifzeit T1-T3, die Sie ein‐
stellen möchten und bestätigen Sie
mit
OK.
Der Beginn der gewählten Stromtarifzeit
wird angezeigt und der Stunden-Zif‐
fernblock ist markiert.
S
tellen Sie mit den Pfeiltasten
die Stunden und Minuten der Beginn‐
zeit ein und bestätigen Sie beides mit
OK.
Das Ende der gewählten Stromtarifzeit
d angezeigt und der Stunden-Zif‐
wir
fernblock ist markiert.
tellen Sie mit den Pfeiltasten
S
die Stunden und Minuten der Ende‐
zeit ein und bestätigen Sie beides mit
OK.
Die Stromtarifzeit wird gespeichert und
die zugehö
S
tellen Sie mit den Pfeiltasten
die gewünschte Priorität ein und be‐
stätigen Sie mit
Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
Die Stromtarifzeit wurde aktiviert.
rige Priorität wird angezeigt.
OK.
nutzen
88
Page 89
Menü "Einstellungen"
Stromtarifzeiten ändern
Sie können den Beginn, das Ende oder
die P
riorität einer Stromtarifzeit ändern.
W
ählen Sie mit den Pfeiltasten
eine Stromtarifzeit T1-T3, die Sie än‐
dern möchten und bestätigen Sie mit
OK.
ählen Sie die Einstellung, die Sie
W
ändern möchten und bestätigen Sie
mit
OK.
Ändern Sie mit den Pfeiltast
die Einstellung und bestätigen Sie mit
OK.
Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
Die Änderung wurde gespeichert.
en
Stromtarifzeiten löschen
Sie k
W
W
W
Die Einstellungen der gewählten Strom‐
tarifz
Bestätigen Sie die Meldung mit OK.
Die Stromtarifzeit wurde gelöscht.
önnen die Einstellungen einer
Stromtarifzeit löschen und diese Zeit‐
zone somit für die Option EcoStart
deaktivieren.
ählen Sie mit den Pfeiltasten
eine Stromtarifzeit T1-T3, die Sie lö‐
schen möchten und bestätigen Sie
mit
OK.
ählen Sie z. B. T1 löschen und be‐
stätigen Sie mit
ählen Sie z. B. T1 löschen? und be‐
stätigen Sie mit
eit werden zurückgesetzt.
OK.
OK.
89
Page 90
Menü "Einstellungen"
Automatic
Sie können das Programm Automatic
anpassen, um stark haft
schmutzungen bei gleichzeitig geringer
Gesamtschmutzmenge zu beseitigen.
W
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit
ende Ver‐
OK.
AutoOpen
Die Tür wird am Programmende der
rogramme mit einer Trocknungsphase
P
(ausgenommen ExtraLeise) automatisch
einen Spalt geöffnet, um die Trocknung
zu verbessern (siehe Kapitel "Pro‐
grammübersicht").
Im Programm
d die Tür bereits während der Trock‐
wir
nungsphase geöffnet.
Sie können diese Funktion auch aus‐
ten.
schal
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
W
lung und bestätigen Sie mit
ECO (falls vorhanden)
OK.
Mangelanzeigen
Wenn Sie Reinigerprodukte mit Mehr‐
unktion dauerhaft verwenden und
fach-F
Sie die Mangelanzeigen für Salz und
Klarspüler stören, können Sie beide
Meldungen zusammen ausschalten. Die
Funktion des ReinigerAgenten wird da‐
durch nicht beeinflusst (siehe Kapitel
"Programmoptionen, ReinigerAgent").
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
W
lung und bestätigen Sie mit
Bitte beachten Sie, dass Sie Salz
und Klarspüler einfüllen sowie die
Man
gelanzeigen wieder einschalten,
wenn Sie keinen Reiniger mit Mehr‐
fach-Funktion mehr verwenden.
OK.
W
enn Sie das automatische Tür‐
öffnen ausgeschaltet haben und
trotzdem nach Programmende die
Tür öffnen möchten, dann öffnen Sie
die Tür ganz. Anderenfalls kann es zu
Beschädigungen empfindlicher Ar‐
beitsplattenkanten durch Wasser‐
dampf kommen, weil das Gebläse
nicht mehr weiterläuft.
90
Page 91
Menü "Einstellungen"
Siebkontrolle
Sie können die Länge des Intervalls ein‐
ellen, in dem Sie an die Kontrolle der
st
Siebe erinnert werden.
Sie können ein Intervall zwischen 30
und 60 Spülabläufen einstellen.
Werkseitig ist ein Intervall von 50 Spül‐
abläufen ei
W
und bestätigen Sie mit
ngestellt.
ählen Sie das gewünschte Intervall
OK.
Einweichen
Sie können diese Funktion zum Einwei‐
en von angetrockneten Verschmut‐
ch
zungen zu dem gewählten Programm
wählen.
Wird die Funktion eingeschaltet, gilt sie
für alle Programme, bis sie wieder aus‐
geschaltet wird.
Wenn Sie Pulverreiniger verwenden, fül‐
len Sie ca. 5 g Reiniger in die Reiniger‐
kammer I.
W
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit
OK.
Vorspülen
Sie können diese Funktion zum Entfer‐
nen von
gen zu dem gewählten Programm wäh‐
len.
Wird die Funktion eingeschaltet, gilt sie
für alle Programme, bis sie wieder aus‐
geschaltet wird.
W
leicht lösbaren Verschmutzun‐
ählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit
OK.
Helligkeit
Die Helligkeit der Display-Darstellung
kann in
den.
W
sieben Stufen eingestellt wer‐
ählen Sie die gewünschte Helligkeit
und bestätigen Sie mit
OK.
Memory
Mit der eingeschalteten Memory-Funk‐
tion wir
gramm zuletzt abgelaufen ist.
Wenn Sie nach einem Programmende
den Geschirrspüler aus- und wieder
einschalten, wird nicht das Programm
ECO, sondern
wählte Programm angezeigt.
d gespeichert, welches Pro‐
direkt das zuletzt ge‐
Wählen Sie die gewünschte Einstel‐
lung und bestätigen Sie mit OK.
91
Page 92
Menü "Einstellungen"
Versionsinfo
Sie können sich für einen Kunden‐
dienstfall den Softwar
tronik Ihres Geschirrspülers anzeigen
lassen.
Bestätig
en Sie die Anzeige mit
estand der Elek‐
OK.
Händler
Nur für Fachhändler!
Der Geschirrspüler ist mit verschiede‐
nen Demo
handel ausgestattet.
– Messeschaltung
Demopr
– Demo Spülgeräusch
Das P
pumpe, um das Spülgeräusch zu de‐
monstrieren.
– Demo AutoOpen
Die T
– Demo BrilliantLight
Die Innenr
erhaft eingeschaltet.
programmen für den Fach‐
ogramm für Ausstellungen
rogramm aktiviert die Umwälz‐
ür wird automatisch geöffnet.
aumbeleuchtung wird dau‐
Werkeinstellungen
Sie können alle Einstellungen auf die
erkeinstellungen zurücksetzen.
W
ählen Sie zurücksetzen und bestäti‐
W
gen Sie mit
OK.
Menü "Einstellungen" beenden
Sie können das Menü "Einstellungen"
mit beenden wieder verlassen.
ählen Sie beenden und bestätigen
W
Sie mit
Im Display wird kurz das gewählte Pro‐
gr
amm angezeigt und die Kontrollanzei‐
ge des gewählten Programms leuchtet.
OK.
92
Page 93
Page 94
Page 95
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Telefon: 0800 22 44 666
(kostenfrei)
Mo-Fr
Sa+So
8-20 Uhr
9-18 Uhr
Telefax: 05241 89-2090
Miele im Internet: www.miele.de
E-Mail: info@miele.de
Luxemburg:
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestraße 1
5071 Wals bei Salzburg
Telefon: 050 800 800
(Festnetz zum Ortstarif;
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
Telefax: 050 800 81219
Miele im Internet: www.miele.at
E-Mail: info@miele.at
Miele S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Postfach 1011
L-1010 Luxemburg/Gasperich