MIELE G 632 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Экономное мытье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Начальный ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Открывание двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Закрывание двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 16
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Индикатор дозаполнения солью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор дозаполнения ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Держатель для бутылок (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 31
2
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикация процесса выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Прерывание выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
"Верхний короб". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Время работы вентилятора сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Выемка посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Очистка фильтра в узле подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cepтификaт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Специальные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Указания для сравнительных испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . см. инструкцию по монтажу
3
Описание прибора
Внешний вид прибора
1 Верхнее распылительное
коромысло (не видимо)
2 Выдвижной поддон для столовых
приборов
(в зависимости от модели) 3 Верхний короб 4 Подвод воды к среднему
распылительному коромыслу 5 Среднее распылительное
коромысло 6 Нижнее распылительное
коромысло
4
7 Четыре винтовых ножки с
регулировкой по высоте 8 Комбинированный фильтр 9 Контейнер для запаса
регенерационной соли
10 Двухкамерная кювета для
моющих средств
11 Контейнер для запаса
ополаскивателя
(с дозатором)
12 Типовая табличка
Панель управления
Описание прибора
13 Кнопка "Вкл/Выкл" 14 Список программ/индикаторы 15 Контрольные лампочки/
индикаторы дозаполнения
16 Индикация выполнения
программы
17 Кнопка "Старт/Стоп"
18 Кнопка "Верхний короб" 19 Кнопки выбора программ 20 Блокировка дверцы 21 Ручка открывания дверцы 22 Выходное отверстие
вентилятора сушки
5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машиной ставит под угрозу Вашу безопасность!
-
-
-
При установке и подключе нии
Производите установку и подклю
чение посудомоечной машины в соответствии с инструкцией по мон тажу.
После установки машины розетка
должна оставаться доступной.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
Посудомоечную машину запреща-
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу­чаемая варочной панелью, может по­вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста­новка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой­ствам, не типичным для кухонных по­мещений (например, источники откры
­того огня, используемые для обо
грева).
При установке посудомоечная ма шина не должна быть подсоеди
нена к электросети.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Утилизируйте упаковку согласно предписаниям.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Электрическая безопасность по
судомоечной машины гарантиро вана только в том случае, если маши на подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответ ствии с предписаниями. Это является основополагающим условием безопас ности. В случае сомнения поручите проверку распределительного щитка в Вашем доме специалисту. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых являет ся отсутствующее или оборванное за щитное соединение (например, в слу чае поражения электрическим током).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро­ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и обрати тесь к Вашему поставщику или в сер висную службу.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
В заливном шланге находятся
провода, по которым подается на пряжение. Поэтому нельзя перерезать шланг, даже если он слишком длин ный!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
При эксплуатации
-
-
-
-
-
-
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Су ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры
машины. Эта вода не является питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло­тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамед­лительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
В посудомоечных машинах с кор
зиной для столовых приборов (в зависимости от модели) столовые приборы будут вымыты и высушены быстрее, если они будут установлены в корзину ручками вниз. Однако если существует опасение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или ост рия вилок, то располагайте приборы ручками вверх.
Используйте только стандартные
моющие средства для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только ополаскива тели для бытовых посудомоечных
машин!
Применяйте только специальные,
по возможности крупнозернис тые, регенерационные соли или дру гие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пище вой или дорожной соли и соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пластмассо-
вые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воз­действия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.
Соблюдайте осторожность при эксплуатации посудомоечных ма­шин с открытыми нагреватель­ными элементами
(в зависимости от модели).
Не дотрагивайтесь до нагрева
тельных элементов, если они от крыты, во время прерывания програм мы или непосредственно сразу после ее завершения. Существует опасность ожога!
Различные пластмассовые пред
меты могут расплавиться или за гореться, если они будут соприкасать ся с нагревательным элементом. По этому всегда размещайте пластмассо вые предметы в верхнем коробе, если Вы не уверены, что они изготовлены из абсолютно термостойкой пласт массы.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Зафиксируйте мелкие предметы (по ложите их между более тяжелыми предметами или под них), чтобы они не могли упасть на нагревательные элементы.
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи­ной появления раздражения в рото­вой полости и гортани или привести к удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: задавайте моющее средство только непосредственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по мощью блокировки (в зависимости от модели). Не подпускайте детей близко к откры
-
той посудомоечной машине. В ней мо гут находиться остатки моющего сред ства.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: если Вы используете дополнительную
-
функцию отсрочки старта (в зависи мости от модели), контейнер для мою
-
щего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контей нере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полнос тью смыто. После завершения
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
выполнения программы остатки мою щего средства в открытой машине мо гут стать доступными для детей.
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой­ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло виях:
правильная установка и подключе ние,
-
-
При ремонте и техническом
-
-
обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполнен ные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Перед началом проведения техни
ческого обслуживания следует от соединить посудомоечную машину от сети электропитания (выключить по судомоечную машину, после чего вы тащить сетевую вилку из розетки или вывернуть предохранитель/отключить защитный автомат на электрощитке).
При утилизации посудомоеч­ной машины
Приведите отслужившую посудо-
моечную машину в нерабочее со­стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (2 вин та с крестообразным шлицем), чтобы дети не смогли случайно закрыться
-
внутри. Утилизируйте посудомоечную машину в установленном порядке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
­Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по
-
безопасности и предупреждений.
-
9
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация упаковочного материала
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Ма териалы, используемые при изготов лении упаковки, безопасны для окру жающей среды и поэтому подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
­ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на
­нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Экономное мытье
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Подключите посудомоечную маши
^
ну к горячей воде, если у Вас в доме имеется система горячего водоснаб жения с термостатом, регулиру ющим температуру входящей воды (мин. 45°С - макс. 65°С). Хотя весь ход мытья будет выпол няться с горячей водой, Вы снизите:
- расход первичной энергии,
- выбросы CO2 при выработке энергии,
- Ваши затраты и
- продолжительность мытья.
Если вода в Вашем доме нагревает­ся электрическим способом, то мы рекомендуем, однако, подключение к водопроводу с холодной водой.
-
Выбирайте экономичную программу
^
для энергосберегающего мытья. Принимайте во внимания рекомен
^
дации по дозировке производителя
-
-
-
-
моющего средства. Используйте
^
личества моющего средства, если корзины для посуды заполнены только наполовину.
-
2
/3от указываемого ко
-
-
^
Полностью используйте вместимость корзин для посуды, без перезагруз ки посудомоечной машины; тогда Вы будете проводить мытье наиболее экономно.
^
Выбирайте программу мытья, кото рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте дополнительную функ цию "Верхний короб", если в маши ну загружено малое количество по суды (см. главу "Дополнительные функции").
-
-
-
-
-
11
Начальный ввод в эксплуатацию
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:
около 1 л воды,
около 1,2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин.
-
-
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверена на за воде. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что посу­домоечная машина ранее находи­лась в эксплуатации.
-
-
12
Начальный ввод в эксплуатацию
Открывание двери
^ Возьмитесь за выемку и потяните
ручку вперед на себя для того, что­бы открыть дверь.
Если Вы откроете дверь во время ра­боты машины, то произойдет автома­тическое прерывание выполнения всех функций.
Закрывание двери
^
Задвиньте короба для посуды и за кройте дверь до ее полной фикса ции.
-
Блокировка дверцы
Желтый ключ для устройства блокировки дверцы висит на одной из распорок в передней части верх него короба. Снимите ключ перед тем, как на чать мыть посуду, и храните его вне посудомоечной машины.
Для предотвращения открывания по­судомоечной машины детьми закрой
-
те дверь с помощью ключа.
Горизонтальное положение: дверь заблокирована.
-
-
-
Вертикальное положение: дверь может быть открыта.
13
Начальный ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для того, чтобы получать хорошие ре зультаты мытья, для работы посудо моечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной из вести) вода. При жесткой воде на по суде и стенках моечной камеры нач нут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4° d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
Для работы устройства требуется
регенерационная соль.
– Посудомоечная машина должна
быть запрограммирована точно на величину жесткости используемой Вами воды.
– Справку о точном значении жест-
кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос­ти воды (например, 8 - 17 °d) програм мируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 17 °d)!
-
-
-
-
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость
-
воды, равную 12 - 16 °d (2,2-2,8 ммоль/л).
-
Если эта установка соответствует Ва шей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела ин струкции.
Однако если у Вас другая жесткость воды, то Вы должны ее запрограмми ровать на другое значение, используя кнопки панели управления. При этом после каждого нажатия на кнопку будут мигать и загораться дру гие индикаторы. Однако для процесса программирования имеют значение только те индикаторы, которые указа­ны в описании шагов программирова­ния.
Вы можете прервать процесс про­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по­судомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл".
-
-
-
-
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите тех никам работу, если будете знать зна чение жесткости воды.
^
Запишите, пожалуйста, здесь значе ние жесткости Вашей воды:
°d
14
-
-
-
Начальный ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
^ Держите нажатой кнопку "Старт/
Стоп" (17) и одновременно
включи­те посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13). Через две секунды отпустите кноп­ку "Старт/Стоп".
Загораются индикатор "Мойка" (16) и четвертый индикатор программ* (14) (заводская установка), и мигает инди катор "Соль" (15).
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
* Счет позиций программ на панели управления ведется сверху вниз.
Установка жесткости воды 1°d - 24°d:
^ Выберите с помощью кнопок выбо-
ра программ (19) позицию програм­мы, которая соответствует Вашей жесткости воды (см. таблицу 1).
Начнет мигать индикатор рядом с вы­бранной программой (14), и загорится индикатор "Мойка" (16).
Таблица 1:
°d ммоль/л Позиция програм
-
1 - 4 0,2 - 0,7 1
5 - 7 0,9 - 1,3 2
8 - 11 1,4 - 2,0 3
12 - 16 2,2 - 2,8 4
17 - 21 3,0 - 3,7 5
22 - 24 3,9 - 4,3 6
^
Нажмите два раза кнопку "Старт/ Стоп" (17).
мы
-
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
-
15
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка жесткости воды 25°d - 70°d:
С помощью кнопки выбора
^
программ % (19) перейдите через позицию программы 6 к следующим позициям, пока не будет мигать ин дикатор "Мойка" (16).
Теперь Вы находитесь на втором уров не программирования.
Выберите с помощью кнопок выбо
^
ра программ (19) позицию програм мы, которая соответствует Вашей жесткости воды (см. таблицу 2).
Начнут мигать индикатор рядом с вы­бранной программой (14) и индикатор "Мойка" (16).
Таблица 2:
°d ммоль/л Позиция
25 - 31 4,5 - 5,6 1
32 - 70 5,7 - 12,6 2
^
Нажмите два раза кнопку "Старт/
программы
Стоп" (17).
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
­Стоп" (17) и одновременно
Держите нажатой кнопку "Старт/
^
те посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
­Через две секунды отпустите кноп
-
-
ку "Старт/Стоп".
Вы узнаете об установленном значе нии жесткости воды по горению инди катора рядом с программами.
Существует два уровня программиро­вания: Если горит
индикатор "Мойка" (16), значит Вы находитесь на первом уров­не программирования (см. таблицу 1).
Если мигает
индикатор "Мойка" (16), значит Вы находитесь на втором уров­не программирования (см. таблицу 2).
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
включи
-
-
-
-
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
16
-
Начальный ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера регенерационной солью
Если значение жесткости Вашей воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л), то Вам не нужно за полнять контейнер солью. Однако несмотря на это Вы должны запро граммировать посудомоечную ма шину на значение жесткости Ва шей воды.
Это важно! Перед первой загруз­кой соли Вы должны залить в кон­тейнер для регенерационной соли около 1 л воды, для того чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в контейнере для запаса регенераци­онной соли всегда находится доста­точное количество воды.
Не загружайте в контейнер для
,
запаса регенерационной соли мою щие средства (включая жидкие). Моющее средство может разру шить устройство смягчения воды.
-
-
-
-
Применяйте только специаль
,
ные, по возможности крупнозер нистые, регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пи щевой или дорожной соли, а также соли для скота. Они могут содер­жать не растворимые в воде при­меси, которые могут стать причи­ной выхода из строя системы смяг­чения воды.
-
-
-
-
-
17
Начальный ввод в эксплуатацию
Достаньте нижний короб из моечной
^
камеры и откройте крышку контей нера для регенерационной соли.
Заполните сначала контейнер для
^
регенерационной соли примерно 1 литром воды.
^ Вставьте воронку и засыпьте соль в
контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Ем­кость контейнера для регенерацион­ной соли составляет, в зависимости от вида соли, до 1,2 кг.
-
При заполнении солью часть воды бу дет вытеснена из контейнера и вы плеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, а затем наверните крышку на контейнер для соли.
^
Сразу после загрузки регенерацион ной соли следует запустить на вы полнение программу "Предвари тельная", чтобы возможно выплес нувшийся солевой раствор был раз бавлен и откачан.
18
-
-
-
-
-
-
-
-
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения солью
Если индикатор дозаполнения солью на панели управления не светится, то в контейнере имеется достаточное ко личество соли.
^ Добавьте в контейнер соли, как
только загорится индикатор доза­полнения солью. (см. раздел: Заполнение контейнера регенерационной солью)
Указание!
Индикатор дозаполнения солью так же начнет светиться, если вследствие очень низкой жесткости воды (ниже 4 °d) в контейнер не была загружена
­регенерационная соль.
В этом случае горение индикатора до заполнения солью не имеет значения!
Индикатор дозаполнения солью мо жет использоваться в будущем сер висной службой для подключения компьютера при обновлении программ (см. главу "Сервисная служба"). В свя зи с этим за индикатором стоит зна чок "PC" (коррекция программы).
-
-
-
-
-
-
Если Вы добавили соли в контейнер, то индикатор дозаполнения солью мо жет еще светиться короткое время. Он погаснет, как только образуется достаточно высокая концентрация соли.
-
19
Начальный ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим, чтобы вода при сушке хорошо стекала с по суды, не образуя на ее поверхности капель, и на посуде после сушки не оставались пятна.
Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется согласно установленному расходу.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя!
В качестве заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Заправка ополаскивателя
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50% раствор лимонной кислоты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом можно вывести из строя посудомоечную машину.
20
-
-
-
-
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения ополаскивателем
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден на уровне поверхности сетки в загрузочном отверстии.
Емкость контейнера составляет около 130 мл.
^ Закрывайте крышку до тех пор,
пока не произойдет отчетливая фиксация, в противном случае во время мытья в контейнер для опо ласкивателя может попасть вода.
^
Тщательно сотрите расплескавший ся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразова ния при выполнении последующей программы мытья.
Если индикатор дозаполнения ополас кивателем не светится на панели уп равления, то имеется достаточное его количество.
-
Если индикатор дозаполнения ополас­кивателем загорается, то имеется еще резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 процесса мытья по-
-
суды.
^
Своевременно загружайте ополас
-
киватель.
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages