MIELE G 632 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
Ru
Page 2
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ваш вклад в защиту окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Экономное мытье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Начальный ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Открывание двери . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Закрывание двери. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Программирование устройства смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Контроль запрограммированного значения жесткости воды . . . . . . . . . . . . . 16
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Индикатор дозаполнения солью. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор дозаполнения ополаскивателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Установка дозирования ополаскивателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Откидные направляющие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Держатель для бутылок (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Индикация процесса выполнения программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Прерывание выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
"Верхний короб". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Время работы вентилятора сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Выемка посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка сеток фильтра в моечной камере. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 46
Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Очистка фильтра в узле подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cepтификaт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cpoк службы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Специальные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Указания для сравнительных испытаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Транспортировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Технические данные. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . см. инструкцию по монтажу
3
Page 4
Описание прибора
Внешний вид прибора
1 Верхнее распылительное
коромысло (не видимо)
2 Выдвижной поддон для столовых
приборов
(в зависимости от модели) 3 Верхний короб 4 Подвод воды к среднему
распылительному коромыслу 5 Среднее распылительное
коромысло 6 Нижнее распылительное
коромысло
4
7 Четыре винтовых ножки с
регулировкой по высоте 8 Комбинированный фильтр 9 Контейнер для запаса
регенерационной соли
10 Двухкамерная кювета для
моющих средств
11 Контейнер для запаса
ополаскивателя
(с дозатором)
12 Типовая табличка
Page 5
Панель управления
Описание прибора
13 Кнопка "Вкл/Выкл" 14 Список программ/индикаторы 15 Контрольные лампочки/
индикаторы дозаполнения
16 Индикация выполнения
программы
17 Кнопка "Старт/Стоп"
18 Кнопка "Верхний короб" 19 Кнопки выбора программ 20 Блокировка дверцы 21 Ручка открывания дверцы 22 Выходное отверстие
вентилятора сушки
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
-
-
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
-
При поставке
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машиной ставит под угрозу Вашу безопасность!
-
-
-
При установке и подключе нии
Производите установку и подклю
чение посудомоечной машины в соответствии с инструкцией по мон тажу.
После установки машины розетка
должна оставаться доступной.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
Посудомоечную машину запреща-
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу­чаемая варочной панелью, может по­вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста­новка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой­ствам, не типичным для кухонных по­мещений (например, источники откры
­того огня, используемые для обо
грева).
При установке посудомоечная ма шина не должна быть подсоеди
нена к электросети.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Утилизируйте упаковку согласно предписаниям.
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Электрическая безопасность по
судомоечной машины гарантиро вана только в том случае, если маши на подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответ ствии с предписаниями. Это является основополагающим условием безопас ности. В случае сомнения поручите проверку распределительного щитка в Вашем доме специалисту. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых являет ся отсутствующее или оборванное за щитное соединение (например, в слу чае поражения электрическим током).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно быть выполнено только специализиро­ванной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и обрати тесь к Вашему поставщику или в сер висную службу.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
В заливном шланге находятся
провода, по которым подается на пряжение. Поэтому нельзя перерезать шланг, даже если он слишком длин ный!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
При эксплуатации
-
-
-
-
-
-
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Су ществует опасность взрыва!
Не пейте воду из моющей камеры
машины. Эта вода не является питьевой!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло­тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамед­лительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не вставайте и не садитесь на от-
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
В посудомоечных машинах с кор
зиной для столовых приборов (в зависимости от модели) столовые приборы будут вымыты и высушены быстрее, если они будут установлены в корзину ручками вниз. Однако если существует опасение, что Вы можете пораниться о лезвия ножей или ост рия вилок, то располагайте приборы ручками вверх.
Используйте только стандартные
моющие средства для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только ополаскива тели для бытовых посудомоечных
машин!
Применяйте только специальные,
по возможности крупнозернис тые, регенерационные соли или дру гие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пище вой или дорожной соли и соли для скота. Они могут содержать не растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пластмассо-
вые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые столовые приборы и посуду. Из-за воз­действия высокой температуры эти предметы могут деформироваться.
Соблюдайте осторожность при эксплуатации посудомоечных ма­шин с открытыми нагреватель­ными элементами
(в зависимости от модели).
Не дотрагивайтесь до нагрева
тельных элементов, если они от крыты, во время прерывания програм мы или непосредственно сразу после ее завершения. Существует опасность ожога!
Различные пластмассовые пред
меты могут расплавиться или за гореться, если они будут соприкасать ся с нагревательным элементом. По этому всегда размещайте пластмассо вые предметы в верхнем коробе, если Вы не уверены, что они изготовлены из абсолютно термостойкой пласт массы.
8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Зафиксируйте мелкие предметы (по ложите их между более тяжелыми предметами или под них), чтобы они не могли упасть на нагревательные элементы.
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи­ной появления раздражения в рото­вой полости и гортани или привести к удушью. Немедленно обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: задавайте моющее средство только непосредственно перед запуском про­граммы и закрывайте дверцу с по мощью блокировки (в зависимости от модели). Не подпускайте детей близко к откры
-
той посудомоечной машине. В ней мо гут находиться остатки моющего сред ства.
Чтобы дети не вступали в контакт
с моющим средством: если Вы используете дополнительную
-
функцию отсрочки старта (в зависи мости от модели), контейнер для мою
-
щего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контей нере моющее средство превратится в комок и, возможно, не будет полнос тью смыто. После завершения
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
выполнения программы остатки мою щего средства в открытой машине мо гут стать доступными для детей.
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой­ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло виях:
правильная установка и подключе ние,
-
-
При ремонте и техническом
-
-
обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполнен ные ремонтные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользователя.
Перед началом проведения техни
ческого обслуживания следует от соединить посудомоечную машину от сети электропитания (выключить по судомоечную машину, после чего вы тащить сетевую вилку из розетки или вывернуть предохранитель/отключить защитный автомат на электрощитке).
При утилизации посудомоеч­ной машины
Приведите отслужившую посудо-
моечную машину в нерабочее со­стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (2 вин та с крестообразным шлицем), чтобы дети не смогли случайно закрыться
-
внутри. Утилизируйте посудомоечную машину в установленном порядке.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
­Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро вание приведенных указаний по
-
безопасности и предупреждений.
-
9
Page 10
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Утилизация упаковочного материала
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Ма териалы, используемые при изготов лении упаковки, безопасны для окру жающей среды и поэтому подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее вторич ной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отхо дов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
­ные компоненты. В то же время мате риалы приборов содержат вредные
­вещества, необходимые для работы и безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими
­приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на
­нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен хра ниться в безопасном для детей со стоянии. Информация об этом пред ставлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
-
Page 11
Ваш вклад в защиту окружающей среды
Экономное мытье
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Подключите посудомоечную маши
^
ну к горячей воде, если у Вас в доме имеется система горячего водоснаб жения с термостатом, регулиру ющим температуру входящей воды (мин. 45°С - макс. 65°С). Хотя весь ход мытья будет выпол няться с горячей водой, Вы снизите:
- расход первичной энергии,
- выбросы CO2 при выработке энергии,
- Ваши затраты и
- продолжительность мытья.
Если вода в Вашем доме нагревает­ся электрическим способом, то мы рекомендуем, однако, подключение к водопроводу с холодной водой.
-
Выбирайте экономичную программу
^
для энергосберегающего мытья. Принимайте во внимания рекомен
^
дации по дозировке производителя
-
-
-
-
моющего средства. Используйте
^
личества моющего средства, если корзины для посуды заполнены только наполовину.
-
2
/3от указываемого ко
-
-
^
Полностью используйте вместимость корзин для посуды, без перезагруз ки посудомоечной машины; тогда Вы будете проводить мытье наиболее экономно.
^
Выбирайте программу мытья, кото рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^
Выбирайте дополнительную функ цию "Верхний короб", если в маши ну загружено малое количество по суды (см. главу "Дополнительные функции").
-
-
-
-
-
11
Page 12
Начальный ввод в эксплуатацию
Для первого ввода машины в эксплуатацию Вам нужно:
около 1 л воды,
около 1,2 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин.
-
-
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверена на за воде. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер­ки и не указывает на то, что посу­домоечная машина ранее находи­лась в эксплуатации.
-
-
12
Page 13
Начальный ввод в эксплуатацию
Открывание двери
^ Возьмитесь за выемку и потяните
ручку вперед на себя для того, что­бы открыть дверь.
Если Вы откроете дверь во время ра­боты машины, то произойдет автома­тическое прерывание выполнения всех функций.
Закрывание двери
^
Задвиньте короба для посуды и за кройте дверь до ее полной фикса ции.
-
Блокировка дверцы
Желтый ключ для устройства блокировки дверцы висит на одной из распорок в передней части верх него короба. Снимите ключ перед тем, как на чать мыть посуду, и храните его вне посудомоечной машины.
Для предотвращения открывания по­судомоечной машины детьми закрой
-
те дверь с помощью ключа.
Горизонтальное положение: дверь заблокирована.
-
-
-
Вертикальное положение: дверь может быть открыта.
13
Page 14
Начальный ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для того, чтобы получать хорошие ре зультаты мытья, для работы посудо моечной машины требуется мягкая (с малым количеством растворенной из вести) вода. При жесткой воде на по суде и стенках моечной камеры нач нут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4° d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды.
Для работы устройства требуется
регенерационная соль.
– Посудомоечная машина должна
быть запрограммирована точно на величину жесткости используемой Вами воды.
– Справку о точном значении жест-
кости Вашей воды следует получить на предприятии водоснабжения.
При колеблющемся значении жесткос­ти воды (например, 8 - 17 °d) програм мируйте всегда наивысшее значение (в этом примере 17 °d)!
-
-
-
-
На заводе-изготовителе машина запрограммирована на жесткость
-
воды, равную 12 - 16 °d (2,2-2,8 ммоль/л).
-
Если эта установка соответствует Ва шей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела ин струкции.
Однако если у Вас другая жесткость воды, то Вы должны ее запрограмми ровать на другое значение, используя кнопки панели управления. При этом после каждого нажатия на кнопку будут мигать и загораться дру гие индикаторы. Однако для процесса программирования имеют значение только те индикаторы, которые указа­ны в описании шагов программирова­ния.
Вы можете прервать процесс про­граммирования в любой момент и начать его сначала, выключив по­судомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл".
-
-
-
-
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите тех никам работу, если будете знать зна чение жесткости воды.
^
Запишите, пожалуйста, здесь значе ние жесткости Вашей воды:
°d
14
-
-
-
Page 15
Начальный ввод в эксплуатацию
Программирование устройства смягчения воды
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
^ Держите нажатой кнопку "Старт/
Стоп" (17) и одновременно
включи­те посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13). Через две секунды отпустите кноп­ку "Старт/Стоп".
Загораются индикатор "Мойка" (16) и четвертый индикатор программ* (14) (заводская установка), и мигает инди катор "Соль" (15).
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
* Счет позиций программ на панели управления ведется сверху вниз.
Установка жесткости воды 1°d - 24°d:
^ Выберите с помощью кнопок выбо-
ра программ (19) позицию програм­мы, которая соответствует Вашей жесткости воды (см. таблицу 1).
Начнет мигать индикатор рядом с вы­бранной программой (14), и загорится индикатор "Мойка" (16).
Таблица 1:
°d ммоль/л Позиция програм
-
1 - 4 0,2 - 0,7 1
5 - 7 0,9 - 1,3 2
8 - 11 1,4 - 2,0 3
12 - 16 2,2 - 2,8 4
17 - 21 3,0 - 3,7 5
22 - 24 3,9 - 4,3 6
^
Нажмите два раза кнопку "Старт/ Стоп" (17).
мы
-
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
-
15
Page 16
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка жесткости воды 25°d - 70°d:
С помощью кнопки выбора
^
программ % (19) перейдите через позицию программы 6 к следующим позициям, пока не будет мигать ин дикатор "Мойка" (16).
Теперь Вы находитесь на втором уров не программирования.
Выберите с помощью кнопок выбо
^
ра программ (19) позицию програм мы, которая соответствует Вашей жесткости воды (см. таблицу 2).
Начнут мигать индикатор рядом с вы­бранной программой (14) и индикатор "Мойка" (16).
Таблица 2:
°d ммоль/л Позиция
25 - 31 4,5 - 5,6 1
32 - 70 5,7 - 12,6 2
^
Нажмите два раза кнопку "Старт/
программы
Стоп" (17).
Контроль запрограммированного значения жесткости воды
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
­Стоп" (17) и одновременно
Держите нажатой кнопку "Старт/
^
те посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
­Через две секунды отпустите кноп
-
-
ку "Старт/Стоп".
Вы узнаете об установленном значе нии жесткости воды по горению инди катора рядом с программами.
Существует два уровня программиро­вания: Если горит
индикатор "Мойка" (16), значит Вы находитесь на первом уров­не программирования (см. таблицу 1).
Если мигает
индикатор "Мойка" (16), значит Вы находитесь на втором уров­не программирования (см. таблицу 2).
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
включи
-
-
-
-
Запрограммированное значение жест кости воды сохранено.
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
16
-
Page 17
Начальный ввод в эксплуатацию
Заполнение контейнера регенерационной солью
Если значение жесткости Вашей воды постоянно ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л), то Вам не нужно за полнять контейнер солью. Однако несмотря на это Вы должны запро граммировать посудомоечную ма шину на значение жесткости Ва шей воды.
Это важно! Перед первой загруз­кой соли Вы должны залить в кон­тейнер для регенерационной соли около 1 л воды, для того чтобы соль могла раствориться. После ввода машины в эксплуатацию в контейнере для запаса регенераци­онной соли всегда находится доста­точное количество воды.
Не загружайте в контейнер для
,
запаса регенерационной соли мою щие средства (включая жидкие). Моющее средство может разру шить устройство смягчения воды.
-
-
-
-
Применяйте только специаль
,
ные, по возможности крупнозер нистые, регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Запрещается использование солей другого назначения, например, пи щевой или дорожной соли, а также соли для скота. Они могут содер­жать не растворимые в воде при­меси, которые могут стать причи­ной выхода из строя системы смяг­чения воды.
-
-
-
-
-
17
Page 18
Начальный ввод в эксплуатацию
Достаньте нижний короб из моечной
^
камеры и откройте крышку контей нера для регенерационной соли.
Заполните сначала контейнер для
^
регенерационной соли примерно 1 литром воды.
^ Вставьте воронку и засыпьте соль в
контейнер для регенерационной соли до его полного заполнения. Ем­кость контейнера для регенерацион­ной соли составляет, в зависимости от вида соли, до 1,2 кг.
-
При заполнении солью часть воды бу дет вытеснена из контейнера и вы плеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, а затем наверните крышку на контейнер для соли.
^
Сразу после загрузки регенерацион ной соли следует запустить на вы полнение программу "Предвари тельная", чтобы возможно выплес нувшийся солевой раствор был раз бавлен и откачан.
18
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 19
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения солью
Если индикатор дозаполнения солью на панели управления не светится, то в контейнере имеется достаточное ко личество соли.
^ Добавьте в контейнер соли, как
только загорится индикатор доза­полнения солью. (см. раздел: Заполнение контейнера регенерационной солью)
Указание!
Индикатор дозаполнения солью так же начнет светиться, если вследствие очень низкой жесткости воды (ниже 4 °d) в контейнер не была загружена
­регенерационная соль.
В этом случае горение индикатора до заполнения солью не имеет значения!
Индикатор дозаполнения солью мо жет использоваться в будущем сер висной службой для подключения компьютера при обновлении программ (см. главу "Сервисная служба"). В свя зи с этим за индикатором стоит зна чок "PC" (коррекция программы).
-
-
-
-
-
-
Если Вы добавили соли в контейнер, то индикатор дозаполнения солью мо жет еще светиться короткое время. Он погаснет, как только образуется достаточно высокая концентрация соли.
-
19
Page 20
Начальный ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим, чтобы вода при сушке хорошо стекала с по суды, не образуя на ее поверхности капель, и на посуде после сушки не оставались пятна.
Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется согласно установленному расходу.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя!
В качестве заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Заправка ополаскивателя
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50% раствор лимонной кислоты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом можно вывести из строя посудомоечную машину.
20
-
-
-
-
Page 21
Начальный ввод в эксплуатацию
Индикатор дозаполнения ополаскивателем
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден на уровне поверхности сетки в загрузочном отверстии.
Емкость контейнера составляет около 130 мл.
^ Закрывайте крышку до тех пор,
пока не произойдет отчетливая фиксация, в противном случае во время мытья в контейнер для опо ласкивателя может попасть вода.
^
Тщательно сотрите расплескавший ся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообразова ния при выполнении последующей программы мытья.
Если индикатор дозаполнения ополас кивателем не светится на панели уп равления, то имеется достаточное его количество.
-
Если индикатор дозаполнения ополас­кивателем загорается, то имеется еще резерв ополаскивателя, которого хватит на 2 - 3 процесса мытья по-
-
суды.
^
Своевременно загружайте ополас
-
киватель.
-
-
-
-
21
Page 22
Начальный ввод в эксплуатацию
Установка дозирования ополаскивателя
Величина дозирования может быть ус­тановлена на 6 уровней. На заводе­изготовителе переключатель дозиро­вания (стрелка) установлен на уро­вень 3. При такой установке в каждой программе будет расходоваться около 3 мл ополаскивателя. Эта установка является рекомендуемой.
Если на посуде остаются пятна:
^
установите переключатель дозиро вания на более высокий уровень.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
^
установите переключатель дозиро вания на более низкий уровень.
22
-
-
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
На что Вы должны обратить внимание
Удалите с посуды грубые остатки
^
пищи.
Предварильное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине предметы, загрязненные пеп лом, воском, мазями, краской или песком. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок будет действовать, как наждак. Воск, мази и краски портят посудо­моечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет посуды в любом месте короба для посуды. При этом, однако, учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции.
-
-
-
Предметы посуды и столовые при
^
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом,
^
чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом слу чае будет обеспечен хороший ре зультат мойки!
Следите за тем, чтобы все предме
^
ты были в устойчивом положении. Пустотелые емкости, например,
^
чашки, бокалы, кастрюли и т.п., сле дует устанавливать в корзины гор­лышками вниз.
^ Высокие, обтекаемые пустотелые
сосуды, например, бокалы для шам­панского, не следует размещать в углах короба, а по возможности в средней его части. При этом такая посуда будет лучше омываться стру­ями воды.
-
-
-
-
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы с глубоким дном устанав
^
ливайте в как можно более наклон ном положении, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
^
тельные коромысла не были забло кированы слишком высокими или выступающими за пределы короба предметами посуды. Возможно, следует проверить вра щение коромысел рукой.
Следите за тем, чтобы мелкие пред
^
меты не проваливались через пру тья короба. Рекомендуется размещать такие предметы, например, крышки, в вы­движном поддоне или корзине для столовых приборов.
­Такие продукты, как, например,
­морковь, помидоры или кетчуп, мо гут содержать натуральные краси
-
-
-
тели. Эти красящие вещества мо гут окрасить пластмассовую посуду
­или детали посуды, сделанные из
пластмассы, если они в большом количестве попадут в машину вместе с посудой. Такое окрашива ние не будет влиять на стойкость деталей из пластмассы.
-
При укладывании посуды на по­верхность двери машины могут по­пасть брызги от остатков пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к пространству, где происходит мытье, и туда не попадают струи воды. Поэтому следует стереть просы­павшиеся и пролившиеся остатки пищи, прежде чем Вы закроете по судомоечную машину.
-
-
-
-
-
24
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
Размещайте в верхнем коробе ма­ленькие, легкие и чувствительные предметы, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п. Вы также можете поставить в верхний короб плоскую кастрюлю.
Пожалуйста, учтите при использо­вании "Верхний короб"
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для чашек, чтобы была возможность разместить более высокие предметы.
Если Вы выбрали программу с допол нительной функцией "Верхний короб", то рекомендуется по возможности разместить всю посуду в верхнем ко робе и выдвижном поддоне для сто ловых приборов.
Так как среднее распылительное ко ромысло разбрызгивает воду также и вниз, то Вы можете размещать в ниж нем коробе на большом расстоянии друг от друга тарелки (с большим диа метром) и подносы, но ни в коем слу чае кастрюли, миски или другую глу бокую посуду!
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении, одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моеч ную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от установки верхней корзины Вы можете, например, раз местить в коробах тарелки, имеющие следующие диаметры.
-
-
Установка
верхнего ко
роба
Верхняя 15 30 Средняя 17 28
Нижняя 19 26
Диаметр тарелок в см
­Верхний
короб
-
Нижний
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные по сторонам короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Опять надежно защелкните рукоят ки.
26
-
-
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе большие и тяжелые предметы посуды, такие как тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме­щать также и маленькие тарелки, на­пример, блюдца.
Откидные направляющие
Вы можете откинуть оба передних ряда направляющих, чтобы освобо­дить место для больших предметов посуды, например, кастрюль, сково­родок и мисок.
^ Нажмите вниз на желтую рукоятку
и откиньте ряды направляющих к центру короба.
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Держатель для бутылок
(в зависимости от модели)
Держатель для бутылок служит для мытья обтекаемых предметов, напри­мер, молочных бутылок или бутыло­чек для детского питания. Устанавливайте держатель в нижний короб только так, как это изображено на рисунке. При установке в других местах струи воды не попадут в по­лость бутылок, и результат мытья бу­дет неудовлетворительным.
28
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Верхнее распылительное коромыс ло не должно быть заблокировано высокими предметами (например, лопаточкой для раскладывания торта)!
-
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то вымытые сто­ловые приборы будет легче достать.
Укладывайте ножи и вилки, вставляя, соответственно, лезвия и зубья меж­ду держателей. При этом ложки укла­дывайте, вставляя между держателей ручки.
Длинные приборы, такие как полов­ники, шумовки, взбивалки, хозяй ственные ложки и длинные ножи мож но укладывать вдоль, в углубление, расположенное сбоку в выдвижном поддоне для столовых приборов.
-
Выдвижной поддон для столовых при боров можно полностью достать нару жу.
Углубление (для больших столовых приборов) должно находиться с ле вой стороны. Вы можете не отки дывать вверх подставку для ча­шек, если она расположена с пра­вой стороны.
-
-
-
-
-
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Чтобы вода могла без остатка стекать с ложек, передние части ложек долж­ны быть уложены на зубчатые шейки.
Если ложки не вставляются ручками между держателей, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Следите при таком расположении за тем, чтобы передняя часть ложки ка­салась не менее одной опоры на дне выдвижного поддона.
30
Page 31
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и предметы по
суды из дерева и с деревянными частями: в результате выщелачива ния они потеряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в посудомоечной машине. Впослед ствии деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорогостоя­щие вазы или бокалы с украшения­ми: эти предметы являются неус­тойчивыми к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из неус-
тойчивого к температуре материа­ла: такие предметы могут деформи­роваться.
– Вещи из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких процес сов мытья она может выцвести.
Тонкие бокалы и посуда из хрус таля: после неоднократного мытья в машине они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду и столовые при надлежности, пригодные для мытья в посудомоечных машинах.
Мыть тонкие, чувствительные бока лы и стаканы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. таблицы программ)
-
-
-
или в программах с функцией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность их помутнения будет ниже.
-
-
-
Особенно ценные бокалы и стака
ны в дальнейшем мыть вручную.
-
Пожалуйста, имейте в виду!
Серебро, с помощью политуры для серебра жет после завершения программы мы тья оставаться еще влажным или с пятнами, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предметы следу ет насухо вытирать салфеткой. Напро­тив, серебро, которое было обрабо­тано погружением, как правило, оста­ется сухим. Однако оно может потуск­неть.
Серебро может изменить свой цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К таким про­дуктам относится, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые культуры, рыба, рыбный рас сол и маринады.
-
,
жиропоглощающий фильтр) запре щается мыть в посудомоечной ма шине с использованием сильнодей ствующих щелоков, используемых в сфере обслуживания и промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В экстре мальном случае существует опас ность возникновения взрывной хи мической реакции (например, с вы
­делением гремучего газа).
-
которое было отполировано
Детали из алюминия (например,
-
, мо
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Эксплуатация
Моющее средство
Используйте только такие мою
,
щие средства, которые предназна чены для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде порошка, таблеток или жидкости. Учитывайте при дозировании мою щего средства указания, приводи мые на его упаковке.
^ Задавайте порошкообразные или
жидкие моющие средства в камеры кюветы для моющих средств.
^ Таблетки кладите только в кювету
для моющих средств (камера II), если изготовитель таблеток это ре­комендует. Если изготовитель таблеток реко­мендует класть их в корзину для столовых приборов, то вместо этого кладите таблетки для их более пол ного растворения на внутреннюю поверхность двери или прямо в ра бочую камеру.
Изготовитель моющего средства при водит на упаковке примерное общее
-
количество моющего средства, требу
-
емое для выполнения одной програм мы мытья.
Используйте при полной загрузке
^
посудой минимум 20 мл моющего средства для следующих программ мытья: – Интенсивная,
-
-
-
– Универсальная Плюс, – Универсальная, – Нормальная, – Экономичная. Если изготовителем рекомендуется больший расход моющего средства, то тогда используйте большее коли­чество.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
-
32
Page 33
Загрузка моющего средства
Эксплуатация
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства! Не глотайте моющее средство! Попа дание моющего средства в дыха тельные пути может вызвать раз дражение в носу, полости рта и гор тани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Не допускайте, чтобы дети контак тировали с моющими средствами. Поэтому держите детей подальше от открытой посудомоечной маши­ны. В посудомоечной машине могут находиться остатки моющего сред­ства. Задавайте моющее средство только непосредственно перед за­пуском программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки.
Обязательно учитывайте при этом данные по дозированию моющего средства, приводимые в таблице программ в конце инструкции по эксплуатации.
-
-
-
-
-
-
-
Нажмите на кнопку затвора. Крыш
^
ка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
-
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 20 мл, в камеру II максимум 70 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 25, 30. Они показывают при горизонтально от крытой двери приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры, после чего закройте крышку кю
­веты.
^
Закройте также упаковку с моющим средством, иначе оно будет менее
­эффективным!
-
-
33
Page 34
Эксплуатация
Выбор программы
Выбирайте программу мытья в зависи мости от вида посуды и степени ее за грязненности.
Для большинства случаев выбирайте программу "Универсальная" или "Уни версальная Плюс".
Эти программы являются оптималь ными для ежедневного мытья посуды.
В таблицах программ, приводимых в конце инструкции по эксплуатации, даны описания программ и области их применения.
Для каждой из программ Вы можете выбрать дополнительную функцию "Верхний короб". Подробные указания Вы найдете в главе "Дополнительные функции/ Верхний короб".
-
-
-
-
34
Page 35
Включение
Эксплуатация
^ Проверьте, могут ли распылитель-
ные коромысла вращаться без по­мех.
^ Закройте дверцу. ^ Откройте водопроводный кран,
если он перекрыт.
^ Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13). Мигает контрольная лампочка "Старт/
Стоп" (17), и загорается индикатор по­следней установки программ (14).
Запуск программы
^
Учитывайте при выборе программы данные, указанные в таблице про грамм в конце настоящей инструк ции по эксплуатации.
^
С помощью кнопок выбора программ (19) установите желаемую програм му.
-
-
С помощью кнопки % Вы выбираете программу, стоящую ниже в списке программ (14). С помощью кнопки $ Вы выбираете программу, указанную выше.
Загорается контрольная лампочка вы­бранной программы.
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп" (17). Начинается выполнение программы.
Загораются контрольные лампочки "Старт/Стоп" (17), "Мойка" (16) и кон трольная лампочка выбранной про граммы (14).
Не прерывайте преждевременно процесс выполнения программы! Важные отрезки программы (на пример, подготовка системы смяг чения воды) могут при этом не вы
-
полниться.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Эксплуатация
Индикация процесса выполнения программы (16)
Индикатор "Мойка" горит на этапах программы "Предварительное ополас кивание", "Мойка", "Промежуточное ополаскивание" и "Окончательное ополаскивание".
Индикатор "Сушка" выполнения этапа программы "Суш ка".
Индикатор "Программа завершена" горит, когда программа окончена.
горит во время
-
Завершение программы
Если на линейке индикации выполне­ния программы (16) горит индикатор "Программа завершена", значит про­грамма окончена.
Теперь Вы можете открыть дверцу и достать посуду (см. главу "Выемка по­суды").
Выключение
После завершения программы:
Нажмите кнопку "Вкл/Выкл" (13).
^
­Посудомоечная машина будет по
треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла вишей "Вкл/Выкл".
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если по судомоечная машина остается на дли тельный срок без присмотра, например, во время отпуска.
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности всегда выключайте посудомоечную машину, если только Вы не хотите сразу после завершения программы мойки начать еще одну программу.
36
Page 37
Эксплуатация
Прерывание выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
шине еще горячая, то существует опасность ошпариться! Поэтому от крывайте дверцу машины очень ос торожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура вы­ровнялась во всем объеме моечно­го пространства. После этого при­жмите дверцу плотно, до ее фикса­ции.
-
Изменение программы
Внимание: Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Нажимайте кнопку "Старт/Стоп"
^
-
-
-
(17) в течение минимум одной се кунды.
С помощью кнопок выбора программ
^
(19) установите желаемую програм­му.
Загорается контрольная лампочка вы­бранной программы (14).
^ При необходимости снова выберите
дополнительную функцию "Верхний короб".
^ Нажмите кнопку "Старт/Стоп" (17).
-
-
Программа начинает выполняться.
37
Page 38
Эксплуатация
Дополнительные функции
"Верхний короб" (18)
Дополнительную функцию "Верхний короб" мы рекомендуем использовать, если Вы хотите помыть лишь неболь­шое количество посуды. При включе­нии "Верхний короб" большая часть воды будет подана в верхнее и сред­нее распылительные коромысла. При этом мойка главным образом будет осуществляться в верхнем коробе и выдвижном поддоне для столовых приборов при его наличии.
Так как струи воды от среднего распы лительного коромысла направлены также и вниз, то Вы можете разме
­щать посуду в нижнем коробе и корзи не для столовых приборов. В нижнем коробе можно размещать только большие тарелки и подносы на большом расстоянии друг от друга, но не кастрюли, миски или другую глубо кую посуду! Столовые приборы в корзине для сто ловых приборов распределяйте также на расстоянии друг от друга.
Так как количество посуды неболь­шое, Вы можете уменьшить общий расход моющего средства, рекоменду­емый его изготовителем (примерно от общего расхода для полной загруз­ки машины). При этом Вы должны, конечно, учиты­вать степень загрязненности посуды.
При включении функции "Верхний ко­роб" будет снижено также потребле ние воды и электроэнергии.
-
Таким образом, например, для про граммы "Экономичная" расход воды составляет всего 10 л, а потребление
-
электроэнергии только около 0,65 кВт/ч.
Вы можете выбрать дополнительную функцию "Верхний короб" для всех программ мойки посуды.
-
-
2
/
3
-
-
38
Page 39
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
Мигает контрольная лампочка "Старт/ Стоп" (17).
С помощью кнопок выбора программ
^
(19) установите желаемую програм му.
Нажмите кнопку "Верхний короб"
^
(18).
Горят индикатор "Верхний короб" (18) и индикатор выбранной программы.
Нажмите кнопку "Старт/Стоп" (17).
^
Программа начинает выполняться. Горят индикаторы "Старт", "Мойка" и
"Верхний короб". После завершения программы допол-
нительная функция будет автомати­чески отключена.
Эксплуатация
-
39
Page 40
Эксплуатация
Время работы вентилятора сушки
До тех пор, пока дверца посудомоеч ной машины остается закрытой, влаж ный воздух выходит черех выходное отверстие вентилятора сушки. Для того, чтобы избежать повреждений чувствительных поверхностей сто лешницы над посудомоечной маши ной, Вы можете увеличить продолжи тельность работы вентилятора сушки. После завершения программы она увеличится в этом случае на 14 минут.
Увеличение длительности работы вентилятора:
^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
^ Держите нажатой кнопку "Старт/
Стоп" (17) и одновременно те посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл". Через две секунды от­пустите кнопку "Старт/Стоп".
^ Нажмите кнопку "Верхний короб"
(18).
Индикатор "Соль" (15) мигает, а инди катор "Программа завершена" (16) го рит.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
-
-
-
включи-
Продолжительность работы вентиля тора сушки не увеличена, если допол нительно:
­мигает
программ.
Продолжительность работы вентиля тора сушки увеличена, если дополни тельно:
-
горит
Если работа вентилятора сушки на строена так, как Вы хотите:
Выключите посудомоечную машину
^
кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
Если Вы хотите изменить установку вентилятора сушки:
^ Нажмите кнопку "Верхний короб"
(18).
^ Нажмите два раза кнопку "Старт/
Стоп" (17).
Мигает контрольная лампочка "Старт/ Стоп" (17).
-
-
^
Выключите посудомоечную машину кнопкой "Вкл/Выкл" (13).
Изменение установки сохранено.
верхний индикатор
верхний индикатор программ.
-
-
-
-
-
40
Page 41
Выемка посуды
Горячая посуда чувствительна к уда
^
рам! Поэтому после выключения остав ляйте ее охлаждаться в посудомо ечной машине до тех пор, пока Вы не сможете ее без труда взять рука ми.
Если Вы после выключения маши
^
ны откроете дверь полностью, то посуда охладится быстрее.
Разгрузите сначала нижний короб,
^
затем верхний короб и в заключе ние, если имеется, выдвижной под­дон для столовых принадлежнос­тей. Таким образом Вы избежите того, что капли воды с верхнего короба или с выдвижного поддона для сто­ловых принадлежностей упадут на посуду в нижнем коробе.
Эксплуатация
-
-
-
-
-
-
41
Page 42
Чистка и уход
Регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее состояние Ва шей посудомоечной машины. Это поможет избежать сбоев в работе и неисправностей еще до их появ ления.
Чистка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, фильтруют грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Благодаря этому частицы загрязнений не попадают в систему циркуляции моющего раствора и через распыли­тельные коромысла не подаются об­ратно в моечную камеру.
,
Запрещается выполнять мытье посуды без установленных сеток фильтров!
-
-
-
-
Поверните ручку направо и разбло
^
кируйте комбинированный фильтр.
-
Частицы загрязнений могут с тече нием времени полностью засорить фильтр. Поэтому проверяйте комбинирован ный фильтр регулярно (каждые 4 - 6 месяцев) и в случае необходимости прочищайте его.
^
Предварительно выключите посудо моечную машину.
42
-
-
^
Достаньте комбинированный фильтр, удалите крупные остатки загрязнений и хорошо промойте сет
­ку в проточной воде. Для чистки
сетки можете использовать щетку.
-
Page 43
Для очистки внутренних сторон ком бинированного фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого потяните назад желтую
защелку и откройте затвор фильт­ра.
^ Очистите все части фильтра в про-
точной воде с помощью щетки.
^ После этого замкните затвор таким
образом, чтобы произошла надеж­ная фиксация защелки.
-
Чистка и уход
Вставьте комбинированный фильтр
^
обратно таким образом, чтобы он плотно прилегал к дну моечной ка­меры.
^ Затем поверните ручку справа на-
лево, чтобы зафиксировать положе­ние комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть тщательно вставлен и за­перт. В противном случае грубые частицы загрязнений попадут в систему циркуляции и засорят ее.
43
Page 44
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут засорить форсун ки и опоры распылительных коромы сел. Поэтому Вы должны проводить периодический контроль состояния распылительных коромысел (прибли зительно каждые 4 - 6 месяцев).
Предварительно выключите посудо
^
моечную машину.
Снимите распылительные коромысла, действуя следующим образом:
^ Вытащите наружу выдвижной под-
дон для столовых приборов.
^ Нажмите вверх на верхнее
лительное коромысло для того, что­бы соединилось зубчатое сцепле­ние, и открутите коромысло.
-
распы-
Вытащите наружу нижний короб.
^
-
-
-
^ Вытяните с усилием нижнее
лительное коромысло вверх.
распы-
^
Нажмите на среднее ное коромысло a, чтобы соедини лось зубчатое сцепление, и открути те коромысло b.
44
распылитель
^
Остатки пищи, забившие форсунки распылительных коромысел, протолкните внутрь с помощью ка
-
-
кого-нибудь острого предмета.
^
Тщательно промойте распылитель
-
ные коромысла в проточной воде.
^
Установите распылительные коро мысла обратно и проверьте возмож ность их свободного вращения.
-
-
-
-
Page 45
Чистка и уход
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по мощью специальных чистящих средств для посудомоечных машин, имеющихся в продаже.
-
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^ Стирайте с краев посудомоечной
машины просыпавшиеся и пролив­шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо­ечной камере и поэтому не подвер­гаются воздействию струй воды.
Чистка панели управления
,
Не применяйте никакие абра зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут повредить поверхность.
-
-
-
Панель из нержавеющей стали:
Чистите панель из нержавеющей
^
стали, протирая ее влажной сал феткой с мягким моющим сред ством или неабразивным средством для чистки стали.
Для предотвращения быстрого за
^
­грязнения панели (следы от паль
цев и т.д.) Вы можете в заключение
­чистки использовать средство для
ухода за нержавеющей сталью (на пример, Neoblank, имеющийся в про даже в сервисной службе Miele).
Панель из алюминия: ^ Чистите панель из алюминия с ис-
пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это живой материал. Угол зрения, направление света и окружа­ющая среда влияют на отражающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
,
Стальные, алюминиевые по­верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сра зу. Фронтальные поверхности прибора и элементы управления восприим чивы к появлению на них царапин и порезов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Пластмассовая панель:
^
Чистите пластмассовую панель, протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
-
-
45
Page 46
Чистка и уход
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Фронтальные поверхности следует
^
чистить с помощью средств по уходу за фронтальными поверхностями кухонной мебели.
Поверхность из дерева протирайте
^
только влажным замшевым лоску том, а затем вытирайте насухо сал феткой.
Чистите фронтальную поверхность
^
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на­пример, Neoblank, имеющийся в про­даже в сервисной службе Miele).
-
-
,
Запрещается использовать очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетичес кие растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
46
-
-
-
Page 47
Поиск неисправностей
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги!
Сведения из нижеприведенной таблицы должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако следует помнить о том, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
Неисправность Возможная
Способ устранения
-
причина
Не мигает контрольная лампочка "Старт/Стоп" после того, как посудо­моечная машина была включена кнопкой "Вкл/Выкл".
Посудомоечная маши на не продолжает вы полнение программы.
Неправильно закрыта дверца.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
-
Выключился защитный
-
предохранитель.
Плотно прижать дверцу.
Вставить сетевую вилку в розетку.
Включить предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
Включить предохрани тель (минимальная величина тока срабатывания см. типовую табличку).
-
-
-
-
-
47
Page 48
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Индикатор "Залив/ Слив" мигает и горит попеременно.
Закрыт кран водоснабже ния.
Засорился фильтр в резь бовом наконечнике кла пана подачи воды.
Сработала система защи­ты от протечек Waterproof.
Способ устранения
Полностью открыть во
­допроводный кран.
Прежде чем устранять
­неполадку:
­Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не ме нее 1 секунды,
выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл",
затем: – прочистить фильтр в
клапане подачи воды, см. главу "Устранение неполадок".
Вызвать сервисную службу Miele.
-
-
-
-
48
Page 49
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Мигает контрольная лампочка "Залив/ Слив", посудомоечная машина не продолжает работу.
Неисправность в системе подачи воды.
Помеха в системе слива воды, в моечной камере, возможно, находится вода.
Способ устранения
Прежде чем устранять неполадку:
Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не менее 1 секунды,
Выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл".
Полностью открыть
водопроводный кран. Проверить и при необ
ходимости прочистить фильтр в системе по­дачи воды, см. главу "Устранение непола­док".
– Гидравлическое давле-
ние в месте подключе­ния воды ниже, чем 0,3 бар. Обратиться с запро­сом к водопроводчику.
Прочистить комбини рованный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной насос, см. главу "Ус транение неполадок".
Очистить обратный клапан, см. главу "Ус транение неполадок".
Устранить перегиб сливного шланга.
-
-
-
-
-
-
49
Page 50
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
В конце выполнения программы одновре менно мигают кон трольные лампочки "Программа заверше на", "Старт/Стоп" и "Верхний короб".
-
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе или
-
техническая неисправ ность.
-
Способ устранения
-
-
Нажимать кнопку
"Старт/Стоп" не менее 1 секунды,
Выключить посудомо
ечную машину клави шей "Вкл/Выкл".
Через несколько секунд:
Включить посудомоеч
ную машину кнопкой "Вкл/Выкл",
выбрать желаемую
программу с помощью кнопок выбора про­грамм,
– Нажать на кнопку
"Старт/Стоп".
Если контрольные лам­почки снова мигают, то имеется техническая не­исправность.
– Вызвать сервисную
службу Miele.
-
-
-
50
Page 51
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Из моечной камеры доносится стук.
Раздается скрежет. Предметы посуды двига
Раздается стук в водо проводе.
Распылительное коро мысло при вращении уда ряется о посуду.
ются в моечной камере.
Возможно, причина нахо
-
дится вне машины, на­пример, в сечении водо­провода.
-
Способ устранения
Прервать выполнение программы,
­предметы посуды, кото рые мешают вращению распылительного коро мысла, расположить по­другому.
Прервать выполнение
­программы, устойчиво закрепить предметы по суды.
Не оказывает никакого
­влияния на функциони­рование посудомоечной машины. Возможно, сле­дует обратиться с запро­сом к водопроводчику.
-
-
-
51
Page 52
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда недостаточно чистая после мытья.
Посуда была неправильно расположена. Предметы посуды вложены друг в друга, струи воды не могли омыть все поверхности.
Отверстие подачи воды для среднего распыли тельного коромысла было закрыто. Через среднее распылительное коромысло протекает слишком мало воды.
Была выбрана слишком "слабая" программа мой­ки.
Использовалось слишком малое количество мою­щего средства.
Вращение распылитель­ных коромысел заблоки­ровано высокими пред метами посуды.
Засорились форсунки рас пылительных коромысел.
Комбинированный фильтр в моечной каме ре загрязнен или непра вильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок рас пылительных коромысел.
Обратный клапан забло кирован в открытом по ложении. Грязная вода затекает обратно в моеч ную камеру.
Способ устранения
Примите к сведению ука зания в главе "Размеще ние посуды и столовых приборов".
Предметы посуды в зад ней части верхнего ко
­роба распределить таким образом, чтобы не за крывать отверстие.
Выбрать более "силь­ную" программу мойки, см. "Таблицы программ" в конце данной инструкции по эксплуатации.
Использовать больше моющего средства, см. главу "Эксплуатация".
Проверить возможность вращения. По-другому
-
уложить предметы по суды.
-
Очистить форсунки, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить или правиль
-
но установить комбини
-
рованный фильтр, очис тить форсунки распыли тельных коромысел, см.
-
главу "Чистка и уход".
-
Прочистить сливной на
-
сос и обратный клапан, см. главу "Устранение не
-
поладок".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Посуда не просыхает, или бокалы и столо вые приборы покрыты пятнами.
Белый налет на посуде и столовых приборах, стаканы становятся непрозрачными, налет можно стереть.
На бокалах и столовых приборах остаются разводы, бокалы име ют голубоватый отте нок; налет можно сте реть.
Слишком малое коли чество ополаскивателя,
-
или контейнер для опо ласкивателя пустой.
Посуда слишком рано из влечена из машины.
Слишком малое коли чество ополаскивателя.
В контейнере для регене рационной соли отсут­ствует соль.
Неплотно закрыта или перекошена крышка кон­тейнера для регенераци­онной соли.
Устройство смягчения воды запрограммировано на слишком низкую жесткость воды.
Возможно, были исполь зованы неподходящие моющие таблетки комп лексного действия (с до бавкой ополаскивателя и/или соли).
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
-
Способ устранения
Увеличить дозировку
­ополаскивателя или за грузить его, см. главу
­"Начальный ввод в экс плуатацию".
Вынимать посуду из ма
­шины позднее, см. главу "Эксплуатация".
Увеличить дозировку,
­см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Загрузить регенерацион
­ную соль, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
Поставить крышку без перекоса и плотно завер­нуть.
Установить устройство смягчения воды на большую жесткость, см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
-
Заменить моющее сред ство, возможно, следует
-
использовать обычные
-
таблетки или обычное порошкообразное мою щее средство.
Снизить дозировку, см.
-
главу "Начальный ввод в эксплуатацию".
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Бокалы тускнеют и из меняют цвет; налет нельзя стереть.
Не полностью удалены следы чая или губной помады.
Изменили цвет детали из пластмассы.
Следы ржавчины на столовых приборах
Бокалы не предназначе
-
ны для машинного мытья. Произошли изменения в самих поверхностях.
Выбранная программа имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство обла дает слишком низким от беливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси тели, например, из мор­кови, помидор или кетчу­па. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для удаления натурального красителя.
Неплотно закрыта или перекошена крышка кон­тейнера для регенераци онной соли.
Некоторые столовые приборы недостаточно устойчивы к ржавлению.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа "Предварительная". Ос татки соли попали на по суду в процессе мойки.
Способ устранения
Никак!
­Покупайте бокалы, под ходящие для мытья в по судомоечных машинах.
Выбрать программу с более высокой темпера турой основной мойки.
Заменить моющее сред
­ство.
-
Использовать больше моющего средства, см.
­главу "Эксплуатация". Изменившие свою окрас­ку части посуды уже не вернут свой первона­чальный цвет.
Поставить крышку без перекоса и плотно завер-
-
нуть.
Никак! Используйте столовые приборы, подходящие для мытья в посудомоеч ных машинах.
-
После загрузки соли сле
-
дует обязательно запус тить программу "Предва
-
рительная".
-
-
-
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Поиск неисправностей
Неисправность Возможная
причина
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
В кювете для моющих средств приклеились остатки моющего сред ства после мойки.
После завершения вы полнения программы в моечной камере нахо дится вода.
Приклеившиеся остатки моющего средства забло кировали затвор кю веты.
Кювета для моющих средств была влажной при загрузке.
-
-
-
Засорился комбиниро­ванный фильтр в моеч­ной камере.
Сливной насос или об­ратный клапан заблоки­рован.
Перегнут сливной шланг. Устранить перегиб слив
Способ устранения
Удалить остатки моюще го средства.
-
-
Засыпать моющее сред ство только в сухую кю вету.
Прежде чем устранять неполадку:
Нажать на кнопку
"Старт/Стоп",
– Выключить посудомо-
ечную машину клави­шей "Вкл/Выкл".
Прочистить комбиниро­ванный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
Прочистить сливной на­сос и обратный клапан, см. главу "Устранение не­поладок".
ного шланга.
-
-
-
-
55
Page 56
Устранение неполадок
Очистка фильтра в узле подачи воды
Для защиты вентиля подачи воды от загрязнений из водопровода в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если этот фильтр засорится, то в посудомоечную машину будет поступать недостаточное количество воды.
Пластмассовое гнездо узла
,
подключения воды содержит электрический клапан. Поэтому из бегайте погружать гнездо в жид кости.
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем между краном водоснабже­ния и резьбовым наконечником венти­ля безопасности установить дополни­тельно фильтр с большой поверхнос­тью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную маши ну от сети электропитания (выклю чить прибор, после чего вытащить сетевую вилку из розетки или вы вернуть/отключить защитный пре дохранитель).
-
-
-
­Вытащите резиновое уплотнитель
^
ное кольцо из резьбового соедине­ния.
^ Вытащите сетку пинцетом или плос-
когубцами наружу и очистите ее.
^ Вставьте обратно фильтр и уплот-
нение; проследите за правильным положением деталей!
^ Наверните вентиль подачи воды на
кран водоснабжения. При этом из­бегайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте кран водоснабжения. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы перекосили или недостаточно затянули резьбо
-
вое соединение.
-
Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните резьбовое со единение.
-
-
-
-
^
Перекройте кран водоснабжения.
^
Открутите вентиль подачи воды.
56
Page 57
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Устранение неполадок
В случае, если по завершении выпол нения программы Вы установите, что вода остается в моечной камере, то это означает, что она не была откача на. Работа сливного насоса и обратно го клапана может быть заблокирована каким-либо посторонним предметом. Вы можете его легко удалить.
Достаньте комбинированный
^
фильтр из моечной камеры. (см. гла ву "Чистка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры небольшим ковшиком.
-
-
-
-
Перекиньте запорную скобу обрат
^
ного клапана.
-
57
Page 58
Устранение неполадок
Поднимите обратный клапан кверху
^
и промойте его как следует под струей воды.
^ Удалите из обратного клапана все
посторонние предметы.
Под обратным клапаном располагает ся сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рабочее колесо сливного насоса ру­кой.
^ Аккуратно установите обратный
клапан на свое место и заприте его с помощью скобы.
-
58
Page 59
Сервисная служба
Если несмотря на приведенные реко мендации Вы не смогли устранить воз никшую неполадку в работе посудомо ечной машины, обращайтесь, пожа луйста в фирменный сервисный центр Miele по телефону:
Москва (095) 745 89 90 Санкт-Петербург (812) 332 08 00 Киев (044) 496 03 00
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти сведения Вы найдете на типовой табличке, прикрепленной сверху на двери машины.
Актуализация программы
Благодаря возможности актуализации программ (PC = Коррекция программ) можно занести в электронную память машины соответствующие изменения параметров.
-
-
-
-
-
-
Обозначенная контрольная лампочка служит для сервисной службы местом подключения компьютера при актуализации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется применение измененных программ мытья посуды. Miele своевременно проинформирует Вас о возможности актуализации программ.
Cepтификaт
РОСС.DE.АЯ46.В62766 с 03.06.2003 до 02.06.2006
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 335-1-94, ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99
Cpoк службы
20 лeт
59
Page 60
Специальные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Вы могли бы... Для этого Вам нужен...
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть рюмки на длинной ножке, например, бокалы для шампанского
...держатель для бутылок
...вставку для рюмок в верхний короб
60
Page 61
Указания для сравнительных испытаний
Стандарт на метод испытаний: EN 50242 / IEC 704
Стандартная программа для сравнительных испытаний (данные энергоэкономичности): Экономичная
Указание: Программа Универсальная Плюс 55 ° для
нормального загрязнения имеет повышенную моющую способность и мощность сушки при укороченной продолжительности выполнения и увеличенном потреблении энергии.
Вместимость: Столовый сервиз на 8 персон Расход моющего
средства: 20 г только Дозирование
ополаскивателя: Уровень 3 (около 3 мл) Измерения шума: Дверь посудомоечной машины один раз
полностью открыть, затем закрыть, чтобы автоматически закрылось выходное отверстие вентилятора сушки, как при ежедневной эксплуатации.
в камеру II.
Верхний короб
Нижний короб
61
Page 62
Указания для сравнительных испытаний
Выдвижной поддон для столовых приборов
62
Page 63
При транспортировке посудомоечной машины, например, при переезде, сле дует обратить внимание на следу ющее:
из машины необходимо извлечь всю
посуду, зафиксируйте все незакрепленные
детали, например, шланги, кабель питания, корзину для столовых при боров, нижний короб,
машина должна находиться в вер
тикальном положении. Только в исключительных случаях можно класть машину на заднюю сторону. Запрещается транспортировать по­судомоечную машину, положив ее набок или на дверцу, так как в этом случае могут вытечь остатки воды. Эта вода может попасть в блок электронного управления и стать причиной выхода машины из строя.
-
-
Транспортировка
-
-
63
Page 64
Обзор программ
Программа Область применения Моющее
средство
Камера
II
(мойка)
Экономичная
Нормальная 50 °
Универсальная 55 °
Универсальная Плюс 55 °
Интенсивная 75 °
Предварительная для ополаскивания пахнущей посуды, если еще нет не
1) Стандартная программа для для получения данных энергоэкономичности
2) Активирован эко-датчик В этой программе параметры расхода и продолжительность программ могут отличаться от указанных значений в зависимости от степени загрязненности посуды.
1)
для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особо экономным потреблением электро энергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре
2)
для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды без присохших остатков пищи; с сокращенной продолжительностью мойки
2)
для мытья среднезагрязненной посуды 100 %
для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с большей продолжительностью основной мойки
2)
для мытья среднезагрязненных кастрюль, сково-
род и посуды для подготовительных работ с при­сохшими остатками пищи;
для очень грязной посуды рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
обходимости в запуске полной программы; для удаления остатков соли после ее загрузки
-
-
100 %
100 %
100 %
100 %
64
Page 65
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжи
Электроэнергия
кВт/ч
Ополаски
вание 1 12
Мойка Ополаски
-
45 °
50 °
55 °
XX
55 °
75 °
X 0,06 0,06 4 0:11 0:11
вание 2
X
X
X
X
Ополаски
­вание 3
XX
XX
XX
XX
XX
55 °
65 °
65 °
65 °
75 °
Сушка Холод
-
(15 °C)
X 0,74 0,3 11 2:40 2:28
X 1,1 0,55 11 1:00 0:48
X 1,1 0,55 11 1:17 1:07
X 1,15 0,55 15 1:42 1:25
X 1,5 1,2 11 2:07 1:50
ная
вода
Горячая
-
(55 °C)
вода
Вода ч:мин
Литры Холод
тельность
Горячая
-
ная
вода
(15 °C)
-
вода
(55 °C)
При полной загрузке машины посудой Вы должны задавать, как минимум, 20 мл моющего средства для программ: "Интенсивная", "Универсальная Плюс", "Универсальная", "Нормальная" и "Экономичная". Если изготовитель моющего средства рекомендует большее количество, то Вы должны использовать большее количество. Для программы "Интенсивная" при использовании порошкообразного моющего средства задайте дополнительно 4-6 мл средства в камеру I.
Если Вы выбрали дополнительную функцию "Верхний короб", то дозирование количества мою щего средства проводится согласно степени загрязненности посуды и только в камеру II (пример
2
но
/3от общего количества, требуемого для полной загрузки машины).
Указанные значения были установлены согласно предписаниям EN 50242. На практике вследствие отклонений в условиях эксплуатации у этих величин могут иметься существенные различия.
-
656667
-
Page 66
Page 67
Page 68
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / G 632-3 / 4704
M.-Nr. 05 901 560 / 02
ru - RU
Loading...