Lisez impérativement le mode d’emploi
et la notice de montage avant d’installer
et de mettre en service cet appareil.
Vous assurerez ainsi votre protection
et éviterez de détériorer votre appareil.
(non visible)
2Tiroir à couverts
3Panier supérieur
4Alimentation en eau du bras de
lavage intermédiaire
5Bras de lavage intermédiaire
6Bras de lavage inférieur
4
7Quatre pieds à vis réglables
en hauteur
8Filtres
9Réservoir à sel régénérant
10Boîte à produit de lavage double
compartiment
11Réservoir à produit de rinçage
(avec sélecteur de dosage)
12Plaque signalétique
Bandeau de commande
Description de l’appareil
13Touche "Marche/Arrêt"
14Affichage de déroulement de
programme
15Touche "Départ"
16Sélecteur de programme
17Diodes de contrôle/remplissage
18Sécurité enfants
19Ouverture de porte
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
A l’installation
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d’emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer l’appa
reil.
Conservez soigneusement ce mode
d’emploi.
-
-
-
-
-
Effectuez l’installation et le raccor
dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Après l’installation, la prise de cou
rant doit être facilement acces
sible.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan
de travail continu, vissé aux meubles
voisins.
-
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation, tout aménagement de l’appareil et toute modification
est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
A la livraison
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté
rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais
selle endommagé en service. Un appa
reil endommagé peut mettre votre sé
curité en péril.
Débarassez-vous de l’emballage
dans le meilleures conditions de
protection de l’environnement.
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement
qui peuvent temporairement être très
élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle. Pour cette même raison,
l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnements thermiques "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.)
Il est interdit de raccorder le
lave-vaisselle au réseau électrique
pendant l’installation.
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont confor
mes aux données de la plaque signalé
tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Ce dispositif de sécurité de
base doit impérativement être respecté.
-
-
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de doute, faites vérifier l’installa
tion par un professionnel. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de dom
mages résultant d’une mise à la terre
manquante ou défectueuse (par ex. dé
charge électrique).
Le montage et la mise en service
de cet appareil sur des unités mo
biles (des bateaux par exemple) ne
peuvent être effectués que par des en
treprises spécialisées ou des profes
sionnels, en veillant à ce que les condi
tions de sécurité nécessaires au bon
fonctionnement de l’appareil soient réu
nies.
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle
déterioré hors service et contactez
votre revendeur ou le SAV Miele.
Le boîtier en plastique du raccor-
dement d’eau contient une électrovanne. Ne l’immergez pas !
-
-
-
-
-
-
-
-
L’eau de la cuve n’est pas potable.
N’inhalez pas de produit de lavage
en poudre. N’avalez pas de produit
liquide. Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais
selle pourrait se renverser. Vous pour
riez vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
Pour les lave-vaisselle avec panier
à couverts (selon le modèle), les
couverts seront d’autant mieux lavés et
séchés que les manches seront placés
vers le bas dans le panier à couverts.
Si vous craignez néanmoins de vous
blesser sur les pointes des couteaux et
des fourchettes, il est préférable de
placer les manches vers le haut.
-
-
-
-
-
Le tuyau d’alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension
électrique. Evitez donc de le couper
même s’il s’avère trop long !
Pour des raisons de sécurité, n’uti
lisez pas de rallonge (risque d’in
cendie dû à la surchauffe).
En utilisation quotidienne
Ne versez pas de solvants dans la
cuve. Risque d’explosion !
N’utilisez que des détergents clas
siques pour lave-vaisselle ména
gers. N’utilisez pas de produits de la
vage à la main.
-
-
N’utilisez que des produits de rin
çage pour lave-vaisselle ména
gers.
N’utilisez que du sel régénérant
spécial à gros grains ou des sels
raffinés purs. N’utilisez en aucun cas
d’autres types de sel tels que du sel ali
mentaire, du sel de bétail ou de la sau
mure. Les éléments non solubles qu’ils
contiennent peuvent causer un dys
fonctionnement de l’adoucisseur !
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex.
récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l’effet de la température.
Attention avec les lave-vaisselle à ré
sistance en fond de cuve
(en fonction du modèle)
Dans le cas d’appareils équipés
d’une résistance de chauffage dis
posée en fond de cuve, évitez de la
toucher lors d’une interruption de pro
gramme ou immédiatement en fin de
programme. Risque de brûlure !
De nombreuses pièces en plas-
tique peuvent se déformer ou s’enflammer lorsqu’elles sont en contact
avec la résistance de chauffage. Placez par conséquent toujours les pièces
en plastique dans le panier supérieur
lorsque vous n’êtes pas sûr que ces
pièces présentent une résistance absolue à la température. Bloquez les petites pièces afin qu’elles ne puissent
pas tomber sur la résistance chauf
fante.
-
-
Sécurité enfants
Empêchez les petits enfants de
jouer avec le lave-vaisselle ou d’en
faire usage. Ils pourraient en effet s’y
enfermer !
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu
vent causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l’asphyxie. Consultez immé
diatement un médecin si votre enfant a
avalé de tels produits.
Pour éviter que les enfants ne tou
chent au détergents : versez le
produit de lavage immédiatement avant
le démarrage du programme puis ver
rouillez la porte avec la fonction "Sécu
rité enfants" (selon le modèle).
Maintenez également les enfants éloi
-
gnés du lave-vaisselle après son ouver
ture. Il pourrait subsister des résidus de
détergents dans l’appareil.
-
Pour éviter que les enfants ne tou
chent aux détergents : lorsque
vous utilisez la fonction Départ différé
(selon modèle), la boîte à produit doit
être sèche, essuyez-la au besoin. Si la
boîte à produit est humide, le détergent
s’amalgame et peut ne pas être complètement éliminé. En fin de programme, les enfants risquent de toucher aux
résidus de détergent lorsque la porte
du lave-vaisselle est ouverte.
Pour éviter les dommages sur
le lave-vaisselle et les objets
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
de sel. Le détergent endommage ce
type de réservoirs.
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l’adoucisseur.
N’utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux
-
et entraîner des réactions chimiques
violentes (explosion gazeuse par ex.)
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L’Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les condi
tions suivantes :
installation conforme,
–
maintenance correcte du lave-vais
–
selle et échange des pièces recon
nues défectueuses,
fermeture du robinet d’arrêt de l’ar
–
rivée d’eau en cas d’absence pro
longée (par ex. vacances).
En cas de réparation et d’entretien
Les réparations doivent être effec-
tuées exclusivement par des professionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l’utilisateur.
Débranchez l’appareil pendant les
travaux d’entretien (déconnectez la
fiche ou ôtez le fusible).
Enlèvement du lave-vaisselle
-
usagé
-
-
-
-
-
Mettez le lave-vaisselle hors
d’usage. Débranchez la prise, sec
tionnez le câble d’alimentation élec
trique ou détruisez-le.
Retirez le système de verrouillage de la
fermeture (2 vis cruciformes) afin que
des enfants ne puissent s’enfermer
dans l’appareil. Débarassez-vous de
l’emballage dans le meilleures condi
tions de protection de l’environnement.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
-
9
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination des matériaux
d’emballage
L’emballage protège l’appareil des ava
ries de transport. Les matériaux consti
tutifs de l’emballage ont été sélection
nés en tenant compte de leur impact
sur l’environnement et des critères éco
logiques en vigueur, ils sont par consé
quent recyclables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise de ce
fait des matières premières et réduit la
production de déchets. Votre revendeur
doit assurer la reprise de l’emballage.
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en
core des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement de ce type d'appa
reils.
-
-
-
-
-
-
10
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
Votre contribution à la protection de l’environnement
Coupez le chauffage lors du sé
Lavage économique
Ce lave-vaisselle fonctionne de façon
particulièrement économique en eau et
en énergie. Vous pouvez également
contribuer à cette économie en respec
tant les conseils suivants :
raccordez le lave-vaisselle à votre
^
circuit d’eau chaude lorsque vous
disposez d’une installation d’eau
chaude moderne.
Bien que toutes les phases de lavage
se déroulent en eau chaude, vous ré
duisez ainsi :
- la consommation en énergie primaire,
- les rejets de CO2 occasionnés par
la production de cette énergie,
- les coûts et
- les durées de lavage.
Dans le cas d’une installation de
chauffage électrique nous vous recommandons néanmoins de raccorder votre lave-vaisselle à la canalisation d’eau froide.
^
chage. Vous économiserez de
l’énergie : en effet, la vaisselle sèche
ra du fait de sa chaleur propre (voir
rubique "Chauffage additionnel de
séchage").
-
-
-
^ Utilisez toute la capacité des paniers
à vaisselle sans toutefois surcharger
le lave-vaisselle ; vous laverez ainsi
de la façon la plus économique.
^
Sélectionnez un programme adapté
à la nature de la vaisselle et à son
degré de salissure.
^
Sélectionnez le programme "Eco"
pour un lavage économique.
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de détergents.
^
Utilisez seulement les 2/3 de la quan
tité de détergent indiquée lorsque les
paniers à vaisselle ne sont qu’à moi
tié pleins.
-
-
11
Première mise en service
Produits dont vous devez
disposer à la première mise en
service de votre lave-vaisselle
environ 1 l d’eau;
–
environ 1,2 kg de sel régénérant;
–
produit de lavage pour lave-vaisselle
–
ménager;
produit de rinçage pour lave-
–
vaisselle ménager.
Le bon fonctionnement de chaque
lave-vaisselle est contrôlé avant son
départ de l’usine.
L’eau présente dans l’appareil est
imputable à ce contrôle et ne peut
en aucun cas être attribuée à une
utilisation antérieure du lave-vaisselle.
12
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Saisissez la poignée et tirez-la vers
l’avant pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte en cours de
fonctionnement, toutes les fonctions
sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^ Repoussez les paniers à vaisselle et
relevez la porte en exerçant une
pression pour enclencher sa ferme
ture.
Sécurité enfants
La clé jaune de la sécurité enfants
est suspendue à un montant à
l’avant du panier supérieur.
Retirez cette clé avant le premier la
vage et conservez-la soigneusement
à un emplacement extérieur au
lave-vaisselle.
Afin que les enfants ne puissent pas
ouvrir le lave-vaisselle, verrouillez la
-
porte à l’aide de cette clé.
-
Position horizontale :
la porte est verrouillée.
Position verticale :
la porte est déverrouillée.
13
Première mise en service
Adoucisseur
Afin d’obtenir des résultats de lavage
satisfaisants, votre lave-vaisselle doit
disposer d’eau adoucie (pauvre en cal
caire). Lorsque l’eau est dure, des dé
pôts blancs se forment sur la vaisselle
ainsi que sur les parois de la cuve de
l’appareil.
Il convient donc d’adoucir l’eau lors
qu’elle dépasse 7° de dureté française
(0,7 mmol/l). Cette procédure s’effectue
automatiquement grâce â l’adoucisseur
intégré.
L’adoucisseur nécessite du sel régé
–
nérant.
– Le lave-vaisselle doit être program-
mé très précisément en fonction de
la dureté de votre eau.
– Renseignez-vous auprès de votre
compagnie de distribution sur le degré précis de dureté de l’eau.
-
-
Programmez toujours la valeur la plus
élevée lorsque la dureté de l’eau est
fluctuante, par exemple 31° pour une
dureté qui varie de 16° à 31°.
Dans le cas d’une éventuelle interven
tion ultérieure de votre SAV, vous facili
terez le travail du technicien si vous
connaissez la dureté de l’eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
^
dureté de votre eau :
°
-
-
-
14
Programmation de l’adoucisseur
Coupez l’alimentation du lave-vais
^
-
selle.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur "Arrêt".
Pressez et maintenez la touche "Dé
^
part" enfoncée puis enclenchez si
-
multanément le lave-vaisselle à l’aide
de la touche "Marche/Arrêt". Relâ
chez la touche "Départ" dans les
deux secondes qui suivent.
La diode de contrôle "Sel" clignote.
Attention :
Si une autre diode clignote ou s’allume,
répétez cette procédure.
Exception :
La diode contrôle "Produit de rinçage"
s’allume si vous n’avez pas encore versé de produit de rinçage ou si vous devez compléter son niveau.
Première mise en service
Tournez le sélecteur de programme
^
sur la position qui correspond à la
dureté de votre eau (se référer au tableau ci-dessous).
En production à l’usine votre lave-vais
selle est programmé pour une dureté
d’eau de 22 ° - 29 ° (2,2 - 2,9 mmol/l).
Exemple :
la dureté de l’eau s’élève à 18 °.
Le sélecteur de programme est placé
sur la position "3 heures".
-
15
Première mise en service
Appuyez sur la touche "Départ".
^
La diode "Départ" s’allume.
Tournez le sélecteur de programme
^
sur "Arrêt".
Coupez l’alimentation du lave-vais
^
selle.
Cette dureté d’eau est maintenant pro
grammée.
Contrôle de la programmation de la
dureté d’eau
Coupez l’alimentation du lave-vais
^
selle.
Tournez le sélecteur de programme
^
-
-
sur "Arrêt".
Maintenez la touche "Départ" en
^
foncée et mettez simultanément
lave-vaisselle sous tension à l’aide de
la touche "Marche/Arrêt". Relâchez la
touche "Départ" dans les deux secon
des qui suivent.
La diode de contrôle "Sel" clignote.
Attention :
Si une autre diode s’allume ou clignote,
répétez cette procédure.
Exception :
La diode "Produit de rinçage" s’allume
si vous n’avez pas encore versé de produit de rinçage ou si vous devez compléter son niveau.
^ Tournez le sélecteur de programme
sur chacune des positions comprises
entre la position "1 heure" et la posi
tion "8 heures" jusqu’à ce que la
diode "Départ" s’allume.
-
le
-
-
16
Le sélecteur de programme se trouve
maintenant sur la position correspon
dant à la valeur programmée pour la
dureté de l’eau (se référer au tableau
"Programmation de l’adoucisseur").
^
Tournez le sélecteur de programme
sur "Arrêt".
^
Coupez l’alimentation du lave-vais
selle.
-
-
Première mise en service
Remplissage de sel régénérant
Lorsque la dureté de votre eau reste
constamment au dessous de 7 °
(= 0,7 mmol/l), vous n’avez pas be
soin de sel. Vous devez cependant
programmer votre lave-vaisselle sur
la dureté de votre eau.
Important ! Avant le premier remplis
sage de sel, il convient de remplir
préalablement le réservoir avec 1 l
d’eau environ avant d’y ajouter le sel
de façon que celui-ci puisse se dis
soudre. Après cette première mise
en service il reste toujours suffisamment d’eau dans le réservoir à sel.
,
Ne versez pas de produit de lavage (détergents liquides inclus)
dans le réservoir de sel régénérant.
Le détergent détruirait l’adoucisseur.
-
-
-
Retirez le panier inférieur de la cuve,
^
puis dévissez le bouchon de ferme
ture du réservoir.
Remplissez au préalable le réservoir
^
avec 1 l d’eau environ.
^ Mettez l’entonnoir en place et rem-
plissez alors le réservoir jusqu’à ce
qu’il soit plein. Selon le type de sel, le
réservoir peut contenir jusqu’à
1,2 kg.
-
,
Utilisez exclusivement du sel ré
générant spécial, de préférence à
gros grains ou du sel raffiné pur.
N’utilisez en aucun cas d’autres ty
pes de sel, par ex. du sel alimen
taire, du sel pour le bétail ou la sau
mure. Ces types de sels peuvent
contenir des composants insolubles
et occasionner de graves anomalies
de fonctionnement de l’adoucisseur.
-
-
Une partie de l’eau déborde du réser
voir lors du remplissage du sel.
^
Nettoyez les résidus de sel autour de
l’orifice de remplissage, puis revissez
le bouchon du réservoir.
-
^
Lancez immédiatement le program
me "Prélavage" pour diluer puis vi
danger l’eau salée ayant débordé.
-
-
-
17
Première mise en service
Diode de remplissage de sel
Tant que le diode "Sel" sur le bandeau
de commande ne s’allume pas, cela si
gnifie qu’il y a suffisamment de sel
dans le réservoir.
^ Dès que la diode de remplissage
s’allume, complétez le niveau de sel
dans le réservoir.
(Voir rubrique "Remplissage de sel
régénérant").
Remarque
La diode de remplissage de sel s’al
lume également si vous n’avez pas ver
sé de sel régénérant dans le réservoir
du fait d’une dureté d’eau très faible
(inférieure à 7 °).
N’en tenez pas compte dans ce cas.
La diode de remplissage de sel per
mettra également une réactualisation
des programmes dans le futur par votre
SAV en fonction des évolutions techni
ques (se référer au chapitre "Service
après-vente"). Par conséquent, l’indica
tion "PC" (Programm Correction) est
également affectée à cette diode.
-
-
-
-
-
Il est possible que la diode reste al
lumée un court instant après avoir fini
de remplir le réservoir. Elle s’éteint dès
que la concentration de la solution sa
line est suffisamment élevée.
18
-
-
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.