Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr-FR
M.-Nr. 09 255 830
Table des matières
Description de l'appareil ............................................5
Vue de l'intérieur ...................................................5
Bandeau de commande .............................................6
Pour la sélection des points de menus indiqués respectivement à côté
des touches sensitives.
Pour la modification des valeurs affichées (+/-).
Pour la pagination vers d'autres pages de menus.
Les touches sensitives brillent lorsqu'elles sont activées.
c Touche sensitive K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
d Affichage
Vous trouverez de plus amples expli
cations à la page suivante.
e Touche sensitive U (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
f Touche sensitive : (Information)
Pour l'affichage des informations menant au prochain point de menu indiqué.
g Affichage de veille
Diode de contrôle clignote lorsque
l'appareil est sous tension et que l'affichage est éteint.
h Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
-
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hau
teurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL= lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
-
Miele{home
a appareils ménagers à fonction de
communication
b module de communication
c appareil électroménager SuperVision
d réseau électrique
e passerelle Miele|home Gateway
f routeur / netbox WiFi
Liaisons possibles vers
g ordinateur fixe, portable
h iPod* ou iPhone*
i connexion avec l'affichage d'un sys
tème de bus domestique
j connexion par Internet possible
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
-
7
Miele{home
Cet appareil électroménager a est
compatible avec Miele|home grâce à
un module de communication b à
acheter séparément.
Avec le concept Miele|home les appa
reils électroménagers compatibles peu
vent envoyer par le réseau électrique d
des informations concernant leur état de
fonctionnement et des messages sur le
déroulement de programme à un autre
appareil compatible qui affichera ces in
formations c.
Différentes possibilités d'affichage et
de commande
– Sur un appareil électroménager équi-
pé de la SuperVision c
Sur l'écran de cet appareil s'affichera
l'état de fonctionnement des autres
appareils électroménagers compatibles a, équipés du module de communication b.
– Terminaux mobiles g/h
Avec l'ordinateur fixe, portable ou un
iPod* / iPhone* il est possible d'affi
cher des informations sur les appa
reils électroménagers ainsi que d'ef
fectuer quelques commandes à
l'aide de la passerelle Miele|home
Gateway e en option connectée à la
netbox de votre domicile, dans la li
mite de réception du réseau sans fil
domestique (WiFi) f.
-
-
-
Domotique i
–
La solution Miele|home vous permet
d'utiliser les possibilités de la domo
tique. Avec la passerelle
-
-
-
Miele|home Gateway e les appa
reils électroménagers avec fonction
de communication peuvent être inté
grés dans un autre système de bus
domestique.
* iPod et iPhone sont des marques dé
posées de la société Apple Inc.
-
Smart Grid / SmartStart
Les appareils électroménagers compa
tibles avec le Smart Grid peuvent être
démarrés automatiquement lorsque le
tarif de l'électricité est bas. Vous devez
à cet effet enregistrer les tranches tarifaires de votre fournisseur d'électricité
dans la passerelle Miele|home Gateway e.
La passerelle Miele|home Gateway
démarre alors automatiquement l'appareil électroménager au bon moment.
Accessoires en option nécessaires
–
Module de communication XKM
2000 b
–
Passerelle Miele
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
Autres informations
|home Gateway e
-
-
-
-
-
Vous trouverez davantage d'informa
tions sur Miele|home, SuperVision et
les possibilités disponibles dans les
modes d'emploi des différents élé
ments du système Miele|home, par
exemple la passerelle Miele|home Ga
teway.
8
-
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi
gueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi et la notice de montage avec attention
avant d'installer votre lave-vaisselle et de le mettre en service.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre
lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et la notice de montage et remet
tez-les à un éventuel futur propriétaire.
-
-
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation de type domestique
~
ou à la maison.
Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur.
~
Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique
~
pour laver la vaisselle du foyer.
Toutes les autres utilisations ne sont pas autorisées. Miele n'est pas
responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte,
non conforme aux prescriptions.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-vais
~
selle en toute sécurité en raison de déficiences physiques, senso
rielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une
personne responsable.
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
~
lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser l'appareil
~
sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment
l'utiliser sans danger. Les enfants doivent être en mesure d'appré
hender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise
manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
~
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appa-
~
reil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils
pourraient s'y enfermer !
Empêchez les enfants de toucher aux détergents! Ces produits
~
peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou
encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants
du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a
été en contact avec du détergent.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne présente pas de dommages exté
~
rieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec
~
broche de mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation,
la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce
que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements
~
d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la
niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de
~
cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle.
Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité
d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.) est interdite.
-
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique
~
qu'une fois l'installation et le montageeffectués et après que les res
sorts de porte aient été réglés.
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusi
~
bles installés à votre domicile sont conformes aux données de la
plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est
~
raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif
de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de
doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation
(décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle avec une rallonge ou une multi-
~
prise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante
(risque de surchauffe ...).
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (ba-
~
teaux par exemple).
N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au
~
gel. Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine
électronique.
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec
~
trovanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous ten
~
sion électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
L'Aquasécurité Miele intégrée assure une protection fiable contre
~
les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
installation conforme,
–
maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re
–
connues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence
prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau
électrique.
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met-
~
tez immédiatement un lave-vaisselle détérioré hors service et
contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
-
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
~
pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi
lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni
ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en
cas de pannes ultérieures.
Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces
~
détachées d'origine Miele , que nous garantissons répondre totale
ment aux exigences de sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'intervention de maintenance
~
(mettre le lave-vaisselle hors tension puis retirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un
~
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour
des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que
par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
14
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle
~
conformément à la notice de montage.
Soyez prudents avant et lors du montage du lave-vais
~
selle. Certains éléments métaliques peuvent entraîner des
risques de blessure. Portez des gants de protection.
Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un
~
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en
~
castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail
continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle posable en
~
lave-vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle,
il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement.
Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants !
Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
~
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte
entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans
que les ressorts ne la retiennent.
-
-
15
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
~
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de déter
~
gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans
le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un méde
cin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez
~
vous blesser avec la porte ouverte.
La vaisselle chaude est fragile !
~
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le
~
lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou
endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé-
~
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
~
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
-
-
16
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
~
pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de ré
servoirs.
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
~
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
~
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments
non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner cor
rectement.
Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier
~
à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes
représentent un risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si
vous les rangez poignées vers le bas.
-
-
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable,
~
par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent
de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez la fonction de départ différé (en fonction du
~
modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas
échéant à l'aide d'un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent
risque de s'agglomérer et pourra ne pas se dissoudre entièrement.
17
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Accessoires
Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex
~
pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le béné
fice de la garantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent s'y enfermer, rendez le verrouil
~
lage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de
porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus
au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en
garde.
-
-
18
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Elimination de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme
^
laver votre vaisselle tout en économi
sant de l'énergie.
Ce programme est le plus efficient si
l'on tient compte de la consommation
combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
Eco Eau chaude pour le lavage d'une
vaisselle légèrement à normalement
sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres program
mes.
ECO pour
-
-
-
^
Respectez les indications de dosage
des fabricants de détergent.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
20
-
Première mise en service
Ouverture de la porte
La porte est automatiquement entrouverte à la fin des programmes comportant une phase de séchage (voir le tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactiver cette fonction
(voir menu Réglages, AutoOpen).
^ Saisissez la poignée encastrée et ti-
rez-la vers vous pour ouvrir la porte.
Fermeture de la porte
Repoussez bien les paniers à vais
^
selle.
Appuyez sur la porte jusqu'au point
^
d'enclenchement.
La porte se fermera alors automatique
ment.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
-
-
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc
tionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
,
Veillez à ce que rien n'entrave
l'ouverture de la porte.
-
^
Pour verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
21
Première mise en service
Fonctionnement de l'écran
L'écran permet de sélectionner les élé
ments suivants :
le programme
–
les options
–
le délai de départ différé
–
le menu "Réglages
–
!"
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants :
– le nom du programme
– l'heure actuelle
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Afin d'économiser de l'énergie,
l'écran s'éteint le cas échéant au
bout de quelques minutes si vous
n'actionnez pas d'autres touches
pendant ce temps et si aucun autre
programme n'est lancé (voir chapitre
"Fonctionnement, Veille).
Afin de réactiver le lave-vaisselle, ap
puyez sur la touche K.
-
!
Un point sur l'afficheur à côté d'une
touche sensitive indique qu'une fonc
tion peut être sélectionnée avec cette
touche. La touche correspondante
brille.
n
Les flèches à droite dans l'affichage indiquent qu'il existe d'autres possibilités
ou que du texte supplémentaire suit et
peut être affiché à l'aide des touches
sensitives correspondantes allumées.
-----La dernière option est suivie d'une ligne
en pointillés.
OK
La fonction OKvous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
Dans le menu "Réglages !" vous pou
vez adapter l'électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Repor
tez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
-
-
-
22
Réglages de base
Ecran d'accueil
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois,
l'écran d'accueil apparaît.
Langue
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche K.
Format heure
Langue F
\
$ ceština
# dansk
\
! deutsch
\
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
La langue sélectionnée est signalée par une coche
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de
l'heure.
Format heure
\
$ 12h
# 24h
\
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
p
OK !
OK.
(.
OK !
[
[
[
[
OK.
23
Première mise en service
Heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
Dureté de l'eau
Heure
+ $
10 :21
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
\
\
\
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté
d'eau.
\
\
\
OK.
Heure
$ pas d'affichage (
# activé
! Marche pendant 60 s
Dureté d'eau
$ 15°d (
# 16°d
! 17°d
+/- et validez avec la
- #
OK !
OK.
OK !
12:00
m
[
[
[
[
OK.
[
[
24
Première mise en service
Il faut programmer le lave-vaisselle
–
avec précision en fonction de la du
-
reté de l'eau disponible chez vous.
Si la dureté de l'eau sur votre lieu
–
d'habitation varie (entre 27 - 30 °d,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 30 °d / 9,0 mmol/l) !
Renseignez-vous sur le degré précis
–
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d (2,7 mmol/l)
est programmée au départ usine.
Réglez le degré de dureté de l'eau
^
de ville de votre habitation et validez
avec
OK.
Vous trouverez davantage d'informa
tion sur le réglage de la dureté d'eau,
voir menu Réglages, Dureté d'eau.
Ces réglages sont sauvegardés après
le premier déroulement complet d'un
programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les
deux affichages
Remplissage produit de rinçage peu-
Remplissage sel et
vent éventuellement s'afficher.
Après valdation de ces affichages avec
la touche
OK, l'affichage revient au
menu principal.
25
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 4 °d
(0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue
automatiquement grâce à l'adoucisseur
intégré. L'adoucisseur convient pour
une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d
(12,6 mmol/l).
– L'adoucisseur nécessite du sel régé-
nérant.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous
pouvez, en fonction du degré de dureté de l'eau à votre habitation,
(ß 21 °d) arrêter de remettre du sel
(voir chapitre "Détergent").
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
-
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté de l'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
^
votre dureté d'eau :
°d
Une dureté d'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée au dé
part usine.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec
tion suivante.
Si votre eau présente un degré de dureté différent, vous devez programmer
votre adoucisseur sur cette dureté.
-
-
–
Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau au
près de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
Si la dureté de l'eau sur votre lieu d'ha
bitation varie (entre 27 - 30 , 6,7 mmol/l
- 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur
doit toujours être réglé sur la valeur la
plus élevée (dans notre ex. 30 °d /
90 mmol/l) !
26
-
-
Affichage et réglage de la dureté
d'eau
Mettez le lave-vaisselle sous tension
^
avec la touche K, s'il est encore hors
tension.
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est ac
tivée, c'est le menu du dernier pro
gramme sélectionné qui est affiché
(voir menu Réglages
!, Mémoire). Dan
ce cas, passez au menu principal à
l'aide de la touche U.
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
d'environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
Ajout de sel régénérant
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de votre
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
-
28
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel des
cende intégralement dans le réser
voir.
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac à sel régénérant en suivant la
direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
Première mise en service
-
-
Ne versez pas d'eau dans le réser
voir !
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne versez pas plus de 1 kg de sel.
-
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis refer
mez le couvercle du réservoir.
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme
tion
Rapide à vide (sans la fonc
Turbo) pour diluer puis vidanger
la saumure qui a débordée.
-
-
-
-
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.