MIELE G 4203, G 4203 ACTIVE, G 4203 SC ACTIVE, G 4203 SC FRONT, G 4203 SCI ACTIVE, G4203I ACTIVE User Manual
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé‐rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez
ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages.
fr-BEM.-Nr. 10 274 110HG03
Contenu
Description de l'appareil ....................................................................................... 5
Vue générale de l'appareil........................................................................................ 5
Panneau de commande........................................................................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 7
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 17
Élimination de l'emballage de transport ................................................................ 17
Élimination de l'ancien appareil ............................................................................. 17
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hau‐
teurs.
Les différents modèles sont les suivants :
normal = lave-vaisselle d'une hauteur de 80,5 cm (appareil intégrable)
ou de 84,5 cm (appareil à poser) et
XXL = lave-vaisselle d'une hauteur de 84,5 cm (appareil intégrable).
d
Touche / = Départ/Arrêt, avec
diode de contrôle
e
Touche (Départ différé) avec té‐
moin de contrôle
f
Touche Turbo, avec diode de contrô‐
le
g
Touche de sélection du program‐
me
h
Touche (Marche/Arrêt)
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux prescriptions de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dom‐
mages corporels et matériels.
Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention
avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Vous y
trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la
sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous veillerez ainsi
à votre sécurité et éviterez tout dommage à l'appareil.
Conservez précieusement la notice de montage et le mode d'em‐
ploi afin de pouvoir les transmettre à un éventuel propriétaire ulté‐
rieur de l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi‐
ronnement de type domestique ou équivalent.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre.
Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Ce lave-vaisselle n'est pas destiné à être utilisé par des person‐
nes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécu‐
rité. Ces personnes sont uniquement autorisées à utiliser le lavevaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction‐
nement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles
doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvai‐
se utilisation de l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais‐
selle, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave-
vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué le fonctionnement
de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise mani‐
pulation de l'appareil.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir le lave-vaisselle
sans surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-vaisselle. Ne
laissez jamais vos enfants jouer avec le lave-vaisselle. Ils pourraient
entre autres s'y enfermer !
Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (en fonction
du modèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de
porte du lave-vaisselle. Risque de blessures !
Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi‐
ler sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de por‐
tée des enfants.
Empêchez les enfants de toucher aux détergents ! Ces produits
peuvent causer des brûlures de la bouche et de la gorge ou encore
provoquer l'asphyxie. Tenez donc également les enfants éloignés du
lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent peuvent subsister
dans l'appareil. Consultez immédiatement un médecin si votre en‐
fant a avalé du détergent.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les
travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐
paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés
par Miele.
Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour
votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun
dommage apparent avant de l'utiliser. Ne faites jamais fonctionner
un lave-vaisselle défectueux !
La sécurité électrique de ce lave-vaisselle n'est garantie que s'il
est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispo‐
sitif de sécurité de base doit impérativement être installé. En cas de
doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien.
Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par
exemple, décharge électrique).
Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-vaisselle est
uniquement garanti lorsque le lave-vaisselle est raccordé au réseau
électrique public.
Le lave-vaisselle doit uniquement être raccordé au réseau électri‐
que par une fiche triphasée reliée à la terre (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible
de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être débranché à tout
moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas rendre la prise d'un autre appareil
électrique inaccessible, étant donné que la profondeur de la niche
d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur
une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis‐
son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées
pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison,
l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonne‐
ments thermiques " inhabituels " dans une cuisine (foyers ouverts,
etc.) n'est pas autorisée.
Les données de raccordement (fusible, fréquence et tension) qui
figurent sur la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérati‐
vement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout
dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher
votre appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une
fois tous les travaux d'installation et de montage terminés, y compris
le réglage des ressorts de porte.
Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé‐
canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger
pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti‐
vée (en fonction du modèle).
Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon‐
naissable à :
– Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des
deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la por‐
te entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position
lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement
sans que les ressorts ne la retiennent.
– Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après
la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu‐
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor‐
der le lave-vaisselle au réseau électrique.
Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un environnement
mobile (par exemple, sur un bateau).
11
Consignes de sécurité et mises en garde
N'installez pas le lave-vaisselle dans des pièces exposées au gel.
S'ils gèlent, les tuyaux peuvent se rompre ou éclater et la fiabilité du
système électronique peut décroître en cas de températures négati‐
ves.
Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à
un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐
ge au niveau de l'appareil.
Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec‐
trovanne. N'immergez pas le boîtier dans des liquides !
Le tuyau d'arrivée d'eau contient des conduites sous tension. Ne
le raccourcissez donc pas !
Le système Aquasécurité intégré assure une protection fiable
contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme ;
– entretien correct du lave-vaisselle et remplacement des pièces
défectueuses ;
– fermeture du robinet d'eau en cas d'absence prolongée (par
exemple, vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle
est hors tension. Ce dernier ne doit néanmoins pas être débranché
du réseau électrique.
La pression (débit au niveau du raccordement d'eau) doit être
comprise entre 50 et 1 000 kPa (0,5 et 10 bars).
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met‐
tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et
contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais‐
selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐
fectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces
Miele d'origine.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il est
impératif de débrancher le lave-vaisselle du réseau électrique (met‐
tez d'abord le lave-vaisselle hors tension, puis débranchez la fiche).
Un cordon d'alimentation endommagé ne doit être remplacé que
par un câble spécial du même type (disponible auprès du service
après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement
doit être effectué exclusivement par des techniciens agréés ou par le
service après-vente Miele.
Installation conforme
Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour in‐
staller et raccorder le lave-vaisselle.
Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer‐
taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou
de coupure. Portez des gants de protection.
Pour pouvoir fonctionner correctement, le lave-vaisselle doit être
mis à niveau.
Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan de travail continu vissé aux
meubles avoisinants.
Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-
vaisselle intégrable et que vous en démontez le socle, vous allez
également devoir monter un panneau de socle d'encastrement.
Veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant à cette fin. Sinon,
vous risqueriez de vous blesser aux éléments en métal qui dépas‐
sent.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Les ressorts de porte doivent être réglés de manière uniforme des
deux côtés. Ils sont réglés correctement si la porte ouverte à moitié
(angle d'ouverture d'environ 45°) reste dans cette position lorsque
vous la relâchez. La porte ne doit pas s'ouvrir entièrement sans être
freinée.
L'appareil ne doit être utilisé que lorsque les ressorts de porte sont
réglés correctement.
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent
liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau
du nez, de la bouche et de la gorge. Consultez immédiatement un
médecin si vous avez inhalé ou avalé du détergent.
Vous pouvez vous cogner contre la porte du lave-vaisselle ouver‐
te ou trébucher dessus. Ne laissez pas la porte ouverte inutilement.
Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-
vaisselle risque de se renverser. Vous pourriez vous blesser ou en‐
dommager le lave-vaisselle.
La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme ! Laissez-
la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la tou‐
cher.
N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselles mé‐
nagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions
chimiques violentes (par exemple, réaction de gaz oxhydrique).
Le détergent endommage le réservoir de produit de rinçage ! Ne
versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de pro‐
duit de rinçage.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Le détergent endommage l'adoucisseur. Ne versez jamais de dé‐
tergent (même liquide) dans le réservoir de sel régénérant.
N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains ou d'autres sels marins fins. Les élé‐
ments non solubles contenus dans les autres types de sels peuvent
causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
Pour des raisons de sécurité, rangez les couteaux et fourchettes
avec les pointes vers le bas dans les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle). Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de blessure. Les couverts seront
toutefois plus propres et sécheront plus rapidement si vous les ran‐
gez avec les manches vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermorésistante
(par exemple, récipients ou couverts jetables) au lave-vaisselle. Ces
pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.
Lorsque vous utilisez l'option de programme FlexiTimer/Départ
différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être
sec. Séchez-le le cas échéant à l’aide d’un chiffon. Si le réservoir est
humide, le détergent risque de se compacter et ne sera donc pas
complètement dissout.
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux
données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ".
15
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo‐
qués.
Élimination du lave-vaisselle
Rendez le système de fermeture de la porte inutilisable afin que
les enfants ne puissent pas s'enfermer dans l'appareil. Retirez ou
détruisez le dispositif de verrouillage du système de fermeture de la
porte.
16
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L'emballage protège votre lave-vaissel‐
le contre les avaries de transport. Les
matériaux utilisés sont sélectionnés
d'après des critères écologiques, de fa‐
çon à faciliter leur recyclage.
Il s'agit plus exactement des matériaux
suivants :
Emballage extérieur :
– carton ondulé en matériau jusqu'à
100 % recyclé ;
ou film en polyéthylène (PE) ;
– rubans synthétiques en polypropylè‐
ne (PP).
Emballage intérieur :
– polystyrène expansé (PSE) sans ajout
de chlore ni de fluor ;
– fond, cadre de couvercle et tiges en
bois naturel non traité provenant de
l'exploitation forestière ;
– film de protection en polyéthylène
(PE).
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire la quantité de déchets.
Votre revendeur reprend l'emballage ou
peut vous informer quant au lieu de re‐
prise le plus proche.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, néces‐
saires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom‐
mes et l'environnement s'ils sont mis
au rebut avec le reste des déchets ou
en cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas vo‐
tre appareil avec les déchets classi‐
ques.
Lors de l'achat de votre nouvel appa‐
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy‐
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy‐
clage permettra de réduire le gaspillage
et la pollution. Si vous avez des ques‐
tions à propos de l'élimination de votre
ancien appareil, veuillez prendre con‐
tact avec le commerçant qui vous l'a
vendu ou la société Recupel, au 02/706
86 10 ou via le site Web www.recu‐
pel.be, ou encore votre administration
communale si vous apportez votre an‐
cien appareil à un parc à conteneurs.
Le cas échéant, renseignez-vous au‐
près de votre distributeur.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit enlevé.
17
Votre contribution à la protection de l'environnement
Toutes les pièces en plastique de l'ap‐
pareil portent un symbole international
normalisé. Il permet d'effectuer le tri
des pièces en plastique lors de l'élimi‐
nation des appareils usagés en vue
d'un recyclage écologique.
Lavage économique
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en te‐
nant compte des conseils suivants :
– Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle,
c’est ainsi que vous ferez le plus
d’économies.
– Choisissez un programme adapté à la
vaisselle et au degré de salissure.
– Sélectionnez le programme ECO (si
présent) pour laver votre vaisselle
tout en économisant de l'énergie. En
ce qui concerne la consommation
combinée d'énergie et d'eau, ce pro‐
gramme est le plus efficace pour le
lavage d'une vaisselle normalement
sale.
– Vous pouvez raccorder le lave-vais‐
selle à l'eau chaude. Le raccorde‐
ment à l'eau chaude est particulière‐
ment rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu chè‐
re du type énergie solaire, par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
Consultez notre site Internet pour da‐
vantage de conseils.
– Respectez les dosages des fabri‐
cants de produits.
– En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter‐
gent d'1/3 si les paniers ne sont qu'à
moitié pleins.
18
Première mise en service
Ouverture de la porte
Placez vos doigts dans le creux de la
poignée et tirez sur la poignée pour
ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc‐
tionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement inter‐
rompues.
Lorsque l’eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude, la
vapeur peut provoquer des brûlures !
Ainsi, en cours de fonctionnement,
ouvrez la porte uniquement si néces‐
saire et en faisant très attention.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen‐
chement.
Risque d'écrasement !
Ne laissez pas les mains dans la zo‐
ne de fermeture de la porte.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
Pour verrouiller la porte, glissez l'in‐
terrupteur coulissant situé en des‐
sous du creux de la poignée vers la
droite.
Pour déverrouiller la porte, glissez
l'interrupteur coulissant vers la gau‐
che.
19
Première mise en service
Adoucisseur
Pour obtenir de bons résultats de lava‐
ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐
ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,
le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐
selle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐
ci est effectué automatiquement par
l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d (12,6 mmol/l).
– L'adoucisseur nécessite du sel régé‐
nérant.
En fonction de la dureté de l'eau
(< 21 °d), il se peut que vous n'ayez
pas besoin d'ajouter de sel si vous
utilisez des détergents multifonctions
(voir chapitre " Fonctionnement - Dé‐
tergent ").
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la du‐
reté de l'eau disponible chez vous.
Veuillez par conséquent inscrire ici la
dureté de l'eau :
____________°d
Une dureté de l'eau de 15 °d
(2,7 mmol/l) est programmée par dé‐
faut.
Si cette programmation correspond à
votre cas, vous pouvez passer à la sec‐
tion suivante.
Si la dureté de l'eau disponible chez
vous est différente, vous devez pro‐
grammer l'adoucisseur en conséquen‐
ce.
– Renseignez-vous sur la dureté de
l'eau de votre conduite d'alimenta‐
tion auprès de la compagnie de dis‐
tribution dont vous dépendez.
– En cas de variation de la dureté de
l'eau (par exemple, entre 10 et 15 °d),
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans no‐
tre exemple 15 °d).
En cas d'intervention ultérieure du ser‐
vice après-vente, le travail du techni‐
cien sera facilité si vous lui indiquez la
dureté de l'eau.
20
Première mise en service
Affichage et réglage de la dureté de
l'eau
Si le lave-vaisselle est sous tension,
mettez-le hors tension à l'aide de la
touche .
Maintenez la touche / enfoncée
et enclenchez simultanément le la‐
ve-vaisselle en appuyant sur la tou‐
che . Maintenez la touche /
pendant au moins 4 secondes, jus‐
qu'à ce que la diode de contrôle
/ s'allume.
Si tel n'est pas le cas, répétez la procé‐
dure.
Appuyez deux fois sur la touche .
Le témoin clignote deux fois rapide‐
ment par intervalles.
La valeur réglée apparaît sur l'afficheur
de temps après le (voir tableau).
Dans l'affichage de temps, cli‐
gnote.
La dureté d'eau est donc de 15 °d (ré‐
glage usine).
A l'aide de la touche /, sélec‐
tionnez la valeur qui correspond à vo‐
tre dureté d'eau. A chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, vous
passez au niveau suivant. Une fois
atteinte la valeur maximale, le défile‐
ment reprend depuis le début.
Le réglage est immédiatement enregis‐
tré.
Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche .Mettez le lave-vais‐
selle hors tension avec la touche .
21
Première mise en service
°dmmol/l°fAffichage
de temps
10,221
20,442
30,553
40,774
50,995
61,1116
71,3137
81,4148
91,6169
101,81810
112,02011
122,22212
132,32313
142,52514
152,72715
162,92916
173,13117
183,23218
193,43419
203,63620
°dmmol/l°fAffichage
de temps
213,83821
224,04022
234,14123
244,34324
254,54525
264,74726
274,94927
285,05028
295,25229
305,45430
315,65631
325,85832
335,95933
346,16134
356,36335
366,56536
37-506,7-9,067-8950
51-609,2-10,891-10860
61-7011,0-12,6110-12670
22
Première mise en service
Pour la première mise en servi‐
ce, vous avez besoin de :
– env. 2 l d’eau,
– env. 2 kg de sel régénérant,
– du détergent pour lave-vaisselle mé‐
nager,
– un produit de rinçage pour lave-vais‐
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐
le de fonctionnement en usine. Les ré‐
sidus d'eau sont une conséquence de
ces contrôles et ne signifient en aucun
cas que le lave-vaisselle a été précé‐
demment utilisé.
Sel de régénération
Pour obtenir de bons résultats de lava‐
ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐
ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure,
le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐
selle et les parois de l'appareil.
L'eau présentant une dureté supérieure
à 4 °d (0,7 mmol/l) doit donc être adou‐
cie. Ceci est effectué automatiquement
par l'adoucisseur intégré au lave-vais‐
selle. L'adoucisseur convient pour une
dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d
(12,6 mmol/l).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de
sel lorsque la dureté de l'eau dont
vous disposez se situe en permanen‐
ce en-dessous de 5 d (= 0,9 mmol/l).
Le message de manque de sel est
automatiquement désactivé, après la
programmation de l'adoucisseur.
Le détergent endommage
l'adoucisseur.
Ne versez jamais de détergent (mê‐
me liquide) dans le bac à sel.
N'utilisez que des sels régéné‐
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains.
Evitez tout autre type de sel, car il
pourrait contenir des éléments non
solubles qui empêcheraient l'adou‐
cisseur de fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régéné‐
rant.
En fonction de la dureté de l'eau
(< 21 °d), il se peut que vous n'ayez pas
besoin d'ajouter de sel si vous utilisez
des détergents multifonctions (voir cha‐
pitre " Fonctionnement - Détergent ").
23
Première mise en service
Remplissage du réservoir de sel
Important ! Il faut verser env. 2 l
d’eau dans le réservoir avant de
remplir le réservoir pour la première
fois pour que le sel puisse se dissou‐
dre.
Après la première mise en service, il
y aura toujours une quantité suffisan‐
te d’eau dans le réservoir.
Sortez le panier inférieur de la cuve et
dévissez le bouchon du réservoir.
À chaque fois que vous ouvrez le
couvercle du réservoir de sel, de
l'eau ou de la saumure s'écoule.
Ouvrez le réservoir de sel unique‐
ment pour rajouter du sel.
Remplissez le réservoir avec env. 2 l
d'eau.
Mettez l'entonnoir en place et rem‐
plissez le réservoir de sel jusqu'à ce
qu'il soit plein. Le réservoir peut con‐
tenir jusqu'à 2 kg suivant le type de
sel.
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis‐
sez fermement le bouchon du réser‐
voir.
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Fragi‐
le avec l'option de programme Tur‐
bo à vide pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui aurait pu déborder.
24
Première mise en service
Affichage de remplissage de sel
Remplissez le réservoir de sel à la fin
d'un programme, dès que le témoin
de contrôle Sel s'allume.
Risque de corrosion !
Après chaque remplissage, lancez
immédiatement le programme Fragi‐
le avec l'option de programme Tur‐
bo à vide pour diluer puis vidanger
l'eau salée qui aurait pu déborder.
Si la concentration de sel n'est pas en‐
core assez élevée, il se peut que le té‐
moin indique encore qu'il faut remplir le
réservoir. Elle s'éteint dès que s'est
constituée une solution saline suffisam‐
ment concentrée.
L'affichage de remplissage du sel est
désactivé si vous avez programmé le
lave-vaisselle sur une dureté de l'eau
inférieure à 5 °d (= 0,9 mmol/l).
Si vous utilisez toujours un détergent
multifonction et que les avertisse‐
ments de remplissage du sel et du
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver simultané‐
ment (voir chapitre " Option de pro‐
gramme, désactiver les avertisse‐
ments de remplissage ").
Veillez à remplir le réservoir de sel et
le réservoir de produit de rinçage et
à réactiver les affichages de remplis‐
sage si vous n'utilisez plus de déter‐
gents multifonctions.
25
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et d'accélérer le séchage du
contenu du lave-vaisselle.
Le produit de rinçage se verse dans le
réservoir correspondant et il est dosé
automatiquement en fonction des pré‐
réglages.
N'utilisez que du produit de rin‐
çage pour lave-vaisselles ménagers,
en aucun cas du produit vaisselle ou
un autre détergent. Vous risqueriez
d'endommager le réservoir de pro‐
duit de rinçage !
Vous pouvez aussi utiliser :
– du vinaigre ménager avec un taux
d'acidité de 5 % maximum
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %.
La vaisselle risque néanmoins d'être
plus humide et de comporter plus de
traces que si vous utilisiez du produit
de rinçage.
Si vous souhaitez utiliser uniquement
des détergents multifonctions, vous
n'avez pas besoin d'ajouter de pro‐
duit de rinçage.
Remplissage du réservoir de produit
de rinçage
Appuyez (dans le sens de la flèche)
sur la touche d'ouverture située sur le
couvercle du réservoir de produit de
rinçage. Le couvercle s'ouvre.
N'utilisez en aucun cas du vinai‐
gre avec un taux d'acidité supérieur
(par exemple, du vinaigre d'alcool à
25 %).
Le lave-vaisselle pourrait être en‐
dommagé.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.