Miele G4203 SC Active User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 10 302 180HG03
Содержание
Описание прибора............................................................................................... 5
Устройство прибора.............................................................................................. 5
Панель управления................................................................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения ..............................................7
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17
Утилизация транспортной упаковки .................................................................. 17
Утилизация прибора............................................................................................ 17
Экономное мытье посуды................................................................................... 18
Первый ввод в эксплуатацию.......................................................................... 19
Открывание дверцы ............................................................................................ 19
Закрывание дверцы ............................................................................................ 19
Защита от детей................................................................................................... 19
Устройство смягчения воды ............................................................................... 20
Индикация и настройка жесткости воды ..................................................... 21
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: .............................................. 23
Регенерационная соль ........................................................................................ 23
Заполнение контейнера солью ..................................................................... 24
Индикатор недостатка соли ......................................................................25
Ополаскиватель................................................................................................... 26
Заполнение контейнера ополаскивателем................................................... 26
Индикатор недостатка ополаскивателя .................................................. 27
Настройка дозировки ополаскивателя.........................................................28
Размещение посуды и столовых приборов .................................................. 29
На что следует обратить внимание .................................................................... 29
Верхний короб ..................................................................................................... 32
Перестановка верхнего короба .................................................................... 33
Нижний короб ...................................................................................................... 35
Столовые приборы.............................................................................................. 36
Выдвижной поддон для столовых приборов ............................................... 36
Корзина для столовых приборов (в зависимости от модели) ....................37
Примеры размещения......................................................................................... 38
Посудомоечные машины с поддоном для столовых приборов.................. 38
Посудомоечные машины с корзиной для столовых приборов ..................40
Эксплуатация .....................................................................................................42
Моющее средство ............................................................................................... 42
Дозировка моющего средства...................................................................... 44
Включение............................................................................................................ 45
Выбор программы ............................................................................................... 45
Запуск программы .............................................................................................. 46
Содержание
Индикация времени............................................................................................. 46
Управление расходом электроэнергии ............................................................. 47
Завершение программы ..................................................................................... 47
Выключение ......................................................................................................... 48
Вынимание посуды из машины .......................................................................... 48
Остановка выполнения программы................................................................... 49
Замена программы.............................................................................................. 49
Программные опции.......................................................................................... 50
Турбо..................................................................................................................... 50
Настройка на моющее средство........................................................................ 50
Выключение индикаторов недостатка средств ................................................ 51
Отсрочка старта .................................................................................................. 52
Настройка программы "Автоматическая"......................................................... 54
Память .................................................................................................................. 55
Оптимизация режима ожидания........................................................................ 56
Заводские настройки.......................................................................................... 57
Обзор программ................................................................................................. 58
Чистка и уход...................................................................................................... 62
Очистка моечной камеры ................................................................................... 62
Чистка дверного уплотнения и дверцы ............................................................. 62
Чистка фронтальной поверхности машины...................................................... 63
Проверка фильтров в моечной камере............................................................. 64
Чистка фильтров ................................................................................................. 64
Чистка распылительных коромысел.................................................................. 66
Что делать, если ................................................................................................ 67
Технические неполадки....................................................................................... 67
Неполадки в системе подачи воды .................................................................... 69
Неполадки в системе слива воды ...................................................................... 69
Общие проблемы с работой посудомоечной машины..................................... 70
Шумы.................................................................................................................... 71
Неудовлетворительный результат мойки .......................................................... 72
Устранение неисправностей............................................................................ 76
Чистка фильтра в заливном шланге .................................................................. 76
Чистка сливного насоса и обратного клапана.................................................. 77
Сервисная служба............................................................................................. 78
Ремонтные работы .............................................................................................. 78
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 78
Сертификат соответствия .................................................................................. 78
Содержание
Условия транспортировки и хранения............................................................... 78
Дата изготовления............................................................................................... 78
Дополнительно приобретаемые принадлежности ...................................... 79
Электроподключение ....................................................................................... 81
Подключение воды............................................................................................ 82
Система защиты от протечек Miele.................................................................... 82
Залив воды........................................................................................................... 82
Слив воды ............................................................................................................ 83
Технические характеристики........................................................................... 84
Гарантия качества товара ................................................................................ 85
Контактная информация о Miele..................................................................... 87

Устройство прибора

Описание прибора

a
Верхнее распылительное коро-
мысло (не отображено на рис.)
b
Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от моде-
ли)
c
Верхний короб
d
Среднее распылительное коро-
мысло
e
Отверстие поступления воздуха
для сушки (в зависимости от моде-
ли)
f
Нижнее распылительное коромыс­ло
g
Комбинированный фильтр
h
Типовая табличка
i
Контейнер для ополаскивателя
j
Двухкамерный контейнер для мою­щих средств
k
Контейнер для запаса регенераци­онной соли
Описание прибора

Панель управления

a
Список программ
Auto = Автоматическая
= Деликатная
ECO = программа ECO
50°C = Легкая 50°C
75°C = Интенсивная 75°C
b
Дисплей индикации времени
c
Индикаторы контроля/недостатка
средств
/ = Залив/слив
= Ополаскиватель
= Соль
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомо­ечных машин разной высоты. Разные модели машин обозначаются следующим образом: стандартная = посудомоечная машина высотой 80,5 см (встраиваемая) или высотой 84,5 см (отдельно стоящая) XXL = посудомоечная машина высотой 84,5 см (встраиваемая).
d
Кнопка/ (Старт/Стоп) с инди­катором
e
Кнопка (отсрочка старта ) с ин­дикатором
f
Кнопка Turbo с индикатором
g
Кнопка выбора программ
h
Кнопка (Вкл/Выкл)

Указания по безопасности и предупреждения

Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех­нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата­ция может привести к травмам пользователей и материаль­ному ущербу.
Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию по эксплуатации, прежде чем устанавливать и включать эту по­судомоечную машину. В них содержатся важные указания по встраиванию, безопасности, эксплуатации и техобслужива­нию. Вы защитите себя и избежите повреждений Вашей маши­ны.
Сохраняйте монтажный план и инструкцию, чтобы можно было их передать следующему владельцу машины.
Компания Miele не несет ответственность за ущерб, вызван­ный несоблюдением данных указаний.
Указания по безопасности и предупреждения

Надлежащее использование

Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях.
Эта посудомоечная машина не предназначена для использо-
вания вне помещений.
Используйте посудомоечную машину исключительно в до-
машних условиях для мытья бытовой посуды. Любые другие ви­ды применения машины недопустимы.
Лица, которые в силу своих физических и иных способностей
или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не спо­собны уверенно управлять машиной, должны находиться при ее использовании под присмотром. Такие лица могут управлять ма­шиной без надзора лишь в том случае, если они получили все необходимые для этого разъяснения. Они также должны пони­мать и осознавать возможную опасность, связанную с непра­вильной эксплуатацией машины.
Указания по безопасности и предупреждения

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма-
шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот­ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной
машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать с уверенностью. Дети долж­ны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль­ным управлением машиной.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
посудомоечной машины без Вашего присмотра.
Присматривайте за детьми, которые находятся вблизи маши-
ны. Никогда не позволяйте детям играть с посудомоечной маши­ной. Существует опасность, что дети могут в ней закрыться!
При активизированной функции автоматического открывания
дверцы (в зависимости от модели) маленькие дети не должны находиться в области открывания дверцы машины. В случае на­рушения работы этой функции существует риск получения трав­мы.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой)
дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве­дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Следите за тем, чтобы моющее средство было не доступно
для детей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или привести к уду­шью. Поэтому также не оставляйте детей вблизи открытой ма­шины. В ней могут еще находиться остатки моющих средств. Сразу же покажите ребенка врачу, если ребенок взял в рот моющее средство.
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас­ность для пользователя. Такие работы могут проводить только специалисты, авторизованные Miele.
Повреждения посудомоечной машины могут быть опасны для
Вас. Проверяйте, нет ли на машине видимых повреждений. Ни­когда не пользуйтесь поврежденной машиной.
Электробезопасность посудомоечной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспечения электробе­зопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Компания Miele не может нести ответственность за поврежде­ния, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (напр., в случае удара электротоком).
Надежная и безопасная работа посудомоечной машины га-
рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен­трализованной электросети.
Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки маши­ны должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в лю­бое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не должен закрываться штекер ка-
кого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер возникает угроза пере­грева (опасность возникновения пожара).
10
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечная машина не должна встраиваться под панель
конфорок. Высокая температура, излучаемая панелью конфо­рок, может повредить посудомоечную машину. По этой же при­чине не допускается установка машины в непосредственной близости к нагревательным устройствам, не типичным для ку­хонных помещений (например, источникам открытого огня, ис­пользуемым для обогрева).
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке машины должны обязательно соответство­вать параметрам электросети во избежание повреждений маши­ны. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомне­ний проконсультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Подключение посудомоечной машины к электросети должно
выполняться только по окончании всех монтажных работ, вклю­чая регулировку дверцы.
Эксплуатация посудомоечной машины разрешается только
при безупречной работе дверного механизма, так как иначе при активизированной функции автоматического открывания двер­цы (в зависимости от модели) может возникнуть опасность по­вреждений. Безупречную работу дверного механизма можно определить по следующим признакам:
– Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании ос­тается в этом же положении. Кроме того, она не должна рез­ко опускаться вниз.
– Направляющая закрывания дверцы автоматически задвигает-
ся после фазы сушки при открывании дверцы.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте посудомоечную машину к электросети с помощью таких устройств.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не разрешается эксплуатация этой посудомоечной машины
на нестационарных объектах (например, судах).
Не устанавливайте посудомоечную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания. Замерзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надежность электроники при темпе­ратурах ниже нуля градусов снижается.
Пользуйтесь посудомоечной машиной только, если она под-
ключена к водопроводной трубе с полностью удаленным возду­хом во избежание повреждений машины из-за гидравлического удара.
Пластиковый корпус на конце шланга подачи воды содержит
электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости.
В заливном шланге имеются провода, находящиеся под на-
пряжением. Поэтому не допускается укорачивание этого шлан­га.
Встроенная система Waterproof надежно защищает от проте-
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подключение,
– своевременный ремонт посудомоечной машины или замена
деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного крана при длительном отсут-
ствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомоечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть отключена от электросети.
Давление воды (гидравлическое давление в месте подключе-
ния) должно составлять от 50 до 1000кПа (от 0,5 до 10бар).
12
Указания по безопасности и предупреждения
Поврежденная посудомоечная машина может представлять
собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работу поврежденной машины и проинформируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
посудомоечной машины выполняет специалист сервисной служ­бы, не авторизованной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти.
При проведении монтажа и техобслуживания, а также ре-
монта необходимо отключить посудомоечную машину от сети (выключить машину, затем вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только
специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер­висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме­на кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
13
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная установка

Проводите установку и подключение посудомоечной машины
в соответствии с монтажным планом.
Будьте осторожны перед проведением монтажа ма-
шины и во время него. С некоторыми металлическими деталями связана опасность получения травм и порезов. Пользуйтесь защитными рукавицами.
Посудомоечная машина должна устанавливаться горизон-
тально для обеспечения ее безупречной работы.
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи-
ваемые и интегрируемые посудомоечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоящими рядом шка­фами.
Если Вы хотели бы переналадить отдельно стоящую посудо-
моечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цо­кольную бленду для подстраивания. Используйте для этого со­ответствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими металлическими де­талями!
Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы
с обеих сторон. Они правильно отрегулированы, если полу­открытая дверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании оста­ется в этом же положении. Кроме того, она не должна резко опускаться вниз. Разрешается эксплуатация машины только с правильно отрегу­лированными дверными пружинами.
14
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су-
ществует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не
глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды­хательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдох­нули или проглотили моющее средство.
Вы можете пораниться или споткнуться об открытую дверцу
посудомоечной машины. Не оставляйте дверцу открытой без не­обходимости.
Не вставайте и не садитесь на открытую дверцу. Посудомоеч-
ная машина может опрокинуться. При этом Вы можете получить травму, а машина - повреждения.
По окончании программы посуда может быть очень горячей!
Поэтому после выключения машины оставляйте в ней посуду для остывания до тех пор, пока ее нельзя будет легко брать ру­ками.
Используйте только обычные, имеющиеся в продаже моющие
средства и ополаскиватели для бытовых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
Не применяйте моющие средства промышленного назначе-
ния, так как при этом могут быть повреждены материалы, а так­же существует опасность возникновения интенсивных химичес­ких реакций (например, с выделением гремучего газа).
Моющее средство разрушает контейнер для ополаскивателя!
Не дозируйте в него моющее средство (в том числе жидкое).
Моющее средство разрушает устройство для смягчения во-
ды. Не дозируйте моющее средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли.
15
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только специальные, по возможности крупно-
зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч­ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, которые могут стать причиной нарушения работы системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в посудомоечную машину с
корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляй­те их из соображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения травм. Мойка и сушка столовых приборов, однако, облегчаются, если их разме­щают в корзине ручками вниз.
Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к
горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовые приборы. Они могут деформироваться под воздействием высо­ких температур.
Если Вы используете программную опцию "FlexiTimer/отсроч-
ка старта" (в зависимости от модели), то контейнер для моющих средств должен быть сухим, при необходимости вытрите его на­сухо. Во влажном контейнере моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.
Вместимость посудомоечной машины указана в главе "Техни-
ческие характеристики".

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.

Утилизация посудомоечной машины

Чтобы дети не могли закрыться внутри посудомоечной маши-
ны, выведите из строя дверной замок перед утилизацией. Удали­те или сломайте поршень замка.
16

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс­портировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
В частности, речь идет о следующих видах материала:
Внешняя упаковка:
– Гофрированный картон из 100%
утилизируемого материала, альтернатива: стрейч-пленка из по­лиэтилена (РЕ)
– Пластиковая упаковочная лента из
полипропилена (PP)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистирол
(EPS) без добавления хлора или фтора
– Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дерева из лесных хозяйств
– Защитная пленка из полиэтилена
(РЕ)
Возвращение упаковки для ее вто­ричной переработки ведет к эконо­мии сырья и уменьшению количества отходов. Рекомендуем Вам по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Отслужившие электрические и элект­ронные приборы часто содержат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содержат вред­ные вещества, необходимые для ра­боты и безопасности техники. При неправильном обращении с отслу­жившими приборами или их попада­нии в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоровью чело­века и окружающей среде. Поэтому никогда не выбрасывайте отслужив­шие приборы вместе с обычным бы­товым мусором.
Используйте вместо этого специаль­но оборудованное место для сбора и утилизации старых электрических и электронных приборов. Получите ин­формацию об этом в администрации Вашего населенного пункта.
До момента отправления в утилиза­цию отслуживший прибор следует хранить в недоступном для детей месте.
Все пластиковые детали прибора маркированы специальным значком в соответствии с международной нормой. Это позволяет легко рассор­тировать их по материалам при ути­лизации.
17
Ваш вклад в охрану окружающей среды

Экономное мытье посуды

Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле­дующие советы, то расход ресурсов будет еще более экономным:
– Полностью используйте вмести-
мость коробов для посуды, но не перегружая посудомоечную маши­ну. Тогда мойка посуды будет вы­полняться наиболее экономично.
– Выбирайте программу мойки, кото-
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
– Выбирайте программу ECO (если
имеется) для энергоэкономичной мойки. По комбинированному рас­ходу электроэнергии и воды эта программа является самой эффек­тивной для мойки нормально за­грязненной посуды.
– Принимайте во внимание рекомен-
дации по дозировке производителя моющего средства.
– Вы можете подключить посудомо-
ечную машину к системе горячего водоснабжения, если эта система в Вашем доме оснащена термоста­том, регулирующим температуру входящей воды (мин. 45°C, макс. 65°C). Такое подключение особенно подходит, например, при использо­вании солнечной энергии для на­грева воды. При использовании электронагре­ваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
– Уменьшайте количество моющего
средства на 1/3 при использовании порошкообразного или жидкого моющего средства, если короба для посуды заполнены лишь напо­ловину.
18

Первый ввод в эксплуатацию

Открывание дверцы

Возьмитесь за выемку ручки и по-
тяните на себя, чтобы открыть дверцу.
Если Вы откроете дверцу во время работы машины, то функции мойки будут автоматически прерваны.
Если вода в посудомоечной
машине горячая, то существует опасность ошпаривания!
Поэтому, если Вы открываете дверцу во время работы машины, будьте очень осторожны.

Закрывание дверцы

Задвиньте короба для посуды.Прижмите дверцу до фиксации.
Опасность травмирования
пальцев! Избегайте попадания рук в об-
ласть закрывания дверцы.

Защита от детей

Если дети не должны открывать по­судомоечную машину, закройте двер­цу с помощью блокировки.
Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под руч­кой вправо.
Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
19
Первый ввод в эксплуатацию

Устройство смягчения воды

Для качественной мойки посуды по­судомоечной машине требуется мяг­кая (с низким содержанием извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках рабочей ка­меры появляются белые отложения извести. Поэтому воду с жесткостью более 4°d (0,7 ммоль/л) необходимо смяг­чать. Это происходит автоматически во встроенной в машину установке смягчения воды. Она подходит для жесткости воды до 70°d (12,6ммоль/ л).
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная соль. При использовании комбинирован­ных моющих средств Вы можете, в зависимости от жесткости воды (<21°d), отказаться от использо­вания соли (см. главу "Эксплуата­ция, моющее средство").
Запишите, пожалуйста, здесь значе­ние жесткости воды:
____________°d
На заводе-изготовителе машина за­программирована на жесткость 15 °d (2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует жесткости используемой Вами воды, то Вы можете не продолжать чтения этого раздела инструкции.
Если у Вас другая жесткость воды, то Вам нужно настроить установку смягчения воды на имеющееся зна­чение.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на жесткость воды в Вашем доме.
– Запросите информацию о точном
значении жесткости используемой Вами воды на предприятии водо­снабжения.
– При колебаниях жесткости воды
(например, 10 - 15 °d) программи­руйте всегда максимальное значе­ние (в данном примере 15 °d).
В случае последующего обращения в сервисную службу Вы облегчите ра­боту техническому персоналу, если будете знать значение жесткости во­ды.
20
Первый ввод в эксплуатацию

Индикация и настройка жесткости воды

Выключите посудомоечную машину
кнопкой, если она еще включе­на.
Держите нажатой кнопку/ и
включите одновременно посудо­моечную машину кнопкой. При этом держите кнопку/ на­жатой в течение минимум четырех секунд, пока не загорится индика­тор/.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
Нажмите два раза кнопку. Индикатор кратко мигнет два раза
с интервалом.
Установленное значение высвечива­ется на индикаторе времени как по­следовательность цифр после (см. таблицу).
На индикаторе времени появятся ми­гающие символы . Установлена жесткость воды 15°d (заводская настройка).
Выберите кнопкой/ значение,
которое соответствует жесткости Вашей воды. С каждым нажатием кнопки уста­новка увеличивается на один уро­вень. После достижения макси­мального значения настройка нач­нется сначала.
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой .
21
Первый ввод в эксплуатацию
°d ммоль/л °f Индика-
ция вре-
мени
1 0,2 2 1
2 0,4 4 2
3 0,5 5 3
4 0,7 7 4
5 0,9 9 5
6 1,1 11 6
7 1,3 13 7
8 1,4 14 8
9 1,6 16 9
10 1,8 18 10
11 2,0 20 11
12 2,2 22 12
13 2,3 23 13
14 2,5 25 14
15 2,7 27 15
16 2,9 29 16
17 3,1 31 17
18 3,2 32 18
19 3,4 34 19
20 3,6 36 20
°d ммоль/л °f Индика-
ция вре-
мени
21 3,8 38 21
22 4,0 40 22
23 4,1 41 23
24 4,3 43 24
25 4,5 45 25
26 4,7 47 26
27 4,9 49 27
28 5,0 50 28
29 5,2 52 29
30 5,4 54 30
31 5,6 56 31
32 5,8 58 32
33 5,9 59 33
34 6,1 61 34
35 6,3 63 35
36 6,5 65 36
37-50 6,7-9,0 67-89 50
51-60 9,2-10,8 91-108 60
61-70 11,0-12,6 110-126 70
22
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуа­тацию Вам нужно:
– прим. 2 л воды,
– около 2 кг регенерационной соли,
– моющее средство для бытовых по-
судомоечных машин,
– ополаскиватель для бытовых по-
судомоечных машин.
Работоспособность каждой посудо­моечной машины проверяется на заводе. Наличие остатков воды яв­ляется следствием такой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.

Регенерационная соль

Для качественной мойки посуды по­судомоечной машине требуется мяг­кая (с низким содержанием извести) вода. При использовании жесткой воды на посуде и стенках рабочей ка­меры появляются белые отложения извести. Поэтому воду с жесткостью более 4°d (0,7ммоль/л) необходимо смяг­чать. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для жесткости воды до 70°d (12,6ммоль/ л).
Если значение жесткости исполь­зуемой воды постоянно ниже 5°d (=0,9ммоль/л), то контейнер солью заполнять не нужно. Индикация не­достатка соли отключится автома­тически после соответствующего программирования установки смяг­чения воды.
Моющее средство разрушает
устройство для смягчения воды. Не заполняйте моющим средством
(в том числе жидким) контейнер для регенерационной соли.
Используйте только специаль-
ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содер­жать нерастворимые в воде при­меси, которые вызывают наруше­ние работы устройства смягчения воды.
Для работы устройства смягчения воды необходима регенерационная соль. При использовании комбинирован­ных моющих средств можно, в зави­симости от жесткости воды (<21°d), отказаться от использования соли (см. главу "Эксплуатация, моющее средство").
23
Первый ввод в эксплуатацию

Заполнение контейнера солью

Важно! Перед первой загрузкой соли Вам следует залить в контей­нер около 2 л воды, чтобы соль могла раствориться.
После ввода машины в эксплуата­цию в контейнере всегда будет на­ходиться достаточно воды.
Выдвиньте нижний короб из моеч-
ной камеры и откройте крышку контейнера для соли.
При каждом открывании крышки контейнера из него вытекает вода или солевой раствор.
Поэтому открывайте емкость толь­ко, чтобы заполнить ее солью.
Сначала залейте в контейнер для
соли прим. 2 л воды.
Вставьте воронку и засыпьте в
контейнер соль до его заполнения. Контейнер вмещает до 2 кг соли, в зависимости от ее вида.
Очистите область загрузки от ос-
татков соли, затем плотно наверни­те крышку на контейнер.
После загрузки соли сразу запус-
тите программу Деликатная с программной опцией Турбо без по- суды, чтобы выплеснувшийся соле­вой раствор можно было разба­вить и откачать.
24
Первый ввод в эксплуатацию

Индикатор недостатка соли

Добавьте соль по окончании про-
граммы, как только загорится ин­дикатор Соль.
Опасность коррозии!
После каждой загрузки соли сразу запускайте программу Деликат- ная с программной опцией Турбо без посуды, чтобы выплеснувший­ся солевой раствор можно было разбавить и откачать.
Если еще нет достаточно высокой концентрации соли, то индикатор не­достатка соли может еще гореть не­которое время после ее загрузки. Он погаснет, как только концентрация соли будет достаточной.
Индикатор недостатка соли отклю­чится, если Вы запрограммируете по­судомоечную машину на жесткость воды ниже 5°d (=0,9ммоль/л).
Если Вы долгое время используете мультифункциональные моющие средства для посудомоечных ма­шин и Вам мешают индикаторы не­достатка соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить (см. главу "Программные опции, выключение индикаторов недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нуж­но будет снова загружать соль и ополаскиватель, а также включать индикаторы недостатка средств, если Вы не будете больше исполь­зовать мультифункциональные мо­ющие средства.
25
Первый ввод в эксплуатацию

Ополаскиватель

Ополаскиватель необходим для того, чтобы вода при сушке стекала с по­суды, как будто на ней образовалась пленка, и чтобы посуда быстрее сох­ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот­ветствующий контейнер и автомати­чески дозируется в установленном количестве.
Загружайте только ополаски-
ватели для бытовых посудомоеч­ных машин, но ни в коем случае не моющие средства, например, для рук. Они разрушают контейнер для ополаскивателя.
В качестве альтернативы Вы можете использовать
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
– 10%-ный раствор лимонной кисло-
ты
Если Вы хотите использовать ис­ключительно мультифункциональ­ные моющие средства, то Вам не нужно дозировать ополаскива­тель.
Заполнение контейнера ополаски­вателем
Нажмите кнопку открывания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами, по сравнению с использованием опо­ласкивателя.
Ни в коем случае не исполь-
зуйте уксус с высоким содержа­нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию).
Этим можно повредить посудомо­ечную машину.
26
Первый ввод в эксплуатацию
Заполняйте контейнер ополаскива-
телем до тех пор, пока он не будет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмещает прим. 110 мл.
Закройте крышку до отчетливой
фиксации, т. к. в противном случае во время мытья посуды в контей­нер попадет вода.
Тщательно вытрите ополаскива-
тель, если он расплескается, чтобы избежать сильного пенообразова­ния в следующей программе.
Индикатор недостатка ополаскива­теля
Если загорается индикатор Ополас­киватель , значит в контейнере еще
имеется резерв ополаскивателя, ко­торого хватит на 2 - 3 цикла мойки.
Своевременно загружайте ополас-
киватель.
Если Вы долгое время используете мультифункциональные моющие средства для посудомоечных ма­шин и Вам мешают индикаторы не­достатка соли и ополаскивателя, то Вы можете их отключить (см. главу "Программные опции, выключение индикаторов недостатка средств").
Обратите внимание, что Вам нуж­но будет снова загружать соль и ополаскиватель, а также включать индикаторы недостатка средств, если Вы не будете больше исполь­зовать мультифункциональные мо­ющие средства.
27
Первый ввод в эксплуатацию
Настройка дозировки ополаскива­теля
Для получения оптимального ре­зультата мойки Вы можете настроить дозировку ополаскивателя.
Дозировка устанавливается ступен­чато, от 0 до 6 мл. В заводской на­стройке установлена степень3, она является рекомендованной.
Количество дозированного ополаски­вателя в результате автоматической настройки программы Auto (если имеется) может оказаться выше, чем было установлено.
Если на посуде остаются пятна: Настройте более высокую дози-
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
Настройте более низкую дозировку
ополаскивателя.
Выключите посудомоечную машину
кнопкой, если она еще включе­на.
Держите нажатой кнопку/ и
включите одновременно посудо­моечную машину кнопкой. При этом держите кнопку/ на­жатой в течение минимум четырех секунд, пока не загорится индика­тор/.
Если это не так, то начните еще раз все сначала.
Нажмите три раза кнопку. Индикатор кратко мигнет 3 раза с
интервалом.
Установленное значение высвечива­ется на индикаторе времени после .
На индикаторе времени будут попе­ременно мигать символы . Установлена дозировка - степень 3 (заводская настройка).
Выберите кнопкой/ нужную
степень. С каждым нажатием кнопки уста­новка увеличивается на одну сте­пень. После максимального значе­ния установка начнется сначала.
28
Установка будет сразу же сохранена. Выключите посудомоечную машину
кнопкой .
Loading...
+ 64 hidden pages