До установки, подключения и подготовки прибора
к работе обязательно прочтите
инструкцию по эксплуатации и монтажную схему.
Вы обезопасите себя и
предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 032 951
Содержание
Описание устройства .............................................4
Внешний вид прибора ..............................................4
Панель управления ................................................5
Указания по безопасности и предупреждения .......................6
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................11
Технические характеристики .....................................61
Гарантия качества товара ........................................62
3
Описание устройства
Внешний вид прибора
a Верхнее распылительное коро
мысло (не отображено на рис.)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха при
сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ëî
4
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
j Двухкамерная кювета для моющих
средств
k Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
Панель управления
Описание устройства
a Контрольные лампочки / индика
торы дозаполнения
b Список программ
Кнопка выбора программ YX
dКнопка U (кнопка включения) с ин
дикатором
e Кнопка V (кнопка выключения)
Подробное описание символов Вы
найдете в соответствующих главах.
-
Краткий обзор символов
UÂÊË.
VÂÛÊË.
YXКнопка выбора программ
-
Индикаторы
2/2Залив/слив
(Ополаскиватель
FÑîëü
Программы
Авто 55-65 °C Автоматическая
55-65 °C
9 40 °CБыстрая 40 °C
E 50 °CЛегкая 50 °C
:Экономичная
, 75 °CИнтенсивная 75 °C
1Предварительная
Эта инструкция описывает несколько моделей посудомоечных машин с
разной высотой.
Разные модели посудомоечных машин обозначаются следующим обра
зом:
нормальная= посудомоечная машина высотой 80,5см (встраиваемая)
или высотой 84,5 см (отдельностоящая)
XXL= посудомоечная машина высотой 84,5 см.
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Лицам, которые по состоянию
Эта посудомоечная машина соот
ветствует требованиям техники
безопасности. Однако, ненадле
жащее использование прибора
может привести к травмам персо
нала и материальному ущербу.
Прежде, чем начать эксплуатиро
вать прибор, внимательно прочи
тайте настоящую инструкцию по
эксплуатации. Благодаря этому
Вы защитите себя и избежите по
вреждений машины.
Бережно храните инструкцию по
эксплуатации!
-
~
-
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре
комендуется его эксплуатация без
-
присмотра или руководства со сто
роны ответственного лица.
-
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Присматривайте за детьми, кото
~
рые находятся вблизи прибора. Не
разрешайте детям играть с прибо
ром. Cуществует опасность того, что
дети могут оказаться закрытыми в
посудомоечной машине!
-
-
-
-
Надлежащее использование
Эта посудомоечная машина пред-
~
назначена для использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например:
– в магазинах, офисах и подобных
рабочих условиях
– в загородных домах
–
клиентами в отелях, мотелях,
пансионатах и других соответству
ющих заведениях.
Эта посудомоечная машина не
~
предназначена для использования
вне помещений.
Используйте посудомоечную машину
~
исключительно в домашних условиях,
как описано в инструкции по эксплуата
ции. Использование прибора в других
целях недопустимо. Компания Miele не
несет ответственности за возможные
повреждения, причиной которых явля
ется ненадлежащее использование или
неправильная эксплуатация прибора.
Дети могут пользоваться прибо-
~
ром без надзора взрослых, если они
настолько освоили работу c ним, что
могут это делать c уверенностью.
Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибора.
Следите, чтобы моющее средство
~
было не доступно для детей!
Моющие средства могут быть причи
ной появления раздражения в рото
вой полости и гортани или привести
к удушью. Поэтому следите за тем,
чтобы дети находились вдали от по
судомоечной машины. В посудомоеч
ной машине могут оказаться остатки
моющих средств.
Немедлено обратитесь к врачу, если
Ваш ребенок взял в рот моющее
средство.
-
-
-
-
-
6
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
~
сутствие на машине внешних по
вреждений. Ни в коем случае не вво
дите в эксплуатацию поврежденную
машину. Эксплуатация поврежден
ной посудомоечной машины ставит
под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
~
подключаться к электросети только
с помощью трехполюсной вилки,
имеющей защитный контакт
(нестационарное подключение). По
сле установки машины должен оста
ваться свободным доступ к розетке,
чтобы в любое время можно было
отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
~
жен закрываться штекер
какого-либо электроприбора, так как
глубина ниши может быть небольшой, и из-за давления на штекер
возникает угроза перегрева (опасность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запреща
~
ется устанавливать под варочной па
нелью. Высокая температура, излу
чаемая варочной панелью, может по
вредить посудомоечную машину. По
этой же причине не допускается ус
тановка машины в непосредственной
близости к нагревательным устрой
ствам, не типичным для кухонных по
мещений (например, источникам от
крытого огня, используемым для
обогрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной ма
~
шины к электросети должно выпол
няться только после окончания всех
монтажных работ, включая регули
ровку дверцы.
Убедитесь в том, что напряжение,
~
частота и предохранители электро
сети в Вашем доме соответствуют
данным, указанным на типовой таб
личке машины.
Электробезопасность посудомо
~
ечной машины гарантирована только
в том случае, если она подключена к
-
системе защитного заземления, вы
полненной в соответствии с предписаниями. Это является
основополагающим условием обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-
-электрику проверить домашнюю
электропроводку.
Производитель не может нести ответственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное со
-
единение (например, в случае удара
-
электротоком).
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через
многоместную розетку или удлини
тель, так как они не могут обеспе
чить необходимую безопасность (на
пример, возникает опасность пере
грева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Этот прибор не предназначен для
~
подключения на нестационарных
объектах (напр., на судах).
Пластмассовый корпус на конце
~
шланга подвода воды содержит
электрический клапан. Не погружай
те этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про
~
вода, находящиеся под напряже
нием. Поэтому не допускается укора
чивание этого шланга.
Встроенная система Waterproof
~
надежно защищает прибор от проте
чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудомо-
ечной машины или замена деталей
при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного кра-
на при
длительном отсутствии (например,
во время отпуска).
-
Поврежденная посудомоечная
~
машина может представлять угрозу
для Вашей безопасности! Сразу же
выведите неисправную посудомоеч
ную машину из эксплуатации и про
информируйте Вашего поставщика
или сервисную службу о необходи
мости проведения ремонта.
-
-
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи
ной непредусмотренных опасностей,
за которые компания Miele не может
нести ответственности. Ремонтные
работы могут проводиться только
авторизованными фирмой Miele специалистами,в противном случае при
последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих деталей Miele гарантирует, что требования по технике безопасности будут
выполнены в полном объеме.
-
-
-
-
Система безопасности Waterproof
функционирует также, если посудо
моечная машина выключена.
Машина однако не должна быть от
ключена от электросети.
8
Отключите посудомоечную маши
~
-
ну от электросети перед прове
дением техобслуживания (выклю
-
чить машину, вынуть сетевую вилку
из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
~
должен заменяться только специаль
ным кабелем того же типа (можно
приобрести в сервисной службе
Miele). В целях обеспечения безопас
ности замена кабеля должна выпол
няться только квалифицированным
электриком или специалистом сер
висной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Правильная установка
Производите установку и подклю
~
чение посудомоечной машины в со
ответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
~
быть установлена горизонтально для
обеспечения безупречного функцио
нирования.
Для обеспечения устойчивости
~
следует устанавливать встраивае
мые и интегрируемые посудомоеч
ные машины только под сплошную
столешницу, соединенную со стоя
щими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить
~
отдельно стоящую посудомоечную
машину в машину, встраиваемую под
столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого
соответствующий монтажный комплект.
В ином случае существует опасность
получения травм выступающими ме
таллическими деталями!
Дверные пружины должны быть
~
одинаково отрегулированы с обеих
сторон. Они правильно
отрегулированы, если полуоткрытая
дверца (угол открывания ок. 45°) при
отпускании остается в этом же поло
жении. Кроме того, она не должна
резко опускаться вниз.
-
-
-
-
Надлежащее использование
Не допускается попадание раст
-
~
ворителей в моющую камеру.
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
~
разных моющих средств! Не глотай
-
те моющее средство! Попадание
моющего средства в дыхательные
пути может вызвать раздражение в
носу, полости рта и гортани.
Незамедлительно обратитесь к вра
чу, если Вы вдохнули или проглотили
моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
~
посудомоечной машины без необходимости. Вы можете удариться об
открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от-
~
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно получение травм или повреждение посудомоечной машины.
Используйте только обычные,
~
имеющиеся в продаже моющие сред
ства и ополаскиватели для бытовых
посудомоечных машин, но не мою
щие средства для рук!
Не применяйте моющие средства
~
промышленного назначения, так как
при этом могут быть повреждены ма
териалы, а также существует опас
ность возникновения интенсивных
химических реакций (например, с вы
делением гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Не задавайте моющее средство
~
(в том числе жидкое) в контейнер
для ополаскивателя. Моющее сред
ство может разрушить контейнер!
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Не наполняйте моющим сред
~
ством (в том числе жидким) контей
нер для запаса регенерационной
соли. Моющее средство разрушает
устройство для смягчения воды!
Используйте только специальные,
~
по возможности крупнозернистые
регенерационные соли или другие
чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содержать
нерастворимые в воде примеси, ко
торые могут стать причиной выхода
из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в
~
посудомоечную машину с корзиной
для столовых приборов (зависит от
модели) вставляйте их из соображений безопасности остриями и
лезвиями вниз. В ином случае существует опасность получения
травм.
Мойка и сушка приборов облегчается, если их размещают в корзине
ручками вниз.
Не разрешается мыть пласт
~
массовые предметы, восприимчивые
к горячей воде, например, одноразо
вые столовые приборы и посуду.
Из-за воздействия высокой темпера
туры эти предметы могут деформи
роваться.
-
-
-
-
Принадлежности
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро
ванного качества работы прибора.
Утилизация посудомоечной
машины
Чтобы дети не могли закрыться
~
внутри посудомоечной машины, перед утилизацией выведите замок из
строя. Снимите или сломайте дверные петли.
Производитель прибора не несет
ответственность за повреждения,
причиной которых было игнорирование приведенных указаний по
безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
Если Вы используете дополни
~
тельную функцию отсрочки старта (в
зависимости от модели), то емкость
для моющего средства должна быть
сухой (вытертой насухо). Во влажной
емкости моющее средство
склеивается и может не полностью
вымываться.
10
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную
машину от повреждений при транс
портировке. Материалы, используе
мые при изготовлении упаковки, бе
зопасны для окружающей среды и
легко утилизируемы, поэтому они
подлежат переработке.
В частности речь идет о следующих
видах материала:
Внешняя упаковка
Гофрированный картон 100%
–
утилизируемый материал, альтер
натива: термоусадочная пленка из
полиэтилена (РЕ)
– Синтетическая упаковочная лента
из полипропилена (РР)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистирол
(EPS) без добавления хлора или
фтора
-
-
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер
жат вредные вещества, необходи
мые для работы и безопасности тех
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
–
Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дере
ва из лесных хозяйств
–
Защитная пленка из полиэтилена
(РЕ)
Возвращение упаковки для ee вто
ричной переработки приводит к эко
номии сырья и уменьшению коли
чества отходов. Просим Bac по воз
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
-
Использйте вместо этого специально
-
оборудованное место для сдачи и
утилизации старых электрических и
электронных приборов. Узнайте ин
формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для
детей месте.
Все пластиковые части прибора
маркированы значком в соответ
ствии с международной нормой. Это
позволяет рассортировать их при
утилизации.
-
-
-
-
11
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Применяя порошкообразные или
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины
отличается значительной экономией
воды и электроэнергии.
Если Вы примете во внимание сле
дующие советы, то расход ресурсов
будет также экономным:
Вы можете подключить посудомо
^
ечную машину к системе горячего
водоснабжения, если эта система
в Вашем доме оснащена
термостатом, регулирующим тем
пературу входящей воды (мин.
45°C, макс. 65°C). Такое подклю
чение особенно подходит, например, при использовании солнечной
энергии для нагрева воды.
При использовании
электронагреваемых установок рекомендуется подключение к системе холодного водоснабжения.
^
жидкие моющие средства, Вы мо
жете сократить количество сред
ства на
-
-
-
суды заполнены только наполови
ну.
-
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
^ Полностью используйте вмести-
мость корзин для посуды, но не
перегружая посудомоечную машину; тогда мойка будет выполняться
наиболее экономично.
^
Выбирайте программу мойки, кото
рая соответствует виду посуды и
степени ее загрязненности.
^
Выбирайте программу
"EnergiaOptima" для энергосберега
ющей мойки.
^
Принимайте во внимание рекомен
дации по дозировке производите
ля моющего средства.
12
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Потяните за ручку, чтобы открыть
дверцу.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
^
13
Первый ввод в эксплуатацию
Устройство смягчения воды
Для получения хороших результатов
мытья посуды для работы посудомо
ечной машины требуется мягкая (с
малым количеством растворенной
извести) вода. При использовании
жесткой воды на посуде и стенках
моечной камеры начнут появляться
белые отложения.
Поэтому вода c жесткостью более
4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг
чена. Это происходит автоматически
во встроенном в машину устройстве
смягчения воды.
– Для работы устройства смягчения
воды необходима регенерационная соль.
При использовании средств "3 в 1"
также заправляйте машину солью
для достижения оптимальных результатов мойки.
– Посудомоечная машина должна
быть точно запрограммирована на
величину жесткости используемой
Вами воды.
В случае последующего обращения в
сервисную службу Вы облегчите ра
боту техническому персоналу, если
будете знать значение жесткости
âîäû.
Запишите, пожалуйста, здесь зна
^
чение жесткости Вашей воды:
°d
-
На заводе-изготовителе машина
запрограммирована на жесткость
воды 12 - 15 °d (2,2 - 2,7 ммоль/л).
Если эта установка соответствует
Вашей жесткости воды, то Вы можете не продолжать чтения этого
раздела инструкции.
Если у Вас однако другая жесткость
воды, то Вам необходимо запрограммировать ее с помощью кнопок панели управления.
-
-
–
Справку о точном значении жест
кости Вашей воды следует полу
чить на предприятии водоснабже
ния.
При колеблющемся значении жест
кости воды (например, 37 - 50 °d)
программируйте всегда наивысшее
значение (в этом примере 50 °d).
14
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Программирование устройства
смягчения воды
При программировании после каждо
го нажатия кнопок мигают и загора
ются другие индикаторы. Для про
-
граммирования имеют значения
только те индикаторы, которые ука
заны ниже, в описании действий по
управлению.
Вы можете прервать процесс про
граммирования в любой момент и
начать его сначала, выключив по
-
судомоечную машину кнопкой V.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
^ Держите нажатой кнопку ;? è îä-
новременно включите посудомо-
ечную машину кнопкой U.
При этом держите нажатой кнопку
;? не менее четырех секунд, пока
не загорится нижний правый индикатор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^
Нажмите два раза кратко кнопку
;?.
Индикатор 2/2 мигнет 2 раза крат
ко с интервалом, а верхний правый
индикатор программ мигнет 4 раза
кратко с интервалом (заводская на
-
стройка).
^
Нажимайте кнопку ;? не менее
одной секунды, пока не загорится
индикатор 2/2.
Установленное значение можно оп
ределить по ритму мигания верхнего
правого индикатора программ (см.
таблицу).
°dmmol/l°fРитм мигания
-
1 - 4 0,2 - 0,72- 71 раз кратко
5 - 7 0,9 - 1,39- 13 2 раза кратко
8 - 11 1,4 - 2,0 14- 203 раза кратко
12 - 15 2,2 - 2,7 22- 27 4 раза кратко
16 - 20 2,9 - 3,6 29- 365 раз кратко
21 - 25 3,8 - 4,5 38- 456 раз кратко
26 - 30 4,7 - 5,4 47- 547 раз кратко
31 - 36 5,6 - 6,5 56- 658 раз кратко
37 - 45 6,7 - 8,1 67- 819 раз кратко
46 - 70 8,3 - 12,6 83-1261 раз долго
^ Выберите соответственно кратким
нажатием кнопки ;? ритм мигания, который соответствует жесткости используемой Вами воды.
С каждым нажатием кнопки выбирается следующая ступень жесткости. После самого высокого зна
чения установка производится
сначала.
Пример:
Жесткость воды составляет 22 °d.
Верхний правый индикатор про
грамм мигает 6 раз кратко с интер
валом.
^
Выключите посудомоечную маши
ну кнопкой V.
-
-
-
-
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Контроль запрограммированного
значения жесткости воды
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой V.
Держите нажатой кнопку ;? è îä
^
новременно включите посудомо
ечную машину кнопкой U.
При этом держите нажатой кнопку
;? не менее четырех секунд, пока
не загорится нижний правый инди
катор в списке программ.
Нажмите два раза кратко кнопку
^
;?.
Верхний правый индикатор программ
мигает в ритме, который соответствует установленному значению
жесткости воды (см. таблицу).
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
-
-
-
-
16
Для первого ввода в
эксплуатацию Вам нужно:
ïðèì. 2 ë âîäû,
–
прим. 2 кг регенерационной соли,
–
моющее средство для бытовых по
–
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
–
товых посудомоечных машин
Первый ввод в эксплуатацию
Если значение жесткости исполь
зуемой Вами воды постоянно
ниже 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВам
не нужно заполнять контейнер
солью.
Однако, Вам необходимо запро
граммировать посудомоечную ма
шину на жесткость Вашей воды.
-
-
-
-
Работоспособность каждой по
судомоечной машины проверяется
на заводе.
Наличие в машине остатков воды
является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
-
Заполнение контейнера
регенерационной солью
При использовании
многофункциональных моющих
средств используйте также реге
нерационную соль, для обеспече
ния превосходного результата
мойки и продолжительного функ
ционирования устройства смягче
ния воды.
Важно! Перед первой загрузкой
соли Вы должны залить в контей
нер для регенерационной соли
около 2 л воды для того, чтобы
соль могла раствориться. После
ввода машины в эксплуатацию в
этом контейнере всегда находится достаточное количество воды.
,
Не наполняйте моющим средством (в том числе жидким) контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения
воды!
-
-
-
-
,
Используйте только специаль
ные, по возможности крупнозер
нистые регенерационные соли или
другие чистые выварочные соли.
Другие виды соли могут содер
жать нерастворимые в воде при
меси, которые могут стать причи
ной выхода из строя системы
смягчения воды.
-
-
-
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Выдвиньте нижний короб из моеч
^
ной камеры и откройте крышку
контейнера для регенерационной
соли.
При каждом открывании крышки
контейнера из него вытекает
вода или солевой раствор.
Поэтому открывайте крышку кон
тейнера только для того, чтобы
добавить соль.
^
Сначала влейте в контейнер для
регенерационной соли примерно
2 литра воды.
Затем сразу запустите на выполне
^
ние программу "Быстрая" без по
суды, чтобы выплеснувшийся соле
вой раствор был разбавлен и отка
чан.
Индикатор недостатка соли
F
Добавьте соль по окончании про
^
граммы, как только загорится ин
дикатор F.
Если Вы добавили соль в контейнер,
то индикатор недостатка соли мо
жет еще гореть некоторое время. Он
погаснет, как только концентрация
соли будет достаточно высокой.
Индикатор недостатка соли выключится, если Вы запрограммируете посудомоечную машину на жесткость
воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).
,
После каждого добавления
соли сразу запускайте на выполнение программу "Быстрая" без
посуды, чтобы выплеснувшийся
солевой раствор был разбавлен и
откачан.
-
-
-
-
-
-
-
^
Вставьте воронку и засыпьте соль
в контейнер для регенерационной
соли до его полного заполнения.
Емкость контейнера составляет, в
зависимости от вида соли, до 2 кг.
^
Очистите область загрузки от ос
татков соли, а затем плотно при
верните крышку на контейнер для
соли.
18
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того,
чтобы с посуды при сушке хорошо
стекала вода и чтобы посуда быст
рее высыхала после полоскания.
Ополаскиватель загружается в спе
циальный контейнер и автоматичес
ки дозируется в соответствии с уста
новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы
товых посудомоечных машин, но
ни в коем случае не моющие сред
ства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести
к разрушению контейнера для
ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскивающего средства Вы можете использовать
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
-
-
-
-
-
-
Заправка контейнера
ополаскивателем
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаскивателя в направлении стрелки.
Крышка откинется.
èëè
–
10%-ный раствор лимонной кисло
ты
В этом случае посуда будет более
влажной и покрытой пятнами от ка
пель, чем при использовании спе
циального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь
зуйте уксус с высоким содержа
нием кислоты (например, 25%-ную
уксусную эссенцию). При этом ма
шина может выйти из строя.
-
-
-
-
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка
ополаскивателя (
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не
станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во
время мойки в контейнер для ополаскивателя может попасть вода.
^
Тщательно вытрите расплескав
шийся ополаскиватель для того,
чтобы избежать сильного пенооб
разования при выполнении после
дующей программы мойки.
Если загорается индикатор (, зна
чит в контейнере еще имеется ре
зерв ополаскивателя, которого хва
титна2-3цикла мойки.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Первый ввод в эксплуатацию
Установка дозирования
ополаскивателя
Для достижения оптимального ре
зультата мойки Вы можете настро
ить дозировку ополаскивателя.
Величина дозирования может быть
установлена на один из уровней с
расходом от 0 до 6 мл ополаскива
теля. В заводской настройке маши
ны расход ополаскивателя составля
ет прим. 3 мл. Это рекомендованная
настройка.
Если на посуде остаются пятна:
^ Установите более высокую дози-
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и
полосы:
^ Установите более низкую дозиров-
ку ополаскивателя.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
^
Держите нажатой кнопку ;? è од
новременно включите посудомо
ечную машину кнопкой U.
При этом держите нажатой кнопку
;? не менее четырех секунд, пока
не загорится нижний правый инди
катор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^
Нажмите три раза кратко кнопку
;?.
Индикатор 2/2 трижды кратко миг
нет с интервалом.
-
-
-
-
-
Верхний правый индикатор программ
мигнет 3 раза кратко с интервалом.
Установленный расход ополаскива
теля составляет 3 мл (заводская на
стройка).
Установленное значение можно оп
ределить по ритму мигания верхнего
правого индикатора программ (см.
таблицу).
-
Расход ополаскива
òåëÿ â ìë
0-
11 ðàç
22 ðàçà
33 ðàçà
44 ðàçà
55 ðàç
66 ðàç
Ритм мигания
-
^ Нажимайте кнопку ;? не менее
одной секунды, пока не загорится
верхний правый индикатор программ.
-
^
Выберите соответственно кратким
нажатием кнопки ;? значение,
которое соответствует желаемой
дозировке.
С каждым нажатием кнопки вклю
-
чается следующий уровень дози
ровки.
Запрограммированная дозировка
сразу сохраняется электроникой ма
шины.
^
Выключите посудомоечную маши
ну кнопкой V.
-
-
-
-
-
-
-
-
21
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни
мание
Удаляйте с посуды грубые остатки
пищи.
Предварительное ополаскивание
под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную золой,
песком, воском, пластичной смаз
кой или краской. Эти материалы
могут повредить посудомоечную
машину.
Вы можете размещать каждый предмет в любом месте коробов для посуды. При этом однако учитывайте,
пожалуйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг
в друга и размещать так, чтобы
они перекрывали друг друга.
–
Размещайте посуду таким обра
зом, чтобы все ее поверхности
могли омываться водой. Только в
этом случае она будет хорошо
вымыта!
–
Следите за тем, чтобы все пред
меты были в устойчивом положе
нии.
–
Полые емкости, например, чашки,
бокалы, кастрюли и т.д. устанав
ливайте в короба горлышками
вниз.
-
-
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
–
-
пример, бокалы для шампанского,
следует размещать не в углах
коробов, а в средней части. При
этом такая посуда будет лучше
омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
–
навливайте как можно более на
клонно, чтобы с них могла стекать
вода.
Следите за тем, чтобы распыли
–
тельные коромысла не
блокировались слишком высокими
или выступающими за края короба
предметами посуды.
При необходимости проверьте
вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через
прутья коробов.
Кладите такие предметы, например, крышки, в выдвижной поддон
или короб для столовых приборов
(в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например,
морковь, помидоры или кетчуп,
могут содержать натуральные
красители. Эти вещества могут
окрасить пластмассовую посуду
или детали такой посуды, если
они в большом количестве попа
дут в машину вместе с посудой.
Такое окрашивание не будет вли
ять на устойчивость материала
деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
22
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие
для мытья в посудомоечной
машине:
Столовые приборы и посуда из де
–
рева или с деревянными дета
лями: в результате
выщелачивания они теряют
привлекательный вид. Кроме того,
применяемый в них клей не рас
считан на мытье в посудомоечной
машине. Следствие: деревянные
ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
–
ва, например, античные дорогостоящие вазы или бокалы с украшениями: такие предметы не устойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить
свой цвет и потерять блеск.
–
Предметы, покрытые декоратив
ной глазурью: после нескольких
циклов мойки они могут выцвесть.
–
Чувствительные к воздействию
бокалы и посуда из хрусталя: по
сле длительного использования
они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
–
Покупать посуду, подходящую для
мытья в посудомоечных машинах,
и столовые приборы с пометкой
"разрешается машинная мойка".
-
-
-
-
Бокалы могут помутнеть после
–
многократного мытья.
Используйте для бокалов програм
мы с низкими температурами (см.
-
славу "Обзор програм") или про
граммы для ухода за стеклом (в
зависимости от модели). Тогда
опасность помутнения уменьшает
ся.
Пожалуйста, обратите внимание!
Серебро, которое было отполирова
но с помощью политуры для сереб
-
ðà, после окончания программы мо
жет оставаться еще влажным или
иметь пятна, так как вода в этом
случае плохо стекает. Такие предметы необходимо затем насухо вытирать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при
контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный
желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и марина
ды.
,
Детали из алюминиия (напри
мер, жироулавливающий фильтр)
запрещается мыть в посудомоеч
ной машине с использованием аг
рессивных щелочных моющих
средств, применяемых в промыш
ленности. Может произойти по
вреждение материалов. В край
нем случае существует опасность
возникновения взрывной химичес
кой реакции (например, с выделе
нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установ
ленными верхним и нижним
коробом.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предметы, как, например, блюдца, чашки,
рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
-
-
Подставка для чашек
(в зависимости от модели)
Откиньте вверх подставку для ча
^
шек, чтобы была возможность раз
местить более высокие предметы.
Вы можете прислонить бокалы к
подставке для чашек, чтобы они
заняли устойчивое положение.
Откиньте подставку для чашек и
^
прислоните к ней высокие бокалы.
-
-
^
Отдельные длинные приборы, на
пример, половники,
разливательные ложки и длинные
ножи кладите в верхний короб спе
реди поперек.
24
-
-
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или
нижнем коробе больше места для раз
мещения высоких предметов посуды,
Вы можете переставлять верхний короб
в три позиции, различающиеся по высо
те примерно на 2 см.
Чтобы вода лучше стекала из
углублений, Вы можете также уста
новить верхний короб в наклонном
положении: одна сторона выше, дру
гая сторона ниже. При этом, однако,
следите, чтобы короб мог без помех
задвигаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхне
го короба Вы можете разместить в
коробах тарелки, имеющие, напри
мер, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с под
-
доном для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установка
верхнего
короба
-
Верхняя151931
Средняя172129
Нижняя192327
Посудомоечные машины с
коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установка
верхнего
короба
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
íîð
мальная
Верхний короб Нижний
íîð
мальная
XXL
-
C тарелок в см
-
XXL
-
-
-
короб
короб
Чтобы верхний короб переставить
выше:
^
Потяните короб вверх до отчетли
вого щелчка.
Чтобы верхний короб переставить
ниже:
^
Потяните рукоятки, расположен
ные с боковых сторон короба,
вверх.
^
Установите требуемое положение
и снова зафиксируйте рукоятки.
Верхняя202431
Средняя222629
Нижняя242827
-
-
25
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
Размещайте в нижнем коробе
^
большие и тяжелые предметы по
суды, такие как: тарелки, подносы,
блюда, миски, кастрюли и т. д.
В нижнем коробе Вы можете раз
мещать также стаканы, чашки и
маленькие тарелки, например,
блюдца.
-
-
для столовых приборов
Посудомоечная машина с выдвижным поддоном для столовых при
боров
Посудомоечная машина с коробом
26
-
сильно загрязненная посуда
^
Особенно большие тарелки ставь
те в середину нижнего короба.
Если Вы ставите тарелки наклонно,
то они могут быть до 35 см в диамет
ре.
-
-
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых
приборов (в зависимости от модели)
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на
рисунке.
Если ложки не вставляются ручками
между держателями, укладывайте
их ручками на зубчатые шейки.
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то после
мойки приборы будет легче доставать.
Чтобы вода могла без остатка сте
кать с ложек, передние части ложек
должны быть уложены на зубчатые
шейки.
Верхнее распылительное коро
мысло не должно блокироваться
высокими предметами (например,
лопаточкой для торта)!
-
-
27
Размещение посуды и столовых приборов
Короб для столовых приборов
(в зависимости от модели)
При необходимости установите
^
вставку на корзину для столовых
Вы можете поставить короб для столовых приборов на любое место на
передние
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их,
клинками и остриями вилок вниз, в
ячейках короба.
Приборы однако будут быстрее
вымыты и высушены, если их размещать в коробе ручками вниз.
приборов.
^
Вставьте короткие столовые при
боры в сегменты с трех сторон ко
роба.
Вставка в корзину для столовых
приборов
Прилагаемая вставка служит для
мытья сильно загрязненных столо
вых приборов.
Так как столовые приборы в этой
вставке установлены отдельно, то
они не закрывают друг друга, и струи
воды лучше омывают их поверхно
сти.
Современные моющие средства со
держат много активных веществ. К
числу важнейших относятся:
Фосфаты связывают жесткость
–
воды и препятствуют отложениям
накипи.
– Щелочи необходимы для
размачивания засохших загрязнений.
– Энзимы разлагают крахмал и
растворяют яичный белок.
– Отбеливатели на основе кислоро-
да удаляют окрашенные пятна
(например, чая, кофе или
томатного соуса).
В основном предлагаются слабоще
лочные моющие средства с содержа
нием фосфатов, энзимов и отбелива
теля на основе кислорода. Реже
попадаются также продукты, не со
держащие фосфатов.
Существуют различные формы мою
щих средств.
–
Порошкообразные и в виде гелей
моющие средства позволяют про
водить дозирование различно, со
гласно величине загрузки и степе
ни загрязненности обрабатывае
мого материала.
-
-
-
Таблетки содержат достаточное
–
для большинства применений ко
личество моющего средства.
Наряду с обычными моющими сред
ствами имеются продукты с различ
ными дополнительными функциями
(см. главу "Дополнительные функции,
Комби-средство", в случае наличия).
При этом комбинированные моющие
средства обладают наряду с функ
цией мытья еще и функцией смягче
ния воды (замена соли). Вы найдете
эти продукты в продаже с пометкой
"3 в 1", а если они еще обладают до
полнительными функциями, такими
как предохранение стеклянной поверхности, наведение глянца на металлических поверхностях или усиление чистящей способности, то с
пометкой "4 в 1", "5 в 1" и т.д.
Используйте такие комбинированные моющие средства только при
жесткости воды, которая указана изготовителем на упаковке.
Чистящая и осушающая способность
этих моющих продуктов с дополни
тельными функциями очень сильно
различается от продукта к продукту.
Оптимального результата мытья и
сушки вы добьетесь, используя
стандартное моющее средство с
отдельным дозированием соли и
ополаскивателя.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Эксплуатация
Дозирование моющего средства
При дозировке моющего средства
^
учитывайте указания на упаковке.
Если не указано другого, то дози
^
руйте одну таблетку моющего
средства или, в зависимости от за
грязненности посуды, от 20 до
30 мл в камеру II.
При очень сильно загрязненной по
суде Вы можете дополнительно
положить немного моющего сред
ства в камеру I (см. "Таблица про
грамм").
Не применяйте в программе "Быст
^
рая" моющие средства в виде таблеток. Они не смогут раствориться
в этой программе полностью.
Если Вы используете меньше
моющего средства, чем это реко
-
-
-
мендуется, то посуда может быть
вымыта недостаточно чисто.
Избегайте вдыхания порошко
,
образного моющего средства. Не
-
глотайте моющее средство.
Попадание моющего средства в
дыхательные пути может вызвать
раздражение в носу, полости рта
и гортани. Незамедлительно обра
титесь к врачу, если Вы вдохнули
или проглотили моющее средство.
Следите, чтобы дети не контактировали с моющими средствами.
Поэтому не подпускайте детей
близко к открытой посудомоечной
машине. В ней могут находиться
остатки моющего средства.
Задавайте моющее средство
только непосредственно перед
запуском программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки
(в зависимости от модели).
-
-
-
30
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку открывания.
Крышка контейнера откинется.
После выполнения программы откидная крышка открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл,
в камеру II максимум 50 мл моющего
средства.
В камере II для помощи при дозиро
вании нанесены отметки: 20, 30. При
полностью открытой дверце отметки
показывают приблизительную вели
чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в ка
меры и закройте крышку контей
нера.
^
Закройте также упаковку с мою
щим средством. Иначе в средстве
могут образоваться комки.
-
-
-
31
Эксплуатация
Включение
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт.
Откройте дверцу.
^
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по
мех.
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой U.
Загорится индикатор U.
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зависимости от вида посуды и степени ее
загрязненности.
В главе "Обзор программ" описаны
программы и области их применения.
Запуск программы
Установите с помощью кнопки YX
^
нужную программу.
Загорится контрольная лампочка вы
бранной программы.
Запустите программу, как только
^
Вы закроете дверцу.
Прерывать программу, если это
вообще необходимо, рекоменду
ется только в первые минуты вы
полнения программы.
Иначе важные этапы программы
(например, регенерация устройства смягчения воды) могут оказаться пропущенными.
Режим ожидания
Через несколько минут после последнего нажатия кнопки или окончания программы посудомоечная машина переходит в режим ожидания в
целях экономии электроэнергии.
Контрольные индикаторы будут от
ключены и только индикатор U горит.
-
-
-
-
32
^
Чтобы снова включить посудомо
ечную машину, нажмите
сенсорную кнопку YX.
Режим ожидания будет прерван.
Если во время выполнения про
граммы происходит ошибка до
бавления соли или ополаскива
теля, то посудомоечная машина
не переходит в режим ожидания.
-
-
-
-
Эксплуатация
Завершение программы
Приоткройте дверцу, чтобы прове
^
рить, окончена ли программа.
Контрольная лампочка выбранной
программы не горит.
Пока контрольная лампочка про
граммы еще горит, программа еще
не окончена. Снова закройте
дверцу, чтобы выполнение про
граммы завершилось.
При выполнении программы
"Быстрая" работа вентилятора в
фазе сушки длится еще несколько минут после окончания программы.
Теперь Вы можете вынуть из машины посуду.
,
Для того, чтобы избежать повреждений кромок столешницы
водяным паром, после заверше
ния программы откройте дверцу
машины полностью (ни в коем
случае не оставляйте ее неплотно
закрытой) или оставьте дверцу
закрытой до окончательной выем
ки посуды.
-
-
Выключение
После завершения программы:
-
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой V.
Посудомоечная машина будет по
треблять электроэнергию до тех
пор, пока Вы ее не выключите
клавишей V.
Из соображений безопасности пере
кройте водопроводный кран, если
посудомоечная машина остается на
длительный срок без присмотра, например, во время отпуска.
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к ударам!
Поэтому после выключения машины
оставляйте охлаждаться в ней посуду до тех пор, пока Вы не сможете
без труда брать ее руками.
Если после выключения машины Вы
полностью откроете дверцу, то по
суда остынет быстрее.
-
Освободите от посуды сначала ниж
ний короб, затем верхний и в заклю
чение выдвижной поддон для столо
вых приборов (если имеется).
Таким образом Вы предотвратите
попадание капель воды с верхнего
короба или поддона на посуду в ниж
нем коробе.
-
-
-
-
-
-
-
-
33
Эксплуатация
Остановка выполнения
программы
Выполнение программы будет прер
вано, как только Вы откроете двер
цу машины.
Если Вы опять закроете дверцу, то
выполнение программы продолжится
через несколько секунд с того места,
на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной
,
машине еще горячая, то существу
ет опасность ошпаривания!
Поэтому открывайте дверцу ма
шины очень осторожно. Прежде
чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на
20 сек, чтобы температура выровнялась во всем объеме моечного
пространства. После этого прижмите, пожалуйста, дверцу до ее
фиксации.
-
-
-
-
Замена программы
Если крышка кюветы для моющих
средств уже откинулась, то Вы
уже не сможете заменить про
грамму.
Если выполнение программы уже
началось, Вы можете заменить про
грамму следующим образом:
Откройте дверцу.
^
Нажмите кнопку V.
^
Нажмите кнопку U.
^
^ Установите с помощью кнопки YX
нужную программу.
^ Запустите программу, как только
Вы закроете дверцу.
Программа начинает выполняться.
-
-
34
Дополнительные функции
Зуммер
На окончание программы, а также на
возникновение неполадок может
указывать сигнал зуммера.
Сигнал зуммера в конце программы
звучит по пять раз с интервалами и
краткой паузой. Сигнал будет зву
чать максимум один час, если Вы не
выключите посудомоечную машину.
При возникновении неполадок сиг
нал звучит с интервалом и без пау
зы. Длительность звучания составит
максимум две минуты, если Вы не
выключите машину или не устраните
неполадку.
-
-
-
Эксплуатация
Нажмите четыре раза кратко
^
кнопку ;?.
Индикатор 2/2 кратко мигнет
4 раза с интервалом.
Последовательное мигание верхнего
правого индикатора программ пока
жет, включен или выключен зуммер,
звучащий по окончании программы:
верхний правый индикатор мигает:
–
зуммер включен.
верхний правый индикатор не го
–
рит: зуммер выключен.
^ Если Вы хотели бы изменить уста-
новку, нажимайте кнопку ;? не
менее одной секунды до тех пор,
пока не загорится индикатор 2/2.
-
-
В заводской настройке машины
функция зуммера включена.
Вы можете выключить зуммер, чтобы он не звучал по окончании программы. Сигнал, звучащий в случае
возникновения неполадок, выключить нельзя.
^
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную маши
ну кнопкой V.
^
Держите нажатой кнопку ;? è од
новременно включите посудомо
ечную машину кнопкой U.
При этом держите нажатой кнопку
;? не менее четырех секунд, пока
не загорится нижний правый инди
катор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^ Нажмите кратко кнопку ;?.
Установка будет сразу же сохранена.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
-
-
-
-
35
Эксплуатация
Заводская настройка
Вы можете вернуть все установки в
исходное состояние, т.е. на завод
скую настройку.
Откройте дверцу.
^
Выключите посудомоечную маши
^
ну кнопкой V.
Держите нажатой кнопку ;? è îä
^
новременно включите посудомо
ечную машину кнопкой U.
При этом держите нажатой кнопку
;? не менее четырех секунд, пока
не загорится нижний правый инди
катор в списке программ.
Если это не так, то начните еще раз
все сначала.
^ Нажмите 12 раз кратко кнопку
;?.
Индикатор 2/2 мигнет 1 раз долго и
2 раза кратко с интервалом.
-
-
-
Мигание верхнего правого индикато
ра программ указывает, отличается
ли настройка машины от заводской.
верхний правый индикатор про
–
грамм мигает:
Все параметры имеют заводскую
настройку.
верхний правый индикатор про
–
-
грамм не горит:
минимум одна установка измене
на.
Если Вы хотели бы вернуть для по
^
судомоечной машины заводскую
настройку, нажимайте кнопку ;?
не менее одной секунды до тех
пор, пока не загорится индикатор
2/2.
^ Нажмите кратко кнопку ;?.
Установка будет сразу же сохранена.
^ Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
-
-
-
-
-
36
Регулярно (примерно каждые4-6
месяцев) проверяйте общее со
стояние Вашей посудомоечной
машины. Это позволит выявить
неполадки, прежде чем они воз
никнут.
Все поверхности неустойчивы
,
к царапинам. Все поверхности мо
гут окрасится или измениться,
если они соприкасаются с
непредназначенными для них чис
тящими средствами.
-
-
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в
процессе работы посудомоечной машины, если Вы всегда используете
правильное количество моющего
средства.
Чистка и уход
Чистка дверцы и дверного
уплотнителя
Регулярно протирайте уплотните
^
ли дверцы влажной тряпкой для
того, чтобы удалить остатки пищи.
Стирайте с краев посудомоечной
^
машины просыпавшиеся и пролив
шиеся остатки пищи и напитков.
-
-
Эти поверхности не относятся к
моечной камере и поэтому не под
вергаются воздействию струй
воды.
-
-
-
Однако, если несмотря на это, например, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с
помощью специальных чистящих
средств (имеются в продаже в сер
висной службе Miele).
-
37
Чистка и уход
Очистка панели управления
и фронтальной поверхности
прибора
Загрязнения лучше удаляйте
,
сразу. Если загрязнения будут
воздействовать на поверхность
дольше, то они могут потом не
удалиться, и поверхности могут
окраситься или измениться.
Чистите панель управления òîëü
^
êî с использованием влажной сал
фетки.
^ Очистите фронтальную поверхнос-
ть прибора с помощью чистой губки, моющего средства и теплой
воды. Затем протрите насухо мягкой тряпочкой. Для очистки Вы можете использовать также чистую
влажную тряпочку.
-
Чтобы избежать повреждений по
верхности, не используйте при
очистке
чистящие средства, содержащие
–
соду, кислоту или хлориды,
чистящие средства для удаления
–
накипи,
абразивные чистящие средства,
–
например, абразивный порошок,
пасту, пемзу,
чистящие средства, содержащие
–
-
растворитель,
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– чистящие средства для посудомо-
ечных машин,
– спреи для очистки духовки,
– очиститель для стекла,
– жесткие губки с абразивной по-
верхностью и щетки, напр., губки
для кастрюль,
-
38
–
очиститель от грязи,
–
острые металлические скребки!
Чистка сеток фильтра в
моечной камере
Сетки комбинированного фильтра,
расположенного на дне моечной ка
меры, задерживают грубые частицы
загрязнений из моющего раствора.
Таким образом, эти частицы не могут
попасть в систему циркуляции мою
щего раствора и снова распреде
литься по моечной камере с по
мощью распылительных коромысел.
-
-
-
-
Чистка и уход
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток
фильтров!
Со временем фильтры могут засориться частицами загрязнений. Этот
период времени зависит от
особеннностей Вашего домашнего
хозяйства.
Регулярно проверяйте состояние
комбинированного фильтра и чистите его в случае необходимости.
^
Выключите посудомоечную маши
ну.
-
Поверните ручку назад и разбло
^
кируйте комбинированный фильтр
a.
^ Выньте комбинированный фильтр
b, удалите крупные загрязнения и
хорошо промойте фильтр под струей воды. Для чистки фильтра можно использовать щетку.
,
Следите за тем, чтобы при
этом крупные загрязнения не попали в циркуляционную систему и
не засорили ее.
-
39
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны
фильтра необходимо открыть
затвор:
Вставьте комбинированный
^
фильтр так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Для этого прижмите друг к другу
детали с углублением в направлении стрелки a и откройте затвор фильтра b.
^ Очистите все детали под проточ-
ной водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
^ Поверните ручку сзади вперед
пока стрелки не будут указывать
друг на друга, чтобы зафиксировать положение комбинированного
фильтра.
,
Комбинированный фильтр
должен быть надежно установлен
и заблокирован. В противном слу
чае грубые частицы загрязнений
могут попасть в систему циркуля
ции моющего раствора и засорить
ее.
-
-
40
Чистка и уход
Очистка распылительных
коромысел
Остатки пищи могут отложиться в
форсунках и опорах распылительных
коромысел. Поэтому следует регу
лярно проверять состояние коромы
сел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
Снимите распылительные коромыс
ла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и
отвинтите коромысло.
-
-
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
-
^ Вытяните нижнее коромысло с
усилием вверх.
^
Нажмите на среднее коромысло
a, чтобы соединилось зубчатое
сцепление, и отвинтите коромысло
b.
^
Вдавите остатки пищи в форсун
ках с помощью острого предмета
внутрь коромысла.
^
Тщательно промойте коромысла в
проточной воде.
^
Снова установите коромысла и
проверьте, могут ли они вращаться
без помех.
-
41
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра
боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной
эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной
службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины
неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифициро
,
ванные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных
работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
ПроблемаПричинаУстранение
Посудомоечная
машина не начинает работать.
Посудомоечная
машина не про
должает выпол
нение мойки.
Неправильно закрыта
дверца.
Не вставлена сетевая
вилка в розетку.
Выключился защитный
предохранитель.
Посудомоечная машина
не включена.
Выключился защитный
-
предохранитель.
-
Плотно прижмите дверцу.
Вставьте вилку в розетку.
Включите предохранитель
(минимальная величина тока
срабатывания: см. типовую
табличку).
Нажмите кнопку " U " и выбе
рите программу.
Включите предохранитель
(минимальная величина тока
срабатывания: см. типовую
табличку).
-
-
42
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Звучит сигнал.
При открытой дверце
мигают все контроль
ные лампочки списка
программ.
Кроме того, может работать сливной насос
также и при открытой
дверце.
Смотря по обстоятель
ствам, сбой в работе
или техническая неисп
-
равность.
Сработала система защиты от протечек
Waterproof.
Выключите посудомоеч
–
-
ную машину кнопкой V.
-
Через несколько секунд:
Включите посудомоеч
–
ную машину.
Установите с помощью
–
кнопки YX нужную про
грамму.
Закройте дверцу.
–
Если контрольные лам
почки снова мигают, то
имеется техническая не
исправность.
– Обратитесь в сервис-
ную службу Miele.
– Закройте водопровод-
íûé êðàí.
– Обратитесь в сервис-
ную службу Miele.
-
-
-
-
-
43
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
ПроблемаПричинаУстранение
Вскоре после за
пуска программы
машина не продол
жает свою работу.
Раздается звуко
вой сигнал.
При открытой
дверце поперемен
но мигает и горит
контрольная лам
почка 2/2.
Посудомоечная машина не продолжает работу.
Раздается звуковой сигнал.
При открытой
дверце мигает контрольная лампочка 2/2.
Закрыт кран
-
водоснабже
ния.
-
-
-
-
Неполадки при
заливе воды
Неполадка при
сливе воды.
В моечной ка
мере, возмож
но, находится
вода.
Полностью откройте водопровод
–
-
-
íûé êðàí.
Прежде чем устранять неполадку:
– Выключите посудомоечную маши-
ну кнопкой V.
– Полностью откройте водопровод-
íûé êðàí.
– Очистите фильтр шланга подачи
воды (см. главу "Устранение неисправностей").
– Гидравлическое давление в точке
подключения воды ниже, чем
30 кПа (0,3 бар).
При необходимости обратитесь за
помощью к водопроводчику.
–
Очистите комбинированный
фильтр (см. главу "Чистка и уход").
–
Прочистите сливной насос (см.
-
главу "Устранение неисправнос
тей").
–
Прочистите обратный клапан (см.
главу "Устранение неисправнос
тей").
–
Устраните перегиб или узел на
сливном шланге в случае их воз
никновения.
-
-
-
-
44
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной
машины
ПроблемаПричинаУстранение
Контрольные инди
каторы не горят.
Горит только кон
трольный индикатор
" U ".
В кювете для мою
щих средств
склеились остатки
моющего средства
после мойки.
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих
средств.
По окончании программы с внутренней стороны дверцы
и, возможно, на
внутренних стенках
остается влага.
После завершения
выполнения про
граммы в моечной
камере находится
вода.
Контрольные индикато
-
ры автоматически вы
ключаются в целях эко
-
номии электроэнергии
(режим ожидания).
Кювета для моющих
-
средств была влажной
при загрузке.
Приклеившиеся остатки
моющего средства заблокировали затвор кюветы.
Неполадки нет!
Обычный принцип работы системы сушки.
-
Засорился комбиниро
ванный фильтр в моеч
ной камере.
Сливной насос или об
ратный клапан заблоки
рован.
Перегнут сливной
шланг.
Нажмите кнопку YX.
Режим ожидания будет за
вершен.
-
Дозируйте моющее сред
ство только в сухую кю
вету.
Удалите остатки моющих
средств.
Неполадки нет! Влага
испарится сама спустя короткое время.
Прежде чем устранять не
поладку:
–
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой V.
-
Очистите комбинирован
-
ный фильтр (см. главу
"Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
или обратный клапан (см.
главу "Устранение неисп
равностей").
Устраните перегиб сливно
го шланга.
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Помощь при неисправностях
Øóìû
ПроблемаПричинаУстранение
Стук в моечной каме
ðå
Дребезжащий звук в
моечной камере
Стук в водопроводеВозможно, неполадка
Распылительное коро
-
мысло при своем враще
нии ударяется о посуду.
Предметы посуды двига
ются в моечной камере.
связана с монтажом или
слишком небольшим сечением водопровода.
Прервите выполнение
программы и переставь
те посуду, которая ме
шает движению коро
мысла.
Прервите выполнение
программы и переставь
те посуду так, чтобы она
занимала устойчивое по
ложение.
Не оказывает никакого
влияния на функционирование посудомоечной
машины. При необходимости обратитесь за помощью к водопроводчику.
-
-
-
-
-
46
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мытья
ПроблемаПричинаУстранение
Посуда недоста
точно чистая по
сле мойки.
На бокалах и сто
ловых приборах
остаются разво
ды, бокалы име
ют голубоватый
оттенок; налет
можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком
"слабая" программа мойки.
Использовалось слишком
мало моющего средства.
Вращение распылительных
коромысел заблокировано
частями посуды.
Сетки фильтра в моечной
камере загрязнены или неправильно вставлены. Это
может быть причиной засорения форсунок распылительных коромысел.
Обратный клапан заблокирован в открытом положе
нии. Грязная вода затека
ет обратно в моечную ка
меру.
-
Используется слишком
много ополаскивателя.
-
-
Учитывайте указания в
главе "Размещение посуды
и столовых приборов".
Выберите более «силь
ную» программу мытья, см.
главу «Таблица программ».
Используйте больше мою
щего средства или другой
вид средства.
Проверьте, хорошо ли
вращаются коромысла, и
при необходимости расположите посуду по-другому.
Очистите комбинированный фильтр или установите его правильно.
При необходимости очистите форсунки коромысел
(см. главу "Чистка и уход").
Очистите сливной насос и
-
обратный клапан, см. гла
-
ву "Устранение неисправ
-
ностей".
Уменьшите дозировку (см.
главу "Ополаскиватель").
-
-
-
-
47
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Посуда не просы
хает, или бокалы
и столовые при
боры покрыты
пятнами.
На посуде обра
зуется белый на
лет. Бокалы и
столовые приборы приобрели
молочный оттенок; налет можно
стереть.
-
-
Слишком малое коли
-
чество ополаскивателя,
или контейнер для опо
ласкивателя пуст.
Посуда была слишком
рано вынута из машины.
Слишком малое коли
чество ополаскивателя.
-
В контейнере для регенерационной соли отсутствует соль.
Неплотно закрыта крышка контейнера для соли.
Были использованы не
подходящие моющие
средства комплексного
действия.
Устройство смягчения
воды запрограммировано
на слишком низкую вели
чину.
Загрузите ополаскиватель,
увеличьте величину его до
зирования или замените при
следующем добавлении
марку ополаскивателя (см.
"Начальный ввод в эксплуа
тацию").
Вынимайте посуду из маши
ны позже (см. главу
"Эксплуатация").
Увеличьте дозировку (см.
главу "Начальный ввод в
эксплуатацию").
Заполните контейнер регенерационной солью (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Выровняйте положение
крышки и плотно заверните
ее.
Замените используемое
моющее средство. При необходимости используйте
обычные таблетки или
обычное моющее средство в
виде порошка.
Запрограммируйте устрой
ство на более высокую
-
жесткость (см. главу "На
чальный ввод в эксплуата
цию").
-
-
-
-
-
-
48
Помощь при неисправностях
ПроблемаПричинаУстранение
Бокалы изменили
цвет на
коричневато-голубоватый; налет
нельзя стереть.
Бокалы потускнели
и изменили цвет;
налет нельзя сте
реть.
Не полностью уда
лены следы чая
или губной помады.
Пластмассовые детали изменили свой
цвет.
На столовых прибо
рах видны следы
ржавчины.
Компоненты моющего
средства выделились в
осадок.
Бокалы не предназначены
для машинного мытья.
Произошли изменения в
-
самих поверхностях.
Выбранная программа име
-
ет слишком низкую темпе
ратуру мойки.
Моющее средство обладает слишком низким отбеливающим действием.
Причиной этого могут быть
натуральные красители,
например, из моркови,
помидора или кетчупа. Количество моющего средства или его отбеливающее действие было слишком слабым для удаления
натурального красителя.
-
Некоторые столовые при
боры недостаточно устой
чивы к коррозии.
После загрузки регенера
ционной соли не была за
пущена программа.
Остатки соли попали на
посуду в процессе мытья.
Неплотно закрыта крышка
контейнера для соли.
Немедленно замените
моющее средство.
Устранить невозможно!
Покупайте бокалы, при
годные для мытья в по
судомоечной машине.
Выберите программу с
более высокой темпера
турой основного мытья.
Замените моющее средство.
Используйте больше
моющего средства (см.
главу «Эксплуатация»).
Изменившие свою окраску части посуды уже не
вернут свой первоначальный цвет.
-
Устранить невозможно!
-
Покупайте столовые
приборы, пригодные для
мытья в посудомоечной
машине.
-
После заполнения солью
-
обязательно запустите
выполнение программы
"Быстрая" без посуды
(без функции "Turbo",
если таковая имеется).
Выровняйте положение
крышки и плотно завер
ните ее.
-
-
-
-
49
Устранение неисправностей
Чистка фильтра в заливном
шланге
Для защиты вентиля подачи воды в
его резьбовой наконечник встроен
фильтр. Если он засорится, то в мо
ечную камеру будет поступать недо
статочное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содер
жит электрический клапан. Не по
гружайте этот корпус в жидкости.
-
-
-
-
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода
в водопроводе содержит много нерастворимых примесей, то мы рекомендуем установить между водопроводным краном и резьбовым наконечником вентиля фильтр с большой
поверхностью сетки.
Такой фильтр можно приобрести в
торговой организации техникой Miele
или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную ма
шину от сети. Для этого выключите
ее и выньте сетевую вилку из ро
зетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
-
-
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правильным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды
на водопроводный кран. При этом
не допускайте перекашивания
резьбового соединения.
^
Откройте водопроводный кран.
Если через соединение проступает
вода, то, возможно, Вы недоста
точно затянули или перекосили со
единение.
Насадите вентиль подачи воды
ровно и плотно затяните соедине
ние.
-
-
-
50
Чистка сливного насоса и
обратного клапана
Устранение неисправностей
Если по завершении программы в мо
ечной камере остается вода, значит
она не была откачана. Работа слив
ного насоса и обратного клапан мог
ли быть заблокированы какими-либо
посторонними предметами. Вы мо
жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее
и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу
"Чистка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится
сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно
трудно заметить наличие осколков
стекла). Для проверки поверните
рукой рабочее колесо сливного насоса. Колесо при этом можно вращать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
^
Прижмите стопор обратного кла
пан внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ
ляя его вверх b и тщательно про
мойте под струей воды.
^
Удалите из обратного клапана все
посторонние предметы.
Очищайте сливной насос и обрат
ный клапан аккуратно, чтобы не
повредить восприимчивые дета
ли.
-
-
-
-
-
51
Обзор программ
ПосудаОстатки пищиСвойства программы
смешанная,
невосприимчивая посуда
восприимчивые к
высоким температурам
бокалы и пластиковые
изделия
смешанная посуда
Кастрюли, сковороды,
невосприимчивый
фарфор и приборы
все бытовые остатки
не сильно присохшие
присохшие остатки пищи
пригоревшие, сильно
присохшие, содержащие
крахмал или белок
ïèùè
свежие,
остатки пищи
нормальные, слегка
прилипшие, сильно
1)
остатки пищи
изменяемая, сенсорная
программа
короткая программа
средние параметры
программ
экономичная программа
макс. результат очистки
все виды посуды
1)
содержащие крахмал остатки пищи могут возникнуть напр. от картофеля, макарон,
риса или густого супа. Содержащие белок остатки пищи возникают от жареного мяса, рыбы,
яиц или пудингов.
сильнопахнущие остатки
ïèùè
холодное смывание
52
Обзор программ
ПрограммаМоющее средство
Автоматическая
55-65°
Быстрая 40°C
Легкая 50°C
Экономичная
Камера I
2)
–èëè
–
–
–èëè
Камера II
25 ìë
1 Tab
25 ìë
èëè
1 Tab
25 ìë
èëè
1 Tab
25 ìë
1 Tab
2)
3)
Интенсивная 75°C
Предварительная
2)
см. главу "Моющее средство"
3)
Возможно, что некоторые таблетки растворяются не полностью.
10 ìë
––
25 ìë
èëè
1 Tab
53
Обзор программ
ПрограммаВыполнение программы
Предвари
тельная
Мойка
°C
Промежуточная мойкаОполаски
12
вание
°C
-
Сушка
Автоматическая
55-65 °C
Быстрая 40 °C40X45X
Легкая 50 °C50X68X
Экономичная45X55X
Интенсивная 75 °CX75X68X
ПредварительнаяX
изменяемая программа, сенсорная регулировка в соответствии
при необхо
димости
с количеством посуды и остатками пищи
55-65при необходимости65X
-
54
Обзор программ
55 °C
êÂò/÷
1)
ЛитрыХолодная вода
Длительность
15 °C
÷:ìèí.
Расход
ЭлектроэнергияÂîäà
Холодная вода
15 °C
êÂò/÷
1,30-1,600,75-1,0013,0-22,01:45-2:301:35-2:16
0,700,2213,00:380:30
1,300,9513,01:321:20
1,05 / 1,04*0,70 / 0,69*13,02:522:42
1,701,2017,02:402:30
0,020,025,00:120:12
1) Значения указаны на основании EN 50242. На практике могут быть существенные отличия
из-за отличающихся условий или из-за наличия сенсоров.
Указанная продолжительность устанавливается в зависимости от Ваших бытовых условий.
Выбор функции Турбо (в зависимости от модели) сокращает программу на 50 минут.
Потребление энергии при этом может увеличится на 0,2 кВч.
* Приборы с поддоном для столовых приборов / Корзиной для столовых приборов
Горячая вода
1)
Холодная вода
55 °C
÷:ìèí.
55
Сервисная служба
Ремонтные работы
Если несмотря на указания, содер
жащиеся в данной инструкции, Вы не
можете устранить неполадку, обра
титесь, пожалуйста в сервисный
центр Miele по телефону:
или в сервисные центры Miele.
–
Телефоны и адреса сервисных
центров Miele Вы найдете в главе
"Гарантия качества товара".
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по
судомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой
табличке, расположенной с правой
стороны дверцы при ее открытом состоянии.
-
-
Обновление программ (Update)
Благодаря возможности актуализа
ции программ в будущем можно бу
дет внести в электронный блок уп
равления машины новые параметры
программ.
Актуализация может быть прове
дена, как только в будущем потребу
ется изменить программы в соответ
ствии с новыми разработками. Miele
своевременно проинформирует Вас
о возможности актуализации про
-
грамм.
-
Нижеследующая информация актуальна только для Украины:
соответствует требованиям
"Технического регламента ограничения использования некоторых
небезопасных веществ в электрическом и электронном оборудовании
(2002/95/ЕС)"
-
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÌÅ91.Â01615
C 06.10.2010 ïî 06.10.2013
Соответствует требованиям:
ГОСТ Р 52161.2.52005,
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р.4),
ГОСТ 51318.14.2-2006 (Р.5,7),
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р.6,7),
ГОСТ Р 51317.3.3-2008
56
Постановление Кабинета Министров
Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуаль
ными потребностями Вы можете приобрести дополнительные принадлеж
ности в фирменном магазине или сервисной службе Miele.
В зависимости от модели машины отдельные принадлежности могут
относиться к ее серийному оснащению.
Вы хотели бы...Для этого Вам требуется...
...мыть детали капучинатора Miele...вставка для капучинатора в
верхний короб
... мыть дополнительные столовые
приборы
...мыть бокалы на ножке...вставка для бокалов в нижний
...вставка для столовых приборов
в нижний короб
короб
-
-
57
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно ос
нащена кабелем электропитания с
вилкой для подключения к розетке с
заземляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины ро
зетка должна оставаться доступ
ной.
В целях безопасности не допуска
ется использование удлинителей
(опасность возгорания вследствие
перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол
жен заменяться только специальным
кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В
целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться
только квалифицированным электриком или специалистом сервисной
службы Miele.
Прибор нельзя подключать к
островному инвертору, который применяется при автономном
электроснабжении, напр., при ис
пользовании солнечной энергии.В
противном случае при включении
прибора при пиковом напряжении
может произойти защитное отключе
ние прибора. Может быть повреж
дена электроника!
Также прибор нельзя использовать
вместе с, так называемыми,
энергосберегающими штекерами,
это уменьшает подачу электроэнер
гии к прибору и из-за этого прибор
перегревается.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Убедитесь в том, что напряже
,
ние, частота и предохранители
электросети в Вашем доме соот
ветствуют данным, указанным на
типовой табличке, а также в соот
ветствии установленной розетки
и вилки посудомоечной машины.
Технические данные - см. типовую
табличку с правой стороны дверцы.
Для подключения необходима
,
стационарная электропроводка с
заземлением!
-
-
-
-
58
Подключение к системе водоснабжения
Система защиты от протечек
Miele
Система защиты от протечек Miele
гарантирует при правильной уста
новке полную защиту от повреж
дений водой на протяжении всего
срока службы посудомоечной маши
ны.
-
-
Подача воды
Вода из посудомоечной маши
,
ны не является питьевой!
– Посудомоечная машина может
подключаться к системе холодного или горячего водоснабжения
(макс. температура 60 °C).
При использовании
энергосберегающих способов нагрева воды мы рекомендуем подключение к системе горячего водоснабжения. Это позволит экономить электроэнергию и воду.
Мойка посуды во всех программах
будет выполняться горячей водой.
-
Давление воды (гидравлическое
–
давление в точке подключения)
должно составлять от 30 до
1000 кПа (0,3 - 10 бар).
При более высоком давлении
воды необходимо установить ре
-
дукционный вентиль.
После ввода в эксплуатацию
удостоверьтесь, что заливной
шланг герметичен.
Подключайте посудомоечную
,
машину к водопроводной сети c
наличием вентиляции во избежание повреждений прибора.
-
–
Заливной шланг имеет длину око
ло 1,5 м. Гибкий металлический
шланг длиной 1,5 м
(испытательное давление
14000 кПа/ 140 бар) можно приоб
рести дополнительно.
–
Для подключения необходим за
порный вентиль с соединительной
резьбой
–
Клапан, предотвращающий обрат
ный отток жидкости, не требуется,
так как прибор соответствует
действующим требованиям.
3
/4дюйма.
-
-
! Не допускается укорачива
-
ние или повреждение шланга по
дачи воды, так как в нем имеются
детали, находящиеся под напря
жением (см. рисунок).
-
-
-
-
59
Подключение к системе водоснабжения
Ñëèâ âîäû
Сливной шланг посудомоечной ма
–
шины оснащен обратным клапа
ном, предотвращающим попада
ние грязной воды из шланга обрат
но в машину.
Машина оснащена гибким шлангом
–
для слива воды длиной около
1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
–
подсоединив к нему при помощи
переходника дополнительный
шланг.
Общая длина шланга не должна
превышать 4 м, максимальная высота откачки (расположения
шланга) не должна превышать 1 м!
– Для подключения шланга к систе-
ме слива используйте прилагаемый хомут для шланга (см. монтажную схему).
-
-
После ввода в эксплуатацию
удостоверьтесь, что cливной
шланг герметичен.
-
Предотвращение "всасывания"
воды
Если место подсоединения шланга к
канализации находится ниже на
правляющей роликов нижнего ко
роба на дверце, то необходимо обес
печить поступление воздуха в систе
му слива. Иначе во время выполне
ния программы вода может
"всасываться" из моечной камеры.
Для поступления воздуха в систему
слива:
^ Полностью откройте дверцу по-
судомоечной машины.
-
-
-
-
-
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
–
Штуцер между шлангом и отводом
канализации рассчитан на под
ключение шлангов различного
диаметра. Штуцер следует укоро
тить, если он слишком глубоко
вдается в сливной шланг. Иначе
возможно засорение сливного
шланга.
–
Не допускается укорачивание
сливного шланга!
,
При прокладке шланга не до
пускайте образования заломов и
перегибов!
60
-
-
-
^
Вытяните нижнее коромысло
вверх.
^
Отрежьте колпачок клапана пос
тупления воздуха в моечной каме
ре.
-
-
Технические характеристики
Модель посудомоечной
машины
Высота80,5 ñì
Высота ниши для
встраивания
Ширина59,8 ñì59,8 ñì
Ширина ниши для
встраивания
Глубина57 ñì57 ñì
Âåñìàêñ. 56 êãìàêñ. 62 êã
Напряжение230 Â 50 Ãö230 Â 50 Ãö
Общая потребляемая
мощность
Предохранитель10 A10 A
Справочные знаки проверки KEMA, VDE, защита от
Напор воды
(гидравлическое давление)
Подключение горячей воды температура
Высота сливаìàêñ. 1 ììàêñ. 1 ì
Длина сливаìàêñ. 4 ììàêñ. 4 ì
Сетевой кабельîê. 1,7 ìîê. 1,7 ì
Вместимость13/14 стандартных
Класс энергетической
эффективности
нормальнаяXXL
84,5 ñì
(регулировка + 6,5 см)
îò 80,5 ñì (+ 6,5 ñì)îò 84,5 ñì ( + 6,5 ñì)
60 ñì60 ñì
2200 Âò2200 Âò
радиопомех,
Ростест-Москва
30 - 1000 êÏà
(0,3 - 10 áàð)
ìàêñ. 60 °C
наборов*
ÀÀ
(регулировка +6,5 см)
KEMA, VDE, защита от
радиопомех,
Ростест-Москва
30 - 1000 êÏà
(0,3 - 10 áàð)
температура
макс. 60 °C
13/14 стандартных
наборов*
* в зависимости от модели
61
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет
24 месяца со дня продажи. При условии
использования изделия исключительно
для личных, семейных, домашних и иных
нужд, не связанных с осуществлением
предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа
лизовать свои права на безвозмездное устра
нение недостатков изделия и удовлетворение
иных установленных законодательством тре
бований потребителя в отношении качества
изделия, при условии использования изделия
по назначению и соблюдения требований по
установке, подключению и эксплуатации из
делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало
исчисления гарантийного срока зависит от
правильного заполнения сведений о продаже
и, для изделий, требующих специальной установки и подключения, сведений об установке
и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений,
сохраняйте документы, свидетельствующие
об оплате изделия и услуг по его установке и
подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет
узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele
неполадок оборудования в период действия
гарантийного срока посредством замены де
тали указанного оборудования, клиент обязан
вернуть представителю сервисной службы
демонтированную деталь по окончании ре
монта (в момент устранения неполадки обо
рудования).
Гарантийное обслуживание не производится
в случаях:
–
Неправильного хранения и/или небрежной
транспортировки;
–
Несоблюдения правил установки и под
ключения;
–
Несоблюдения инструкции по эксплуата
ции;
–
Ремонта, разборки и иных вмешательств
лицами, не имеющими полномочий на
оказание данных услуг;
–
Обнаружения механических повреждений
товара;
-
-
-
-
-
-
-
Обнаружения следов воздействия хими
–
ческих веществ;
Неправильного применения дозирующих
–
моющих средств и расходных материалов;
Включения в электрическую сеть с
–
нестабильными параметрами (не соответ
ствующими ГОСТу);
Обнаружения повреждений, вызванных
–
-
экстремальными климатическими усло
-
виями при транспортировке, хранении и
эксплуатации;
Повреждений товара, вызванных животны
–
ми или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
–
Действий непреодолимой силы (пожара, за
–
лива, стихийных бедствий и т.п.)
Нарушения функционирования товара
–
вследствие попадания во внутренние рабо
чие объемы посторонних предметов, жи
вотных и насекомых.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк-
–
ции по эксплуатации, по регулировке, чистке, и прочему уходу за изделием;
–
на замену расходных материалов (фильтры, лампочки освещения, резиновые уплотнители дверей/люков,
мешки-пылесборники, слюдяные пластины
и т.д.)
–
Изменение оттенка цвета, глянца частей
оборудования в процессе эксплуатации.
Недостатками товара не являются шумы, свя
занные с принципами работы отдельных
комплектующих изделий, входящих в состав
товара:
–
вентиляторов,
–
масляных/воздушных доводчиков дверей,
–
водяных клапанов,
–
электрических реле,
–
электродвигателей,
–
ремней,
–
компрессоров
а также шумы, вызванные естественным
износом (старением) материалов:
–
потрескивания при нагреве/охлаждении,
–
скрипы,
–
незначительные стуки подвижных механиз
мов.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
62
Гарантия качества товара
По всем вопросам технического обслужи
вания или приобретения дополнительных
принадлежностей и расходных матери
алов просим обращаться к продавцу, у ко
торого Вы приобрели это изделие, или в
один из сервисных центров Miele.
-
Контактная информация о Miele
-
Российская Федерация
-
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок
бесплатный на всей территории РФ)