Miele G 1732-60 SCi, G 2732-60 SCi Instructions Manual

Istruzioni d'uso
Lavastoviglie G 1732-60 SCi G 2732-60 SCi
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la lavastoviglie la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
it-CH
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentazione apparecchio...........................................5
Pannello comandi ..................................................6
Funzioni display ....................................................7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento imballaggio ............................................13
Smaltimento apparecchi fuori uso .....................................13
Lavaggio economico ...............................................14
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aprire lo sportello..................................................15
Chiudere lo sportello ...............................................15
Dispositivo di blocco ...............................................15
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono: ......................17
Impianto di decalcificazione esterno...................................17
Riempire il contenitore del sale .......................................17
Indicazione "manca sale"............................................19
Brillantante .......................................................20
Aggiungere il brillantante............................................20
Indicazione "aggiungere brillantante" ..................................21
Sistemare correttamente stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Non lavare con la lavastoviglie .......................................23
Cestello superiore .................................................24
Supporto asportabile a spuntoni ...................................24
Ripiano per le tazze .............................................25
Asticella di appoggio (a seconda del modello) ........................25
Staffa universale ................................................26
Regolare l'altezza del cestello superiore .............................27
Cestello inferiore ..................................................28
Supporto piatti .................................................28
Supporti confort ................................................28
Supporto bottiglie ...............................................29
Posate ..........................................................30
Cassetto per le posate (a seconda del modello) .......................30
Cestino per posate (a seconda del modello) ..........................31
2
Indice
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detersivo ........................................................32
Aggiungere il detersivo .............................................33
Accendere l'apparecchio ...........................................34
Selezionare il programma ...........................................34
Selezionare le opzioni ..............................................35
Avviare il programma...............................................36
Indicazione durata .................................................36
Fine programma ..................................................37
Spegnere l'apparecchio ............................................37
Scaricare la lavastoviglie ............................................37
Arrestare il programma .............................................38
Cambiare il programma.............................................38
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvio differito .....................................................39
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire la vasca di lavaggio...........................................41
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello ................41
Parte anteriore ....................................................41
Controllare i filtri nella vasca di lavaggio ................................42
Pulire i filtri .......................................................42
Pulire i bracci irroratori..............................................44
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anomalie tecniche .................................................45
Anomalia afflusso/scarico acqua......................................47
Anomalie generali della lavastoviglie ..................................49
Rumori insoliti.....................................................51
Risultato insoddisfacente di lavaggio ..................................52
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................55
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta .........................56
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interventi ......................................................57
Aggiornamento programmi (update) ................................57
Per gli istituti di controllo ............................................57
3
Indice
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegamento acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Il sistema Miele contro perdite d'acqua ................................66
Afflusso acqua ....................................................66
Scarico acqua ....................................................67
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aprire il menù impostazioni J ........................................69
Lingua J.........................................................69
Orologio Tipo di detersivo
Durezza acqua ...................................................72
Impianto di decalcificazione esterno...................................73
Brillantante .......................................................73
Controllo filtri
Regolare il programma automatico ....................................73
Modificare il menù principale Memorizzare le opzioni
Blocco lavastoviglie Ü.............................................75
Temperatura & ...................................................75
Segnale acustico
Acustica tasti .....................................................77
Luminosità .......................................................77
Contrasto ........................................................77
Memory
Miele{home .....................................................78
Concessionari Impostazioni alla consegna
Chiudere il menù impostazioni .......................................80
Y ......................................................70
_ ................................................70
h ...................................................73
k ......................................74
Ö ..........................................74
/ ...............................................76
^.......................................................77
= ..................................................80
Z .......................................80
4
Presentazione apparecchio
Descrizione apparecchio
a braccio irroratore superiore
(non visibile)
b cassetto per le posate
(a seconda del modello)
c cestello superiore d braccio irroratore intermedio e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante h targhetta dati i bloccaggio apertura nella maniglia
(non visibile)
j contenitore brillantante k contenitore detersivo, 2 vaschette l contenitore sale
5
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a interfaccia servizio assistenza
dispositivo di controllo e immissioni dati (aggiornamenti) riservato al ser vizio assistenza
b tasto , con spia di controllo
(tasto avvio differito)
per selezionare la funzione "avvio dif­ferito"
c tasto : (tasto informazioni)
per visualizzare ulteriori informazioni riguardanti il punto selezionato del menù
d display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
e Miele<home
indicazione per apparecchi comuni canti dotati di sistema Miele|home
Il libretto delle istruzioni descrive diversi modelli di lavastoviglie, denominati nel modo seguente, ad es.: G 1732 ecc. = G 1XXX
G 2732 ecc. = G 2XXX. Le denominazioni G 1XXX e G 2XXX si riferiscono sempre alla targhetta di ma tricola, indipendentemente dalla sigla riportata sul pannello comandi della la vastoviglie. La targhetta di matricola si trova sul lato destro dello sportello.
f tasti selezione ;?
per spostare la posizione del con
-
-
trassegno nel display; per modificare il valore selezionato nel display; per sfogliare altre pagine del menù
g tasto OK
per confermare il punto o il valore se­lezionati nel menù
h tasto start con spia di controllo
per avviare il programma selezionato di lavaggio
i tasto K (on/off)
per accendere e spegnere la lava stoviglie
-
-
-
-
6
Funzioni display
Descrizione apparecchio
Col display si possono selezionare le seguenti funzioni:
il programma,
le opzioni,
l'ora per l'avvio differito,
il menù "impostazioni J",
– – la visualizzazione di informazioni.
Se un programma è in corso, nel di­splay vengono visualizzati:
– il nome del programma, – il ciclo del programma, – il tempo rimanente previsto, – eventuali segnalazioni di anomalia e
avvertenze.
Per risparmiare energia elettrica, il di splay si spegne dopo alcuni minuti se non si premono tasti. La spia di controllo "start" lampeggia. Per accendere il display basta pre mere un tasto qualsiasi.
-
È possibile spostare il contrassegno nel display coi tasti per la selezione ;?.
Col tasto OK si conferma l'indicazione o l'impostazione e si passa al menù suc cessivooaunmenù secondario.
Per selezionare un punto del menù si dovrà contrassegnarlo operando coi ta­sti per la selezione e confermare l'ope­razione col tasto OK.
I simboli nella colonna di sinistra del menù "impostazioni J" indicano il menù secondario visualizzabile.
Le frecce a destra nel display indicano che è possibile visualizzare altre sele­zioni o indicazioni operando coi tasti
­per la selezione ;?.
Dopo l'ultima selezione disponibile nell'elenco, viene visualizzata una linea tratteggiata.
L'impostazione già selezionata è con traddistinta da una spunta L.
-
-
Con il menù "impostazioni J" è possi bile adattare le componenti elettroni che della lavastoviglie alle esigenze personali. Ulteriori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
-
-
7
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta, per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusivamen-
~
te in casa e per lavare le stoviglie di uso giornaliero! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'ap parecchio. Tra l'altro potrebbe succe dere che rimangano chiusi all'interno!
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavastoviglie senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere il detersivo fuori dalla portata
~
dei bambini! Il prodotto, se ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino soffocamento. Sorve­gliare quindi i bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All'interno della macchina potrebbero essere ri­masti residui di detersivo. Recarsi subito dal medico se i bambini hanno messo in bocca il detersivo.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
8
-
-
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se la lavastoviglie ha subito danni visibili. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per l'utente!
La lavastoviglie deve essere colle
~
gata alla rete elettrica solo con spina a tre poli (non in modo fisso!). A installa zione ultimata la presa elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni momento la macchina dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire
~
prese con spina di altri apparecchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la spina potrebbe surri­scaldarsi a causa della pressione della macchina, con conseguente pericolo di incendio.
La lavastoviglie non deve venire in-
~
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli posso no danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installa re la macchina a contatto con apparec chiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
-
-
-
La lavastoviglie deve venire collega
~
ta alla rete elettrica solo dopo avere ef
­fettuato tutti gli altri lavori di installazio
ne e incasso.
­Verificare che la tensione, la fre
~
quenza e la protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta di matricola del la lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È ol tremodo importante che questo dispo sitivo di sicurezza sia presente ed effi ciente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri­che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
Il collegamento della lavastoviglie
~
alla rete elettrica non deve essere effet-
­tuato con prese multiple e prolunghe
non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
­damento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Consigli e avvertenze
L'installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata solo da ditte o persone qualificate. Si dovranno inoltre osservare tutte le premesse per l'uso corretto e la sicurezza dell'apparec chio.
La scatola di plastica del tubo di af
~
flusso contiene una componente elettri ca. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
~
sono incorporati cavi sotto tensione. In nessun caso raccorciare il tubo di sca rico.
Il sistema di sicurezza "waterproof"
~
Miele contro le perdite d'acqua funzio­na solo se vengono soddisfatte le se­guenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni, – manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
Il sistema di sicurezza "waterproof" fun ziona anche se la lavastoviglie è spen ta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla rete elettrica.
-
Se la lavastoviglie è danneggiata
~
possono insorgere pericoli per l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla ri parare.
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
­pericoli per l’utente per i quali Miele
­non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere ef fettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi la
­garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di sod­disfare completamente le norme di si­curezza.
Per i lavori di manutenzione, stacca-
~
re la macchina dalla rete elettrica (spe­gnere la macchina e togliere la spina dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse dan
~
neggiato, si dovrà sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo, a di
­sposizione presso il servizio assistenza
­Miele. Il cavo dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o me glio dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
10
Consigli e avvertenze
Installazione corretta
Installare e collegare la lavastoviglie
~
attenendosi alle istruzioni in merito.
La lavastoviglie deve essere posi
~
zionata in piano per funzionare corretta mente.
Per garantire la perfetta stabilità, i
~
modelli da incasso sottopiano e inte grabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvitato ai mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizione libera
~
viene trasformata in un modello sotto piano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà montare al suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal pro­posito lo speciale kit per incasso sotto­piano. In caso contrario ci si potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
-
-
-
Uso corretto
Non mettere solventi nella vasca di
~
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non respirare la polverina che si svi
~
luppa dal detersivo! Attenzione a non
­ingerire il detersivo! Il detersivo potreb be provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura in gerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportello
~
se non è necessario. Pericolo di infortu narsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto. La lavastoviglie po­trebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e
~
brillantanti in commercio per lavastovi­glie di uso domestico. Non usare deter­sivi per lavare le stoviglie a mano!
Non usare detersivi per lavastoviglie
~
industriali. Potrebbero danneggiare la macchina e sviluppare reazioni chimi che (ad es. gas detonanti).
-
-
-
-
-
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il contenito re rimarrebbe irrimediabilmente dan neggiato!
-
-
11
Consigli e avvertenze
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L'impianto di de calcificazione rimarrebbe danneggiato.
Usare di preferenza sale grosso raf
~
finato per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono infatti contene re componenti insolubili che possono compromettere il corretto funzionamen to dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
~
no per le posate (a seconda del model lo), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il basso. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe ferire. Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono sistemate nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in
~
plastica, ad es. contenitori monouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero deformarsi o fondersi!
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di
­garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
-
-
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello
~
-
sportello per evitare che i bambini ri
-
mangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere inservibile, la chiusu ra dello sportello.
La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da errate manipola­zioni dei comandi.
-
-
-
Se si differisce l'avvio del program
~
ma (a seconda del modello), il conteni tore del detersivo dovrà essere asciut to. Se necessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato completa mente dall'acqua.
12
-
-
-
-
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili.
Più precisamente si tratta dei seguenti materiali.
Imballaggio esterno:
cartone ondulato fabbricato anche al
100% con materiale riciclabile, oppure: foglio elastico avvolgente in polietilene (PE),
– nastri di fissaggio in polipropilene
(PP). Imballaggio interno: – polistirolo espanso (PSE) senza ag-
giunta di cloro o fluoro, – base, telaio superiore e listelli di sup-
porto in legno naturale non trattato
proveniente da silvicolture, –
foglio protettivo in polietilene (PE). Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri buirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio o indica il punto di raccolta più vicino.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito
-
re. Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
Tutte le parti in plastica dell'apparec chio sono contraddistinte da sigle inter nazionali. In tal modo le diverse parti in materiale sintetico degli apparecchi fuori uso vengono selezionate e ricicla te in modo consono alla tutela dell'am biente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Tutela dell’ambiente
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente economica per quanto riguarda il con sumo d'acqua e di elettricità. Per contenere maggiormente il consu mo, seguire i seguenti consigli.
Sfruttare la capienza massima dei
^
cestelli, senza tuttavia sovraccaricar li. In rapporto al carico massimo, i consumi saranno così ridotti al mini mo.
Impostare il programma di lavaggio
^
secondo il tipo di stoviglie e i residui di sporco.
^ Per riparmiare elettricità, impostare il
programma
^ Se la lavastoviglie è collegata
all'acqua calda, selezionare il pro­gramma viglie sono poco o normalmente sporche. Con questo programma l'acqua di ri­sciacquo non viene riscaldata. A pro­gramma ultimato, tuttavia, le stoviglie risulteranno più umide che con gli al tri programmi.
EnergySave.
No riscaldamento se le sto-
-
-
-
-
-
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in dicato dalla casa produttrice.
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui do, si potrà ridurre il dosaggio di per metà carico.
14
-
-
1
/
3
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, inserire la
mano nell'incavo della maniglia e premere la chiusura verso l'alto.
Se si apre lo sportello quando la mac­china è in funzione, il programma si in­terrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all'interno del
vano.
Dispositivo di blocco
Per evitare che i bambini aprano la macchina, si potrà attivare il dispositivo per bloccare lo sportello.
^ Per bloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare verso destra il cursore sotto l'incavatura della maniglia.
^ Per sbloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare il cursore verso sinistra.
^
Premere lo sportello fino alla battuta di arresto.
15
Prima messa in funzione
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La prima volta che si accende la lava stoviglie, nel display appare il messag gio di benvenuto.
Il display cambia automaticamente per selezionare la lingua desiderata.
#eština -
C
F dansk
italiano
Operando coi tasti ;?, selezionare
^
e
la lingua desiderata e confermare l'operazione con OK.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta L.
Il display cambia per impostare il for­mato orario.
24h
C
Y 12h
Il display cambia per impostare l'orologio.
-
-
Operando coi tasti ;? impostare
^
12:00
Impostare l'orologio
l'ora e confermare l'operazione col tasto OK. Successivamente impostare i minuti e confermare col tasto OK.
Le impostazioni vengono attivate dopo aver effettuato un programma comple­to.
Dopo aver confermato i minuti, vengo­no visualizzate due avvertenze.
Confermate le avvertenze col tasto OK, eventualmente vengono visualizzate le due indicazioni
gere brillantante
manca sale e aggiun-
. Dopo aver confermato le due indicazio­ni, nel display appare il menù principa­le.
^
Operando coi tasti ;?, selezionare il formato orario e confermare l'opera zione con OK.
16
Automatic
-
Rapido d 40°C
Automatic Glass e e
Successivamente si potrà selezionare e attivare il programma oppure spegnere la lavastoviglie.
-
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:
1 kg circa di sale per lavastoviglie,
detersivo per lavastoviglie di uso do
mestico, brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionamento. Eventuali residui di acqua conferma no le verifiche di collaudo e non il fat to che la lavastoviglie sia già stata usata.
Questa lavastoviglie è dotata di sen­sore per decalcificare l'acqua. L'im­pianto di decalcificazione viene rego­lato automaticamente secondo la du­rezza dell'acqua di alimentazione.
-
-
-
Impianto di decalcificazione esterno
Anche se la lavastoviglie è collegata a un impianto di decalcificazione esterno rigenerato con sale, si dovrà regolare la durezza dell'acqua per conseguire un lavaggio impeccabile.
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua dovrà venire decalcificata. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e nella vasca di la
-
vaggio si depositano residui di calcare. Se l'acqua di alimentazione ha una du rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà venire decalcificata. L'operazione avviene au tomaticamente mediante l'impianto di decalcificazione incorporato. L'impianto è indicato per decalcificare l'acqua fino a un un grado di durezza di 70 °d (126 °f). Per funzionare correttamente deve ve nire rigenerato con l'apposito sale per lavastoviglie.
Anche se si usano prodotti completi, si raccomanda di riempire il conteni­tore di sale per ottenere un risultato di lavaggio impeccabile e per ga­rantire il funzionamento corretto del­l'impianto di decalcificazione. Se si seleziona la funzione "detersivo combinato", il consumo di sale viene ridotto da "Menù impostazioni J, Tipo di deter sivo").
1
/3fino a1/4(vedi capitolo
-
-
-
-
-
^
Regolare quindi l'impianto di decalci ficazione della lavastoviglie in base alla durezza d'acqua proveniente dall'impianto di decalcificazione esterno. Se non si conosce il valore della du rezza, impostare per l'impianto della lavastoviglie il valore 8 °d pari a14 °f (v. capitolo "Menù impostazioni J, Impianto decalcificazione esterno").
-
-
17
Prima messa in funzione
È possibile visualizzare la durezza del l'acqua accertata dal sensore (v. capi tolo "Menù impostazioni J, Durezza ac qua").
Se la durezza dell'acqua di alimen tazione è costantemente inferiore a
4°d(=7°f), non è necessario ag giungere sale. In questo caso l'in
dicazione "manca sale" si spegne automaticamente.
Fare attenzione a non versare
,
per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarrebbe dan­neggiato.
,
Usare esclusivamente sale raffi­nato, possibilmente grosso, per la­vastoviglie. Altre specie di sale po­trebbero contenere componenti non solubili che comprometterebbero il corretto funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
-
-
-
Per versare con facilità e completa
^
-
-
mente il sale nel contenitore, aprire lo sportello solo a metà.
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del sale. Lo sportello si apre con uno scatto.
-
18
^
Alzare l'imbuto del contenitore.
Non aggiungere acqua nel conteni tore del sale!
Prima messa in funzione
Indicazione "manca sale"
­Al termine del programma di lavag
^
gio, riempire il contenitore del sale se viene visualizzata l'indicazione
F
manca sale.
Confermare col tasto OK.
^
L'indicazione si spegne.
-
^ Riempire il contenitore col sale finché
l'acqua esce dall'apertura. A secon­da del tipo di sale, il contenitore con­tiene finoa1kgcirca.
Non aggiungere più di 1 kg di sale.
Durante l'operazione, una parte della soluzione salina può traboccare.
^
Pulire l'imboccatura del contenitore da eventuali residui di sale e chiude re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare a vuo to (senza funzione "turbo") il program ma "rapido" per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
Se la soluzione salina non è ancora suf ficientemente concentrata, l'indicazione di aggiungere sale può rimanere visibi le anche se il contenitore è pieno. In questo caso si dovrà riconfermare l'operazione con il tasto OK.
L'indicatore "manca sale" rimane spen­to se per la lavastoviglie è stata pro­grammata una durezza dell'acqua infe­riorea4°d(=7°f).
,
Ogni volta che si aggiunge sale all'impianto, attivare a vuoto (senza funzione "turbo") il programma "rapi­do" per eliminare dalla vasca la solu­zione salina traboccata.
-
-
-
-
-
19
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante per consentire all'acqua di scivolare via dalla superficie delle stoviglie e ottene re così un'asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nell'appo sita vaschetta e successivamente viene dosato automaticamente a seconda della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Non usare detersivo per lavare i piatti o altri prodotti per le pulizie. Il contenitore del brillantante rimarreb­be irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto con una percentuale di acidità
del 5% oppure – acido citrico liquido al 10%.
-
-
-
Aggiungere il brillantante
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del brillantante. Lo spor­tello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono ri­sultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare aceto con un'alta percentuale di aci dità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lavastoviglie potrebbe ri manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente detersivi e tabs a più componenti non è ne cessario aggiungere brillantante.
20
-
-
-
Riempire il contenitore fino al bordo
^
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca 110 ml.
^ Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua entri nel contenitore durante il pro­gramma di lavaggio.
Prima messa in funzione
Indicazione "aggiungere brillantante"
Quando viene visualizzata l'indicazione
(
aggiungere brillantante, nel conte
nitore c'è ancora sufficiente prodotto per2-3programmi di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.
^
Se è stata attivata la funzione "2 in 1" oppure "detersivo-combi", l'indicazio ne di aggiungere il brillantante non viene visualizzata (v. capitolo "Menù impostazioni J, tipo di detersivo").
^ Confermare col tasto OK. L'indicazione di aggiungere il brillan-
tante si spegne.
-
-
^ Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma durante il successivo programma di lavaggio.
Per conseguire un'asciugatura im peccabile è possibile regolare il do saggio del brillantante (v. capitolo "Menù impostazioni J, Brillantante").
-
-
21
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
,
oggetti sporchi di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o colore. Questi residui di sporco danneggia no la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà co munque sistemare stoviglie e posate in modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte, – possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in que­sto modo risultano lavate corretta­mente!
– Osservare che le stoviglie siano fis-
sate bene nei supporti.
-
-
Sistemare i recipienti col fondo inca
-
vato in modo obliquo per permettere all'acqua di scivolare via.
Controllare che la rotazione dei brac
ci irroratori non venga bloccata da stoviglie troppo alte o sporgenti ver so il basso. Eventualmente far ruotare a mano i bracci per controllare il movimento.
Fare attenzione che gli oggetti picco
li non passino attraverso il cestello. Sistemare eventualmente gli oggetti piccoli nel cestino o nel cassetto per
-
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomori, rape rosse, ketchup, contengono sostanze coloranti. Queste sostanze, se in quantità notevole, possono co­lorire stoviglie di materiale sintetico o le parti in plastica del vano di la­vaggio. Eventuali cambiamenti di colore non compromettono la stabili­tà delle parti in plastica.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz ze, bicchieri, tegami, ecc., con l'apertura verso il basso.
Sistemare calici e bicchieri da spu mante nella parte centrale del cestel lo e non negli angoli. Al centro sono raggiunti meglio dai getti d'acqua.
22
-
-
-
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie
Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno; si prosciugherebbero e si rovinerebbero. La colla usata per questi oggetti, inoltre, non resiste al lavaggio a macchina. Non è escluso quindi che manici e parti in legno possano scollarsi.
Oggetti di artigianato, vasi antichi e
preziosi oppure oggetti in vetro de corati. Si rovinerebbero irrimediabil mente se lavati a macchina.
Oggetti in materiale sintetico non re
sistente al calore. Potrebbero defor­marsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio Risulterebbero opachi o cam­bierebbero colore.
– Stoviglie con decorazioni sopra
smalto Col tempo le decorazioni sbiadirebbero.
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri gliati.
-
Si consiglia pertanto:
di acquistare stoviglie e posate con
traddistinte dall'indicazione "lavabili con la lavastoviglie".
Con i ripetuti lavaggi a macchina,
bicchieri e oggetti in vetro possono diventare opachi. Per bicchieri e og getti in vetro sensibili al lavaggio a macchina, selezionare i programmi a bassa temperatura (v. voce "I diversi
-
-
programmi") oppure, a seconda del modello, i programmi con la funzione "protezione vetro". In questo caso il rischio che diventino opachi è mino re.
Avvertenza! Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento, a pro-
gramma ultimato possono risultare an­cora bagnati o macchiati, in quanto l'acqua di lavaggio non scivola via completamente. Si dovrà quindi com­pletare l'asciugatura a mano.
­L'argento, inoltre, può cambiare colore se giunge a contatto con cibi contenen ti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maione se, senape, leguminacee, pesce e ma rinate.
-
-
-
-
-
-
,
Evitare assolutamente di lavare a macchina oggetti in alluminio (ad es. filtri antigrasso) con detersivi forte mente alcalini e corrosivi usati per scopi industriali. La macchina po trebbe rimanere danneggiata. In casi limite potrebbero verificarsi rea zioni chimiche esplosive (ad es. gas detonanti).
-
-
-
23
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, usare la
,
lavastoviglie con il cestello superiore e inferiore in sede, tranne per il pro gramma
^ Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole e delicate: piattini, taz­ze, bicchieri, coppette da dessert e altro. È possibile sistemarvi anche una pa della bassa.
^
Sistemare posate e utensili lunghi, ad es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi, orizzontalmente sulla parte anteriore del cestello superiore.
Solo cesto inf. 65 °C.
Supporto asportabile a spuntoni
È possibile asportare il supporto a spuntoni per avere più spazio a dispo sizione, ad es. per una pentola bassa.
-
Togliere il supporto a
^ Per togliere il supporto, afferrare la
maniglia e tirare verso l'alto.
Sistemare in sede il supporto b
-
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar resto sotto la barretta longitudinale del cestello superiore.
^
Per incassarlo correttamente, preme re la maniglia del supporto verso il basso.
-
-
-
24
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Ripiano per le tazze
Alzare il ripiano se si desidera siste
^
marvi sotto stoviglie ingombranti.
Modello G 2XXX
È possibile regolare a due livelli il ripia no per le tazze.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e fissarlo
all'altezza desiderata.
Asticella di appoggio (a seconda del modello)
­Appoggiare all'asticella i bicchieri per fissarli meglio.
-
^ Alzare l'asticella e appoggiarvi i bic-
chieri.
È possibile ribaltare l'asticella verso il centro del cestello. In tal modo è più fa­cile sistemare e prelevare le stoviglie dal cestello.
25
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Staffa universale
L'asticella è pratica per fissare bene bicchieri alti e calici.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi
bicchieri alti e calici.
^ Se necessario, asportare una parte
del cassetto per le posate per avere più spazio per sistemare calici alti.
26
Loading...
+ 58 hidden pages