MIELE G2630SCI User Manual [fr]

Instructions d’utilisation
Excella Series G 2630 SCi
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions avant de l’installer ou de l’utiliser.
l
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonction d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verrou de sécurité pour enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adoucisseur d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage du réservoir de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Message au sujet du réservoir de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajout de produit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Message au sujet du distributeur de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chargement du lave-vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Articles n’allant pas au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fendu plateau à ustensiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage de la hauteur du panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessoires offerts en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajout de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guide des programmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sélection des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour initialiser un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage du temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
À la fin d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interruption d’un programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2
Table des matières
Options supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problèmes d’ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Mauvais résultats de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instructions d’entretien pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Filtre triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bras gicleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pompe de vidange et clapet de non-retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Plomberie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Branchement à la source d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, veuillez respecter les consignes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire attentivement les instruc tions avant l’installation ou l’utilisation.
Le fabricant décline toute responsa bilité à l’égard des blessures ou des dommages causés par une mau­vaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil a été conçu est déconseillée. Cet appareil est destiné à un usage domestique seu­lement.
Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au be soin et remettez-la au prochain utili sateur.
-
-
-
Sécurité électrique
Avant d’installer l’appareil, assu
rez-vous que la tension et la fré quence indiquées sur la plaque signa létique correspondent à celles du sys tème d’alimentation électrique de la ré sidence. Ces données doivent correspondre afin d’éviter de vous bles
-
ser et d’endommager l’appareil. Dans le doute, consultez un électricien quali fié.
Avant d’installer ou de réparer le
lave-vaisselle, coupez l’alimentation électrique en débran chant l’appareil de la prise de courant, en basculant le disjoncteur ou en reti­rant le fusible.
N’utilisez pas de rallonge pour rac-
corder l’appareil à l’alimentation électrique. L’utilisation de rallonges ne garantit pas la sécurité requise pour l’appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil
est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l’appareil, il faut le raccorder à une ins tallation de mise à la terre appropriée. Il est essentiel de respecter cette exi gence élémentaire en matière de sécu rité. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique de la résidence par un électricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés par l’absence d’une installation de mise à la terre ou par une installation déficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément aux ins
tructions d’installation.
Les travaux d’installation et de ré
paration doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées. En outre, le recours à des personnes non qualifiées pourrait invalider la garantie.
N’installez pas et n’utilisez pas un
lave-vaisselle endommagé. Il est dangereux d’utiliser un appareil endom­magé. Si votre lave-vaisselle est en­dommagé, débranchez-le et télépho­nez à votre détaillant Miele ou au Ser­vice technique Miele.
Pour prévenir les risques de suffo-
cation, débarrassez-vous des em­ballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gar­dez-les hors de la portée des enfants.
Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d’utilisation est toutefois pos sible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer avec le détaillant Miele le plus près ou avec le Service technique Miele pour leur faire part de vos besoins particuliers.
-
-
-
Le lave-vaisselle doit seulement
être branché à l’alimentation élec trique à l’aide de la fiche (et non pas à l’aide de câblage) Une fois le lave-vaisselle installé, la prise doit être accessible en tout temps afin de pou voir débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
,Mise en garde - Risque
d’incendie Ne jamais recouvrir ni plier la fiche d’une appareil électrique. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace pour la fiche à l’endroit où vous désirez installer votre lave-vaisselle. Le fait d’installer le lave-vaisselle dans un espace restreint peut coincer le cordon d’alimentation ou exercer une pression sur la fiche, ce qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
sous un comptoir et fixé aux armoi­res adjacentes.
N’installez pas ce lave-vaisselle
sous une table de cuisson, sous un four ou sous tout appareil qui émet de la chaleur. Les températures élevées pourraient endommager le lave-vaisselle.
-
-
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment d’installer le
lave-vaisselle sous un comptoir et de retirer le coup-de-pied, un coup de pied sous-encastré doit être installé. Utilisez la trousse d’installation adé quate. Faites attention de ne pas vous blesser.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d’eau. Ne le plongez pas dans un liquide. Les composants électriques du tuyau pourraient causer des blessures ou endommager votre maison s’ils sont coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à
l’alimentation électrique qu’après avoir terminé tous les travaux d’installation et de plomberie.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles
sures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter dedans ou dessus.
N’utilisez le lave-vaisselle que
lorsque tous les panneaux sont bien en place.
Ne jouez pas avec les boutons de
commande.
Évitez de malmener la porte ou les
paniers du lave-vaisselle, de vous y appuyer ou de vous y asseoir. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
système d’eau chaude qui n’a pas servi durant deux semaines ou davan­tage peut produire de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Cette manoeuvre permettra de libérer l’hydrogène qui aura pu s’y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n’utilisez pas de flamme nue.
-
Assurez-vous que tous les articles
que vous placez dans le lave-vaisselle porte la mention "va au lave-vaisselle" ou une formulation équi valente. Ils pourraient fondre ou se dé former. Consultez les recommandations du fabricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard.
6
-
-
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
ne disposez pas les articles cou pants à proximité du joint d’étanchéité de la porte afin d’éviter de l’endommager. Placez la pointe vers le bas afin d’éviter les blessures.
N’utilisez que des détergents et
des produits de rinçage recom mandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Gardez tous ces produits hors de la portée d’enfants.
Évitez de respirer ou d’avaler des
détergents en poudre. Les déter gents à lave-vaisselle contiennent des agents irritants et corrosifs qui peuvent gêner la respiration ou causer des brû­lures à la bouche et à la gorge s’ils sont avalés. En cas d’ingestion ou d’inhalation, consultez immédiatement un médecin.
Ne consommez pas l’eau du
lave-vaisselle! Elle peut contenir des résidus dangereux.
-
-
-
Mise au rebut d’un appareil
Si vous enlever l’appareil et comp
tez ne plus vous en servir, retirez la serrure de la porte pour éviter que des enfants se retrouvent enfermés dans le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
N’utilisez pas de détergent en
poudre ou de détergent liquide pour remplir le distributeur de produit de rinçage ou le réservoir de sel. Ces produits endommagent ces deux com posantes.
Si le cordon électrique est endom
magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
-
-
7
Description de l’appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré) b Plateau à ustensiles (selon le mo
dèle)
c Panier supérieur d Bras gicleur central e Prise d’air pour le séchage (selon le
modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
-
g Filtre combiné h Plaque signalétique i Verrou de sécurité pour enfants, si
tué dans la poignée de la porte (non illustré)
j Distributeur de produit de rinçage k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
-
Panneau de commande
Description de l’appareil
a Interface du Service technique
Permet à un technicien de vérifier et de mettre à jour l’appareil au besoin.
b d Touche de début différé et
voyant
c Touche K (information)
Pour afficher plus de renseignements au sujet du menu qui figure à l’écran.
d Affichage
Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
e Touches de sélection -e
Pour mettre en évidence les élé ments sélectionnés, pour modifier les valeurs affichées et pour faire défiler les menus.
f Touche OK
Pour confirmer le menu mis en évi­dence ou la valeur sélectionnée.
g Touche de début et voyant
Pour initialiser le programme de la­vage sélectionné.
h s Touche marche/arrêt
Pour mettre en marche ou arrêter le lave-vaisselle.
-
9
Description de l’appareil
Fonction d’affichage
Les éléments suivants peuvent être sé lectionnés dans l’affichage :
le programme de lavage
les options
l’heure de début
– – le menu de réglages J Pendant un programme, les données
suivantes s’affichent : – le nom du programme – la séquence du programme – le temps résiduel approximatif – les pannes et les messages
Utilisez les touches de sélection -e
­pour mettre en évidence des éléments.
Pour confirmer les messages ou les ré glages, appuyez sur OK. Le menu sui vant ou un autre niveau de menu s’affiche alors.
Pour sélectionner un menu, mettez en évidence votre choix à l’aide des tou­ches de sélection puis appuyez sur OK.
Les symboles qui se trouvent dans la colonne de gauche du menu "Régla ­ges J" indiquent le sous-menu qui est affiché.
Les flèches à droite de l’écran indi­quent que du texte ou des options sup plémentaires suivent et peuvent être af fichés à l’aide de la touche -e.
Le menu "Réglages J" vous permet de personnaliser les réglages de votre lave-vaisselle. Pour en savoir plus, consultez la section "Réglages".
-
-
-
-
10
Protection de l’environnement
Appareil écoénergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnelle ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils suivants :
Pour réduire la consommation
^
d’énergie tout en assurant un lavage délicat de la porcelaine et du cristal, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau chaude. La consommation d’énergie en sera tou­tefois augmentée.
^ Si le lave-vaisselle est branché à une
source d’eau chaude, sélectionnez le programme "Eco Eau Chaude" lorsque vous lavez de la vaisselle qui est légèrement sale ou normalement sale. L’eau ne sera pas chauffée. Par conséquent, il se peut que la vais­selle soit plus humide qu’à l’habitude à la fin du programme.
-
Utilisez la quantité adéquate de dé
^
tergent et de produit de rinçage. Si vous utilisez du détergent en
^
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3de la quantité habituelle de déter gent lorsque l’appareil est peu char gé.
Choisissez le programme qui
^
convient le mieux en fonction du ni veau de saleté et du type de vais selle à laver.
Pour les petites charges, choisissez
^
le programme "Rapide".
-
-
-
-
-
^
Pour des lavages économiques, rem plissez les paniers sans les surchar ger.
-
-
11
Avant la première utilisation
Ouverture de la porte
^ Appuyez sur le loquet situé à
l’intérieur de la poignée de la porte.
Si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle est en marche, celui-ci s’arrêtera. Une fois que la porte est fermée, le programme se remet en marche.
Fermeture de la porte
Verrou de sécurité pour enfants
Le verrou de sécurité pour enfants a été conçu pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle.
^ Pour verrouiller la porte, poussez
vers la droite la glissière qui se trouve sous la poignée de la porte.
^ Pour déverrouiller la porte, poussez
la glissière vers la gauche.
^
Poussez les paniers à l’intérieur.
^
Relevez la porte et poussez-la jus qu’à ce qu’elle s’enclenche.
12
-
Avant la première utilisation
Démarrez le lave-vaisselle ("s").
^
L’écran d’accueil s’affiche lorsque le lave-vaisselle est mis en marche pour la première fois.
L’écran de réglage de la langue s’affiche automatiquement.
#eština
C
F dansk
deutsch
Sélectionnez une langue à l’aide des
^
e
touches -e et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
La langue sélectionnée est cochée (L).
L’écran de réglage de l’heure s’affiche automatiquement.
12:00
Régler l’heure
Réglez l’heure à l’aide des touches
^
-e puis appuyez sur OK pour
confirmer votre choix. Répétez le pro cessus pour régler les minutes.
Ces réglages seront sauvegardés une fois le premier programme de lavage terminé.
Après avoir appuyé sur OK, il est pos­sible que les messages
Remplir de produit de rinçage
s’affichent. Appuyez sur OK. Le menu principal s’affiche à l’écran.
Automatic
Rapide o 40°C
Remplir sel et
-
Fragile : e
Vous pouvez maintenant utiliser le lave-vaisselle ou l’éteindre.
13
Avant la première utilisation
Chaque lave-vaisselle est testé avant de quitter l’usine. La pré sence de résidus d’eau dans l’appareil est attribuable à ces tests et ne signifie pas qu’il a été utilisé.
-
Vérification de la dureté de l’eau
La dureté de l’eau enregistrée par la sonde peut être affichée. Consultez la section "Réglages J - Dureté de l’eau".
Adoucisseur d’eau
Pour donner de bons résultats de la vage, le lave-vaisselle a besoin d’eau douce. L’eau dure cause une accumu lation de dépôts calcaires sur la vais selle et dans le lave-vaisselle. Si la dureté de l’eau du robinet excède 4 °d (8 g/gal., [140 ppm]), l’eau doit être adoucie. L’adoucisseur d’eau inté­gré dans l’appareil s’en charge auto­matiquement. Il se règle en fonction de la dureté de l’eau dans la région.
Si la dureté de votre eau est cons­tamment inférieure à 4 °d (8 g/gal. [140 ppm]), vous n’avez pas besoin
d’ajouter de sel.
Le message quantité insuffisante de sel s’éteint automatiquement.
Pour obtenir de meilleurs résultats, ajoutez du sel lorsque vous utilisez des pastilles 3 en 1. Lorsque vous sélectionnez le réglage de détergent 3 en 1, la quantité normale de sel est réduite de 1/3 ou de 1/4.
-
-
Remplissage du réservoir de sel
Si, par mégarde, vous remplis
,
-
sez le réservoir de sel avec du dé tergent, vous endommagerez l’adoucisseur d’eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d’adoucisseur d’eau spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Les autres sels pourraient contenir des substances insolubles qui pourraient nuire au fonctionnement de l’adoucisseur d’eau.
^ Enlevez le panier inférieur et dévis-
sez le couvercle du réservoir de sel.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de sel, de l’eau s’écoule. Ne l’ouvrez que pour remettre du sel.
Important : Avant d’ajouter du sel pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d’eau dans le ré servoir. Vous n’avez pas besoin d’ajouter d’eau lors des recharges subséquentes.
-
-
-
14
Avant la première utilisation
Message au sujet du réservoir de sel
Placez l’entonnoir fourni avec
^
l’appareil sur le réservoir de sel. Ver­sez tout doucement le sel. Le réser­voir de sel peut contenir environ 4,5 lb (2 kg) de sel. À mesure que le réservoir se remplit, l’eau s’écoule.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l’ouverture du réservoir. Resserrez bien le couvercle.
^ Si vous n’utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le pro gramme "Rapide" pour éliminer toute trace de sel dans la cuve de lavage.
-
Lorsque le message k
^
(remplir le réservoir de sel) s’affiche à l’écran, attendez la fin du programme et remplissez le réservoir de sel.
Appuyez sur OK.
^
Le message ne s’affiche plus à l’écran. Une fois le réservoir de sel rempli,
l’adoucisseur d’eau est automatique ment réactivé lorsque le lave-vaisselle est remis en marche. Le message
Remplir sel s’affiche de nouveau pen
dant cette opération. ^ Appuyez de nouveau sur OK.
Remplir sel
-
-
15
Avant la première utilisation
Produit de rinçage
Nous recommandons l’utilisation d’un produit de rinçage pour empêcher la formation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de produit de rinçage, vous endomma gerez celui-ci. Utilisez uniquement un produit de rinçage conçu pour les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent 2 en 1 ou 3 en 1, il n’est pas nécessaire d’ajouter un produit de rinçage.
Ajout de produit de rinçage
-
^ Versez le produit de rinçage liquide
dans le distributeur jusqu’à ce qu’il soit visible à l’écran.
Le distributeur peut contenir environ 3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas complètement le rabat, l’eau pénétrera dans le distributeur durant le cycle de lavage.
^
Appuyez sur le bouton dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le rabat s’ouvre.
16
^
Essuyez tout produit de rinçage ren versé. Le rabat demeure fermé pen dant les programmes de lavage.
Pour obtenir de meilleurs résultats, vous pouvez ajuster la quantité de pro duit de rinçage. Consultez la section "Réglages J - Produit de rinçage".
-
-
-
Message au sujet du distributeur de produit de rinçage
Au moment où le message H Refill
rinse aid
duit de rinçage) s’affiche à l’écran, il reste assez de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages.
Une fois le programme terminé, rem
^
plissez le distributeur de produit de rinçage.
Si la fonction 2 en 1 ou 3 en 1 est sélectionnée, le message
de produit de rinçage
pas à l’écran. Consultez la section "Réglages J ­Détergent".
^ Appuyez sur OK.
(remplir le distributeur de pro
Remplir
ne s’affiche
Avant la première utilisation
-
-
Le message ne s’affiche plus à l’écran.
17
Chargement du lave-vaisselle
Ne lavez pas au lave-vaisselle
,
des articles souillés de cendres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture. Les cendres et le sable ne se dissol vent pas et circuleront dans le lave-vaisselle. La cire, la graisse et la peinture dé coloreront ou endommageront l’appareil de façon permanente.
Enlevez tous les aliments de la vais
^
selle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Ne rincez pas la vais
selle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carot­tes et les tomates. Les articles en plastique peuvent se décolorer de fa­çon permanente s’ils sont en contact avec des colorants d’aliments.
^ Tous les articles peuvent être placés
n’importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon à ce que l’eau puisse atteindre toutes les surfaces. Ne placez pas la vaisselle et les ustensiles à l’intérieur d’autres articles.
-
-
-
-
Pour que l’eau puisse couvrir les arti
^
cles longs, étroits et creux comme les vases ou les flûtes à champagne, placez-les au centre du panier plutôt que dans les coins.
Les articles à base concave comme
^
les grosses tasses à café et les bols doivent être inclinés afin que l’eau ne s’accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
bloqués par des articles qui sont trop longs ou qui dépassent des paniers. Vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement.
^ Placez les très petits articles dans le
plateau ou dans le panier à ustensi­les afin qu’ils ne tombent pas au fond de la cuve de lavage.
^ Les résidus d’aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils se trouvent à l’extérieur de la cuve de lavage et ne sont pas nettoyés par l’eau provenant des bras gicleurs.
-
^
Assurez-vous que tous les articles sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses et les verres devraient être placés à l’envers dans les paniers.
18
Chargement du lave-vaisselle
Articles n’allant pas au lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
Planches à découper en bois
Articles collés tels que les anciens
couteaux dont le manche est collé autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
tés, verrerie à rebords de métal ou décorative
Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l’émail est peint. Cette
vaisselle pourrait se décolorer à la longue.
– Articles en verre et en cristal déli-
cats. Ces articles ne devraient être lavés qu’au moyen du programme "Fragile :". Sinon, des taches ou des stries peuvent apparaître sur les articles à la suite de lavages fré quents.
-
-
Verrerie :
Il n’y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez des doutes, lavez les articles à la main.
Lorsque vous achetez de la vais
selle, des verres ou des ustensiles, assurez-vous qu’ils sont lavables au lave-vaisselle. Ne mettez dans le lave-vaisselle que les articles qui portent la mention "va au lave-vaisselle".
Si vous mettez au lave-vaisselle des
articles en verre délicat, sélectionnez un "Fragile :" programme afin de di­minuer le risque de taches.
-
Casseroles et poêlons en fonte
19
Chargement du lave-vaisselle
L’argent et l’aluminium :
L’argent et l’aluminium peuvent ternir.
L’argenterie nettoyée préalablement
à l’aide d’un produit à polir peut en core être humide ou tachée à la fin d’un programme si l’eau a adhéré au produit à polir. Le cas échéant, vous pouvez l’essuyer à l’aide d’un chiffon sec et doux. L’argenterie qui a été lavée préalablement dans un produit de trempage est généralement sèche à la fin d’un programme. Ce pendant, elle peut être ternie.
– S’ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peu­vent décolorer l’argenterie. Ceux-ci comprennent le jaune d’oeuf, les oi­gnons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson et les marinades.
– L’argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d’articles en acier inoxydable. Laissez de l’espace entre ces arti­cles.
-
-
Utilisez exclusivement du détergent à lave-vaisselle domestiques pour la ver les articles en aluminium comme les filtres à graisses.
20
-
Fendu plateau à ustensiles
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre l’image.
Pour faciliter le déchargement des us­tensiles, il est conseillé de les regrou­per en sections, soit une pour les cou­teaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
Chargement du lave-vaisselle
Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa­çon que les couteaux et les fourchettes, la tête entre les branches.
Placez les lames des couteaux et les dents des fourchettes entre les bran ches. Les cuillères devraient être pla cées en sens contraire, le manche entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par de longs ustensi les.
Les supports du plateau à ustensiles peuvent être enlevés. Il est possible d’enlever seulement cer tains supports afin de placer des arti cles de grande taille dans le panier su périeur.
-
-
-
-
-
-
21
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Pour des raisons de sécurité, le
,
lave-vaisselle doit toujours être utili sé avec les paniers supérieur et in férieur. Exception : Le lave-vaisselle est conçu pour être utilisé sans le panier supérieur lorsque les programmes "Volumineux 45°C o" ou "Volumineux 65°C" sont sélectionnés.
Support amovible à crampons
Le support à crampons peut être retiré afin de laisser davantage d’espace
­pour placer les articles de plus grande
­taille
(p. ex. une casserole).
Retrait d’un support (a) :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
^
Chargez le panier supérieur de petits articles légers ou délicats comme les tasses, les soucoupes, les verres, les bols à dessert et les plateaux.
^
Les articles plus longs comme les louches, les cuillères à mélanger et les longs couteaux doivent être cou chés dans le renfoncement du pla teau à ustensiles.
22
Insertion d’un support (b) :
^
Glissez les attaches du support sous les tiges verticales du panier infé rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas jus qu’à ce que le support s’enclenche.
-
-
-
-
Chargement du lave-vaisselle
Support à tasses ajustable
Relevez le support pour placer de
^
grands verres. Abaissez-le pour em piler deux étages de petits articles.
Le support à tasses peut être ajusté à deux hauteurs différentes.
^ Soulevez le support à tasses jusqu’à
ce qu’il s’insère à la hauteur désirée.
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
­Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un meilleur appui.
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
Pour empiler des articles larges, bascu­lez la barre vers la droite.
23
Chargement du lave-vaisselle
Porte-verrerie
(certains modèles) Le porte-verrerie est conçu pour ap
puyer les verres hauts et les verres à long pied.
^ Abaissez le porte-verrerie afin d’y ap-
puyer les verres hauts.
Si cela est nécessaire, enlevez une partie du plateau à ustensiles afin de li­bérer de l’espace pour les verres hauts.
-
24
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Sur certains modèles, le panier supé rieur peut être levé ou abaissé pour contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné afin de pouvoir placer de longs articles dans les paniers supérieur et inférieur. Les angles ne devraient pas être aux deux extrémités, car cela pourrait blo quer le bras gicleur central. Faites at tention lorsque vous glissez le panier vers l’intérieur ou l’extérieur dans cette position.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
-
Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu vent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est réglé à la position la plus haute, une as siette de 12 être placée dans le panier inférieur.
3
/16po de diamètre peut
-
-
^
Soulevez les leviers se trouvant sur les côtés du panier et réglez la hau teur du panier.
^
Relâchez les leviers pour que le pa nier reste bien en place.
-
-
25
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les pla­teaux à servir, les casseroles et les bols.
26
Chargement du lave-vaisselle
Supports tout usage
Ces supports sont conçus pour les tas ses, les verres, les assiettes, les bols, les chaudrons, etc.
^ Pour placer de longs articles, soule-
vez le support à tasses.
^ Appuyez ou accrochez les verres à
pied, comme les verres à vin et les flûtes à champagne, dans les ouver­tures du support à tasses.
Panier PlateGuard Plus muni d’un dispositif StemGuard
-
Retrait d’un support (a) :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
Insertion d’un support (b) :
^ Insérez le support long du côté
gauche et le support court du côté arrière droit.
^
Glissez les attaches du support sous les tiges verticales du panier infé rieur.
-
^
Poussez la poignée vers le bas jus qu’à ce que le support s’enclenche.
-
27
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons muni d’un dispositif StemGuard
Pour enlever le support :
^ Poussez le support vers le bas ( a)
et, de façon simultanée, poussez le loquet vers l’intérieur du panier (b).
Porte-bouteilles et porte-vases
Ce support peut être inséré dans le pa nier inférieur pour placer les vases et les biberons, tel qu’indiqué ci-dessous.
Si le porte-bouteilles est placé ailleurs, l’eau n’atteindra pas toutes les surfaces et les bouteilles ne seront pas bien la­vées.
-
28
Accessoires offerts en option
D’autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé rieur. Pour vous procurez ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l’appareil.
Support à verres GGO Pour laver des verres à long pied. À
fixer au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEO Pour laver les pièces du Cappucci
natore.
Panier multifonctionnel GMFO Pour laver les soucoupes, les bibe
rons et les petits articles.
Support à grands verres GGU Pour laver un grand nombre de ver-
res. À fixer au panier inférieur.
Support à grandes assiettes GTLU 35
Pour laver les assiettes ayant un dia­mètre maximum de 14 po. À fixer au panier inférieur.
-
-
-
29
Utilisation
Détergent
Les détergents pour
,
lave-vaisselle peuvent contenir des agents irritants et corrosifs. Évitez de respirer ou d’avaler du détergent pour lave-vaisselle. Gardez hors de la portée des en fants. Remplissez le distributeur de détergent seulement avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des déter
,
gents formulés pour les lave-vaisselle domestiques.
N’utilisez pas une quantité de déter­gent supérieure à celle recom­mandée. L’usage continu d’une quantité excessive de détergent pourrait endommager l’appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Vérifiez l’information relative à la quantité de détergent requise sur le contenant de détergent. Pour en savoir plus, consul tez la section "Réglage du détergent".
-
-
Il n’est pas recommandé d’utiliser des détergents en pastilles avec le pro gramme "Rapide". Il se peut que les pastilles ne se dissolvent pas complè tement.
-
-
-
30
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat s’ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d’un programme.
Utilisation
Ajoutez du détergent dans le com
^
partiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un
pré-rinçage, ajoutez 1 cuillerée à thé de détergent dans le compartiment I.
Les marques horizontales dans le com­partiment II indiquent des quantités d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuil­lerées à table (20 et 30 ml) respective­ment. Le compartiment I peut contenir un maximum de 2 cuillerées à thé de détergent (10 ml).
-
31
Utilisation
Mise en marche
Assurez-vous que les bras gicleurs
^
puissent tourner librement. Fermez la porte du lave-vaisselle.
^
Ouvrez la source d’eau si elle est
^
fermée. Démarrez le lave-vaisselle ("s").
^
Le voyant "Start" (marche) clignote. Le menu principal s’affiche à l’écran.
Si la fonction de mémorisation est sé lectionnée, le dernier programme sé lectionné s’affiche à l’écran. Consultez la section "Réglages J - Mémoire".
Automatic
Rapide o 40°C
Fragile : e
-
Sélection d’un programme
Choisissez votre programme en fonc tion du type d’articles à laver et du ni veau de saleté.
Le "Guide des programmes" décrit les différents programmes et leur fonction nement.
Appuyez sur la touche K pour obtenir des renseignements sur le programme sélectionné.
-
Sélectionnez un programme et ap
^
puyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
Automatic
Durée: 1:32 h
Options
-
-
-
-
retourA
32
Guide des programmes
Pro
-
Utilisation Déroulement du programme
gramme
Normal o 55°C
Intensif Plus 75°C
Fragile : Pour la verrerie devant être lavée à basse
Rapide o 40°C
Automatic Programme à capteur
Eco o Pour la vaisselle normalement sale. Permet
Intensif 65°C
Eco Eau Chaude o
Prélavage Pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle com
AquaEco o Pour la vaisselle légèrement sale ou norma
Consommation Électricité : de 0,01 à 1,35 kWh Eau : de 1,06 à 5,28 gal. (de 4 à 20 l)
Pour la vaisselle normalement sale sur la quelle de la nourriture a séché.
Pour les casseroles et les poêlons norma
lement sales dans lesquels de la nourriture a séché. Également pour la vaisselle très
sale. Utilise 120 % de la quantité normale de détergent.
température et pour la vaisselle légèrement sale. Utilise 50 % de la quantité normale de détergent. Comprend le programme Glass Care, commandé par capteur.
Programme rapide pour la vaisselle légère- ment sale (p. ex. : plateaux d’amuse-gueule) ou pour éliminer toute trace de sel dans la cuve de lavage après avoir rempli le réser­voir de sel. Comprend le programme Glass­Care, commandé par capteur. Ne pas utiliser avec du détergent en pastilles.
pour la vaisselle normalement sale.
d’économiser de l’énergie, grâce à un temps de trempage plus long et à une température plus basse. Comprend le programme Glass Care, commandé par capteur.
Pour la vaisselle très sale sur laquelle des féculents ont séché.
La température de l’eau à l’entrée doit at teindre un minimum de 115 °F (45 °C). Pour la vaisselle légèrement sale ou normale ment sale.
plet n’est pas nécessaire.
lement sale ne comportant pas de résidus séchés de nourriture. Permet d’économiser l’eau.
-
-
Pré-
rinçage
12
XXXXX
-
XXXXX
-
-
-
XXXXX
XXXX X X
-
X
-
Lavage
au
choix
au
choix
Rinçage
princi
prélimi
-
pal
Xau
XX X
Xau
XX X X
XX X X
-
naire
12
choix
choix
Rin
­chage
çage
final
XX
XX
-
33
Guide des programmes
Programme Utilisation Déroulement du programme
Féculents Pour la vaisselle sur laquelle des fécu
Raclette Pour la vaisselle sur laquelle du fromage
Hygiéne Pour désinfecter la vaisselle (p. ex : bi
Plastiques o Pour laver en douceur les articles et les
Volumineux 65°C
Volumineux o 45°C
Verres o Pour laver la verrerie sans détergent
Verre ExpressoPour laver rapidement la verrerie afin de la
Preélavage o 30°C
Consommation Électricité : de 0,01 à 1,55 kWh Eau : de 1,06 à 3,43 gal. (de 4 à 13 l)
lents ont séché. Utilise 120 % de la quan tité normale de détergent.
a séché. Utilise 120 % de la quantité normale de détergent.
berons, planches à découper et vaisselle utilisée pour préparer les aliments).
jouets en plastique allant au lave-vaisselle. Pour les articles thermorésistants de
grande dimension (p. ex. : les grands vases).
Pour les articles thermosensibles de grande dimension (p. ex. : les gros arti­cles en plastique).
ni produit de rinçage. Cycle de rinçage à l’eau chaude.
réutiliser sans attendre. Ne pas mettre de détergent ni de produit de rinçage.
Pour réchauffer les assiettes. Ne pas mettre de détergent ni de produit de rin çage.
-
Pré-
Lavage
rin
princi
-
çage
12
XXXXX
-
XXXXX
-
XXXXX
XXXXX
XXXXX
X
-
pal
Rin
çage
­prélimi
naire
12
XX XX X
XX X
XX X
Rin
­çage
final
-
-
chage
-
34
Sélection des options
Des options peuvent être ajoutées au programme sélectionné.
Confirmez le menu
^
évidence en appuyant sur OK.
Les options offertes pour le programme sélectionné s’affichent à l’écran.
Options offertes :
Pré-rinçage :
Pour nettoyer les saletés légères.
Trempage :
Pour dissoudre les taches tenaces.
Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, mettez environ 1 cuillerée à thé (5 g) de détergent dans le compartiment I.
Séchage long :
– Pour mieux sécher les articles en
plastique et la vaisselle de forme particulière.
Options mis en
Utilisation
f retour A
Séchage + L
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur OK pour confirmer votre choix.
Les options sélectionnées sont co chées (L ).
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
Répétez le processus pour sélection
^
ner davantage d’options.
^ Pour dessélectionner une option, ap-
puyez de nouveau sur OK.
-
-
35
Utilisation
Vous pouvez maintenant sélection ner le détergent utilisé. Les choix of ferts sont les suivants : Poudre, Gel, Pastilles 2 en 1 et Pastilles 3 en 1. Consultez la section "RéglagesJ ­Détergent".
Affichage du temps
­Avant le début du programme sélec
­tionné, la durée de celui-ci est indiquée
en heures et en minutes dans l’affichage du temps. Pendant le pro gramme, le temps résiduel est indiqué dans l’affichage du temps.
-
-
Pour initialiser un programme
Appuyez sur la touche "Start"
^
(marche).
Le programme débute et le voyant "Start" (marche) s’allume.
Si vous souhaitez annuler un pro­gramme, vous devez le faire au cours des 5 premières minutes de fonctionnement. Sinon, des étapes importantes (comme l’adoucissement de l’eau) pourraient être interrompues.
Le programme peut être verrouillé. Pour utiliser cette fonction, consultez la sec­tion "Réglages J - Verrouillage en cours de programme".
La durée d’un programme donné peut varier selon la température de l’eau, la quantité d’articles à laver et le niveau de saleté.
Lorsqu’un programme est sélectionné pour la première fois, une durée équi valente à la durée moyenne du pro­gramme fonctionnant à l’eau froide s’affiche.
Les valeurs de temps fournies dans le guide des programmes ont été établies en fonction de chargements et de tem­pératures standards.
Chaque fois qu’un programme est utili­sé, sa durée est ajustée automatique­ment en fonction de la température de l’eau à l’entrée et de la quantité d’articles à laver.
L’heure, le temps résiduel et l’heure de fin du programme peuvent être affichés à l’écran durant le programme.
^
Appuyez sur la touche d.
-
36
^
Pour revenir au menu principal, ap puyez de nouveau sur d.
-
Utilisation
À la fin d’un programme
À la fin d’un programme, le message
Terminé s’affiche à l’écran.
La vaisselle a tendance à s’ébrécher si elle est encore chaude lorsqu’elle est retirée du lave-vaisselle. Attendez qu’elle refroidisse.
Une fois le lave-vaisselle arrêté, entrou vrez la porte. De cette façon, la vais selle refroidira beaucoup plus rapide ment.
Ouvrez le lave-vaisselle et déchar
^
gez-le.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
L’appareil continue d’utiliser de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit arrê­té à l’aide de la touche "s ".
^ Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue période de temps ( si vous partez en vacances par exemple), fermez la source d’eau.
-
-
-
Interruption d’un programme
Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si la porte est re fermée, le programme reprendra au point où il a été interrompu.
Ouvrez doucement la porte du
,
lave-vaisselle. L’eau qui circule dans l’appareil est très chaude. Faites at
­tention de ne pas vous brûler. Avant de refermer la porte, laissez-la en trouverte pendant environ 20 s afin de permettre à la cuve de lavage de refroidir. Refermez bien la porte. Poussez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
-
-
-
37
Utilisation
Changement de programme
Si le rabat du compartiment de dé tergent est déjà ouvert, ne changez pas le programme.
Si vous souhaitez changer un pro gramme qui a déjà débuté :
Automatic
Rinçage 1:30 h
quitter
^ Sélectionnez
Quitter puis appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
Vous avez quitté le programme.
Automatic
Terminé
retour A
^ Sélectionnez
retour puis appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
-
-
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
^
Sélectionnez et initialisez un pro
-
gramme, comme d’habitude.
38
Début différé
Le début d’un programme peut être dif féré de 15 min à 24 h, par unités d’accroissement de 15 min.
Lorsque vous utilisez la fonction "De lay Start" (début différé), assu rez-vous que le compartiment à dé tergent est sec avant d’y ajouter du détergent. Au besoin, essuyez le compartiment à l’aide d’un linge. Si le compartiment n’est pas sec, le détergent pourrait coller et ne pas être complètement rincé. Lorsque vous sélectionnez la fonction "Delay Start" (début différé), n’utilisez pas de détergent liquide car il pourrait couler.
-
-
Options supplémentaires
-
Heure de début: Terminé:
­Sélectionnez une heure de début. Si
^
vous maintenez votre doigt sur la touche, l’heure augmente ou diminue automatiquement. L’heure de fin s’ajuste automatiquement.
Appuyez sur OK pour confirmer votre
^
choix.
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
^ Appuyez sur la touche "Start"
(marche).
12:00
8:00pm
9:32pm
,
Il est recommandé de verser le détergent puis de verrouiller la porte du lave-vaisselle afin que les enfants ne puissent pas avoir accès au compartiment à détergent.
^
Démarrez le lave-vaisselle ("s").
Le voyant "Start" (marche) clignote.
^
Sélectionnez un programme.
^
Appuyez sur la touche d.
L’heure réelle, la dernière heure de dé but sélectionnée ainsi que l’heure de fin du programme s’affichent à l’écran. Le voyant d s’allume.
Automatic
Début à 8:00 h
Quitter
Le nom du programme et l’heure de dé but s’affichent. Les voyants "Start" (marche) et d s’allument.
Le programme débute automatique ment à l’heure choisie. Le voyant d s’allume.
-
-
-
39
Options supplémentaires
Activer un programme avant que le délai soit écoulé :
Un programme peut être activé avant que le délai soit écoulé. Pour ce faire :
Sélectionnez
^
sur OK pour confirmer votre choix.
Le voyant d s’éteint. Le programme choisi s’affiche et le voyant "Start" (marche) clignote.
Sélectionnez et initialisez un pro
^
gramme.
Le programme débute et le voyant "Start" (marche) s’allume.
Quitter puis appuyez
-
40
Réglages J
Le menu "Réglages J" permet d’ajuster les réglages standards.
Ouvrir le menu "Réglages J"
Appuyez sur la touche s pour mettre
^
en marche le lave-vaisselle.
Le menu principal s’affiche à l’écran. Si la fonction de mémorisation est sé lectionnée, le dernier programme sé lectionné s’affiche à l’écran. Consultez la section "Réglages J - Mémoire". Sé lectionnez
retour pour passer au choix
de programmes.
Verres Express o
Prélavage o
Réglages F
^ Faites défiler la liste et sélectionnez
Réglages J. Appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
Le menu "Réglages J" s’affiche à l’écran.
-
-
-
LangueJ
Le contenu de l’écran peut être affiché en différentes langues.
La langue de l’affichage peut être mo difiée dans le sous-menu "
Sélectionnez une langue et appuyez
^
sur OK pour confirmer votre choix.
Le drapeau qui figure à côté du mot "Langue J" sert de repère lorsqu’une
-
langue méconnue de l’utilisateur est sélectionnée. Le cas échéant, sélectionnez le menu comportant un drapeau jus qu’à ce que le drapeau s’affiche dans la colonne de gauche. Le sous-menu "Langue J" s’affiche alors.
Langue J".
-
-
^
Sélectionnez un sous-menu et ap puyez sur OK pour confirmer votre choix.
Les options sélectionnées dans les sous-menus sont cochées (L ).
-
41
Réglages J
Heure Y
Cette fonction permet d’afficher l’heure selon une base horaire de 24 h ou de 12 h. Elle permet aussi de régler l’heure.
Réglage de la base horaire
Sélectionnez une base horaire et ap
^
puyez sur OK pour confirmer votre choix.
L’écran de réglage de l’heure s’affiche.
Réglage de l’heure
^ Réglez l’heure puis appuyez sur OK
pour confirmer votre choix. Réglez les minutes puis confirmez votre choix.
Le menu précédent s’affiche à l’écran. Sélectionnez menu "Réglages J".
retour pour revenir au
Détergentz
Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, vous pouvez sélectionner le type de détergent utilisé. Les options offertes sont les suivantes : Normale, Gel, Pastilles 2 en 1 et Pastilles 3 en 1. Le déroulement du cycle du pro gramme sera ajusté en fonction du dé
­tergent sélectionné. Selon le pro
gramme choisi, la durée de fonctionne ment peut augmenter.
Normale
Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, vous devez ajouter du sel et du produit de rinçage afin d’obtenir de meilleurs résultats de lavage. Consultez les sections "Remplissage du réservoir de sel" et "Produit de rinçage" pour plus de précisions. Le message au sujet de la quantité de produit de rinçage s’affiche.
Gel
-
-
-
-
42
Lorsque vous utilisez du détergent en gel, vous devez ajouter du sel et du produit de rinçage afin d’obtenir de meilleurs résultats de lavage. Consultez les sections "Remplissage du réservoir de sel" et "Produit de rinçage" pour plus de précisions. Le message au sujet de la quantité de produit de rinçage s’affiche.
Pastilles 2 en 1
La fonction 2 en 1 ajuste le cycle du programme selon le détergent 2 en 1 utilisé (détergent contenant un produit de rinçage). Le message au sujet de la quantité de produit de rinçage ne s’affiche pas.
Réglages J
Pastilles 3 en 1
La fonction 3 en 1 ajuste le cycle du programme selon le détergent 3 en 1 utilisé (détergent contenant un produit de rinçage et du sel d’adoucisseur d’eau). Le message au sujet de la quantité de produit de rinçage ne s’affiche pas. La quantité de sel dans l’adoucisseur d’eau diminue pour s’établir à quantité normale.
N’utilisez pas cette fonction supplé mentaire si :
– vous utilisez un détergent 2 en 1
(contient du produit de rinçage);
– la dureté de l’eau du robinet excède
21 °.
Vérifiez également l’information fournie par le fabricant du détergent.
L’efficacité de ces différents déter­gents varient en ce qui a trait au la­vage et au séchage des articles.
Par défaut, le réglage du détergent en poudre est sélectionné.
^
Sélectionnez un réglage de déter gent et appuyez sur OK pour confir mer votre choix.
1
/3et1/4par rapport à la
-
-
Dureté de l’eau
Le lave-vaisselle est muni d’un adoucis seur à capteur, qui détecte automati quement la dureté de l’eau du robinet. Une fois les travaux de plomberie termi nés et après avoir utilisé un premier programme de lavage (p. ex : le pro gramme "Prélavage"), la lecture de la dureté de l’eau s’affiche dans le menu "Dureté de l’eau".
Appuyez sur la touche OK pour reve
^
nir au menu "Réglages J".
Produit de rinçage
Pour obtenir de meilleurs résultats, vous pouvez ajuster la quantité de pro­duit de rinçage. Le réglage de la quantité peut être ajusté selon une plage allant de 0 à 6 ml.
Par défaut, la quantité de produit de rinçage est réglée à 3 ml par pro­gramme.
^
Utilisez un réglage plus élevé s’il y a des taches sur la verrerie une fois le séchage terminé.
^
Utilisez un réglage moins élevé si la vaisselle ou les verres sont striés.
-
^
Sélectionnez une quantité de produit de rinçage et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
-
-
-
-
-
43
Réglages J
Contrôle des filtres h
Cette fonction vous permet de régler le nombre de cycles devant être effectués avant que le message de vérification du filtre s’affiche. Vous pouvez sélectionner une fré quence allant de 30 à 60 cycles.
Par défaut, le message de vérification du filtre s’affiche tous les 40 cycles.
Sélectionnez une fréquence et ap
^
puyez sur OK pour confirmer votre choix.
Pour en savoir plus, consultez la sec tion " Nettoyage et entretien - Filtre triple".
-
-
-
Ajuster le programme "Auto
-
matic"
Le programme "Automatic" peut être ajusté afin de nettoyer les tâches tena ces qui sont fréquentes.
Sélectionnez
^
OK pour confirmer votre choix.
oui puis appuyez sur
-
44
Réglages J
Réorganiser la liste des pro
-
grammes k
Il est possible de changer l’ordre des programme qui figurent dans la liste de programmes. Les trois programmes les plus fréquemment utilisés peuvent être sauvegardés dans les trois premières positions de la liste.
C retour A
1. Automatic
k
2. Fragile :
^ Parmi ces trois premiers program-
mes, sélectionnez celui que vous ai­meriez supprimer.
^ Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix.
C Eco :
Intensif 65°C
j
e
-
Le nouvel ordre de la liste des pro grammes est confirmé et affiché.
C retour A
1. Intensif 65°C
k
2. Fragile :
Modifiez la position d’un autre pro
^
gramme ou revenez au menu "Régla ges J" en appuyant sur
retour.
-
e
-
-
Intensif Plus 75°C
^
Sélectionnez le programme à sauve garder à la place du programme sé lectionné précédemment.
^
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
e
-
-
45
Réglages J
Sauvegarder des optionsÖ
Des options supplémentaires peuvent être sélectionnées pour certains pro grammes (p. ex. : séchage prolongé). Consultez la section "Utilisation - Sélec tion des options".
La fonction
Sauvegarder options vous
permet de sauvegarder les options sé lectionnées pour un programme de fa çon à ce que vous puissiez les réutiliser avec ce même programme.
Par défaut, cette fonction est désac tivée.
^ Sélectionnez un réglage et appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
-
-
-
Blocage de la mise en marche
X
Grâce au verrou de sécurité pour en fants, l’appareil ne peut être utilisé à
-
mauvais escient. Si le verrou de sécurité est activé
lorsque vous tentez de mettre en
-
marche le lave-vaisselle, le message
X
Appareil verrouillé s’affiche.
Le verrou doit être désactivé avant que le lave-vaisselle puisse être utilisé.
Tant que le verrou de sécurité est acti vé, le lave-vaisselle ne peut être mis en marche.
Par défaut, le verrou de programme est désactivé.
^ Sélectionnez
sur OK pour confirmer votre choix.
Déverrouiller le lave-vaisselle
^ Mettez le lave-vaisselle en marche.
Activé puis appuyez
-
-
46
Le message
Appareil verrouillé
s’affiche.
^
Appuyez sur la touche OK.
Blocage de la mise en marche
verrouillage de mise en service ?
oui non
^
Sélectionnez oui puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
Réglages J
Verrou de programme X
Le programme en cours peut être ver rouillé. Grâce à cette fonction, vous ne risquez pas de changer par erreur un programme en cours.
Vous avez le choix d’activer ou non le verrou de programme. Le processus de verrouillage d’un programme se fait une fois que le programme a débuté.
C retour A
autoriser
X
ne pas autoriser B
^ Sélectionnez
autoriser puis appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
Si vous ne souhaitez pas sélectionner d’autre réglages, quittez le menu "Ré­glages J" en sélectionnant
retour.
Verrouiller un programme
Pour verrouiller un programme, celui-ci doit d’abord être initialisé.
^
Sélectionnez et initialisez un pro gramme.
Intensif 65°C
Prélavage 1:25 h
-
-
Le lave-vaisselle demeurera verrouillé jusqu’à ce que le verrou soit désactivé.
Pour quitter un programme en cours, le verrou de programme doit d’abord être désactivé.
Une fois le programme terminé, désac tivez le verrou ou arrêtez le lave-vaisselle puis remettez-le en marche avant d’initialiser un nouveau programme ou de sélectionner des ré glages.
Désactiver le verrou de programme
Intensif 65°C
Séchage 0:13 h
X
Quitterl
^ Sélectionnez X puis appuyez sur
OK pour confirmer votre choix.
^ Sélectionnez
désactivé puis ap-
puyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le message W
s’affiche.
Appareil déverrouil
Le programme est déverrouillé. Vous pouvez choisir n’importe quel pro gramme.
-
-
-
-
W
^
Sélectionnez W puis appuyez sur
Quitterl
OK pour confirmer votre choix.
^
Sélectionnez
Activé puis appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
Le message X
Appareil verrouillé
s’affiche.
47
Réglages J
Température |
La température peut être affichée en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa hrenheit (°F).
Par défaut, la température s’affiche en Celsius (°C).
Sélectionnez une échelle de tempé
^
rature et appuyez sur OK pour confir mer votre choix.
-
-
Signal sonore O
Lorsque la sonnerie est activée, une to nalité se fait entendre à la fin d’un pro­gramme ou si un problème survient.
Par défaut, la fonction de la sonnerie in­diquant la fin d’un programme est ac­tivée.
Sonnerie à la fin d’un programme
À la fin d’un programme, la sonnerie se fait entendre 5 fois à intervalles rapides. Si le lave-vaisselle n’est pas arrêté, la sonnerie peut se faire entendre pendant un maximum de 1 h.
Sonnerie en cas de problème
La fonction de la sonnerie qui permet de signaler un problème émet une to nalité continue. Si le lave-vaisselle n’est pas arrêté ou si le problème n’est pas résolu, la sonnerie peut se faire en tendre pendant un maximum de 2 min.
La fonction de la sonnerie qui per
­met de signaler un problème ne peut pas être désactivée.
Volume de la sonnerie
­Vous avez le choix de deux volumes.
Vous pouvez également désactiver la sonnerie.
Désactivée
Par défaut, la fonction de la sonnerie marquant la fin d’un programme est dé­sactivée.
Normal
Le volume de la sonnerie est faible.
Fort
Le volume de la sonnerie est fort.
-
-
-
48
^
Sélectionnez le volume de votre choix ou désactivez la sonnerie.
^
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Réglages J
Bip de validation P
Une tonalité se fait entendre lorsque vous appuyez sur une touche.
Par défaut, la tonalité des touches est activée.
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur OK pour confirmer votre choix.
Luminosité
L’écran comporte 17 niveaux de ré glage de la luminosité.
Par défaut, la luminosité est réglée au niveau 8.
^ Sélectionnez un niveau de luminosité
et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
-
Contraste
L’écran comporte 17 niveaux de ré­glage du contraste.
Par défaut, le contraste est réglé au ni­veau 8.
^
Sélectionnez un niveau de contraste et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Veille Q
Pour économiser de l’énergie, l’affichage s’éteint 10 min après que vous ayez appuyé sur une touche.
Le voyant "Start" (marche) clignote. Pour allumer de nouveau l’affichage,
appuyez sur n’importe quelle touche. Par défaut, cette fonction est désac
tivée pendant un programme.
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur OK pour confirmer votre choix.
-
Mémorie V
La fonction de mémorisation permet de sauvegarder le dernier programme sé­lectionné.
Si vous arrêtez puis remettez en marche le lave-vaisselle après la fin d’un programme ou si vous ouvrez et refermez la porte de l’appareil, c’est le dernier programme sélectionné et non le menu principal qui s’affiche à l’écran.
Par défaut, la fonction de mémorisation est activée.
^
Sélectionnez une option et appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
49
Réglages J
Revendeurs =
Les modes démonstration sont des tinés à l’utilisation en salles de dé monstration.
Le lave-vaisselle comporte trois modes démonstration.
Les programmes "Mode démonstration" et "Mode démonstration continu" affi chent la gamme d’utilisations et de fonctions du lave-vaisselle.
Mode démo :
Pour initialiser le programme, ap puyez sur n’importe quelle touche. Le programme s’exécute une fois. Il doit être initialisé de nouveau.
Mode démo en boucle :
Le programme débute dès qu’il est initialisé. Il s’exécute en boucle jus­qu’à ce qu’il soit arrêté.
Démo bruits de lavage :
Le programme active les pompes afin de faire la démonstration du fonctionnement silencieux du lave-vaisselle.
-
-
-
-
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l’option de votre choix.
^
Confirmez le message
^
de démonstration?
Activer mode
en appuyant sur
OK. Appuyez sur n’importe quelle touche
^
pour initialiser le mode démonstration sélectionné.
Pour quitter le mode démonstration,
^
appuyez de nouveau sur n’importe quelle touche puis sur OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez
Désactivé puis ap-
puyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le menu "Réglages J" s’affiche à l’écran.
Réglage usine {
Tous les réglages par défaut peuvent être rétablis.
^
Sélectionnez sur OK pour confirmer votre choix.
Rétablir puis appuyez
50
Pour quitter le menu Réglages
^
Sélectionnez sur OK pour confirmer votre choix.
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
retour puis appuyez
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans faire appel au Service technique.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil.
Problèmes techniques
Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle est mis en
marche à l’aide de la touche s mais l’affichage demeure éteint et le voyant "Start" (marche) d’attente ne cli­gnote pas.
Le lave-vaisselle s’arrête du­rant un programme.
La sonnerie se fait entendre. Le message suivant s’affiche à l’écran :
Anomalie technique FXX Appeler le Service technique
La sonnerie se fait entendre. Le message suivant s’affiche à l’écran :
Anomalie Aquasécurité F70 Fermez le robinet d’eau.
L’appareil n’est pas branché.
Le fusible a sau­té.
Le fusible a sau­té.
Il y a peut être un problème technique.
Le système hy
­drofuge s’est activé.
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
Réarmez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il s’agit d’un
disjoncteur 15 A.
Arrêtez le lave-vaisselle ("s"). Après quelques secondes :
Mettez le lave-vaisselle en marche.
Sélectionnez le programme de votre choix à l’aide des touches de sélection de pro gramme.
Appuyez sur la touche "Start" (marche).
Si le problème persiste, télé phonez au Service technique.
Fermez la source d’eau.
Téléphonez au Service tech nique Miele.
-
-
-
-
51
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l’entrée d’eau ou au drain
Problème Cause possible Solution La sonnerie se fait en
tendre. Le message suivant s’affiche à l’écran :
Arrivée d’eau Ouvrir robinet d’eau.
Panne Arrivée d’eau
-
La source d’eau est fermée.
Panne F12/F13 : Panne liée à l’entrée d’eau.
Ouvrez complètement la source d’eau.
Avant de régler le problème :
Arrêtez le lave-vaisselle
("s"). Ouvrez complètement la
source d’eau et réinitialisez le programme.
– Nettoyez le filtre de l’entrée
d’eau (reportez-vous à la section " Instructions d’entretien pour l’utilisateur").
– La pression au raccordement
d’eau est inférieure à 4,35 lb/po². Consultez un plombier.
52
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution La sonnerie se fait en
tendre. Le programme "Eco Eau chaude" af fiche le message sui vant :
Temp. d’arrivée trop basse
La sonnerie se fait en tendre. Le message sui vant s’affiche à l’écran :
Anomalie vidange
La température de l’eau à
-
l’entrée n’atteint pas le mi nimum requis de 115 °F
-
(45 °C). Consultez la sec
-
tion "Plomberie - Branche ment à la source d’eau".
-
-
Panne F11 : Panne liée au drain. Il y a peut-être de l’eau dans la cuve de la­vage.
Réinitialiser le pro
gramme.
­Si le message d’erreur
-
s’affiche de nouveau,
-
utilisez un autre pro gramme.
Avant de régler le pro blème :
Arrêtez le
lave-vaisselle ("s"). Nettoyez le filtre triple.
Nettoyez la pompe de
vidange et le clapet de non-retour.
Reportez-vous aux "Instructions d’entretien pour l’utilisateur" pour ob­tenir plus de précisions.
– Dépliez le tuyau de vi-
dange.
-
-
-
53
Questions fréquemment posées
Problèmes d’ordre général
Problème Cause possible Solution L’affichage ne s’allume
pas.
La sonnerie se fait en tendre durant un pro gramme. Le message suivant s’affiche à l’écran :
Fermer couvercle réser voir sel
Le message suivant s’affiche à l’écran :
Bras de lavage central bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
L’affichage et la touche de sélection de pro gramme passent en mode "Attente", ce qui permet d’économiser de l’énergie.
Le couvercle du réser
-
voir de sel n’était pas
-
vissé correctement.
-
De la vaisselle bloque le bras gicleur central ou le bras gicleur infé­rieur.
Les jets du bras gicleur central ou du bras gi cleur inférieur sont obs trués.
Appuyez sur n’importe quelle touche.
­Reportez-vous à la section "RéglagesJ - Attente" pour ob tenir plus de précisions.
Fermez le couvercle du ré
-
servoir de sel.
Si le couvercle du réservoir de sel s’est ouvert pendant un programme, vous devez aus­si :
– Appuyer sur la touche s
pour arrêter puis remettre en marche le lave-vaisselle.
– Réinitialiser le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs.
Arrêtez le lave-vaisselle
-
("s").
-
Ensuite :
Nettoyez les bras gicleurs. Reportez-vous aux "Instruc tions d’entretien pour l’utilisateur".
-
-
-
54
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution Il reste du détergent
dans le distributeur à la fin d’un programme.
Le couvercle du distribu teur de détergent ne se ferme pas bien.
La porte et les parois in ternes du lave-vaisselle sont encore humides après la fin d’un pro gramme.
Il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme.
Le distributeur était humide lorsque le dé tergent y a été versé.
Des résidus de déter
-
gent bloquent le lo quet.
C’est normal. Cette
-
situation est propre au fonctionnement du système de séchage.
-
Le filtre triple de la cuve de lavage est obstrué.
La pompe de vi­dange ou le clapet de non-retour est peut être bloqué.
Le tuyau de vidange est plié.
Séchez le distributeur avant d’y verser le détergent.
-
Enlevez les résidus.
-
-
L’humidité s’évaporera rapide ment.
Avant de régler le problème : – Arrêtez le lave-vaisselle
("s").
Nettoyez le filtre triple. Repor­tez-vous aux "Instructions d’entretien pour l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vi­dange et le clapet de non-retour. Reportez-vous aux instructions d’entretien.
Dépliez le tuyau.
-
55
Questions fréquemment posées
Bruits
Problème Cause possible Solution On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis dans la cuve de lavage.
On entend des coups dans les tuyaux.
Le bras gicleur cogne contre un article qui se trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas bien en place dans la cuve de lavage.
Cette situation peut être attribuable à une mau vaise installation ou au diamètre des tuyaux.
-
Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme et replacez les articles qui bougent.
Cela n’a aucune répercus sion sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Dans le doute, consultez un plom bier.
-
-
56
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est
pas propre.
Les verres et les ustensiles sont striés. Il y a un lustre bleuté à la surface des verres et une pellicule peut être essuyée.
La vaisselle n’a pas été dis posée correctement.
Le programme n’était pas assez puissant.
Taches tenaces mais habi tuelles (p. ex. : taches de thé)
Une quantité insuffisante de détergent a été distribuée.
Les jets des bras gicleurs sont obstrués.
Le filtre triple est obstrué ou n’est pas bien en place. Les jets des bras gicleurs pour­raient s’obstruer.
La pompe de vidange ou le clapet de non-retour est blo qué. L’eau revient dans la cuve de lavage.
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est trop élevé.
-
Consultez la section "Char
­gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme plus intensif. Consultez le "Guide des programmes".
Utilisez la fonction "Ajuster le programme Automatic". Consultez la section "Régla ges J - Ajuster le pro gramme Automatic".
Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Ajout de détergent".
Faites tourner les bras gi­cleurs. Disposez autrement les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remet­tez-le bien en place. Repor­tez-vous à la section " Instructions d’entretien pour l’utilisateur".
Nettoyez la pompe de vi
-
dange et le clapet de non-retour. Reportez-vous aux instructions d’entretien.
Réduisez la quantité. Con sultez la section "Avant la première utilisation".
-
-
-
-
-
57
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est
pas sèche. Les ver res et les ustensiles sont tachés.
Un résidu blanc est visible sur les us­tensiles et la vais­selle, les articles en verre sont brouillés et une pellicule peut être essuyée.
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est
-
peut-être trop bas ou le dis tributeur de produit de rin çage est vide.
La vaisselle a été retirée trop tôt de l’appareil.
Des produits 2 en 1 ou 3 en 1 ont été utilisés. Ce type de produit ne permet pas d’obtenir un séchage opti­mal.
Le réglage 2 en 1 ou 3 en 1 est sélectionné, mais un autre type de détergent a été utilisé.
Une quantité insuffisante de produit de rinçage a été uti­lisée.
Le réservoir de sel est vide. Augmentez la quantité. Con
Le couvercle du réservoir de sel n’était pas vissé correc tement.
Des produits inadéquats de type 2 en 1 ou 3 en 1 ont été utilisés.
L’adoucisseur d’eau auto matique est défectueux.
Augmentez la quantité, rem plissez le distributeur ou changez de produit de rin
­çage. Consultez la section
­"Avant la première utilisa tion".
Laissez la vaisselle plus longtemps dans l’appareil. Reportez-vous à la section "Utilisation".
Ajustez le réglage du déter gent à "Normale" et mettez du produit de rinçage. Con sultez la section "Régla ­ges J - Détergent".
Sélectionnez le réglage du détergent en fonction du dé­tergent utilisé. Consultez la section "Réglages J - Déter­gent".
Augmentez la quantité. Con­sultez la section "Avant la première utilisation".
sultez la section "Avant la première utilisation".
Remettez le couvercle et re
-
vissez-le bien.
Utilisez un autre détergent. Utilisez des détergents ordi naires sous forme de pastil les ou de poudre.
-
Téléphonez au Service tech nique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
58
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution Les verres sont dé
colorés et la pelli cule ne s’essuie pas.
Les verres sont ter nes et décolorés. Ils sont aussi recou verts d’une pellicule qui ne s’essuie pas.
Les taches de thé ou de rouge à lèvres n’ont pas complète ment disparu.
Les articles en plas­tique sont décolo­rés.
Il y a des taches de rouille sur les usten­siles.
-
-
-
-
Des résidus de détergent se sont déposés sur les ver res.
Les verres ne vont pas au lave-vaisselle.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
-
L’action blanchissante du détergent utilisé est faible.
Les colorants naturels (p. ex. : les colorants des légu­mes) peuvent en être la cause. Une quantité insuffi­sante de détergent a été uti­lisée pour effacer ces colo­rants.
Les articles abîmés ne sont pas à l’épreuve de la corro­sion.
Aucun programme "Rinse" (Rinçage) n’a été utilisé après avoir rempli de nou veau le réservoir de sel. Il y a eu des résidus de sel lors du cycle de lavage.
Le couvercle du réservoir de sel n’était pas vissé cor rectement.
Utilisez un autre détergent.
-
Il n’y a pas de solution. Met tez seulement des verres qui vont au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme à température plus élevée (p. ex. : Normal, Intensif).
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Ajout de détergent".
La décoloration est perma­nente.
Il n’y a pas de solution. Ne mettez que des ustensiles qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser voir de sel, utilisez le pro
-
gramme "Rapide" sans charger le lave-vaisselle.
Remettez le couvercle et re
-
vissez-le bien.
-
-
-
-
59
Service après-vente
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le rebord droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Mise à niveau informatique
La correction de programme (PC) per met à un technicien de mettre à niveau le lave-vaisselle en fonction des nouvel les technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologi ques permettront d’améliorer les cycles de programme de votre lave-vaisselle, un technicien sera en mesure d’intégrer les nouvelles données aux boutons de commande de votre appareil à l’aide du voyant PC. Miele vous informera des possibilités d’amélioration en temps op portun.
-
-
-
-
60
Pour transporter le lave-vaisselle, p. ex. si vous déménagez dans une nouvelle résidence, veuillez prendre note de ce qui suit :
Videz le lave-vaisselle.
Attachez les pièces mobiles, p. ex.
les tuyaux, les câbles, les plateaux à couverts.
Transportez le lave-vaisselle en posi
tion verticale. Si cela est impossible, couchez le lave-vaisselle sur le dos. Ne le transportez pas couché sur le côté ou sur la porte. L’eau qui reste dans l’appareil pourrait couler et en­dommager le système électrique.
Le transport
-
61
62
Instructions d’entretien pour l’utilisateur
Pour prévenir les accidents et éviter d’endommager l’appareil, veuillez lire ces instructions
avant de l’installer ou de l’utiliser.
Nettoyage et entretien
Inspectez et nettoyez votre lave-vaisselle régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois). Vous éviterez ainsi que des pannes et des problè mes surviennent.
N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs, de produits pour vitres, de nettoyants tout usage ni de produits contenant des solvants ou de l’ammonium. Ces produits endomma geront la surface de votre appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie d’elle-même si la bonne quantité de détergent à lave-vaisselle a été uti­lisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer avec un nettoyant pour lave-vaisselle comme Dis Cleaner. Vous pouvez obte­nir ce produit auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou en consultant le site www.miele.ca.
Porte et joint d’étanchéité de la porte
-
-
Surface extérieure
Utilisez seulement un apprêt qui
^
convient à vos armoires de cuisine. Pour nettoyer le bois, passez d’abord
^
un linge humide puis essuyez avec un linge sec.
Les surfaces en acier inoxydable
^
peuvent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif ou encore à l’aide d’un mé lange d’eau tiède et de détergent à lave-vaisselle.
Pour garder l’appareil propre plus
^
longtemps, vous pouvez aussi utiliser un apprêt pour acier inoxydable. Appliquez-le parcimonieusement avec une pression uniforme.
-
Panneau de commande
Panneau de commande en plastique ^ Utilisez seulement un linge humide
ou un produit nettoyant spécialement conçu pour le plastique.
Panneau de commande en acier inoxy dable
^
Voir l’information ci-dessus.
-
^
Essuyez régulièrement le joint d’étanchéité de la porte avec un linge humide pour enlever toutes les particules de nourriture.
^
Les résidus de nourriture et les liqui des renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle devraient être essuyés. Comme ceux-ci se trouvent à l’extérieur de la cuve de lavage, ils ne sont pas nettoyés par l’eau prove nant des bras gicleurs.
64
,
Les surfaces et les commandes en acier inoxydable peuvent se dé colorer ou s’endommager si elles ne sont pas nettoyées régulièrement. Le devant et les commandes de
­l’appareil ne sont pas inrayables.
Nettoyez tout aliment renversé sans attendre.
-
-
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom mages causés par les corps étrangers (p. ex. : verre cassé, os, etc.).
N’utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n’est pas bien installé.
Inspectez et nettoyez le filtre triple tous les 4 à 6 mois ou chaque fois qu’un corps étranger est coincé. La fré quence de nettoyage du filtre varie en fonction de l’utilisation de l’appareil et du degré de saleté.
L’écran affiche W après 40 cycles de lavage (réglage par défaut).
Il est possible de modifier la fré­quence à laquelle le message de vérification du filtre s’affiche (plage allant de 30 à 60 cycles). Consultez la section "Réglages J - Contrôle des filtres".
Contrôle des filtres
-
Nettoyage du filtre triple
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
-
^ Tournez la poignée dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre pour dégager le filtre (a).
^ Retirez le filtre triple de l’appareil.
Enlevez toutes les particules solides et rincez le filtre sous l’eau courante. Frottez-le avec une brosse de nylon si nécessaire.
-
^
Vérifiez et nettoyez le filtre triple.
^
Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
Le menu de programmes s’affiche à l’écran.
65
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert.
^ Poussez les languettes l’une vers
l’autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Rincez à l’eau courante. ^ Refermez le rabat afin que les lan-
guettes s’enclenchent.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Le filtre triple doit être inséré et fixé. Si­non, de grosses particules pourraient s’introduire dans la pompe de circula­tion et l’obstruer.
66
Bras gicleurs
Il arrive que des particules d’aliments se logent dans les jets d’un bras gi cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s’il y
^
a lieu). Soulevez le bras gicleur supérieur
^
afin de engrener le cliquet interne et dévissez le bras gicleur.
-
Nettoyage et entretien
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l’enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central ( a) pour engrener le cliquet et dévissez le bras gicleur (b).
^
Enlevez le panier inférieur.
^
Utilisez un objet pointu comme un cure-dent pour pousser les particules d’aliments dans les jets des bras gi cleurs.
^
Rincez abondamment sous l’eau courante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu rez-vous qu’ils tournent librement.
-
-
67
Nettoyage et entretien
Filtre d’arrivée d’eau
Le tuyau d’arrivée d’eau raccordé à la soupape d’arrêt du lave-vaisselle com porte un filtre. Si votre eau est dure ou si les tuyaux contiennent des sédi ments, ce filtre peut s’obstruer et empê cher un volume suffisant d’eau de pé nétrer dans la cuve de lavage.
Le boîtier en plastique du rac
,
cord d’eau contient des fils électri ques. N’immergez pas le boîtier dans un liquide. Ne coupez pas le tuyau de prise d’eau et ne le plongez pas dans un liquide.
Installation d’un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité élevée de substances insolubles, nous recommandons d’installer un filtre entre le robinet et le raccord d’arrivée d’eau. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès du Service technique Miele.
-
-
-
-
-
-
Enlevez soigneusement le joint de
^
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l’aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l’eau cou­rante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu’ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d’arrivée d’eau sur
le robinet en vérifiant qu’il n’y a pas de croisement de fil.
Filtre
^
Coupez l’alimentation électrique du lave-vaisselle (débranchez-le de la prise ou fermez le disjoncteur). Arrê tez le lave-vaisselle et débranchez-le.
^
Fermez la source d’eau.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
68
^
Ouvrez prudemment le robinet et sur veillez toute fuite.
-
-
Pompe de vidange et clapet de non-retour
Nettoyage et entretien
Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè tement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le. Enlevez le filtre triple (consultez la
^
section "Filtre triple"). Utilisez un bol ou un contenant pour
^
vider l’eau de la cuve de lavage.
^ Abaissez l’étrier (a). ^ Sortez le clapet de non-retour (b) et
rincez-le bien à l’eau courante.
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de non-retour.
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vi­dange (morceaux de verre ou d’os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la pompe de vidange n’est pas obstruée. Faites tourner l’hélice quel­ques fois dans les deux sens pour vous assurer qu’elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement le clapet de non-retour et fixez-le solidement à l’aide de l’étrier.
,
Assurez-vous que l’étrier
s’enclenche.
69
70
Instructions d’installation
Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d’installation qui est fournie avec le présent document.
Protection de l’environnement
Élimination des produits d’emballage
La boîte de carton et l’emballage protè gent l’appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy clables. Veuillez les recycler.
Pour prévenir les risques de suffoca tion, débarrassez-vous des emballa ges, sacs et autres produits en plas tique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.
-
-
-
Mise au rebut de votre ancien appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
­des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recy
­clage de votre localité pour savoir com ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne présente aucun danger pour les en fants jusqu’à ce qu’il soit mis au rebut. Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, débranchez-le, coupez le cor don d’alimentation électrique et retirez la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
72
Il peut être dangereux de confier
,
des travaux d’installation ou de ré paration à des personnes non quali fiées et le fabricant ne peut en être tenu responsable.
Assurez-vous que les données tech niques (tension, fréquence et calibre du fusible) indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique de la ré sidence.
Une fois l’installation terminée, la prise de courant doit être acces­sible. N’utilisez pas de rallonge pour raccorder le lave-vaisselle à l’alimentation électrique. Il y aurait alors un risque de surchauffe. Re­portez-vous à la plaque signalétique qui se trouve sur le côté droit de la porte de l’appareil.
Si le cordon électrique est endom­magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d’origine de Miele.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Branchement électrique
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le
-
risque de choc électrique en offrant au
-
courant électrique un acheminement d’évacuation de moindre résistance. Cet appareil est muni d’un cordon élec trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La
­fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
-
Un mauvais raccordement de
,
l’appareil au conducteur de terre peut causer un choc électrique. Ne pas modifier la fiche de bran­chement fournie avec l’appareil; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de cou­rant, demander à un électricien qualifié d’installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions concernant le bran­chement électrique ou la mise à la terre de votre appareil à votre ins tallation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service technique Miele :
l 1 800 565-6435
-
-
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
Caractéristiques
Le lave-vaisselle est muni d’un cordon d’alimentation de 4 pi (1,2 m) et d’une fiche moulée qui doivent être branchés dans une prise à la terre de 120 V, 60 Hz, 15 A.
73
Plomberie
Branchement à la source d’eau
Ne consommez pas l’eau du
,
lave-vaisselle!
L’appareil peut chauffer l’eau qu’il
utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d’eau chaude ou d’eau froide. Pour réduire la consommation d’énergie, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau froide. Pour ré duire les temps de lavage au mini mum, branchez le lave-vaisselle à une source d’eau chaude. La consommation d’énergie en sera lé­gèrement augmentée. De l’eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de tous les programmes.
– Pour utiliser le programme "Energy
Saver" (économiseur d’énergie), l’appareil doit être branché à une source d’eau chaude dont la tempé­rature peut varier de 115 °F (45 °C) à 140 °F (60 °C). Plus la température de l’eau à l’entrée est élevée, plus les résultats de lavage et de séchage sont satis faisants.
Le tuyau d’arrivée d’eau fait environ 5 pi (1,5 m) de long. Un tuyau métal lique souple de 5 pi (1,5), résistant à une pression maximale de 2 030 lb/po², est également offert.
-
-
-
– Le tuyau d’arrivée d’eau est muni
d’un raccord fileté femelle de ¾ po. Il peut être directement branché à une source d’eau munie d’un embout file­té mâle de ¾ po.
– Pression d’eau : Doit varier entre 4,5
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar). Si la pression d’eau est inférieure, le message s’affiche à l’écran. Consultez la section "Questions fré quemment posées".
,
d’eau. Il contient des fils électriques. Si le tuyau est coupé, le lave-vaisselle ne fonctionnera pas. De plus, il y aura une fuite d’eau et
­vous pourriez vous blesser. Si le
tuyau est trop long, enroulez-le soi gneusement et placez-le derrière l’appareil.
Anomalie arrivée d’eau
Ne coupez pas le tuyau d’arrivée
-
-
74
Plomberie
Vidange
L’appareil est muni d’un clapet de
non-retour intégré sur le côté refoule ment, ce qui empêche les eaux usées de refluer dans le lave-vaisselle.
Il comporte également un tuyau de
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont le diamètre intérieur est de (22 mm).
Il est possible de commander des
rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d’évacuation, utilisez le collier de serrage fourni avec l’appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
7
/8po
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle est branché à un avaloir de sol ou à un
­drain qui est à moins de 8 po (20 cm) au-dessus du plancher, le système de vidange doit être ventilé. Sinon, l’eau circulant dans le lave-vaisselle pourrait se drainer durant le programme de la vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur. Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l’enlever.
-
-
Le drain du lave-vaisselle est conçu pour différents diamètres de tuyau de vidange. Le drain doit être rac courci s’il va trop loin dans le tuyau de vidange. Sinon, le tuyau de vi dange pourrait s’obstruer.
Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci.
Au moment de l’installation, il est im portant de ne pas plier, écraser ni étirer le tuyau.
-
^
Coupez le capuchon de l’évent situé
-
du côté arrière droit du filtre triple, comme le montre l’image ci-dessus.
-
75
Droits de modification réservé/0306 G2630SCi /
M.-Nr. 06 766 620 / 00
fr - CDN
Loading...