Al usar su lavavajillas, siga las pre
cauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de
instalar o usar la lavavajillas a fin de
prevenir lesiones o daños a la máqui
na.
El fabricante no se hace responsa
ble de daños o lesiones ocasiona
dos por el uso inadecuado de este
aparato.
Utilice la lavavajillas únicamente
para el propósito para el que fue fabricada. Este aparato
ha sido fabricado únicamente para
uso residencial.
Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a
cualquier usuario futuro.
Seguridad Eléctrica
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia que
aparece en la placa de información co
rresponda al suministro eléctrico de la
casa. Esta información debe coincidir a
fin de evitar lesiones y daños a la má
quina. Si tiene alguna duda, consulte a
un técnico electricista.
-
-
-
-
Antes de su instalación o de darle
servicio, suspenda el suministro de
energía del área de trabajo desconec
tando la unidad, “botando” el interrup
tor de circuitos o quitando el fusible.
No utilice una extensión para co
nectar este aparato a la corriente
eléctrica. Las extensiones eléctricas no
-
garantizan la seguridad que exige el
aparato (por ejemplo, peligro de sobre
calentamiento).
Verifique que el aparato sea insta
lado y aterrizado adecuadamente
por un técnico electricista. Para garan
tizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad entre el
aparato y un sistema eficiente de conexión a tierra fisica. Es fundamental que
se cumpla este requisito básico de seguridad. En caso de tener alguna
duda, solicite a un técnico electricista
que le revise la instalación eléctrica de
su casa. El fabricante no puede hacerse responsable por daños ocasionados
por la falta de un sistema de conexión
a tierra fisica o porque éste no sea el
adecuado o sea ineficiente.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado
por un cordón especial o ensamble dis
-
ponible por parte del fabricante o su
agente de servicio autorizado por
MIELE, S.A. de C.V.
IMPORTANTE: El modelo G 1150
no está aprobada para su uso en
los EE.UU.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
La lavavajillas deberá instalarse y
conectarse de conformidad con
las instrucciones de instalación.
Los trabajos de reparación y servi
cios deberán ser realizados por un
técnico de servicio autorizado por Mie
le. Cualquier trabajo realizado por per
sonas no autorizado por Miele pudiera
ser peligroso y podría anular la garan
tía.
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es pe
ligroso. Desconecte la máquina y llame
a su distribuidor Miele o al Departamento de Servicio Técnico de Miele.
Verifique que cualquier envoltura o
bolsas de plástico, etc. sean desechadas de manera segura y que estén
fuera del alcance de los niños. ¡Cuidado peligro de sofocación!
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o para utilizarse en
instalaciones móviles tales como:
vehículos recreativos o aviones. Sin
embargo, bajo ciertas condiciones, es
posible hacer la instalación en estas
aplicaciones. Favor de contactar al dis
tribuidor Miele más cercano o al Depar
tamento de Servicio Técnico de Miele
S.A. sobre requerimientos específicos.
Se recomienda que la lavavajillas
se enchufe únicamente a la línea
eléctrica principal no realice una cone
xión permanente). La salida deberá es
tar accesible todo el tiempo después
de la instalación a fin de desconectar la
lavavajillas de las tuberías principales.
-
, ADVERTENCIA - Peligro de
Incendio
No cubra o aplaste el conector de un
aparato eléctrico. Verifique que la aper
tura del gabinete de la lavavajillas ten
-
ga suficiente espacio para el conector.
El instalar la lavavajillas en un espacio
-
muy reducido puede doblar o presionar
-
el conector, lo cual puede ocasionar un
sobrecalentamiento.
Esta lavavajillas sólo deberá insta
larse debajo de un mostrador con
tinuo y fijo a un mueble adyacente.
-
-
-
-
-
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie donde cocine,
horno o cualquier aparato que irradie
calor. Las altas temperaturas de estas
unidades pueden dañar la lavavajillas.
Cuando instale la lavavajillas deba-
jo de un mostrador y quite los soportes, deberá instalar unas patas de
soporte. Utilice el kit de instalación correspondiente. Riesgo de lesiones.
No corte ni sumerja la manguera
de entrada en ningún líquido. Esta
manguera contiene componentes eléc
tricos que pudieran causar lesiones o
daños materiales si los cortan o sumer
gen.
Conecte la lavavajillas a la línea
eléctrica únicamente cuando todo
el trabajo de plomería e instalación
haya quedado terminado.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
A fin de reducir el riesgo de alguna
lesión, no permita que los niños jue
guen, se metan o se suban a la lavavaji
llas.
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los tableros están en su lugar.
No altere
los controles.
No dañe, o se siente o pare sobre
la puerta o las canastillas de la la
vavajillas. Cierre la puerta cuando no la
esté utilizando.
Bajo ciertas condiciones, puede
generarse gas hidrógeno cuando
existe un sistema de agua caliente que
no ha sido utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado durante este
periodo, abra todas las llaves del agua
caliente y deje correr el agua durante
varios minutos antes de utilizar la lavavajillas. Esto liberará cualquier gas de
hidrógeno acumulado. No fume ni utili
ce una flama abierta durante este tiem
po.
Verifique que todos los artículos
que coloque en la lavavajillas sean
“aptos para lavarse en lavavajillas”.
Para artículos que no estén etiqueta
dos, revise las recomendaciones del fa
bricante.
-
-
-
Utilice sólo detergente y auxiliares
de enjuague recomendados para
lavavajillas domésticas. Coloque los
detergentes y auxiliares de enjuague
fuera del alcance de los niños.
No inhale o engulla detergentes en
polvo. Los detergentes para lava
vajillas contienen ingredientes irritantes
y corrosivos. Si los enguye pueden
pueden causar quemaduras en la boca
y la garganta, o impedir la respiración.
En caso de engullirlo o inhalarlo, acuda
inmediatamente al doctor.
¡No beba agua de la lavavajillas!
Puede haber residuos peligrosos.
No llene de detergente líquido o en
polvo el depósito del auxiliar de
enjuague o de sal. Este puede destruir
el compartimiento del auxiliar de enjuague y suavizante de agua.
Si se llega a dañar el cable de la
corriente, éste sólo deberá ser sustituido por un técnico de servicio de
Miele con un cable de corriente original
de Miele S.A. de C.V.
-
-
Cómo desechar un aparato
En caso de retirar el aparato de su
sitio de instalación y que no vaya a
utilizarse, retire el seguro de la puerta
del gabinete de lavado a fin de evitar
que los niños se queden encerrados en
la máquina.
-
Cuando introduzca la vajilla, colo
que los artículos punzocortantes
lejos de la puerta a fin de evitar daños
al sello. Coloque los artículos punzo
cortantes con la punta hacia abajo a fin
de evitar lesiones.
6
-
-
CONSERVE ESTE
INSTRUCTIVO
Guía de la lavavajillas
a Brazo aspersor superior (no visible)
b Charola para cubiertos (dependien
do del modelo)
c Canastilla superior
d Brazo aspersor de en medio
e Entrada de aire para secar (depen
diendo del modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Combinación de filtros
-
h Placa de información
i Seguro para niños en la manija de la
puerta (no visible)
j Recipiente para auxiliar de enjuague
-
k Despachador de detergente con
compartimiento dual
l Contenedor de sal
7
Guía de la lavavajillas
Panel de control
a Interfaz de Servicio Técnico
Le permite a un técnico revisar y ac
tualizar la máquina cuando corres
ponda.
b d Botón Retrasar inicio con indi-
cador
c Botón K (Información)
Para motrar más información sobre
el menú en la pantalla
d Pantalla
Consulte las siguientes páginas para
obtener más información.
e Botones de selección -e
-
-
Para resaltar selecciones en la pan
talla, para cambiar los valores que
ahí aparecen y para desplazarse de
un menú a otro.
f Botón OK
Para confirmar el menú resaltado o
el valor seleccionado.
g Botón Inicio con indicador
Para iniciar el programa de lavado
seleccionado.
h s Botón de encendido/apagado
Para encender y apagar la lavavajillas.
-
8
Funciones del visualizador
Guía de la lavavajillas
Las siguientes funciones se pueden se
leccionar en la pantalla:
el programa de lavado
–
las opciones
–
– la hora de inicio
– el menú Ajustes J
Durante la ejecución de un programa
en la pantalla aparecen:
– el nombre del programa
– la secuencia del programa
– el tiempo que queda aproximada-
mente
–
fallas y mensajes
Utilice los botones de selección -e
para resaltar las selecciones.
Para confirmar estos mensajes o ajus
tes oprima OK y en la pantalla aparece
el siguiente menú u otro nivel del menú.
Para seleccionar un menú, resalte la
selección con los botones de selección
y confírmela con OK.
Los símbolos de la columna izquierda
del menú "Ajustes J" representan el
menú secundario que aparece en la
pantalla.
Las flechas al lado derecho de la pantalla significa que hay más selecciones
o texto disponible, lo cual se puede
mostrar con -e.
El menú "Ajustes J" permite personali
zar los ajustes de la lavavajillas. Con
sulte la sección "Ajustes" para obtener
más información.
-
-
-
9
Medidas para la protección del medio ambiente
Lavado con ahorro de energía
Esta lavavajillas es sumamente econó
mica en el uso de agua y electricidad.
Para obtener los mejores resultados
siga estos consejos:
Para utilizar el más bajo consumo de
^
energía y lavar la vajilla de porcelana
y la cristalería, conecte la unidad a
una llave de agua fría.
Para lavar con rapidez pero con un
^
mayor consumo de energía, conecte
la unidad a una llave de agua calien
te.
^ Si la lavavajillas está conectada al
agua caliente, seleccione "Sin calefacción" al lavar vajillas que estén
poco o algo sucias. Puesto que el
agua no se calentará, puede que los
platos estén más mojados al final de
este programa que cuando se usan
otros programas.
^ Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargarlas para economizar
en el lavado.
-
-
^
Use la cantidad correcta de deter
gente y agente de enjuague.
^
Al usar detergente en polvo o gel re
duzca la cantidad a
carga pequeña.
^
Escoja el programa más adecuado
para lo sucio de las piezas y el tipo
de platos que vaya a lavar.
^
Para cargas pequeñas seleccione
"Rápido".
10
2
/3al lavar una
-
-
Antes de usarla por primera vez
Para abrir la puerta
^ Oprima la presilla de liberación den-
tro de la agarradera de la puerta.
Si abre la puerta durante su operación,
la lavavajillas dejará de operar. Una vez
que cierra la puerta el programa se reiniciará.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
Seguro para niños
El seguro para niños está diseñado
para evitar que los niños abran la lavavajillas.
^ Para cerrar la puerta, empuje el pa-
sador deslizante debajo de la agarradera de la puerta hacia la derecha.
^ Para quitarle el seguro de la puerta,
empuje el pasador deslizante hacia
la izquierda.
^
Levante la puerta y empújela hasta
que el clic indique que está en posi
ción.
-
11
Antes de usarla por primera vez
Encienda la lavavajillas s.
^
La pantalla de bienvenida aparece
cuando se enciende la máquina por
primera vez.
A continuación, aparece automática
mente la pantalla para ajustar el idio
-
-
ma.
#eština
C
F dansk
deutsch
Seleccione el idioma que desea con
^
e
los botones -e y confírmelo con OK.
El idioma seleccionado queda marcado
con una L.
A continuación aparece automática
mente la pantalla para ajustar la hora
del día.
12:00
Ajustar la hora
Seleccione las horas con los botones
^
-e y confírmelas con OK. Repita los
pasos para fijar los minutos.
Los ajustes se guardarán una vez ter
minado el primer programa de lavado.
Después de confirmar los minutos es
posible que aparezcan los mensajes
Falta de sal y Falta de abrillantador.
Confirmar con
aparece el menú principal.
Automático
Rápido o 40°C
Delicado :e
OK; la pantalla cambia y
-
12
Ahora se puede usar o apagar la lava
vajillas.
-
Antes de usarla por primera vez
Antes de salir de la fábrica cada la
vavajillas ha sido sometida a prue
bas. El agua que pueda haber en la
máquina se debe a estas pruebas y
no significa que ésta ha sido usada.
-
Determinación de la dureza del
-
agua
En la pantalla se puede ver la dureza
del agua que mide el sensor. Consultar
"Ajustes J - Dureza del agua".
Suavizante de agua
Para lograr buenos resultados, la lava
vajillas necesita agua blanda. El agua
dura propicia la formación de depósi
tos de calcio en la vajilla y en la lavava
jillas.
Si la dureza del agua de la llave es su
perior a 4°d (8 gr/gal), el agua debe
ablandarse. Esto ocurre de manera automática en el suavizante de agua integrado de la unidad.
El suavizante de agua se ajusta automáticamente según la dureza del agua
local.
Si la dureza del suministro local es
sistemáticamente inferior a 4°d
(8 gr/gal), no es necesario agregar
sal suavizante de agua.
El mensaje "Sal insuficiente" se apa
gará automáticamente.
Para obtener óptimos resultados use
sal cuando utilice tabletas 3 en 1. Al
seleccionar el parámetro de deter
gente "3 en 1", se reduce la dosifica
ción de sal a 1/3 - 1/4 de la cantidad
normal.
-
-
-
Suavizante de agua externo
Si la lavavajillas está conectada a una
unidad externa de suavizante de agua,
regenerada con sal, la dureza del agua
aún deberá determinarse en la lavavaji
llas.
-
Regule la lavavajillas a la dureza del
^
agua del suavizante de agua externo. Si desconoce el valor, regule la
dureza del agua de la lavavajillas a
8°d (8 gr/gal [US]). Consulte "Ajus tes J, Suavizante de agua externo".
-
-
13
Antes de usarla por primera vez
Llenado del depósito de sal
Si por error se llena el depósito
,
de sal con detergente para lavar
trastes, se dañará el suavizante de
agua.
Sólo use sal suavizante de agua
,
formulada específicamente para la
vavajillas. Otras sales pueden con
tener aditivos insolubles que pue
den afectar la acción del suavizante
de agua.
^ Retire la canastilla inferior y desator-
nille la tapa del depósito de sal.
Al abrir el depósito saldrá agua.
Abra el depósito únicamente para
agregar sal.
Importante: El depósito de sal se
debe llenar con 2 ltr. de agua (2
cuartos de galón) antes de agregarsal por primera vez. Las veces
subsiguientes ya no será necesario
agregar agua.
-
-
-
^ Coloque el embudo arriba del depó-
sito de sal y llénelo con cuidado. El
depósito de sal tiene una capacidad
aproximada de 2 kg (4,5 lbs) de sal.
A medida que se va llenando, saldrá
agua del depósito.
^ Limpie la sal que quede en las ros-
cas de la abertura del depósito. Atornille la tapa firmemente.
^ Si no se va a usar de inmediato la
máquina, ejecute el programa "Rápi
do". De esa manera se eliminarán los
restos de sal del interior de la máqui
na.
-
-
14
Mensaje de llenado del
depósito de sal
Cuando en la pantalla aparece
^
k
Falta de sal, llene el depósito al
terminar el programa.
Confirmar con OK.
^
Antes de usarla por primera vez
El mensaje desaparecerá del visualiza
dor.
Después de llenar el depósito, el suavi
zante de agua se reactivará automáti
camente la próxima vez que se encien
da la máquina. Durante este proceso
volverá a aparecer el mensaje
.
sal
^ Confirmar nuevamente con OK.
Falta de
-
-
-
-
15
Antes de usarla por primera vez
Abrillantador
Los abrillantadores ayudan a evitar que
se manche la vajilla y la cristalería. El
aditivo de enjuague se agrega en el
depósito correspondiente y la cantidad
establecida se dosificará automática
mente.
-
El depósito del aditivo de enjua
,
gue sufrirá daños si se llena de de
tergente. Sólo use aditivo de enjua
gue formulado para lavavajillas do
mésticas.
Cuando use detergentes "2 en 1" o
"3 en 1", no es necesario usar aditivo
de enjuague.
Agregar aditivo de enjuague
-
-
-
-
Vierta aditivo de enjuague líquido
^
hasta que pueda verlo en la superficie de la pantalla.
El depósito del aditivo de enjuague tiene una capacidad aproximada de
110 ml (3,7 oz) de líquido.
^ Oprima la tapa hasta que se oiga un
clic y se cierre, de lo contrario entrará agua al depósito durante el programa de lavado.
^
Limpie cualquier salpicadura de adi
tivo de enjuague. La tapa permane
cerá cerrada durante el funciona
miento normal.
Para optimizar los resultados, se puede
ajustar la dosificación del aditivo de en
juague. Consultar "Ajustes J - Abrillan
tador".
-
-
-
-
-
^
Oprima el botón en dirección de la
flecha hasta que la tapa se abra.
16
Antes de usarla por primera vez
Mensaje de llenar el depósito
del aditivo de enjuague
Cuando el mensaje H Falta de abri
llantador
davía quedará suficiente aditivo de en
juague para 2 o 3 ciclos de lavado.
Llene el depósito después de haber
^
terminado el programa.
Si se ha seleccionado la función "2
en 1" o "3 en 1", no aparecerá el
mensaje
Consultar "Ajustes J - Detergente".
^ Confirmar con OK.
El mensaje desaparecerá del visualiza-
dor.
aparece por primera vez, to
Falta de abrillantador.
-
-
-
17
Cómo cargar la lavavajillas
No lave artículos sucios de ceni
,
za, arena, cera, grasa o pintura en la
lavavajillas.
La ceniza y la arena no se disuelven
y se distribuirán por todo el interior
de la lavavajillas.
La cera, la grasa y la pintura ocasio
narán una discoloración permanente
o daño a la lavavajillas.
Retire los restos de comida de los
^
platos antes de colocarlos en la lava
vajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pig-
mentos naturales, por ejemplo, zanahorias o jitomates. Los artículos de
plástico pueden descolorarse en forma permanente si es que están en
contacto con los pigmentos de los
alimentos.
-
-
Para asegurar que el agua cubra los
^
artículos altos, angostos y huecos,
tales como floreros o copas de
champagne, éstos deberán ser colo
cados en el centro de la canastilla y
no así en las esquinas.
Los artículos con base cóncava, ta
^
les como tazones o platos hondos,
deberán ser colocados en ángulo a
fin de que no se acumule el agua.
Los brazos aspersores no deberán
^
-
quedar bloqueados por artículos que
sean demasiado altos o que cuel
guen por las canastillas. Verifique el
espacio libre girando manualmente
los brazos aspersores.
^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la
canastilla a fin de que no se caigan
al fondo del gabinete de lavado.
-
-
-
^ Todas las piezas de las vajillas pue-
den ser colocadas en cualquier parte
de las canastillas.
^
Coloque los platos de tal modo que
el agua alcance todas las superfi
cies. No coloque los platos y los cu
biertos dentro de otras piezas.
^
Verifique que todos los artículos es
tén colocados en forma segura.
^
Las piezas huecas como tazas y va
sos deberán ser colocados en las
canastillas hacia abajo.
18
-
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados
de los laterales de la puerta de la lavavajillas. Estos están afuera del ga
binete de lavado y no son lavados
-
-
-
por el agua de los brazos asperso
res.
-
-
Cómo cargar la lavavajillas
Artículos que no se
recomienda lavar en la
lavavajillas
Cubiertos con mangos de madera.
–
Tablas de madera para picar.
–
Artículos pegados, como cuchillos
–
viejos cuyos mangos han sido pega
dos a su parte metálica.
Artesanías, antigüedades, cristalería
–
decorativa o con filos metálicos.
Artículos de plástico que no sean re
–
sistentes al calor.
– Cobre, latón, hojalata o aluminio.
– Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo.
– La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
Cristalería:
No existe una directriz estándar res
–
pecto al lavado de cristalería pero, si
duda mejor lávelos a mano.
Cuando compre nueva vajilla, vasos
–
o cubiertos, verifique que pueda la
varse en lavavajillas. Sólo lave artícu
-
los marcados como "lavarse en lava
vajillas".
Si lava cristalería fina en la lavavaji
–
llas, seleccione el programa de cui
dado de "Delicado o" (China &
Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
* Dependiendo del modelo
-
-
-
-
-
-
–
Ollas y sartenes de hierro fundido.
19
Cómo cargar la lavavajillas
Plata y aluminio:
Los artículos de plata y aluminio
–
pueden empañarse.
Los artículos de plata limpiados an
–
teriormente con un pulidor de plata
pueden quedar mojados o manchar
se al final de un programa donde el
agua se ha adherido al pulimento.
Esto puede tallarse con un paño
suave y seco. La plata que ha sido
limpiada con una solución de inmer
sión generalmente está seca al final
del programa, pero puede empañar
se.
– Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar
la plata. Estos incluyen: yema de
huevo, cebolla, mayonesa, mostaza,
pescado y salsas marinadas.
– La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable.
Deje un espacio entre estos metales.
-
-
-
-
– Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente
con detergente para lavavajillas.
20
Canastilla con división
Cómo cargar la lavavajillas
^ Arregle los cubiertos como aparecen
en la canastilla.
Para facilitar la descarga, los cubiertos
se deben agrupar en secciones, una
para cuchillos, una para tenedores, una
para cucharas, etc.
Coloque la parte cortante de los cuchillos hacia abajo y los dientes de los tenedores entre los soportes. Las cucharas deben colocarse en dirección
opuesta con los mangos entre los so
portes.
El brazo aspersor superior no debe
quedar bloqueado por artículos de
cuchillería altos.
Se pueden quitar los accesorios de la
canastilla para cubiertos.
Los accesorios sencillos se pueden re
tirar para hacer lugar para artículos al
tos en la canastilla superior.
-
-
Puede ser que las cucharas con man
gos gruesos se tengan que colocar
como los cuchillos y tenedores con las
cabezas entre los soportes.
-
-
21
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla superior
Por razones de seguridad sólo
,
use la lavavajillas estando las ca
nastillas superior e inferior adentro.
Excepción: Los programas "Sin ces
to superior 65°C" y "Sin cesto supe
rior 45°C" están diseñados para
usarse sin la canastilla superior.
^ Cargue la canastilla superior con
utensilios pequeños, livianos o deli
cados, como tazas, salseras, vasos,
tazones para postre y sartenes pla
nos.
^
Los utensilios largos como cucharo
nes, cucharas mezcladoras y cuchi
llos largos se deben colocar a través
sobre la parte delantera de la canas
tilla superior.
Accesorio de espigas removible
El accesorio de espigas se puede reti
-
rar para hacer espacio para utensilios
más grandes,
p. ejem. una caserola.
-
-
Retirar un accesorio a:
^ Para retirar un accesorio, con cuida-
do jale la manija hacia arriba.
Colocación de un accesorio a:
-
^
Deslice los ganchos del accesorio
-
-
-
por debajo de los postes de la ca
nastilla inferior.
^
Empuje la manija hacia abajo para fi
jar el accesorio en su lugar.
-
-
-
-
22
Cómo cargar la lavavajillas
Portatazas ajustable
Levante el portatazas para hacer es
^
pacio para los vasos grandes. Bájela
para colocar piezas pequeñas en
dos capas.
La altura del portatazas se puede ajus
tar en dos niveles.
^ Jale el portatazas hacia arriba y en-
cájelo a la altura que se desea.
Barra para utensilios de café
(depende del modelo)
Los vasos se pueden recargar contra la
barra para que estén seguros.
-
^ La barra también se puede usar para
separar dos hileras de vasos.
Para colocar utensilios anchos, mueva
la barra hacia la derecha.
23
Cómo cargar la lavavajillas
Barra para cristalería
(modelos selectos)
La barra para cristalería está diseñada
para que estén seguros los vasos gran
des y la cristalería de pie.
^ Coloque la barra hacia abajo para re-
cargar vasos grandes sobre la misma.
-
Si es necesario saque una parte de la
canastilla de los cubiertos para hacer
lugar para vasos grandes.
24
Cómo cargar la lavavajillas
Cómo ajustar la canastilla
superior
En modelos seleccionados, la canasti
lla superior puede elevarse o bajarse
para acomodar artículos altos.
La canastilla también puede ser colo
cada en ángulo para que entren artícu
los altos tanto en la canastilla superior
como la inferior. Los ángulos no deben
fijarse en extremos opuestos. Esto blo
queará el brazo aspersor de en medio.
Tenga cuidado al deslizar la canastilla
hacia adentro y hacia afuera en esta
posición.
^ Deslice hacia afuera la canastilla su-
perior.
-
Dependiendo del ajuste de la canastilla
superior, se puede acomodar una serie
de platos de diversos tamaños.
Por ejemplo: Si la canastilla superior
está en su posición más elevada bien
puede caber un plato con un diámetro
de 30,7 cm (12
-
lla inferior.
-
3
/16pulg.) en la canasti
-
^
Jale hacia arriba las palancas que se
encuentran en los laterales de la ca
nastilla superior y ajuste la altura de
la canastilla.
^
Libere las palancas y la canastilla
quedará fija en su lugar.
-
25
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla inferior
^ Para artículos más grandes y más
pesados como platos, bases para
platos, sartenes, platones.
26
Cómo cargar la lavavajillas
Accesorios de comodidad
Los accesorios de comodidad están di
señados para tazas, vasos, platos, ta
zones, ollas, etc.
^ Para colocar utensilios grandes, le-
vante el reposatazas.
^ Recargue o cuelgue critalería de pie,
como las copas de vino o de champaña, en las ranuras del reposatazas.
-
PlateGuard Plus con StemGuard
-
Cómo retirar un accesorio a:
^ Para retirar un accesorio, con cuida-
do jale la manija hacia arriba.
Cómo colocar un accesorio b:
^ Coloque el accesorio largo en el lado
izquierdo y el corto en la parte posterior derecha.
^ Deslice los ganchos del accesorio
por debajo de los postes de la ca
nastilla inferior.
-
^
Empuje la manija hacia abajo para fi
jar el accesorio en su lugar.
-
27
Cómo cargar la lavavajillas
Accesorio de espigas removible con
StemGuard
Para retirarlo:
^ Empuje el accesorio hacia abajo, a
y al mismo tiempo empuje el seguro
hacia la canastilla, b.
Accesorio para floreros y botellas
El accesorio para floreros y botellas, p.
ejem., biberones, se puede colocar en
la canastilla inferior como aparece en la
ilustración.
Si se coloca en otro sitio, el agua no llegará a todas las superficies. El utensilio
no quedará limpio como debe ser.
28
Accesorios para las canastillas
Se pueden adquirir más accesorios para las canastillas superior e inferior con su
distribuidor Miele o directamente de Miele. Según el modelo, ciertos accesorios
forman parte íntegra de la máquina.
Accesorio para cristalería GGOPara lavar cristalería de pie largo, se
sujeta a la canastilla superior
Accesorio para cappuccinatore
GCEO
Canastilla de usos múltiples GMFOPara lavar salseras, biberones y
Accesorio para cristalería grande
GGU
Accesorio para platos de diámetro
ancho GTLU 35
Para lavar las piezas del cappucci
natore
utensilios pequeños
Para lavar muchos vasos, se sujeta a
la canastilla inferior
Para lavar platos de diámetro de hasta 35 cm (14 pies), se sujeta a la canastilla inferior
-
29
Uso
Detergente
Los detergentes para lavavajillas
,
contienen ingredientes irritantes y
corrosivos. Evite inhalar o tragar de
tergente para lavavajillas.
Mantenga el detergente fuera del al
cance de los niños. Llene el despa
chador de detergente únicamente
cuando esté listo para arrancar la la
vavajillas.
Utilice sólo detergentes formula
,
dos para lavavajillas domésticas.
Utilice sólo la cantidad recomendada de detergente. El uso continuo
de demasiado detergente puede
ocasionar daño a la máquina.
Puede utilizar detergentes en polvo, en
gel, o en tableta. Observe la informa
ción sobre la dosificación en el empa
que del detergente. Ver "Ajustes de De
-
tergente" para obtener mayor informa
ción sobre el uso del detergente.
No se recomienda el uso de detergente
en tableta en programas "Rápido o".
Las pastillas pudieran no disolverse
completamente.
-
-
-
-
-
30
Cómo añadir detergente
^ Para abrir, oprima la tapa del dispen-
sador de detergente. La tapa botará.
La tapa siempre se queda abierta al final del programa.
Uso
Añada detergente al compartimien
^
to II y cierre la tapa.
^ Si desea agregar un Pre-Enjuague
añada 1 cucharita al compartimiento I.
Las marcas horizontales del compartimiento II indican los niveles de aproximadamente 1 ¼ y 2 cucharitas (20 y
30 ml) respectivamente. El compartimiento I tiene una capacidad máxima
de 2 cucharitas (10 ml).
-
31
Uso
Cómo encender la máquina
Verifique que los brazos aspersores
^
pueden girar libremente.
Cierre la puerta.
^
Abra el suministro de agua, si está
^
cerrado.
Encienda la lavavajillas s.
^
Destella el indicador "Inicio".
El menú principal aparece en la panta
lla.
Si se ha seleccionado la función memo
ria, aparece el último programa que se
seleccionó. Consultar "Ajustes J - Memoria".
Automàtico
Rapido o 40°C
Delicado :e
Selección de programas
Escoja su programa según el tipo de
carga y grado de suciedad.
La "Guía de programas" describe los
programas y su uso.
Para ver información sobre el programa
seleccionado oprima el botón K.
Seleccione el programa deseado y
^
confírmelo con OK.
En la pantalla aparece el menú del pro
grama.
-
Automàtico
Duración:1:32 h
Extras
atrásA
-
32
Guía de programas
ProgramaCúando usarloSecuencia del programa
Enjua
Enjua
gue
gue
inter
pal
medio
12
XX
según
sea ne
cesario
XXX
XXXX X
XX
según
sea ne
cesario
XXX X
final
-
XX
-
XX
-
NormalPara vajillas con un grado de suciedad nor
IntensivoPara ollas y cacerolas con un grado de su
Delicado : Para cristalería sensible a la temperatura y
Rápido"Programa rápido" para vajillas ligeramente
PrelavadoPara enjuagar vajillas cuando no es necesario
Antiséptico Para desinfectar vajillas, p. ejem., bibero
FuertePara vajillas con un alto grado de suciedad,
Automático Programa controlado por sensor
Ahorro
energético
mal y con comida seca
Duración 131 min
ciedad normal, con comida seca y para vaji
llas sumamente sucias, se recomienda deter
gente 120%
Duración 129 min
vajilla un poco sucia, se recomienda 50% de
tergente; programa GlassCare controlado por
sensor.
Duración 100 min
sucias, p. ejem., utensilios de fiesta o para
eliminar rastros de sal del gabinete de lavado
tras haber agregado sal, incluye GlassCare
controlado por sensor; no es adecuado para
detergente en tableta.
Duración 30 min
un programa completo.
Duración 13 min
nes, tablas par picar y utensilios de prepara
ción
Duración 122 min
con comida seca y de fécula
Duración 120 min
para vajillas con un grado de suciedad nor
mal
Duración 123 min
Para vajilla con un grado de suciedad nor
mal, programa economizador de energía con
un tiempo de remojado largo y baja tempera
tura; incluye GlassCare controlado por sensor
Duración 95 min
-
-
-
-
Lavado
Pre-
enjua
12
XXXX X X
-
-
-
según
sea ne
cesario
-
según
sea ne
cesario
-
princi
-
gue
XXX X X
-
X
XXXX X
-
Seca
do
-
33
Guía de programas
ProgramaCuándo usarloSecuencia del programa
gue
inter
Enjua
gue
final
-
Ahorro de
agua
Sin calefac
ción
PlásticosPara limpiar con suavidad los utensilios y
RaclettePara vajillas con queso seco;
Pasta/ PaellaPara vajillas con comida seca y con fécu-
Sin cesto superior sup.
Sin cesto su
perior sup.
Vasos de cer
veza en ca
liente
Vasos de cer
veza en frio
PrelavadoPara calentar platos; usar sin detergente y
Para vajillas con un grado de suciedadde ligero a normal sin comida seca; pro
grama economizador de agua
Duración 87 min
La temperatura del agua de entrada debe
estar a por lo menos 45°C (115°F) para
vajillas con un grado de suciedad de lige
ro a normal
Duración 74 min
juguetes de plástico aptos para lavavaji
llas
Duración 115 min
se recomienda detergente 120%
Duración 150 min
la; se recomienda detergente 120%
Duración 148 min
Para artículos extragrandes, resistentes
al calor
p. ejem., floreros grandes
Duración 103 min
-
Para artículos extragrandes sensibles alas altas temperaturas, p. ejem., objetos
grandes de plástico
Duración 98 min
-
Para lavar cristalería sin detergente
-
y sin aditivo de enjuague; ciclo de enjua
gue con agua tibia
Duración 50 min
-
Para un lavado rápido de cristalería que
se volverá a usar directamente; usar sin
detergente y sin aditivo de enjuague
Duración 17 min
sin aditivo de enjuague
Duración 12 min
-
-
Lavado
Pre-
enjua
-
-
princi
-
gue
X
X
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
XXXXX
X
Enjua
-
pal
medio
12
XXX X
XXX X
XXX
XXX
Seca
do
-
Uso: Electricidad: 0,01 kWh - 1,3 kWh, Agua: 4 l - 25 l (1,06 gal - 6,6 gal)
34
Selección de opciones
Se pueden agregar opciones al progra
ma seleccionado.
Confirme el menú resaltado
^
con OK.
En la pantalla aparecen las opciones
disponibles del programa selecciona
do.
Opciones disponibles:
Prelavado:
Para suciedad que se quita con faci
–
lidad
Remojo:
– Para poner en remojo la suciedad di-
fícil de quitar.
Si usa detergente en polvo, agregue
aprox. 1 cucharadita (5 g) de detergente en el depósito correspondiente I.
Extras
-
f atrás A
-
Secado prolongado L
Seleccione la opción deseada y con
^
fírmela con OK.
Las opciones seleccionadas quedan
marcadas con una L.
En la pantalla aparece el menú del pro
grama.
Repita el proceso para otras opcio
^
nes.
^ Para cancelar una opción, confírmela
otra vez con OK.
Uso
-
-
-
Secado prolongado:
– Para mejorar el secado de vajillas y
utensilios de plástico que tengan formas irregulares.
35
Uso
Ahora puede seleccionar el deter
gente que se va a usar. Las selec
ciones disponibles son: Normal, lí
quido, tabletas "2 en 1" y "3 en 1".
Consultar "Ajustes J - Detergente".
Inicio de programas
Oprima el botón "Inicio".
^
El programa comienza y se ilumina el
indicador "Inicio".
Cancele un programa únicamente
durante los primeros 5 minutos. De
lo contrario se podrían interrumpir
importantes pasos del programa (p.
ejem., el ablandamiento del agua).
El programa se puede bloquear. Para
usar esta función, consulte "Ajustes J Bloqueo de programa".
-
-
-
Pantalla del tiempo
Antes del inicio del programa, la panta
lla muestra el tiempo de ejecución del
programa seleccionado en horas y mi
nutos. Durante la ejecución del progra
ma en la pantalla aparece el tiempo
restante.
El tiempo de ejecución del mismo pro
grama puede variar según la tempera
tura del agua de entrada, el tamaño de
la carga y el grado de suciedad.
Cuando se selecciona un programa por
primera vez, aparece un tiempo que es
igual al promedio del tiempo de ejecución de un programa con agua fría.
Los valores de tiempo en la guía de
programas corresponden a los tiempos
de ejecución de programas con cargas
y temperaturas estándar.
Cada vez que se ejecuta un programa,
el sistema electrónico ajusta el tiempo
de ejecución de acuerdo a la entrada
de agua, el volumen de la carga y la
temperatura.
-
-
-
-
-
36
Durante la ejecución de un programa
se puede mostrar la hora del día, el
tiempo restante y el tiempo de finaliza
ción del programa.
^
Oprima el botón d.
^
Para volver al menú principal oprima
d otra vez.
-
Uso
Al finalizar un programa
Al finalizar un programa en la pantalla
aparece
Los platos tienden a desportillarse si se
sacan de la lavavajillas cuando todavía
están calientes.
Deje enfriar la vajilla.
Después de apagar la máquina abra
un poco la puerta. Así la vajilla se en
friará más rápido.
^
^ Apague la lavavajillas s.
La lavavajillas sigue usando electricidad hasta que se apague con el
botón s.
^ Si la lavavajillas no se usa durante un
Fin.
Abra la lavavajillas y saque los pla
tos.
período de tiempo prolongado,
p. ejem., vacaciones, cierre el suministro de agua.
-
-
Interrupción de programas
El programa se interrumpe en cuanto
se abre la puerta. Cuando se cierra la
puerta el programa continúa a partir del
instante en que se interrumpió.
Abra la puerta con cuidado. El
,
agua en la máquina está caliente.
Existe el peligro de sufrir escaldadu
ras. Antes de cerrar la puerta otra
vez, déjela entreabierta unos 20 s.
De esta manera menguará la tempe
ratura en el gabinete de la máquina.
Cierre la puerta firmemente hasta
que escuche el clic de cerrado.
-
-
37
Uso
Cómo cambiar de programa
Si ya está abierta la tapa del depósi
to de detergente no cambie el pro
-
grama.
Si ya ha comenzado un programa y de
sea cambiarlo:
Automàtico
Prelavado01:30 h
Cancelar
^ Seleccione
Cancelar y confírmelo
con OK.
Se cancela el programa.
Automàtico
Final
atrás A
^ Seleccione
Atrás y confírmelo con
OK.
-
-
En la pantalla aparece el menú del pro
grama.
^
Seleccione e inicie el programa de
seado como de costumbre.
38
-
-
Retrasar inicio
La hora de comienzo de un programa
se puede retrasar entre 15 y 24 horas.
El inicio se puede retrasar en incremen
tos de 15 minutos.
Al usar la función "Retrasar inicio"
verifique que esté seco el depósito
del detergente antes de agregar de
tergente, si es necesario use un tra
po para secarlo. Es posible que el
detergente se pegue y no se disuel
va y enjuague totalmente. No use
detergente líquido al seleccionar
"Retrasar inicio", podría haber fugas
de detergente.
-
Opciones adicionales
12:00
Hora de inicio:
-
Fin:
Seleccione la Hora de inicio que de
^
sea. Manteniendo oprimido el botón
-
-
la hora aumenta o disminuye automá
ticamente. La hora de finalización se
ajustará automáticamente.
Confirmar con OK.
^
En la pantalla aparece el menú del pro
grama.
^ Oprima el botón "Inicio" (Start).
20:00 h
21:32 h
-
-
-
Se recomienda agregar el deter-
,
gente y bloquear la puerta de la lavavajillas para impedir que los niños
agarren el detergente.
^ Encienda la lavavajillas s.
Destella el indicador "Inicio".
^
Seleccione el programa que desee.
^
Oprima el botón d.
En la pantalla aparecen la hora del día,
la última hora de inicio que se seleccio
nó y la hora de finalización del progra
ma. Se ilumina el indicator d.
Automàtico
Comenzar a las20:00 h
En la pantalla aparecen el nombre del
programa y la hora de Inicio.
Se iluminan los indicadores "Inicio"
(Start) y d.
El programa se inicia de forma automá
tica a la hora seleccionada. Se ilumina
el indicador d.
-
-
Cancelar
-
39
Opciones adicionales
Inicio de un programa antes de que
haya transcurrido el período de retra
so:
Se puede iniciar un programa antes de
que haya transcurrido el período de re
traso. Proceda de la siguiente manera:
-
-
Seleccione
^
con OK.
Se apaga el indicator d. Aparece la
selección del programa y destella el in
dicador "Inicio" (Start).
Seleccione e inicie el programa que
^
desee.
El programa comienza y se ilumina el
indicador "Inicio" (Start).
Cancelar y confírmelo
-
40
Ajustes J
El menú "Ajustes J" permite el ajuste de
valores estándar.
Abrir el menú Ajustes J
Encienda la lavavajillas oprimiendo el
^
botón s.
El menú principal aparece en la panta
lla.
Si se ha seleccionado la función memo
ria, aparece el último programa que se
seleccionó. Consultar "Ajustes J - Me
moria". Seleccione
Atrás para pasar a
la selección del programa.
Vasos de cerveza frío o
Prelavado o
Ajustes J...
^ Avance en la lista hasta
Ajustes J y
confirmar con OK.
En la pantalla aparece el menú "Ajustes J".
-
-
-
Idioma J
El contenido del visualizador se puede
mostrar en distintos idiomas.
El idioma del visualizador se puede
cambiar en el menú secundario
ma J.
Seleccione el idioma deseado y con
^
fírmelo con OK.
La bandera que sigue a la palabra
"Idioma" J" sirve de guía cuando se
selecciona un idioma poco conoci
do.
En este caso seleccione el menú
respectivo con una bandera hasta
que ésta aparezca en la columna izquierda de la pantalla. Ahora aparece el menú secundario "Idioma J".
Idio
-
-
-
^
Seleccione el menú secundario que
desea y confírmelo con OK.
Las opciones seleccionadas en los me
nús secundarios quedan marcadas con
una L.
-
41
Ajustes J
Hora Y
Esta selección permite mostrar el reloj
en formato de 24 o 12 horas. También
aquí se puede poner la hora del reloj.
Ajustes del formato del reloj
Seleccione el formato de reloj que
^
desea y confírmelo con OK.
Aparece la pantalla para configurar la
hora del día.
Ponga la hora del día
Ponga la hora y confírmela con OK.
^
Ponga los minutos y confírmelos.
En la pantalla aparece el menú anterior.
Para volver a "Ajustes J" - seleccione
Atrás.
Tipo de detergente z
Para obtener los mejores resultados en
la lavavajillas se puede determinar el
detergente que se va a usar. Las selec
ciones disponibles son "Normal", "De
tergente líquido" y tabletas "2 en 1" y "3
en 1". La secuencia del ciclo del pro
grama se ajustará según el detergente
seleccionado. Dependiendo del pro
grama, puede que aumente el tiempo
de ejecución del mismo.
Normal
Al usar detergente en polvo se deberá
agregar sal y aditivo de enjuague para
lograr los mejores resultados. Para obtener más información, consulte "Llenado del depósito de sal" y "Aditivo de enjuague". Se activa el mensaje para
agregar aditivo de enjuague.
Detergente líquido
Al usar detergente líquido se deberá
agregar sal y aditivo de enjuague para
lograr los mejores resultados. Para ob
tener más información, consulte "Llena
do del depósito de sal" y "Aditivo de en
juague". Se activa el mensaje para
agregar aditivo de enjuague.
-
-
-
-
-
-
-
42
Tabletas "2 en 1"
La función "2 en 1" ajusta el ciclo del
programa al uso de productos deter
gentes "2 en 1" (detergente con aditivo
de enjuague). Se desactivan los men
sajes de dosificación y de llenado del
aditivo de enjuaguje.
-
-
Ajustes J
Tabletas "3 en 1"
La función "3 en 1" ajusta el ciclo del
programa al uso de productos deter
gentes "3 en 1" (detergente con aditivo
de enjuague y sal para ablandar el
agua). Se desactivan los mensajes de
dosificación y de llenado del aditivo de
enjuaguje. El uso de sal para suavizar
el agua se reducirá a
1
/3y1/4de la can
tidad normal.
No utilice esta función extra:
Al usar detergentes "2 en 1" (deter
–
-
gente con aditivo de enjuague)
– Si el agua de la llave tiene una dure-
za de más de 21°.
Consultar también la información del fabricante del detergente.
Es variado el rendimiento de limpieza y secado de estos productos detergentes.
La selección de detergente en normal
es la predeterminada.
^
Seleccione el detergente que desea
y confírmela con OK.
Dureza del agua
La lavavajillas está equipada con un
sensor de suavizante, el cual automáti
camente detecta la dureza del agua de
la llave.
Después de la instalación de la máqui
na y la terminación de un programa, p.
ejem. "Prelavado", el grado de dureza
del agua aparece en el menú "Dureza
del agua".
Oprima OK para volver al menú
^
"Ajustes J".
Suavizante de agua externo
Si la lavavajillas está conectada a una
unidad externa de suavizante de agua,
regenerada con sal, la dureza del agua
aún deberá determinarse en la lavavajillas. Regule la lavavajillas a la dureza
del agua de su unidad de suavizante
de agua.
Si desconoce el valor, regule la dureza
del agua de la lavavajillas a 8°d
(8 gr/gal [US]).
^
Regule la lavavajillas a la dureza del
agua del suavizante de agua externo
y oprima OK
Si la lavavajillas ya no está conecta
da a un suavizante de agua externo,
seleccione el ajuste en
para confirmar.
Auto.
-
-
-
43
Ajustes J
A brillantador
Para obtener los mejores resultados se
puede ajustar la dosificación del aditivo
de enjuague.
La dosificación se puede establecer
entre 0 y 6 ml.
La dosificación predeterminada es de 3
ml de aditivo de enjuague por progra
-
ma.
Use un valor mayor si aparecen man
^
chas en la cristalería seca.
Use un valor menor si aparecen ra
^
-
yas en la vajilla o cristalería.
^ Seleccione la cantidad de aditivo de
enjuague que desea y confírmela
con OK.
Comprobación de los filtros h
Esta selección permite establecer el
número de ciclos de ejecución, antes
de que aparezca el mensaje de revisar
el filtro.
Se pueden seleccionar entre 30 y 60 ci
clos.
El mensaje predeterminado de revisión
del filtro es de 40 ciclos.
^
Seleccione el número de ciclos que
desea y confírmelo con OK.
Para obtener más información consulte
"Limpieza y Cuidado - Sistema de triple
filtro".
Modificar el menú principal k
Se puede reorganizar el orden de los
programas de la lista de programas.
Los tres programas que se usan con
mayor frecuencia se pueden guardar
en las primeras tres posiciones.
C atrás A
1. Automático
k
-
-
2. Delicado :
De los primeros tres programas se
^
leccione el que desea quitar de esos
lugares.
^ Confirmar con OK.
C Ahorro energético :
Fuerte 65°C
j
Intensivo 75°C
^ Seleccione el programa que se va a
guardar en la posición del programa
previamente seleccionado.
^
Confirmar con OK.
Se confirma la reorganización y apare
ce el nuevo orden de los programas.
C atrás A
1. Fuerte 65°C
k
2. Delicado :
e
-
-
e
-
e
Adaptar Automático
El programa "Automático" se puede
ajustar para limpiar un grado de sucie
dad rebelde pero normal.
^
Seleccione
44
Sí y confírmelo con OK.
^
Reorganice otro programa o vuelva a
"Ajustes J" con
Atrás.
-
Ajustes J
Memorizar extras Ö
Para algunos programas se pueden se
leccionar otras opciones, p. ejem., se
cado prolongado. Consulte "Uso - Se
lección de opciones".
La función
Memorizar extras permite
guardar las opciones seleccionadas
para usar el programa en el futuro.
Esta función está desactivada por omi
sión.
Seleccione el valor que desea y con
^
fírmelo con OK.
-
Bloqueo de puesta en mar
cha X
-
-
El Bloqueo de puesta en marcha impi
de el uso incorrecto de la lavavajillas.
Si la lavavajillas se enciende al estar
activado el Bloqueo de puesta en mar
cha, en la pantalla aparece el mensaje
X
Aparato bloqueado.
-
El bloqueo se deberá desactivar antes
de poder usar la lavavajillas.
-
Si se ha activado el Bloqueo de puesta
en marcha, la lavavajillas se bloquea
cada vez que se enciende.
La función está desactivada por omisión.
^ Seleccione
con OK.
Desctivar el bloque de puesta en
marcha
^ Encienda la lavavajillas.
Conectado y confírmela
-
-
-
Aparece el mensaje
.
do
^
Oprima el botón OK.
Bloqueo depuesta en funcionamiento
síno
^
Seleccione
desbloquear?
Sí y confírmelo con OK.
Aparato bloquea
La lavavajillas queda desbloqueada y
lista para usarse.
-
45
Ajustes J
Bloqueo en funcionamiento X
El programa en ejecución se puede
bloquear. Esta función impide el cam
bio inadvertido de un programa cuando
se está usando.
-
Fuerte65°C
Prelavado13:25 h
W
Cancelar
Puede seleccionar si se puede activar
o no el bloqueo de programas. El blo
queo propiamente dicho se realiza una
vez iniciado el programa.
C atrás A
aceptar
X
cancelar B
^ Seleccione
aceptar y confírmelo con
OK.
Si no desea establecer ningún otro valor, seleccione
Atrás para salir del
menú "Ajustes J".
Bloqueo de un programa
Primero se debe iniciar un programa
para poder bloquearlo.
^
Seleccione e inicie un programa.
Seleccione W y confírmelo con
^
OK.
Seleccione
^
conectado y confírmelo
con OK.
Aparece el mensaje X Aparato blo
-
queado.
La máquina permanecerá bloqueada
hasta que el bloqueo se desactive.
Para cancelar un programa en ejecu-
ción, primero se deberá desactivar el
bloqueo del mismo.
Una vez concluido el programa, desactive el bloqueo o apague y encienda la
lavavajillas antes de iniciar otro programa o seleccionar ajustes.
Desactivación del bloqueo de progra
mas
Fuerte65°C
Secado0:13 h
-
46
X
^
Seleccione X y confírmelo con OK.
^
Seleccione
desconectado y confír
Cancelar
melo con OK.
Aparece el mensaje WAparato des
bloqueado.
Se desbloquea el programa.
Se puede hacer cualquier selección.
-
-
Ajustes J
Temperatura |
La temperatura puede aparecer en
"°C/Celsios" o "°F/Fahrenheit".
Las temperaturas aparecen en °C/Cel
sios por omisión.
Seleccione la unidad de temperatura
^
que desea y confírmela con OK.
Señal acústica O
Cuando se activa señal acústica se
produce una señal al final del programa
y cuando ocurre una falla.
La señal acústica al final de un progra
ma está desactivada por omisión.
Señal acústica al final de un progra
ma
La señal acústica al final de un progra
ma suena cinco veces en intervalos
con una pausa breve entre cada uno.
La señal acústica suena hasta una hora
si no se apaga la lavavajillas.
Señal acústica en caso de fallas
La señal acústica de una falla suena de
manera ininterrumpida. La señal acústica suena hasta dos minutos si no se
apaga la lavavajillas o si se arregla la
falla.
La señal acústica de una falla no se
puede desactivar.
-
-
-
47
Ajustes J
Volumen de la señal acústica
Se pueden seleccionar dos niveles de
volumen para la señal acústica, o bien
la señal acústica se puede apagar.
desconectada
El sonido de la señal acústica al final
de un programa está desactivado.
normal
El volumen de la señal es tenue.
alto
El volumen de la señal es alto.
^ Seleccione el volumen que desea o
desactive la señal acústica.
^ Confirmar con OK.
Confirmación acústica P
Sonará una señal al oprimir un botón.
La confirmación acústica está desacti-
vada por omisión.
^
Seleccione la opción deseada y con
fírmela con OK.
Intensidad luminosa
El brillo de la pantalla se puede ajustar
en 17 niveles.
El brillo está puesto en el nivel 8 por
omisión.
Contraste
El contraste de del visualizador se pue
de ajustar en 17 niveles.
El contraste está puesto en el nivel 8
por omisión.
Seleccione el contraste que desea y
^
confírmelo con OK.
Standby Q
Para ahorrar energía la pantalla se apa
ga 10 minutos después de haber opri
mido un botón.
Destella el indicador "Inicio" (Start).
Para volver a encender la pantalla,
oprima cualquier botón.
Por omisión la función se apaga duran-
te la ejecución de un programa.
^ Seleccione la opción deseada y con-
fírmela con OK.
Memoria V
La función de la memoria le permite
guardar el último programa selecciona
do.
Al apagar y encender la máquina des
pués de haber terminado un programa
o después de abrir y cerrar la puerta,
aparece el último programa selecciona
do en vez del menú principal.
-
-
-
-
-
-
^
Seleccione el brillo que desea y con
fírmelo con OK.
48
-
La función está activada por omisión.
^
Seleccione la opción deseada y con
fírmela con OK.
-
Ajustes J
Distribuidor =
Los modos de demostración son
únicamente para las salas de exhibi
ción y ventas.
La lavavajillas tiene tres programas de
demostración para salas de exhibición
y ventas.
Los programas "Modo exposición " y
"Modo demo repetitivo" muestran el uso
y la gama de funciones de la lavavaji
llas.
–
Modo demo:
Para iniciar el programa oprima cualquier botón. Se ejecuta una vez y es
necesario iniciarlo otra vez.
–
Modo demo repetitivo:
El programa comienza en cuanto es
activado y se ejecuta de manera
continua hasta que lo apaguen.
–
Demostración de sonido de lavado:
El programa activa las bombas para
demostrar el sonido del lavado.
-
-
Desactivación del modo de exposi
-
ción
Seleccione
^
Desconectar y confírmela
con OK.
En la pantalla aparece el menú "
tes
J".
Ajus
-
Ajuste de fábrica {
Todos los ajustes se pueden restable
cer a los establecidos de fábrica.
Seleccione
^
Restablecer y confírmela
con OK.
-
Cerrar el menú Ajustes
^ Seleccione
OK.
En la pantalla aparece el menú del programa.
atrás y confírmelo con
Activación del modo de exposición
^
Seleccione la opción que desea.
^
Confirme con OK el mensaje
nectar el modo demo?
^
Oprima cualquier botón para iniciar
¿Co
.
el modo de exposición seleccionado.
^
Para cancelar el modo de exposición
oprima nuevamente cualquier botón
y confírmelo con OK.
-
49
Preguntas más comunes
Con la asistencia de la siguiente guía se pueden arreglar problemas menores sin
tener que llamar al servicio técnico de Miele S.A. de C.V.
Las reparaciones sólo las deben realizar técnicos autorizados y capacita
,
dos por Miele conforme a los reglamentos de seguridad nacionales y locales.
Las reparaciones no autorizadas podrían ocasionar lesiones o dañar la máqui
na.
Fallas técnicas
ProblemaFalla posibleSolución
Después de haber encen
dido la lavavajillas con s,
la pantalla permanece
apagada y no destella el
indicador "Inicio".
El lavavajillas se detiene
durante un programa.
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla técnica FXX
Llame al Servicio Técnico
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla
Impermeabilidad F70
Cierre la llave del agua
No está enchufada
-
la máquina.
Se ha botado el fusi-
ble.
Se ha botado el fusible.
Puede que se trate
de una falla técnica.
Se ha activado el
sistema de imper
meabilidad.
Enchúfela.
Restablezca el disyuntor.
Compruebe que es un disyuntor de
15 A.
Restablezca el disyuntor.
Compruebe que es un disyuntor de
15 A.
Apague la lavavajillas s.
Después de unos segundos:
–
Encienda la lavavajillas.
–
Seleccione el programa
que desea con los botones
de selección de progra
mas.
–
Presione el botón "Inicio".
Si el problema persiste, llame
al Servicio Técnico de Miele.
–
Cierre el suministro de
-
agua.
–
Llame al Servicio Técnico
de Miele.
-
-
-
50
Preguntas más comunes
Problemas con la entrada o desagüe de agua
ProblemaFalla posibleSolución
Suena la señal acústi
ca. En la pantalla apa
rece lo siguiente:
Entrada de agua
Abra la llave del agua
Falla
Entrada de agua FXX
-
-
Está cerrado el sumi
nistro de agua.
Falla F12/F13:
Falla en la entrada de
agua.
Abra el suministro de agua to
talmente.
Antes de arreglar la falla:
Apague la lavavajillas s.
–
Abra totalmente el suministro
–
de agua y reinicie el progra
ma.
– Limpie el filtro de la entrada
de agua, consulte "Instrucciones de Mantenimiento
para el Usuario".
– La presión del agua donde
está conectada es inferior a
4,35 psi (30 kPa / 30 mBar).
Consulte con un plomero.
-
-
51
Preguntas más comunes
ProblemaFalla posibleSolución
Suena la señal acústica.
El programa "Sin cale
facción" muestra la falla:
Muy baja temp. de entrada
de agua
Suena la señal acústica.
En la pantalla aparece lo
siguiente:
Falla FXX
Desagüe
El agua de entrada no tie
ne la temperatura mínima
-
de 45°C (115°F). Consulte
"Tubería - Conexión al su
ministro de agua".
Falla F11: Falla en el de
sagüe del agua. Puede
que haya agua en el gabi
nete de lavado.
Reinicie el programa.
-
–
Si vuelve a aparecer la
–
falla use un programa
-
distinto.
Antes de arreglar la falla:
Apague la lavavajillas
–
s.
Limpie el triple filtro.
-
–
Limpie la bomba de
–
-
desagüe y la válvula
antirretorno.
Para obtener más información sobre lo anterior,
consulte "Instrucciones
de Mantenimiento para el
Usuario".
– Enderezca la mangue-
ra de desagüe.
52
Preguntas más comunes
Problemas generales de la lavavajillas
ProblemaFalla posibleSolución
La pantalla permanece
apagada.
La señal acústica sue
na durante la ejecu
ción de un programa.
En la pantalla aparece
lo siguiente:
Tapa del depósito de sal
Cerrar
En la pantalla aparece
lo siguiente:
Bloqueado el brazo aspersor de en medio
o bien
Bloqueado el brazo asper
sor inferior
La pantalla y el selector
de programas entran
en modo "Standby"
para ahorrar energía.
No está bien atornillada
-
la tapa del depósito de
-
sal.
La vajilla bloquea el
brazo aspersor de en
medio o inferior.
Están tapados los con-
-
ductos de los brazos
aspersores de en me
dio o inferior.
Presione cualquier botón.
Consulte "Ajustes J - Standby"
para obtener más informa
ción.
Cierre la tapa del depósito
–
de sal.
Si la tapa del depósito de sal
se abrió durante la ejecución
de un programa, también se
debe:
– Apagar y encender la lava-
vajillas oprimiendo el botón
s.
– Reiniciar el programa.
Abra la puerta de la lavavaji-
llas y reacomode los artículos
que estén bloqueando los
brazos aspersores.
– Apague la lavavajillas s.
En seguida:
-
–
Limpie los brazos asperso
res. Consulte las "Instruc
ciones de Mantenimiento
para el Usuario".
-
-
-
53
Preguntas más comunes
ProblemaFalla posibleSolución
Ha quedado detergente
en el depósito al finalizar
un programa.
No se puede cerrar bien
la tapa del depósito de
detergente.
Todavía están mojadas
la puerta y las paredes
interiores después de
concluir un programa.
Al concluir un programa
todavía queda agua en el
gabinete de lavado.
El depósito estaba
húmedo cuando se
cargó el detergente.
Los residuos de de
tergente están blo
queando el seguro.
Esto no es una falla.
Es el modo normal de
funcionamiento del
sistema de secado.
Está tapado el filtro
triple del gabinete de
lavado.
Puede que esté tapada la bomba de desagüe o la válvula antirretorno.
Está torcida la manguera de desagüe.
-
-
Seque el depósito antes de
agregar detergente.
Limpie los residuos.
La humedad se evaporará
después de un breve período
de tiempo.
Antes de arreglar la falla:
Apague la lavavajillas s.
–
Limpie el filtro triple. Consulte
las "Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario".
Limpie la bomba de desagüe
y la válvula antirretorno, consulte las instrucciones de
mantenimiento.
Enderezca la manguera de
desagüe.
54
Preguntas más comunes
Sonidos
ProblemaFalla posibleSolución
Se escucha un golpe
teo en el gabinete de la
lavavajillas.
Retumba el gabinete
de la lavavajillas.
Se escucha un golpe
teo en la tubería del
agua.
El brazo aspersor está gol
-
peando contra un utensilio
en la canastilla.
Los utensilios no están
bien asegurados en el ga
binete de la lavavajillas.
Puede ser por la instala
-
ción o el diámetro de la tu
bería.
Interrumpa el programa,
reacomode las piezas que
bloquean los brazos as
persores.
Interrumpa el programa y
reacomode las piezas
sueltas.
Esto no tiene efecto algu
no en la lavavajillas. Si tie
ne alguna duda consulte a
un plomero.
-
-
-
55
Preguntas más comunes
Malos resultados de limpieza
ProblemaFalla posibleSolución
No están limpios
los platos.
Los vasos y los cu
biertos presentan
manchas. Aparece
un resplandor azu
lado en la superfi
cie de la cristalería
y una película que
se limpia con un
pedazo de tela.
No se cargaron correcta
mente.
El programa no tenía sufi
ciente potencia.
Grado de suciedad rebelde
pero normal (p. ejem., té).
No se cargó suficiente de
tergente.
Están bloqueados los brazos aspersores.
Está tapado el filtro triple o
no está bien colocado. Puede que estén tapados los
conductos de los brazos aspersores.
Está tapada la bomba de
desagüe o la válvula antirre
torno. El agua empleada en
el lavado fluirá de vuelta ha
cia el gabinete de la lavava
jillas.
-
Es demasiado elevada la
dosificación del aditivo de
enjuague.
-
-
Consulte "Cómo cargar la la
vavajillas".
Seleccione un programa de
mayor intensidad, consulte
"Guía de programas".
Use la función "Automático".
Consultar "Ajustes J - Ajus
tar Automático".
Use más detergente, consul
te "Automático detergente".
Haga girar los brazos aspersores y reacomode la vajilla
si es necesario.
Limpie el filtro y colóquelo
correctamente, consulte
"Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario".
Limpie la bomba de desa-
-
güe y la válvula antirretorno,
consulte las instrucciones
-
de mantenimiento.
-
Disminuya la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
-
-
-
56
Preguntas más comunes
ProblemaFalla posibleSolución
¿No está seca la va
jilla, quedan man
chas en la cristale
ría y los cubiertos?
Se observan residuos blancos en
cubiertos y vajillas,
se mancha la cristalería o se le forma
una película.
Puede que la Automático
-
sea demasiado bajo o que
-
su depósito esté vacío.
-
Se sacó la vajilla demasiado
pronto.
Se usaron productos "2 en
1" o "3 en 1". Estos produc
tos tienen un efecto de se
cado bajo.
Se seleccionó el detergente
"2 en 1" o "3 en 1", pero se
usó otro producto.
No se usó suficiente aditivo
de enjuague.
Está vacío el contenedor de
sal.
No está bien atornillada la
tapa del depósito de sal.
Se usaron productos inade
cuados "2 en 1" o "3 en 1".
Está defectuosa la unidad
automática del suavizante
de agua.
Incremente la dosificación,
llene el depósito o cambie
de aditivo de enjuague al
llenarlo, consulte "Antes de
usarla por primera vez".
Deje la vajilla adentro más
de tiempo, consulte "Uso".
Seleccione el tipo de deter
gente "Normal" y agregue
aditivo de enjuague. Consul
tar "Ajustes J - Detergente".
Seleccione el ajuste de de
tergente que corresponda a
la del detergente que se
usa. Consultar "Ajustes J Detergente".
Incremente la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
Incremente la dosificación,
consulte "Antes de usarla
por primera vez".
Vuelva a colocar y atornillar
la tapa firmemente.
-
Use un detergente distinto.
Use tabletas normales o de
tergente en polvo normal.
Contacte con el Servicio
Técnico de Miele.
-
-
-
-
57
Preguntas más comunes
ProblemaFalla posibleSolución
Los vasos se deco
loran y la película no
se puede limpiar.
La cristalería se em
paña y se decolora y
la película que que
da no puede limpiar
se con un pedazo de
tela.
No se eliminan por
completo las man
chas de té o lápiz la
bial.
Se decoloran las
piezas de plástico.
Aparecen manchas
de óxido en los cu
biertos.
Se han depositado en los
-
vasos ingredientes de de
tergente.
La cristalería no está hecha
-
para lavarse en lavavajillas.
-
-
La temperatura del ciclo de
lavado del programa selec
-
cionado fue demasiado
-
baja.
Es bajo el efecto blanquea-
dor del detergente.
La causa pueden ser los
colorantes naturales, p.
ejem., de los vegetales. No
se usó suficiente detergente
para neutralizar esos colorantes.
Las piezas afectadas no
-
son inoxidables.
No se ejecutó un programa
de "Enjuague" después de
llenar el depósito de sal. En
el ciclo de lavado había re
siduos de sal.
No está bien atornillada la
tapa del depósito de sal.
Use un detergente distinto.
-
No hay solución. En la lava
vajillas lave únicamente
cristalería apta para tal pro
pósito.
Seleccione un programa
con una temperatura más
alta, p. ejem., Normal, Fuer
te.
Use un detergente distinto.
Use más detergente, consulte "Cómo añadir detergente".
La decoloración es permanente.
No hay solución. En la lavavajillas lave únicamente cu
biertos aptos para tal pro
pósito.
Inicie el programa "Rápido"
sin una carga después de
agregar sal.
-
Vuelva a colocar y atornillar
la tapa firmemente.
-
-
-
-
-
58
Después del servicio de ventas
Reparaciones
En caso de una falla que usted no pue
da corregir favor de contactar al Depar
tamento de Servicio Técnico de Miele
al teléfono que aparece en la parte
posterior de este folleto.
Favor de citar el tipo de modelo y nú
^
mero de su aparato.
Estos los puede encontrar en la placa
de información que se encuentra a lo
largo del extremo de la puerta.
s:+(52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108
servicio@miele.com.mx
Actualización de la CP
La Corrección del Programa (CP) per
mite al técnico actualizar la lavavajillas
para aprovechar la nueva tecnología.
Cuando, por ejemplo, los desarrollos
tecnológicos ofrezcan modificaciones
avanzadas a su ciclo de programas
avanzado, un técnico de servicio podrá
capturar éstos en los controles de su
máquina vía la luz del indicador marca
da con CP. Miele proporcionará infor
mación cuando estén disponibles di
chas posibilidades.
-
-
-
-
59
Transporte
Para transportar la lavavajillas, por
ejemplo, al mudarse a una nueva casa,
tome nota de lo siguiente:
Vacíe la lavavajillas.
–
Fije cualquier parte suelta, es decir,
–
mangueras, cables, canastillas de
cubiertos.
Transporte la lavavajillas en posición
–
recta. De no ser posible, puede
transportarla sobre su parte poste
rior. No la transporte sobre uno de
sus costados o sobre la puerta. El
agua residual de la máquina podría
salirse y ocasionar desperfectos
eléctricos.
-
60
Instructivo de Mantenimiento para el
Usuario
Para evitar accidentes
y daños a la máquina,
lea este instructivo
antes de su instalación o uso.
Limpieza y Cuidado
Revise y limpie su lavavajillas regu
larmente (aprox. cada 4-6 meses).
De esta forma puede evitar fallas y
problemas.
No utilice en la lavavajillas agentes
limpiadores abrasivos, limpiadores
de cristalería, limpiadores multiusos,
limpiadores disolventes o de amo
nio. Estos limpiadores dañarán la
superficie.
Gabinete de lavado
Generalmente, el gabinete el lavado se
autolimpia si se utiliza la cantidad correcta de detergente.
El gabinete de lavado puede limpiarse
con un limpiador para lavavajillas como
un "Dis Cleaner" que está disponible
con su distribuidor Miele, en Miele o en
línea en www.miele.com.mx.
-
-
Exterior
Sólo utilice un acondicionador apto
^
para los gabinetes de su cocina.
Limpie la madera con un trapo húme
^
do y luego séquela.
Las superficies de acero inoxidable
^
pueden ser limpiadas con un limpia
dor de acero inoxidable no abrasivo
o con un detergente para lavavajillas
y agua caliente.
Para ayudar a evitar que vuelva a en
^
suciarse, también puede utilizar un
acondicionador para acero inoxida
ble. Aplique moderadamente y con
presión uniforme.
Panel de control
Panel de control de plástico
^ Estos deben limpiarse con un trapo
húmedo o con agente limpiador diseñado para usarse en plástico.
-
-
-
-
La puerta y el sello de la puerta
^
Limpie los sellos de la puerta regular
mente con un trapo húmedo a fin de
retirar los depósitos de comida.
^
Los residuos alimenticios y líquidos
derramados deberán ser retirados de
los laterales de la puerta de la lava
vajillas. Estos se encuentran fuera
del gabinete de lavado y no son lim
piados por el agua de los brazos as
persores.
62
Panel de control de acero inoxidable
^
Consultar la información anterior.
-
,
Las superficies de acero inoxi
dable y los controles, pueden deco
lorarse o dañarse si no son limpia
dos regularmente. Tanto el frente del
aparato, como los controles no son
-
a prueba de raspaduras.
Limpie inmediatamente cualquier lí
quido o comida derramada.
-
-
-
-
-
-
Limpieza y Cuidado
Sistema de filtro triple
El sistema de filtro triple en la base de
la lavavajillas impide que se queden
restos de alimentos en los platos. Tam
bién protege la bomba de circulación
contra daños provocados por objetos
como pedazos de vidrio, huesos, etc.
La máquina no se debe utilizar si
,
no están instalados todos los filtros.
Revise y limpie el sistema de filtros
cada 4 o 6 meses o cada que queden
atrapados objetos extraños. El nivel de
suciedad y el tiempo que toma antes
de que sea necesario limpiar los filtros
dependerá de las condiciones de cada
hogar.
En la pantalla aparece el mensaje W
Revisar filtro después de 40 ciclos de
lavado (ajuste predeterminado).
La frecuencia de la revisión del filtro
se puede fijar de 30 a 60 ciclos.
Consultar "Ajustes J - Revisión del
filtro".
Limpieza del filtro triple
Apague la lavavajillas antes de la lim
^
pieza.
-
^ Gire la manija hacia la izquierda para
liberar el sistema de filtro triple, a.
^ Saque el filtro triple de la máquina.
Limpie las partículas sólidas y enjuáguelo bajo el chorro del agua. Si es
necesario talle el filtro con un cepillo
de nylon.
-
^
Revise y limpie el filtro triple.
^
Confirmar con OK.
En la pantalla aparece el menú del pro
grama.
-
63
Limpieza y Cuidado
Para limpiar la parte inferior del filtro se
debe abrir la tapa.
^ Empuje juntos los clips a y abra la
tapa b.
^ Enjuáguelo bajo un chorro de agua.
^ Cierre la tapa de manera que quede
trabado el clip.
Vuelva a colocar el filtro de modo
^
que asiente bien en el fondo del gabinete de la lavavajillas.
^ Asegure el filtro haciendo girar la ma-
nija hacia la derecha.
El sistema de filtro triple debe estar colocado y asegurado en su lugar. En el
sistema de circulación pueden caer
partículas grandes y taparlo.
64
Limpieza de los brazos
aspersores
Limpieza y Cuidado
Algunas veces las partículas de los ali
mentos se atoran en los chorros de los
brazos aspersores. Los brazos asper
sores deberán ser inspeccionados y
limpiados cada 4 - 6 meses.
Apague la lavavajillas antes de lim
^
piarla.
Quite los brazos aspersores
Quite la charola de los cubiertos (si
^
es que hay).
^ Oprima el brazo aspersor superior y
empuje hacia arriba para enganchar
el trinquete interior y desatornillar el
brazo aspersor.
-
-
-
Jale el brazo aspersor inferior firme
^
mente hacia arriba para retirarlo.
-
^
Levante el brazo aspersor de en me
dio, a, para enganchar el trinquete y
desatornillar el brazo aspersor, b.
^
Retire la canastilla inferior.
^
Utilice un objeto puntiagudo, como
un palillo de dientes, para empujar
las partículas de alimento hacia los
-
chorros del brazo aspersor.
^
Enjuague perfectamente bajo el cho
rro de agua.
^
Regrese los brazos aspersores a su
posición y revise que giren libremen
te.
-
-
65
Limpieza y Cuidado
Limpieza del filtro de la
entrada de agua
Se incorpora un filtro a la manguera de
la toma conectada a la válvula de cie
rre de la lavavajillas. Si el agua es dura,
o las tuberías contienen sedimentos,
este filtro puede taparse y evitar que
entre suficiente agua al gabinete de la
vado.
El alojamiento plástico de la co
,
nexión del agua tiene cableado
eléctrico. No sumerja el alojamiento
en ningún líquido.
No corte la manguera de la toma de
agua ni la sumerja en líquido.
Cómo instalar un filtro de agua en línea
Si el agua contiene una gran cantidad
de substancias solubles, se recomienda instalar un filtro entre la válvula de
agua y la conexión de la manguera de
entrada de agua. Estos filtros pueden
comprarse a través de Miele.
-
-
-
Quite cuidadosamente el sello de
^
hule.
^ Retire el filtro utilizando tijeras de
aguja y enjuáguelas bajo el chorro
de agua.
^ Vuelva a colocar el filtro y el sello.
Revise que queden asentados correctamente.
^ Vuelva a enroscar la manguera de la
toma en la válvula del agua, verifique
que no quede mal enroscada.
Cómo limpiar el filtro
^
Desconecte la lavavajillas de la co
rriente eléctrica (desconéctela o
"bote" el interruptor de circuitos).
Apague la lavavajillas y jale el conec
tor.
^
Cierre el suministro de agua.
^
Desatornille la manguera de entrada
de agua.
66
^
Active lentamente la válvula y pruebe
-
que no haya fugas.
-
Limpieza de la bomba de
drenaje y la válvula de no
retorno
Limpieza y Cuidado
Si la lavavajillas no se vacía completa
mente al final de un programa, la bom
ba del drenaje o la válvula de no retor
no puede estar bloqueada.
Apague la lavavajillas y jale el conec
^
tor.
Retire el filtro triple (ver "Sistema de
^
filtro triple").
Utilice un pocillo o un tazón para sa
^
car el agua del gabinete de lavado.
^ Incline la abrazadera de seguridad
hacia un lado a.
^ Saque la válvula de no retorno b y
enjuáguela bajo el chorro de agua.
^ Quite todos los objetos extraños de
la válvula de no retorno.
-
-
-
-
La bomba de drenado se encuentra
debajo de la válvula de no retorno (ver
flecha).
^ Retire todos los objetos extraños de
la bomba de drenaje (pedazos de vidrio o astillas de huesos).
^ Antes de volver a colocar la válvula
de no retorno, revise que la bomba
de drenaje no esté bloqueada. Gire
el aspa varias veces en ambas direcciones para asegurarse de que no
haya obstrucciones.
^
Vuelva a colocar con cuidado la vál
vula de no retorno y asegúrela con la
abrazadera de seguridad.
-
,
¡Revise que la abrazadera de
seguridad quede en su lugar!
67
68
Instrucciones de Instalación
Para la instalación de la lavavajillas
favor de consultar la Hoja de Instalación
anexa a este instructivo.
Ayuda para proteger el medio ambiente
Eliminación de los materiales
de empaque
La caja de cartón y el empaque prote
gen la máquina en el transporte. Estos
materiales son biodegradables y reci
clables. Favor de reciclarlos.
Verifique que las envolturas y bolsas de
plástico, etc., se desechen de manera
segura y se guarden lejos del alcance
de los niños. ¡Existe el peligro de asfi
xia!
-
-
-
Eliminación de los aparatos
viejos
Puede que los aparatos viejos conten
gan materiales que pueden reciclarse.
Comuníquese con las autoridades de
reciclamiento de su localidad para ver
la posibilidad de reciclar estos materia
les.
Asegúrese de que el almacenamiento
de la máquina, antes de su eliminación,
no representa ningún peligro para los
niños. Antes de deshacerse de un apa
rato viejo, desenchúfelo del tomaco
rriente, corte el cordón y quite las puertas para impedir que se convierta en un
peligro.
-
-
-
-
70
Servicios; reparaciones y otros
,
trabajos efectuados por personas
no autorizadas por Miele podría ser
peligroso. El fabricante no puede
hacerse responsable de trabajos no
autorizados por Miele.
Revise que el voltaje, frecuencia y
calibre del fusible que aparece en la
placa de información coincida con
el suministro principal de la casa.
La toma de la corriente debe estar
accesible después de la instalación.
No utilice una extensión para conectar la lavavajillas a la corriente principal. ¡Peligro de sobrecalentamiento! Ver la placa de información que
se encuentra del lado derecho de la
puerta.
Un cable dañado deberá ser sustituído únicamente con un cable original Miele, y el trabajo lo debe realizar un técnico de servicio Miele.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A
TIERRA FISICA
Conexión eléctrica
En caso de que no esté funcionando o
que haya una descompostura, la cone
xión a tierra fisica reducirá el riesgo de
un choque eléctrico, proporcionando
una vía de mínima resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que cuenta con
un conductor aterrizado y un conector
también aterrizado. El conector debe
estar conectado a una toma de corrien
te adecuada que esté instalada y aterri
zada de conformidad con todos los re
glamentos y códigos locales.
La conexión inadecuada del
,
conductor aterrizado del equipo
puede resultar en un choque eléctrico. No modifique el conector
que viene con el aparato; si no entra en la toma, pida a un técnico
electricista que le instale la toma
respectiva. Si tiene alguna duda
con respecto a la conexión eléctrica adecuada o el aterrizado de
este aparato al suministro de
energía, favor de consultar a un
técnico electricista o llame al De
partamento de Servicio Técnico
de Miele:
-
-
-
-
-
ESTE APARATO DEBE ESTAR
CONECTADO A TIERRA FISICA.
s : +(52 55) 8503 9870 ext. 106-108
servicio@miele.com.mx
Especificaciones
La lavavajillas viene equipada con una
extensión eléctrica de 1,2 m (4 pies)
con un conector moldeado para su co
nexión a un receptáculo aterrizado de
120 V~ 60 Hz 1 400 W (fusible 15 A).
-
71
Conexión a la tubería
Conexión al suministro de
agua
No tome agua de la lavavajillas
,
La lavavajillas puede calentar su pro
–
pia agua a la temperatura que re
quiere el programa de lavado. Esto
permite que la máquina se pueda
conectar a una tubería de agua ca
liente o fría. Para el más bajo consu
mo de energía conecte la máquina a
una tubería de agua fría. Para lavar
con rapidez pero con un mayor con
sumo de energía, conecte la unidad
a una llave de agua caliente. Todos
los programas usan agua caliente en
los ciclos de enjuague.
– Para usar el programa "Sin calefac-
ción", es necesario contar con una
conexión de agua caliente de un mínimo de 45°C / 115°F y un máximo
de 60°C / 140°F (temperatura de la
entrada de agua).
Entre mayor sea la temperatura de la
entrada de agua, mejor serán los re
sultados de limpieza y secado.
–
La manguera de entrada es de
aprox. 1,5 m (5 pies) de largo. Se
dispone de una manguera de metal
flexible de 1,5 m (5 pies) (resistente
a una presión de hasta 2 030 psi).
-
La manguera de la entrada de agua
–
viene equipada con un conector
hembra de rosca de 19,5 mm (3/4 de
pulg.). Esta se puede conectar direc
tamente a un suministro de agua con
un extremo macho de rosca de
19,5 mm (3/4 de pulg.).
Presión del agua: Debe estar entre
–
-
-
-
-
4,5 psi - 145 psi (0,3 bar - 10 bar).
Si la presión es menor, en la pantalla
aparece
consulte la sección "Preguntas más
comunes".
,
trada de agua. Contiene cableado
eléctrico. Si se corta la manguera, la
lavavajillas no funcionará. Se produ
cirá una fuga de agua y usted se
podría lastimar. Si la manguera es
demasiado grande, enróllela con
cuidado y colóquela detrás de la
máquina.
Entrada de agua
No corte la manguera de la en
-
-
-
72
Conexión a la tubería
Drenaje
La máquina viene equipada con una
–
válvula de no retorno del lado de la
descarga a fin de evitar que las
aguas residuales se regresen hacia
la lavavajillas.
La lavavajillas está equipada con
–
una manguera flexible de drenaje de
1,5 m (5 pies) con un diámetro inter
no de 22 mm (7/8 de pulgada).
Las extensiones y adaptadores de la
–
manguera del drenaje pueden ser
adquiridos con Miele.
La longitud máxima de la manguera
para el drenaje es de 4 m (13 pies),
la altura máxima: 1 m (39 pulg).
– Si la manguera va a conectarse di-
rectamente a la salida del drenaje en
sitio, utilice la abrazadera de la manguera que viene incluida.
– La manguera puede ser instalada
del lado izquierdo o derecho.
Desfogue del sistema de drenaje
Si la manguera del drenaje de la lava
vajillas está conectada a un drenaje de
piso o a una tubería de drenaje que
sea de menos 20 cm (8 pulg) por arriba
del piso, entonces el drenaje deberá
ser desfogado. De otra manera, el
agua dentro de la lavavajillas puede
desbordarse durante el programa de
lavado.
Abra la puerta de la lavavajillas y reti
^
re la canastilla inferior.
Para quitar el brazo aspersor inferior
^
empújelo firmemente hacia arriba.
-
-
–
La tubería del drenaje existente para
la manguera del drenaje está diseña
da para utilizarse con mangueras de
varios diámetros. La tubería del dre
naje debe acortarse si ésta se ex
tiende demasiado lejos de la man
guera del drenaje. La manguera del
drenaje podría taparse.
–
La manguera del drenaje no debe
acortarse.
–
Asegúrese de que la manguera sea
instalada sin que quede torcida, con
presión o estirada.
-
-
-
^
-
Quite la tapa del desfogue ubicado
en la parte posterior derecha del sis
tema de filtro triple, tal y como se
muestra.
-
737475
Salvo modificaciones / 2006
G2630SCi /
M.-Nr. 06 805 850 / 01
es-MX
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.