Miele G 2630 SCI User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Excella Series G 2630 U / G 2630 SCU G 2630 SCi / G 2630 i
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 850
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funciones del visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suavizante de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llenado del depósito de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensaje de llenado del depósito de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agregar aditivo de enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensaje de llenar el depósito del aditivo de enjuague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Canastilla con división . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo ajustar la canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorios para las canastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo encender la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selección de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inicio de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pantalla del tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interrupción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
Indice
Ajustes J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Problemas con la entrada o desagüe de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemas generales de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Malos resultados de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Después del servicio de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Conexión a la tubería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conexión al suministro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA –
Al usar su lavavajillas, siga las pre cauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la lavavajillas a fin de prevenir lesiones o daños a la máqui na.
El fabricante no se hace responsa ble de daños o lesiones ocasiona dos por el uso inadecuado de este aparato.
Utilice la lavavajillas únicamente para el propósito para el que fue fa­bricada. Este aparato ha sido fabricado únicamente para uso residencial.
Conserve este instructivo de opera­ción en un lugar seguro y páselo a cualquier usuario futuro.
Seguridad Eléctrica
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia que aparece en la placa de información co rresponda al suministro eléctrico de la casa. Esta información debe coincidir a fin de evitar lesiones y daños a la má quina. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
Antes de su instalación o de darle
servicio, suspenda el suministro de energía del área de trabajo desconec tando la unidad, “botando” el interrup tor de circuitos o quitando el fusible.
No utilice una extensión para co
nectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones eléctricas no
-
garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobre calentamiento).
Verifique que el aparato sea insta
lado y aterrizado adecuadamente por un técnico electricista. Para garan tizar la seguridad eléctrica de este apa­rato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema eficiente de cone­xión a tierra fisica. Es fundamental que se cumpla este requisito básico de se­guridad. En caso de tener alguna duda, solicite a un técnico electricista que le revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no puede hacer­se responsable por daños ocasionados por la falta de un sistema de conexión a tierra fisica o porque éste no sea el adecuado o sea ineficiente.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis
-
ponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V.
IMPORTANTE: El modelo G 1150
no está aprobada para su uso en los EE.UU.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
La lavavajillas deberá instalarse y conectarse de conformidad con
las instrucciones de instalación.
Los trabajos de reparación y servi
cios deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Mie le. Cualquier trabajo realizado por per sonas no autorizado por Miele pudiera ser peligroso y podría anular la garan tía.
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es pe ligroso. Desconecte la máquina y llame a su distribuidor Miele o al Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
Verifique que cualquier envoltura o
bolsas de plástico, etc. sean dese­chadas de manera segura y que estén fuera del alcance de los niños. ¡Cuida­do peligro de sofocación!
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o para utilizarse en instalaciones móviles tales como: vehículos recreativos o aviones. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, es posible hacer la instalación en estas aplicaciones. Favor de contactar al dis tribuidor Miele más cercano o al Depar tamento de Servicio Técnico de Miele S.A. sobre requerimientos específicos.
Se recomienda que la lavavajillas
se enchufe únicamente a la línea eléctrica principal no realice una cone xión permanente). La salida deberá es tar accesible todo el tiempo después de la instalación a fin de desconectar la lavavajillas de las tuberías principales.
-
, ADVERTENCIA - Peligro de
Incendio No cubra o aplaste el conector de un aparato eléctrico. Verifique que la aper tura del gabinete de la lavavajillas ten
-
ga suficiente espacio para el conector. El instalar la lavavajillas en un espacio
-
muy reducido puede doblar o presionar
-
el conector, lo cual puede ocasionar un sobrecalentamiento.
Esta lavavajillas sólo deberá insta
larse debajo de un mostrador con tinuo y fijo a un mueble adyacente.
-
-
-
-
-
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie donde cocine, horno o cualquier aparato que irradie calor. Las altas temperaturas de estas unidades pueden dañar la lavavajillas.
Cuando instale la lavavajillas deba-
jo de un mostrador y quite los so­portes, deberá instalar unas patas de soporte. Utilice el kit de instalación co­rrespondiente. Riesgo de lesiones.
No corte ni sumerja la manguera
de entrada en ningún líquido. Esta manguera contiene componentes eléc tricos que pudieran causar lesiones o daños materiales si los cortan o sumer gen.
Conecte la lavavajillas a la línea
eléctrica únicamente cuando todo el trabajo de plomería e instalación haya quedado terminado.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
A fin de reducir el riesgo de alguna
lesión, no permita que los niños jue guen, se metan o se suban a la lavavaji llas.
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los tableros están en su lugar.
No altere
los controles.
No dañe, o se siente o pare sobre
la puerta o las canastillas de la la vavajillas. Cierre la puerta cuando no la esté utilizando.
Bajo ciertas condiciones, puede
generarse gas hidrógeno cuando existe un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante dos sema­nas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua ca­liente no ha sido utilizado durante este periodo, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lava­vajillas. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. No fume ni utili ce una flama abierta durante este tiem po.
Verifique que todos los artículos
que coloque en la lavavajillas sean “aptos para lavarse en lavavajillas”. Para artículos que no estén etiqueta dos, revise las recomendaciones del fa bricante.
-
-
-
Utilice sólo detergente y auxiliares
de enjuague recomendados para lavavajillas domésticas. Coloque los detergentes y auxiliares de enjuague fuera del alcance de los niños.
No inhale o engulla detergentes en
polvo. Los detergentes para lava vajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Si los enguye pueden pueden causar quemaduras en la boca y la garganta, o impedir la respiración. En caso de engullirlo o inhalarlo, acuda
­inmediatamente al doctor.
¡No beba agua de la lavavajillas! Puede haber residuos peligrosos.
No llene de detergente líquido o en
polvo el depósito del auxiliar de enjuague o de sal. Este puede destruir el compartimiento del auxiliar de enjua­gue y suavizante de agua.
Si se llega a dañar el cable de la
corriente, éste sólo deberá ser sus­tituido por un técnico de servicio de Miele con un cable de corriente original de Miele S.A. de C.V.
-
-
Cómo desechar un aparato
En caso de retirar el aparato de su
sitio de instalación y que no vaya a utilizarse, retire el seguro de la puerta del gabinete de lavado a fin de evitar que los niños se queden encerrados en
­la máquina.
-
Cuando introduzca la vajilla, colo
que los artículos punzocortantes lejos de la puerta a fin de evitar daños al sello. Coloque los artículos punzo cortantes con la punta hacia abajo a fin de evitar lesiones.
6
-
-
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Guía de la lavavajillas
a Brazo aspersor superior (no visible) b Charola para cubiertos (dependien
do del modelo)
c Canastilla superior d Brazo aspersor de en medio e Entrada de aire para secar (depen
diendo del modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Combinación de filtros
-
h Placa de información i Seguro para niños en la manija de la
puerta (no visible)
j Recipiente para auxiliar de enjuague
-
k Despachador de detergente con
compartimiento dual
l Contenedor de sal
7
Guía de la lavavajillas
Panel de control
a Interfaz de Servicio Técnico
Le permite a un técnico revisar y ac tualizar la máquina cuando corres ponda.
b d Botón Retrasar inicio con indi-
cador
c Botón K (Información)
Para motrar más información sobre el menú en la pantalla
d Pantalla
Consulte las siguientes páginas para obtener más información.
e Botones de selección -e
-
-
Para resaltar selecciones en la pan talla, para cambiar los valores que ahí aparecen y para desplazarse de un menú a otro.
f Botón OK
Para confirmar el menú resaltado o el valor seleccionado.
g Botón Inicio con indicador
Para iniciar el programa de lavado
seleccionado.
h s Botón de encendido/apagado
Para encender y apagar la lavavaji­llas.
-
8
Funciones del visualizador
Guía de la lavavajillas
Las siguientes funciones se pueden se leccionar en la pantalla:
el programa de lavado
las opciones
– – la hora de inicio – el menú Ajustes J Durante la ejecución de un programa
en la pantalla aparecen: – el nombre del programa – la secuencia del programa – el tiempo que queda aproximada-
mente
fallas y mensajes
Utilice los botones de selección -e
­para resaltar las selecciones.
Para confirmar estos mensajes o ajus tes oprima OK y en la pantalla aparece el siguiente menú u otro nivel del menú.
Para seleccionar un menú, resalte la selección con los botones de selección y confírmela con OK.
Los símbolos de la columna izquierda del menú "Ajustes J" representan el menú secundario que aparece en la pantalla.
Las flechas al lado derecho de la pan­talla significa que hay más selecciones o texto disponible, lo cual se puede mostrar con -e.
El menú "Ajustes J" permite personali zar los ajustes de la lavavajillas. Con sulte la sección "Ajustes" para obtener más información.
-
-
-
9
Medidas para la protección del medio ambiente
Lavado con ahorro de energía
Esta lavavajillas es sumamente econó mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos:
Para utilizar el más bajo consumo de
^
energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
Para lavar con rapidez pero con un
^
mayor consumo de energía, conecte la unidad a una llave de agua calien te.
^ Si la lavavajillas está conectada al
agua caliente, seleccione "Sin cale­facción" al lavar vajillas que estén poco o algo sucias. Puesto que el agua no se calentará, puede que los platos estén más mojados al final de este programa que cuando se usan otros programas.
^ Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargarlas para economizar en el lavado.
-
-
^
Use la cantidad correcta de deter gente y agente de enjuague.
^
Al usar detergente en polvo o gel re duzca la cantidad a carga pequeña.
^
Escoja el programa más adecuado para lo sucio de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar.
^
Para cargas pequeñas seleccione "Rápido".
10
2
/3al lavar una
-
-
Antes de usarla por primera vez
Para abrir la puerta
^ Oprima la presilla de liberación den-
tro de la agarradera de la puerta.
Si abre la puerta durante su operación, la lavavajillas dejará de operar. Una vez que cierra la puerta el programa se rei­niciará.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
Seguro para niños
El seguro para niños está diseñado para evitar que los niños abran la lava­vajillas.
^ Para cerrar la puerta, empuje el pa-
sador deslizante debajo de la agarra­dera de la puerta hacia la derecha.
^ Para quitarle el seguro de la puerta,
empuje el pasador deslizante hacia la izquierda.
^
Levante la puerta y empújela hasta que el clic indique que está en posi ción.
-
11
Antes de usarla por primera vez
Encienda la lavavajillas s.
^
La pantalla de bienvenida aparece cuando se enciende la máquina por primera vez.
A continuación, aparece automática mente la pantalla para ajustar el idio
-
-
ma.
#eština
C
F dansk
deutsch
Seleccione el idioma que desea con
^
e
los botones -e y confírmelo con OK.
El idioma seleccionado queda marcado con una L.
A continuación aparece automática
­mente la pantalla para ajustar la hora del día.
12:00
Ajustar la hora
Seleccione las horas con los botones
^
-e y confírmelas con OK. Repita los
pasos para fijar los minutos.
Los ajustes se guardarán una vez ter minado el primer programa de lavado.
Después de confirmar los minutos es posible que aparezcan los mensajes
Falta de sal y Falta de abrillantador.
Confirmar con aparece el menú principal.
Automático Rápido o 40°C
Delicado : e
OK; la pantalla cambia y
-
12
Ahora se puede usar o apagar la lava vajillas.
-
Antes de usarla por primera vez
Antes de salir de la fábrica cada la vavajillas ha sido sometida a prue bas. El agua que pueda haber en la máquina se debe a estas pruebas y no significa que ésta ha sido usada.
-
Determinación de la dureza del
-
agua
En la pantalla se puede ver la dureza del agua que mide el sensor. Consultar "Ajustes J - Dureza del agua".
Suavizante de agua
Para lograr buenos resultados, la lava vajillas necesita agua blanda. El agua dura propicia la formación de depósi tos de calcio en la vajilla y en la lavava jillas. Si la dureza del agua de la llave es su perior a 4°d (8 gr/gal), el agua debe ablandarse. Esto ocurre de manera au­tomática en el suavizante de agua inte­grado de la unidad.
El suavizante de agua se ajusta auto­máticamente según la dureza del agua local.
Si la dureza del suministro local es sistemáticamente inferior a 4°d (8 gr/gal), no es necesario agregar
sal suavizante de agua.
El mensaje "Sal insuficiente" se apa gará automáticamente.
Para obtener óptimos resultados use sal cuando utilice tabletas 3 en 1. Al seleccionar el parámetro de deter gente "3 en 1", se reduce la dosifica ción de sal a 1/3 - 1/4 de la cantidad normal.
-
-
-
Suavizante de agua externo
Si la lavavajillas está conectada a una
­unidad externa de suavizante de agua,
regenerada con sal, la dureza del agua aún deberá determinarse en la lavavaji
­llas.
-
Regule la lavavajillas a la dureza del
^
agua del suavizante de agua exter­no. Si desconoce el valor, regule la dureza del agua de la lavavajillas a 8°d (8 gr/gal [US]). Consulte "Ajus ­tes J, Suavizante de agua externo".
-
-
13
Antes de usarla por primera vez
Llenado del depósito de sal
Si por error se llena el depósito
,
de sal con detergente para lavar trastes, se dañará el suavizante de agua.
Sólo use sal suavizante de agua
,
formulada específicamente para la vavajillas. Otras sales pueden con tener aditivos insolubles que pue den afectar la acción del suavizante de agua.
^ Retire la canastilla inferior y desator-
nille la tapa del depósito de sal.
Al abrir el depósito saldrá agua. Abra el depósito únicamente para agregar sal.
Importante: El depósito de sal se debe llenar con 2 ltr. de agua (2 cuartos de galón) antes de agregar sal por primera vez. Las veces subsiguientes ya no será necesario agregar agua.
-
-
-
^ Coloque el embudo arriba del depó-
sito de sal y llénelo con cuidado. El depósito de sal tiene una capacidad aproximada de 2 kg (4,5 lbs) de sal. A medida que se va llenando, saldrá agua del depósito.
^ Limpie la sal que quede en las ros-
cas de la abertura del depósito. Ator­nille la tapa firmemente.
^ Si no se va a usar de inmediato la
máquina, ejecute el programa "Rápi do". De esa manera se eliminarán los restos de sal del interior de la máqui na.
-
-
14
Mensaje de llenado del depósito de sal
Cuando en la pantalla aparece
^
k
Falta de sal, llene el depósito al
terminar el programa. Confirmar con OK.
^
Antes de usarla por primera vez
El mensaje desaparecerá del visualiza dor.
Después de llenar el depósito, el suavi zante de agua se reactivará automáti camente la próxima vez que se encien da la máquina. Durante este proceso volverá a aparecer el mensaje
.
sal
^ Confirmar nuevamente con OK.
Falta de
-
-
-
-
15
Antes de usarla por primera vez
Abrillantador
Los abrillantadores ayudan a evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El aditivo de enjuague se agrega en el depósito correspondiente y la cantidad establecida se dosificará automática mente.
-
El depósito del aditivo de enjua
,
gue sufrirá daños si se llena de de tergente. Sólo use aditivo de enjua gue formulado para lavavajillas do mésticas.
Cuando use detergentes "2 en 1" o "3 en 1", no es necesario usar aditivo de enjuague.
Agregar aditivo de enjuague
-
-
-
-
Vierta aditivo de enjuague líquido
^
hasta que pueda verlo en la superfi­cie de la pantalla.
El depósito del aditivo de enjuague tie­ne una capacidad aproximada de 110 ml (3,7 oz) de líquido.
^ Oprima la tapa hasta que se oiga un
clic y se cierre, de lo contrario entra­rá agua al depósito durante el pro­grama de lavado.
^
Limpie cualquier salpicadura de adi tivo de enjuague. La tapa permane cerá cerrada durante el funciona miento normal.
Para optimizar los resultados, se puede ajustar la dosificación del aditivo de en juague. Consultar "Ajustes J - Abrillan tador".
-
-
-
-
-
^
Oprima el botón en dirección de la flecha hasta que la tapa se abra.
16
Antes de usarla por primera vez
Mensaje de llenar el depósito del aditivo de enjuague
Cuando el mensaje H Falta de abri
llantador
davía quedará suficiente aditivo de en juague para 2 o 3 ciclos de lavado.
Llene el depósito después de haber
^
terminado el programa.
Si se ha seleccionado la función "2 en 1" o "3 en 1", no aparecerá el mensaje Consultar "Ajustes J - Detergente".
^ Confirmar con OK. El mensaje desaparecerá del visualiza-
dor.
aparece por primera vez, to
Falta de abrillantador.
-
-
-
17
Cómo cargar la lavavajillas
No lave artículos sucios de ceni
,
za, arena, cera, grasa o pintura en la lavavajillas. La ceniza y la arena no se disuelven y se distribuirán por todo el interior de la lavavajillas. La cera, la grasa y la pintura ocasio narán una discoloración permanente o daño a la lavavajillas.
Retire los restos de comida de los
^
platos antes de colocarlos en la lava vajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pig-
mentos naturales, por ejemplo, za­nahorias o jitomates. Los artículos de plástico pueden descolorarse en for­ma permanente si es que están en contacto con los pigmentos de los alimentos.
-
-
Para asegurar que el agua cubra los
^
artículos altos, angostos y huecos, tales como floreros o copas de champagne, éstos deberán ser colo cados en el centro de la canastilla y no así en las esquinas.
Los artículos con base cóncava, ta
^
les como tazones o platos hondos, deberán ser colocados en ángulo a fin de que no se acumule el agua.
Los brazos aspersores no deberán
^
-
quedar bloqueados por artículos que sean demasiado altos o que cuel guen por las canastillas. Verifique el espacio libre girando manualmente los brazos aspersores.
^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la canastilla a fin de que no se caigan al fondo del gabinete de lavado.
-
-
-
^ Todas las piezas de las vajillas pue-
den ser colocadas en cualquier parte de las canastillas.
^
Coloque los platos de tal modo que el agua alcance todas las superfi cies. No coloque los platos y los cu biertos dentro de otras piezas.
^
Verifique que todos los artículos es tén colocados en forma segura.
^
Las piezas huecas como tazas y va sos deberán ser colocados en las canastillas hacia abajo.
18
-
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados de los laterales de la puerta de la la­vavajillas. Estos están afuera del ga binete de lavado y no son lavados
-
-
-
por el agua de los brazos asperso res.
-
-
Cómo cargar la lavavajillas
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas
Cubiertos con mangos de madera.
Tablas de madera para picar.
Artículos pegados, como cuchillos
viejos cuyos mangos han sido pega dos a su parte metálica.
Artesanías, antigüedades, cristalería
decorativa o con filos metálicos. Artículos de plástico que no sean re
sistentes al calor. – Cobre, latón, hojalata o aluminio. – Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo. – La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
Cristalería:
No existe una directriz estándar res
pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano.
Cuando compre nueva vajilla, vasos
o cubiertos, verifique que pueda la varse en lavavajillas. Sólo lave artícu
-
los marcados como "lavarse en lava vajillas".
Si lava cristalería fina en la lavavaji
llas, seleccione el programa de cui dado de "Delicado o" (China &
­Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
* Dependiendo del modelo
-
-
-
-
-
-
Ollas y sartenes de hierro fundido.
19
Cómo cargar la lavavajillas
Plata y aluminio:
Los artículos de plata y aluminio
pueden empañarse. Los artículos de plata limpiados an
teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento. Esto puede tallarse con un paño suave y seco. La plata que ha sido limpiada con una solución de inmer sión generalmente está seca al final del programa, pero puede empañar se.
– Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar la plata. Estos incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado y salsas marinadas.
– La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable. Deje un espacio entre estos metales.
-
-
-
-
– Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente con detergente para lavavajillas.
20
Canastilla con división
Cómo cargar la lavavajillas
^ Arregle los cubiertos como aparecen
en la canastilla.
Para facilitar la descarga, los cubiertos se deben agrupar en secciones, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
Coloque la parte cortante de los cuchi­llos hacia abajo y los dientes de los te­nedores entre los soportes. Las cucha­ras deben colocarse en dirección opuesta con los mangos entre los so portes.
El brazo aspersor superior no debe quedar bloqueado por artículos de cuchillería altos.
Se pueden quitar los accesorios de la canastilla para cubiertos. Los accesorios sencillos se pueden re tirar para hacer lugar para artículos al tos en la canastilla superior.
-
-
Puede ser que las cucharas con man gos gruesos se tengan que colocar como los cuchillos y tenedores con las cabezas entre los soportes.
-
-
21
Cómo cargar la lavavajillas
Canastilla superior
Por razones de seguridad sólo
,
use la lavavajillas estando las ca nastillas superior e inferior adentro. Excepción: Los programas "Sin ces to superior 65°C" y "Sin cesto supe rior 45°C" están diseñados para usarse sin la canastilla superior.
^ Cargue la canastilla superior con
utensilios pequeños, livianos o deli cados, como tazas, salseras, vasos, tazones para postre y sartenes pla nos.
^
Los utensilios largos como cucharo nes, cucharas mezcladoras y cuchi llos largos se deben colocar a través sobre la parte delantera de la canas tilla superior.
Accesorio de espigas removible
El accesorio de espigas se puede reti
-
rar para hacer espacio para utensilios más grandes, p. ejem. una caserola.
-
-
Retirar un accesorio a:
^ Para retirar un accesorio, con cuida-
do jale la manija hacia arriba.
Colocación de un accesorio a:
-
^
Deslice los ganchos del accesorio
-
-
-
por debajo de los postes de la ca nastilla inferior.
^
Empuje la manija hacia abajo para fi jar el accesorio en su lugar.
-
-
-
-
22
Cómo cargar la lavavajillas
Portatazas ajustable
Levante el portatazas para hacer es
^
pacio para los vasos grandes. Bájela para colocar piezas pequeñas en dos capas.
La altura del portatazas se puede ajus tar en dos niveles.
^ Jale el portatazas hacia arriba y en-
cájelo a la altura que se desea.
Barra para utensilios de café
(depende del modelo)
­Los vasos se pueden recargar contra la
barra para que estén seguros.
-
^ La barra también se puede usar para
separar dos hileras de vasos.
Para colocar utensilios anchos, mueva la barra hacia la derecha.
23
Loading...
+ 53 hidden pages