Miele G 2180 VI, G 2180 SF, G 2170 SCVI, G 2170 SCSF, G 2170 VI User Manual [es]

...
Manual de uso y manejo
Advanta Series G 2170 Vi / G 2170 SCVi
Inspira Series G 1180 Vi / G 1180 SCVi G 2180 Vi / G 2180 SCVi
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 840
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medidas para la protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Agregar abrillantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicador del abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de la dosificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Charola para cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Canastilla para cubiertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo ajustar la canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accesorios para las canastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo encender la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inicio de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Guía de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Al finalizar un programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Interrupción de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo cambiar de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Indice
Preguntas más comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Problemas con la entrada o desagüe de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Problemas generales de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Malos resultados de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Después del servicio de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gabinete de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
La puerta y el sello de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión al suministro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA –
Al usar la lavavajillas, observe las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la máquina a fin de prevenir lesiones o daños a la máqui na.
El fabricante no se hace responsa ble de daños o lesiones ocasiona dos por el uso inadecuado de este aparato.
Utilice la lavavajillas únicamente para el propósito para el que fue fa­bricada. Este aparato está
diseñado exclusivamente para acti-
vidades domésticas.
Conserve este instructivo de opera­ción en un lugar seguro y páselo a cualquier futuro usuario.
Seguridad eléctrica
Antes de la intalación, verifique
que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de información correspondan con el suministro eléctri co de la casa. Estos datos deben coin cidir a fin de evitar lesiones y daños a la máquina. Si tiene alguna duda, con sulte a un técnico electrista.
-
-
-
Antes de la instalación o antes de
darle servicio, interrumpa el sumi nistro de energía del área de trabajo desconectando la unidad, haciendo "botar" el disyuntor o quitando el fusi ble.
No utilice una extensión para co
-
-
-
nectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones no garanti zan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobrecalenta miento).
Asegúrese de que un técnico elec
tricista realice correctamente la instalación y la conexión a tierra fisica. Para garantizar la seguridad eléctrica de la lavavajillas, debe existir continui­dad entre la máquina y un sistema efi­caz de puesta a tierra fisica. Es impres­cindible que se cumpla con este reque­rimiento básico de seguridad. Si existe cualquier duda, llame a un técnico electricista para que revise el sistema eléctrico del inmueble. El fabricante no se hace responsable de daños ocasio nados por la falta de un sistema eficaz de conexión a tierra o por un sistema deficiente.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis ponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
La lavavajillas deberá instalarse y conectarse de conformidad con
las instrucciones de instalación.
El trabajo de reparación deberán
ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele S.A. de C.V. El trabajo realizado por personas no autorizados por Miele S.A. podría ser peligroso y podría anular la garan tía.
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es pe ligroso. Desconecte la máquina y llame a su distribuidor Miele o al Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
Verifique que las envolturas y bol-
sas de plástico, etc., se desechen de manera segura y se guarden lejos del alcance de los niños. ¡Existe el peli­gro de asfixia!
Este equipo no ha sido diseñado
para usarse en entornos marítimos ni en instalaciones móviles, tales como aviones o vehículos de recreo. Sin em bargo, en ciertas circunstancias se po dría efectuar la instalación en esas si tuaciones. Favor de ponerse en contac to con el distribuidor Miele más cerca no o con el Departamento de Servicio Técnico de Miele S.A. de C.V. respecto a requerimientos específicos.
Se recomienda que la lavavajillas
sólo se enchufe a la línea principal (no realice una conexión permanente). Después de la instalación se deberá te ner acceso al tomacorriente todo el tiempo para poder desconectar la lava vajillas.
-
-
-
, ADVERTENCIA - Peligro de in
cendio No cubra o aplaste el enchufe de un aparato eléctrico. Verifique que la aper tura del gabinete de la lavavajillas ten ga bastante espacio para el enchufe. La instalación de la lavavajillas en un espacio muy reducido puede plisar el cordón o presionar el enchufe, lo cual puede ocasionar sobrecalentamiento.
Esta lavavajillas sólo se debe insta
lar debajo de un mostrador conti nuo y fijo a un mueble adyacente.
-
-
-
-
-
-
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie de cocción, hor­no o de cualquier aparato que irradie calor. Las altas temperaturas de estas unida­des pueden dañar la máquina.
Cando instale la lavavajillas debajo
de un mostrador y quite los sopor­tes, deberá instalar unas patas de so­porte. Utilice el kit de instalación co­rrespondiente. Existe el peligro de sufrir lesiones.
No corte ni sumerja la manguera
de entrada en ningún líquido. Si esto ocurriera, los componentes eléctri cos que contiene podrían ocasionar le siones o daños materiales.
Conecte la lavavajillas a la línea
eléctrica únicamente cuando haya concluido la instalación y el trabajo de plomería.
-
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
A fin de reducir el riesgo de alguna
lesión, no permita que los niños se metan o se suban a la lavavajillas, ni que jueguen cerca de esta.
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los paneles están bien colo cados en su lugar.
No altere
los controles.
No dañe ni se siente o pare sobre
la puerta o las canastillas de la la vavajillas. Cierre la puerta cuando no la esté utilizando.
Bajo ciertas condiciones puede
generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante este período, abra to­das las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lavavajillas. De esta manera escapará cualquier acumula ción de gas hidrógeno. No fume ni utili ce una flama abierta durante este tiem po.
Verifique que todos los artículos
que coloque en la lavavajillas sean aptos para tal propósito. Para los ar tículos que no estén etiquetados, con sulte las recomendaciones del fabri cante.
Cuando cargue la vajilla, coloque
los objetos punzocortantes lejos de la puerta a fin de evitar daños al sello. Coloque estos artículos con la punta hacia abajo para prevenir lesiones.
-
-
-
-
Utilice sólo detergentes y abrillan
tadores recomendados para lava vajillas domésticas. No deje los deter gentes y abrillantadores al alcance de los niños.
No inhale ni engulla detergentes.
-
-
Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y co rrosivos. Si los engulle pueden causar quemaduras en boca y garganta o im pedir la respiración. Consulte a un mé dico inmediatamente si se ha tragado o inhalado el detergente.
No tome agua de la lavavajillas Po
dría contener residuos dañinos.
No eche detergente en el depósito
del abrillantador. Esto dañará el compartimiento.
Si llega a dañarse el cordón de la
corriente, éste se deberá cambiar por un cable original Miele, y un técni­co de servicio de Miele deberá hacer el cambio.
Eliminación de los aparatos
-
-
Si el aparato se retira del sitio don
de se ha instalado y no se usará, quite el seguro de la puerta del gabine te de lavado para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina.
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Guía de la lavavajillas
Guía de la lavavajillas
a Brazo aspersor superior (oculto) b Charola de cubiertos
(según el modelo)
c Canastilla superior d Brazo aspersor de en medio e Entrada de aire para el secado
(según el modelo)
f Brazo aspersor inferior g Combinación de filtro h Placa de información j Depósito del abrillantador j Depósito del detergente
7
Guía de la lavavajillas
Panel de control
a Indicadores de revisión / llenado b Selección de programas c Botón de programas
d Botón de encendido g / indicador e Botón de apagado o
8
Medidas para la protección del medio ambiente
Lavado con ahorro de energía
Esta lavavajillas es sumamente econó mica en el uso de agua y electricidad. Para obtener los mejores resultados siga estos consejos:
Para utilizar el más bajo consumo de
^
energía y lavar la vajilla de porcelana y la cristalería, conecte la unidad a una llave de agua fría.
Para lavar con rapidez pero con un
^
mayor consumo de energía, conecte la unidad a una llave de agua calien te.
^ Utilice al máximo las canastillas pero
sin sobrecargarlas para economizar en el lavado.
^ Use la cantidad correcta de deter-
gente y agente de enjuague.
^ Al usar detergente en polvo o gel re-
duzca la cantidad a carga pequeña.
^ Escoja el programa más adecuado
para lo sucio de las piezas y el tipo de platos que vaya a lavar.
2
/3al lavar una
-
-
^
Para cargas pequeñas seleccione "Rápido" (Short).
9
Antes de usarla por primera vez
Para abrir la puerta
^ Jale la manija para abrir la puerta. Si abre la puerta durante su operación,
la lavavajillas dejará de operar. Una vez que cierre la puerta el programa conti­nuará.
Para cerrar la puerta
Empuje las canastillas hacia adentro
^
Levante la puerta y empújela hasta
^
que un ruido indique que está en su posición.
10
Antes de usarla por primera vez
Abrillantador
Los abrillantadores son necesarios para evitar que se manche la vajilla y la cristalería. El abrillantador se agrega en el depósi to correspondiente y la cantidad esta blecida se dosifica automáticamente.
-
-
El depósito del abrillantador su
,
frirá daños si se llena de detergente. Sólo use abrillantador formulado para lavavajillas domésticas.
El abrillantador no es necesario cuando se usan detergentes "2 en 1".
Agregar abrillantador
-
Vierta abrillantador líquido hasta que
^
pueda verlo en la superficie de la pantalla.
El depósito del abrilantador tiene una capacidad aproximada de 110 ml (3,7 oz).
^ Oprima la tapa hasta que se oiga un
clic y se cierre, de lo contrario entra­rá agua al depósito durante el pro­grama de lavado.
^
Limpie cualquier salpicadura de abri llantador. La tapa permanecerá ce rrada durante el funcionamiento nor mal.
-
-
-
^
Oprima el botón en dirección de la flecha hasta que la tapa se abra.
11
Antes de usarla por primera vez
Indicador del abrillantador
La primera vez que se ilumina el indica dor de abrillantador todavía queda sufi ciente abrillantador para 2 - 3 ciclos de lavado.
^ El indicador de abrillantador en el
panel de control se ilumina cuando es necesario agregar abrillantador.
Ajuste de la dosificación
El selector de la dosificación está pre
­determinado en 3. Esto suministra
­aproximadamente 3 ml de abrillantador por programa. Se puede ajustar de 1 a 6.
Use un valor mayor si queda man
chada la cristalería al secarse. Use un valor menor si aparecen ra
yas en la vajilla o cristalería.
Apague la lavavajillas o.
^
Oprima el botón de programas y
^
manténgalo así y encienda la lavava­jillas con g. Mantenga oprimido el bo­tón de programas hasta que se ilumi-
ne el indicador inferior derecho. Si no se ilumina, comience de nuevo. ^ Oprima brevemente el botón de pro-
gramas tres veces. El indicador de "Entrada/Desagüe" des-
tella tres veces en intervalos.
-
-
-
12
Se establece de manera predetermina da la cantidad de 3 ml de abrillantador.
-
Antes de usarla por primera vez
La cantidad que se establece se puede reconocer por el ritmo de destello del indicador superior derecho (véase la tabla).
Volumen de abri
llantador
en ml
0– 1 Una vez 2 Dos veces
3 Tres veces
4 Cuatro veces 5 Cinco veces 6 Seis veces
^ Oprima el botón de programas hasta
que se ilumine el indicador superior derecho.
^ Seleccione el ajuste que desea con
el botón de programas. Con cada to­que del botón aumenta el nivel.
Se guarda la dosificación programada.
^
Apague la lavavajillas o.
Ritmo de destello
-
13
Cómo cargar la lavavajillas
No lave artículos sucios de ceni
,
za, arena, cera, grasa o pintura en la lavavajillas. La ceniza y la arena no se disuelven y se distribuirán por todo el interior de la lavavajillas. La cera, la grasa y la pintura ocasio narán una discoloración permanente o daño a la lavavajillas.
Retire los restos de comida de los
^
platos antes de colocarlos en la lava vajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pig-
mentos naturales, por ejemplo, za­nahorias o jitomates. Los artículos de plástico pueden descolorarse en for­ma permanente si es que están en contacto con los pigmentos de los alimentos.
-
-
Para asegurar que el agua cubra los
^
artículos altos, angostos y huecos,
tales como floreros o copas de
champagne, éstos deberán ser colo
cados en el centro de la canastilla y
no así en las esquinas.
Los artículos con base cóncava, ta
^
les como tazones o platos hondos,
deberán ser colocados en ángulo a
fin de que no se acumule el agua.
Los brazos aspersores no deberán
^
-
quedar bloqueados por artículos que
sean demasiado altos o que cuel
guen por las canastillas. Verifique el
espacio libre girando manualmente
los brazos aspersores. ^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la
canastilla a fin de que no se caigan
al fondo del gabinete de lavado.
-
-
-
^ Todas las piezas de las vajillas pue-
den ser colocadas en cualquier parte de las canastillas.
^
Coloque los platos de tal modo que el agua alcance todas las superfi cies. No coloque los platos y los cu biertos dentro de otras piezas.
^
Verifique que todos los artículos es tén colocados en forma segura.
^
Las piezas huecas como tazas y va sos deberán ser colocados en las canastillas hacia abajo.
14
-
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados
de los laterales de la puerta de la la-
vavajillas. Estos están afuera del ga
binete de lavado y no son lavados
-
-
-
por el agua de los brazos asperso
res.
-
-
Cómo cargar la lavavajillas
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas
Cubiertos con mangos de madera.
Tablas de madera para picar.
Artículos pegados, como cuchillos
viejos cuyos mangos han sido pega dos a su parte metálica.
Artesanías, antigüedades, cristalería
decorativa o con filos metálicos. Artículos de plástico que no sean re
sistentes al calor. – Cobre, latón, hojalata o aluminio. – Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo. – La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
Cristalería:
No existe una directriz estándar res
pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano.
Cuando compre nueva vajilla, vasos
o cubiertos, verifique que pueda la varse en lavavajillas. Sólo lave artícu
-
los marcados como "lavarse en lava vajillas".
Si lava cristalería fina en la lavavaji
llas, seleccione el programa de cui dado de "Delicado o" (China &
­Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
* Dependiendo del modelo
-
-
-
-
-
-
Ollas y sartenes de hierro fundido.
15
Cómo cargar la lavavajillas
Plata y aluminio:
Los artículos de plata y aluminio
pueden empañarse. Los artículos de plata limpiados an
teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento. Esto puede tallarse con un paño suave y seco. La plata que ha sido limpiada con una solución de inmer sión generalmente está seca al final del programa, pero puede empañar se.
– Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar la plata. Estos incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado y salsas marinadas.
– La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable. Deje un espacio entre estos metales.
-
-
-
-
– Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente con detergente para lavavajillas.
16
Charola para cubiertos
(Dependiendo del modelo)
Cómo cargar la lavavajillas
^ Acomode los cubiertos tal y como se
muestra en la charola de cubiertos.
Para sacarlos más fácilmente, los cu­biertos deben agruparse en zonas, una para cuchillos, una para tenedores, una para cucharas, etc.
Coloque los cuchillos con el filo y los tenedores con los dientes entre los so portes. Las cucharas deberán ser colo cadas en dirección opuesta con los mangos entre los soportes.
El brazo aspersor superior no debe estar obstruido por cubiertos altos.
El inserto de la charola de cubiertos es desmontable.
-
Las cucharas con mangos gruesos ten drán que ser colocadas como los cu­chillos y los tenedores, con su cabeza en los soportes.
-
-
17
Loading...
+ 39 hidden pages