MIELE G1832SC User Manual [fr]

Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Format heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : . . . . . . . . . . . . . . 17
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage Remplissage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangement de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Complément à pics amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repose-verres (suivant le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Support verres à pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paniers Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Table des matières
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verser le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélectionnez le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Démarrez le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la façade avant de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vérification des filtres de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage des filtres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Table des matières
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouvrir menu "Réglages J" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Type de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Séchage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dureté de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adapter le programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sauvegarder options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Quitter menu "Réglages J" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres h Plaque signalétique i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche sensitiveK (Touche info)
Pour l'affichage des informations me nant au prochain point de menu indi qué.
b Touche sensitive s (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension.
c Sélection touche sensitive
Pour la sélection des points de me­nus indiqués respectivement à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi­chées (+/-). Pour la pagination vers d'autres pa ges de menus.
d Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : z. B. :G 1832 etc. = G 1XXX
G 2832 etc. = G 2XXX
e Affichage en veille
Affichage de contrôle allumé lorsque
­l'appareil est sous tension et l'affi
­chage éteint.
f Touche sensitive < (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Miele{home
-
-
Marquage pour appareils adaptés pour Miele|home.
-
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Fonctionnement de l'écran
Description de l'appareil
Vous pouvez séléctionner les éléments suivants par l'afficheur :
le programme
les options
l'heure de départ différé
le menu "Réglages J"
– – l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants :
– le nom du programme – l'heure actuelle – le pas de programme – le temps réstant prévisionnel – d'éventuels messages d'anomalies
et indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint au bout de 10 minutes si vous n'actionnez pas d'autres tou ches pendant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix.
-
-
ß
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc tion peut être sélectionnée avec cette touche.
n
Les flèches à droite dans l'affichage in­diquent qu'il existent d'autres possibili­tés ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide des touches sensitives.
- - - - - ­La dernière option est suivie d'une ligne en pointillés.
La fonction vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
L
Le réglage actuellement est marqué par une coche.
Dans le menu "Réglages J" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Repor tez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
OK
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur proprié taire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménage­ment de l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dange­reuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
enfants
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfer mer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu­vent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais selle endommagé en service. Un appa reil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être rac
cordé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise élec trique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout mo ment.
Le lave-vaisselle ne doit pas blo-
quer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu im­portante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuis son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proxi mité d'appareils à rayonnements ther miques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)
-
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
-
-
-
-
ché au réseau électrique qu'une
fois installé.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor mes aux données de la plaque signalé tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
L'encastrement et le montage de
cet appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doi­vent être effectués que par des techni ciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccor dement d'eau contient une électro
vanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
L'Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les condi tions suivantes :
– installation conforme, – maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
-
-
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Met tez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les réparations doivent être effec
tuées exclusivement par des pro fessionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur.
Débranchez l'appareil en cas d'in
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo­nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech­niciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation
Effectuez l'installation et le raccor dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à l'horizontale afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vais­selle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspond. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
poudre ! N'avalez pas de déter gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immé diatement un médecin si vous avez res piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais­selle pourrait se renverser. Vous pour­riez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents clas-
siques pour lave-vaisselle ména­gers. N'utilisez pas de produits de la­vage à la main.
-
-
-
-
N'utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) ran gez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propre et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se dé former sous l'effet de la température.
-
-
-
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
Mettez le lave-vaisselle hors
d'usage. Débranchez la fiche et couper ou détruisez le câble. Afin d'éviter que les enfants ne s'enfer ment dans l'appareil, rendez la ferme ture de porte inutilisable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
départ différé (en fonction du mo dèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se compacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis sout.
12
-
-
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de fa çon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
-
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme "Eco Eau chaude" pour le la vage d'une vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program mes.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter
-
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
-
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ou­vrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter­rompues.
La porte est automatique légèrement ouverte à la fin du programme afin d'améliorer le séchage.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement.
La porte sera alors automatiquement fermée.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
-
,
Maintenez l'espace d'ouverture
de la porte libre.
Vous pouvez également désactivez cette fonction (voir chap. Réglages, Sé chage +).
14
-
^
Pour verrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Langue F
° èeština
° deutsch
OK °
m° dansk
Format heure
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
OK.
La langue sélectionnée est suivie d'une coche L.
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
Format heure
° 12h ° 24h B
OK °
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
OK.
15
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Heure
12:00
+ °
- °
OK °
Affichage
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
OK.
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
+/- et validez avec la
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
° activé ° Marche pendant 60 s B ° pas d'affichage
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule
OK °
OK.
-
ment complet d'un programme. Ensuite deux messages sont affichés. Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher. Après valdation de ces affichages avec la touche
OK, l'affi
-
chage revient au menu principal.
16
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou mettre l'appareil hors tension.
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service :
environ 1 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager, de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur à capteur. Le réglage de l'adoucisseur sur la dureté d'eau lo­cale se fait automatiquement.
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur externe qui est régéné ré avec du sel, il faudra quand même régler la dureté d'eau pour des résul tats de lavage optimisés.
-
Ajouter le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau est trop dure des dépôts blancs ris
-
quent d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau
­dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique ment par l'adoucisseur. L'adoucisseur est adapté à une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f (12,6 mmol/l). Pour fonctionner correctement, l'adou­cisseur a besoin de sel régénérant.
L'adoucisseur nécessite du sel ré­générant. Afin d'obtenir les meil­leurs résultats, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des pro­duits combinés. Si vous sélection­nez la fonction "Produits combinés" la consommation de sel sera réduite à une quantité de pître menu "Réglages J, Type de dé
-
tergent").
1
/3à1/4(voir cha-
-
-
-
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon dant à votre adoucisseur externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l) sur le lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages J, Adoucisseur ex terne").
-
-
-
17
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du reté d'eau, mesurée par le capteur de votre lave-vaisselle (voir menu "Régla ges J, Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en per manence en dessous de 7 °f (=0,7 mmol/l). L'affichage de manque de sel finit par se désacti ver automatiquement.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys­fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir.
^ Appuyer le bouton d'ouverture du
bac de sel en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
18
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
-
Ne mettez pas d'eau dans le réser voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
­A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
s'affiche.
sant
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de l'eau déborde du réservoir. Le réser­voir peut contenir jusqu'à 1 kg sui­vant le type de sel.
Ne remplissez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faille remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche
Lancez immédiatement après le
,
OK.
programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi­danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
19
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'en dommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture du
bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
20
-
-
-
-
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage Remplissage de produit de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf fisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu "Réglages J, Type de détergent").
­^ Confirmez avec la touche
Le message
fisant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuf-
disparaît.
-
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages J, Produit de rinçage").
-
-
-
21
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Les cendres ne se disolvent pas dans le lave-vaisselle et le sable est abrasif. La cire, la graisse et la pein­ture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per mettant de garantir de bons résultats de lavage.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
22
-
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
tiques et précieuses ou verres déco rés: ces pièces ne sont souvent pas faites pour un passage en lave-vais­selle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
-
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
verts adaptés au lave-vaisselle. Lavez les verres fragiles, si néces
saire, à basse température (voir cha pitre "Tableau des programmes") ou dans des programmes avec la fonc tion GlassCare (suivant le modèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
-
Laver des verres particulièrement
-
précieux à la main !
Attention : l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra les es­suyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
Verrez fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenirs ternes.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire de cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur et inférieur.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
Retirer le complément a :
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le haut
Insérer le complément b :
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
-
24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirer le complément à tasses vers le
haut et laissez le s'encranter au ni­veau souhaité.
Repose-verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le centre du panier. La vaisselle pourra ainsi être rangée / déchargée plus faci­lement.
25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de place pour les verres hauts.
26
Loading...
+ 58 hidden pages