MIELE G1832SC User Manual [fr]

Page 1
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire la notice de montage avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
F
Page 2
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Format heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service : . . . . . . . . . . . . . . 17
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajouter le sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Affichage manque de sel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Affichage Remplissage de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rangement de la vaisselle et des couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Complément à pics amovible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Repose-verres (suivant le modèle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Support verres à pied. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panier inférieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paniers Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Support-flacons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2
Page 3
Table des matières
Mise en marche et arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Verser le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélectionnez le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sélection des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Démarrez le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Arrêt du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage de la façade avant de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyage du bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vérification des filtres de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage des filtres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage des bras de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recherche des anomalies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Elimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage du filtre de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3
Page 4
Table des matières
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menu Réglages J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ouvrir menu "Réglages J" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Type de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Séchage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dureté de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adoucisseur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Contrôle des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adapter le programme Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifier le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sauvegarder options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Revendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage d'usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Quitter menu "Réglages J" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
4
Page 5
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres h Plaque signalétique i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche sensitiveK (Touche info)
Pour l'affichage des informations me nant au prochain point de menu indi qué.
b Touche sensitive s (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension.
c Sélection touche sensitive
Pour la sélection des points de me­nus indiqués respectivement à côté des touches sensitives. Pour la modification des valeurs affi­chées (+/-). Pour la pagination vers d'autres pa ges de menus.
d Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica tions aux pages suivantes.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle. Les différents modèles sont nommés comme suit : z. B. :G 1832 etc. = G 1XXX
G 2832 etc. = G 2XXX
e Affichage en veille
Affichage de contrôle allumé lorsque
­l'appareil est sous tension et l'affi
­chage éteint.
f Touche sensitive < (Clear)
Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées.
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autre)
h Miele{home
-
-
Marquage pour appareils adaptés pour Miele|home.
-
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Page 7
Fonctionnement de l'écran
Description de l'appareil
Vous pouvez séléctionner les éléments suivants par l'afficheur :
le programme
les options
l'heure de départ différé
le menu "Réglages J"
– – l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un program­me, l'afficheur indique les points sui­vants :
– le nom du programme – l'heure actuelle – le pas de programme – le temps réstant prévisionnel – d'éventuels messages d'anomalies
et indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi cheur s'éteint au bout de 10 minutes si vous n'actionnez pas d'autres tou ches pendant ce temps. Afin de réactiver l'affichage, appuyez sur la touche de votre choix.
-
-
ß
Un point sur l'afficheur à côté d'une touche sensitive indique qu'une fonc tion peut être sélectionnée avec cette touche.
n
Les flèches à droite dans l'affichage in­diquent qu'il existent d'autres possibili­tés ou que du texte supplémentaire suit et peut être affiché à l'aide des touches sensitives.
- - - - - ­La dernière option est suivie d'une ligne en pointillés.
La fonction vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu.
L
Le réglage actuellement est marqué par une coche.
Dans le menu "Réglages J" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Repor tez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
OK
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen tations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néan moins causer des dommages cor porels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec atten tion avant de mettre votre appareil en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conservez ce mode d'emploi et re mettez-le à un éventuel futur proprié taire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation, tout aménage­ment de l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dange­reuse. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dommages causés par une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physi ques, sensorielles ou mentales ne doi vent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
-
enfants
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfer mer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique ment si vous leur avez expliqué com ment le manipuler sans danger. Ils doi vent être conscients des risques en courus en cas de mauvaise manipula tion.
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peu­vent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vais­selle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais selle endommagé en service. Un appa reil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être rac
cordé que par une prise triphasée avec prise de sécurité (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise élec trique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout mo ment.
Le lave-vaisselle ne doit pas blo-
quer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu im­portante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuis son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proxi mité d'appareils à rayonnements ther miques "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.)
-
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
-
-
-
-
ché au réseau électrique qu'une
fois installé.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont confor mes aux données de la plaque signalé tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour res­ponsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défec­tueuse à l'installation (décharge élec­trique).
L'encastrement et le montage de
cet appareil dans des lieux non stationaires (bateaux par ex.) ne doi­vent être effectués que par des techni ciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccor dement d'eau contient une électro
vanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau de vidange.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in cendie dû à la surchauffe).
L'Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les condi tions suivantes :
– installation conforme, – maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces recon­nues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
-
-
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Met tez immédiatement un lave-vaisselle déterioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
Les réparations doivent être effec
tuées exclusivement par des pro fessionnels qualifiés. Des réparations incorrectes peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur.
Débranchez l'appareil en cas d'in
tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis tirer la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un câble spécial du même type (dispo­nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des tech­niciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation
Effectuez l'installation et le raccor dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à l'horizontale afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins.
Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vais­selle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encas­trement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspond. Sinon, risque de blessure par les élé­ments de métal qui dépassent.
-
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
poudre ! N'avalez pas de déter gent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immé diatement un médecin si vous avez res piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
vert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vais­selle pourrait se renverser. Vous pour­riez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents clas-
siques pour lave-vaisselle ména­gers. N'utilisez pas de produits de la­vage à la main.
-
-
-
-
N'utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des pro blèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) ran gez les couteaux et fourchettes, pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fouchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légè­rement plus propre et secs si vous les rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se dé former sous l'effet de la température.
-
-
-
Enlèvement du lave-vaisselle usagé
Mettez le lave-vaisselle hors
d'usage. Débranchez la fiche et couper ou détruisez le câble. Afin d'éviter que les enfants ne s'enfer ment dans l'appareil, rendez la ferme ture de porte inutilisable. Enlevez ou détruisez le piston de la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
départ différé (en fonction du mo dèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Le détergent risque de se compacter dans un réservoir humide et ne sera donc pas complètement dis sout.
12
-
-
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais selle des avaries de transport. Les ma tériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques de fa çon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage écono mise les matières premières et réduit le volume de déchets à éliminer. En prin cipe, votre revendeur reprend l'embal lage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroni­ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né­cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom­mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à
-
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
-
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en sui vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme "Eco Eau chaude" pour le la vage d'une vaisselle légèrement à normalement sale. Avec ce programme, l'eau ne sera pas chauffée. Par conséquent il peut arriver que la vaisselle soit moins sèche qu'à la fin des autres program mes.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
^
Respectez les dosages des fabri cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter
-
gent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins.
-
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ou­vrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonc­tionnement de l'appareil, les fonctions de lavage sont automatiquement inter­rompues.
La porte est automatique légèrement ouverte à la fin du programme afin d'améliorer le séchage.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement.
La porte sera alors automatiquement fermée.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte. Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants.
-
,
Maintenez l'espace d'ouverture
de la porte libre.
Vous pouvez également désactivez cette fonction (voir chap. Réglages, Sé chage +).
14
-
^
Pour verrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.
Page 15
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Langue F
° èeština
° deutsch
OK °
m° dansk
Format heure
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
OK.
La langue sélectionnée est suivie d'une coche L.
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de l'heure.
Format heure
° 12h ° 24h B
OK °
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
OK.
15
Page 16
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Heure
12:00
+ °
- °
OK °
Affichage
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
OK.
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
+/- et validez avec la
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
° activé ° Marche pendant 60 s B ° pas d'affichage
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule
OK °
OK.
-
ment complet d'un programme. Ensuite deux messages sont affichés. Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher. Après valdation de ces affichages avec la touche
OK, l'affi
-
chage revient au menu principal.
16
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou mettre l'appareil hors tension.
Page 17
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin pour la première mise en service :
environ 1 kg de sel régénérant,
de détergent pour lave-vaisselle mé
nager, de produit de rinçage pour lave-vais
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con trôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une consé quence de ces contrôles et ne signi fient en aucun cas que le lave-vais­selle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur à capteur. Le réglage de l'adoucisseur sur la dureté d'eau lo­cale se fait automatiquement.
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur externe qui est régéné ré avec du sel, il faudra quand même régler la dureté d'eau pour des résul tats de lavage optimisés.
-
Ajouter le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce et peu calcaire. Lorsque l'eau est trop dure des dépôts blancs ris
-
quent d'aparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau
­dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique ment par l'adoucisseur. L'adoucisseur est adapté à une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f (12,6 mmol/l). Pour fonctionner correctement, l'adou­cisseur a besoin de sel régénérant.
L'adoucisseur nécessite du sel ré­générant. Afin d'obtenir les meil­leurs résultats, remplissez le bac à sel même si vous utilisez des pro­duits combinés. Si vous sélection­nez la fonction "Produits combinés" la consommation de sel sera réduite à une quantité de pître menu "Réglages J, Type de dé
-
tergent").
1
/3à1/4(voir cha-
-
-
-
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon dant à votre adoucisseur externe. Si vous ne connaissez pas cette va leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l) sur le lave-vaisselle (voir chapitre "Menu Réglages J, Adoucisseur ex terne").
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du reté d'eau, mesurée par le capteur de votre lave-vaisselle (voir menu "Régla ges J, Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en per manence en dessous de 7 °f (=0,7 mmol/l). L'affichage de manque de sel finit par se désacti ver automatiquement.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Les éléments non solubles qu'ils contiennent peuvent causer un dys­fonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais selle qu'à moitié, afin que le sel puisse être versé intégralement dans le réservoir.
^ Appuyer le bouton d'ouverture du
bac de sel en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
18
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis sage.
-
Page 19
Ne mettez pas d'eau dans le réser voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
­A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
s'affiche.
sant
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de l'eau déborde du réservoir. Le réser­voir peut contenir jusqu'à 1 kg sui­vant le type de sel.
Ne remplissez pas plus de 1 kg de sel.
Une partie de l'eau déborde lors du remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revis sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi chage indique encore qu'il faille remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche
Lancez immédiatement après le
,
OK.
programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi­danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro gramme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vi danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et que ces der niers sèchent plus rapidement. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatique ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'en dommager le bac pour le produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 % ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utilli­siez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture du
bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi naigre avec un taux d'acidité supé rieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endom mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive ment des produits multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
20
-
-
-
-
Page 21
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouver­ture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage Remplissage de produit de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf fisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu "Réglages J, Type de détergent").
­^ Confirmez avec la touche
Le message
fisant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuf-
disparaît.
-
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven tuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute forma tion importante de mousse lors du la vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages J, Produit de rinçage").
-
-
-
21
Page 22
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Les cendres ne se disolvent pas dans le lave-vaisselle et le sable est abrasif. La cire, la graisse et la pein­ture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière per mettant de garantir de bons résultats de lavage.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
ne soient pas bloqués par des éle ments trop hauts ou par des élé ments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent entre les pics du paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (selon le mo­dèle).
Certains aliments comme les carrot­tes, les tomates ou le Ketchup peu­vent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette dé­coloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique.
-
-
Veillez à ce que les pièces ne bou gent pas.
Rangez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. avec le dessus vers le bas.
Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux.
22
-
Page 23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perderont leur as pect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Consé quence : les poignées en bois peu vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
tiques et précieuses ou verres déco rés: ces pièces ne sont souvent pas faites pour un passage en lave-vais­selle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se dé­former.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se dé­colorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages.
-
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
verts adaptés au lave-vaisselle. Lavez les verres fragiles, si néces
saire, à basse température (voir cha pitre "Tableau des programmes") ou dans des programmes avec la fonc tion GlassCare (suivant le modèle). Vous réduirez ainsi le risque d'opaci té.
-
Laver des verres particulièrement
-
précieux à la main !
Attention : l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra les es­suyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
Verrez fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenirs ternes.
,
Les éléments en aluminium (par ex. filtres pour la graisse) ne doivent pas être nettoyés avec des déter gents du secteur industriel. Ils ris queraient d'être endommagés. Dans le pire de cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explo sion.
-
-
-
23
Page 24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su périeur et inférieur.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur.
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de
­grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
Retirer le complément a :
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le haut
Insérer le complément b :
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le câble en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer le complément jusqu'à l'encrante ment.
-
24
Page 25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirer le complément à tasses vers le
haut et laissez le s'encranter au ni­veau souhaité.
Repose-verres (suivant le modèle) Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le centre du panier. La vaisselle pourra ainsi être rangée / déchargée plus faci­lement.
25
Page 26
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres hauts et les verres à pieds seront plus stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de place pour les verres hauts.
26
Page 27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa nier supérieur / inférieur pour de la vais selle plus volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa nier supérieur d'environ 2 cm.
Vous pouvez également régler le panier supérieur de travers, un côté plus haut que l'autre. Veillez à ce que le panier se laisse correctement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé rieur, vous pouvez par ex. ranger des
­assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé tique)
Réglage du panier supérieur
Supérieur 15 19 31
Intermé
Inférieur 19 23 27
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé­tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
diaire
Assiette C en cm
Panier supérieur Panier
G1XXX G2XXX
17 21 29
Assiette C en cm Panier supérieur Panier G1XXX G2XXX
-
-
inférieur
inférieur
^
Tirez la manette sur le côté du panier supérieur vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Encrantez à nouveau les mannettes.
Supérieur 20 24 31
diaire
-
22 26 29
Intermé
Inférieur 24 28 27
27
Page 28
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des soucoupes par exemple.
Paniers Confort
Les paniers Confort permettent de laver des tasses, des verres, des assiettes, des bols et des casseroles.
^ Pour ranger des éléments de vais-
selle hauts, rabattez le complément pour tasses.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du com plément à tasses.
-
28
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier Confort court
Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate ou pour un autre type de complément.
Retirer le complément :
^ Pressez le complément vers le bas a
tout en pressant simultanément le verrouillage vers l'intérieur b.
Réinsérer le complément :
^
Insérez le complément Confort court à l'arrière droit dans le panier infé rieur.
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage des pièces étroites comme par exemple les bouteilles de lait ou les biberons.
^ Vous pouvez insérer le support-
flacons à différents endroits du pa­nier inférieur, voir marquages blancs sur l'illustration. N'insérez pas le support-flacons dans les coins. L'intérieur des bou­teilles ne pourra pas y être atteint par l'eau. Les bouteilles ne seront pas bien nettoyées.
^
Remontez le complément à l'aide des crochets sous le montant en longueur du panier supérieur.
^
Poussez sur le panier jusqu'à l'en crantement.
-
29
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer com­plètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports den telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pel les à tarte etc.
Les compléments du tiroir à couverts sont amovibles. Vous pouvez également retirer un seul des compléments afin de pouvoir ran ger des pièces plus hautes dans le pa nier supérieur.
-
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in sérées entre les supports, placez les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés.
-
-
-
30
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les poignées vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou verts
Le complément joint permet de laver des cuillers particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont accrochés individuel lement, ils ne se chevauchent pas et les jets d'aspersion peuvent les at teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man ches vers le bas dans le complé ment. Disposez les couverts de ma nière régulière.
-
-
-
-
31
Page 32
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Vous pouvez utiliser des détergents
^
en poudre, en tablettes ou liquides. Veillez aux indications des fabricants au moment du dosage.
Remplissez le détergent dans les
^
compartiments du réservoir. Avec le programme "Rapide", n'utili
^
sez pas de tablettes. Les tablettes ne se disolvent pas totalement.
Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vais­selle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N'avalez pas de produit liquide. Les détergents peu vent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Con sultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du pro duit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par consé quent les enfants du lave-vaisselle
-
ouvert. Il pourrait subsister des rési dus de détergents dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouil­lez la porte grâce à la Sécurité en­fants (suivant le modèle).
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Mise en marche et arrêt
Verser le détergent
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
de la boîte à produits. Le couvercle s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro duit.
Des repères gradués dans le compar timent II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approxima tif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
-
^
Versez le détergent dans le comparti ment de la boîte à produits et fermez le couvercle.
^
Fermez également le paquet de dé tergent. Le produit pourrait devenir compact.
-
-
33
Page 34
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Vérifiez si les bras de lavage tournent librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^
Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir chapitre menu "Réglages J, Mémoire").
Menu principal
°Automatic ° Rapide d 40°C ° Fragile e
Sélectionnez le programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des programmes, sont décrits les programmes et leurs domaines d'application.
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu de programmes.
Automatic 01:32:00 h
° Options ° Heure de début
Terminé à 13:32:00
En appuyant sur la touche sensitive K vous pouvez afficher une courte information concernant le programme sélection né.
12:00
m
12:00
Début °
-
34
Page 35
Vous pouvez maintenant régler le type de détergent choisi. Vous pou vez choisir entre un détergent nor
­mal, des tablettes 2 en 1 et un déter gent combiné (voir chapitre "Menu Réglages J, Type de détergent").
-
-
Mise en marche et arrêt
Trempage :
Pour faire tremper la vaisselle avec
des restes incrustés. Lorsque vous utilisez du détergent en poudre, remplissez le réservoir avec env. 5 g de détergent dans le réservoir I.
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner des options.
Sélectionner le point de menu
^
Options.
L'affichage indique les différentes op­tions disponibles pour le programme sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
– Permet de réduire la durée du pro-
gramme. Afin d'obtenir un résultat de lavage optimal, augmentez les valeurs de consommation. En relation avec le programme "Ra pide", la fonction "Turbo" effectue un cycle de lavage sans chauffage pour le rinçage de vaisselle odorante lors qu'un programme complet n'est pas encore nécessaire.
-
Séchage + :
pour un meilleur séchage de certai
nes pièces de vaisselle et des élé ments en plastique.
Sélectionnez les options souhaitées.
^
Les options sélectionnées sont suivies d'une coche
§.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, activez de nouveau la touche sensitive.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, activez-les avec la touche
OK.
L'affichage revient au menu des pro­grammes. Dans le menu de programmes le mes sage
Options sélectionnées s'affiche.
-
-
-
-
Prélavage :
Pour la vaisselle légèrement sale.
35
Page 36
Mise en marche et arrêt
Démarrez le programme
Sélectionner le point de menu
^
.
part
Le programme démarre et le message
Rajout de vaisselle possible s'affiche.
Tant que ce message est affiché vous pouvez rajouter de la vaisselle sans al térer le résultat de lavage.
Si vous devez interrompre un pro gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme impor tantes (préparation de l'adoucis­seur) risquent de ne pas être main­tenues.
-
-
-
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionnée s'af fiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé
­rente pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program me pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau de programmes correspondant à une durée de programme pour une charge et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonc­tion de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle.
-
-
-
36
Page 37
Mise en marche et arrêt
Arrêt du programme
Lorsque l'afficheur indique Programme
terminé
est légèrement ouverte, le programme est terminé.
Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle.
,
ture automatique de porte (chapître "Réglages, Séchage +) et que vous souhaitez ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez-la complète ment. Sinon la vapeur d'eau risque d'abîmer les rebords des plan de travail parce que ventilateur aura ar­rêté de fonctionner.
ou Séchage + et que la porte
Si vous avez désactivé l'ouver
-
-
Arrêt
En fin du programme : ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle consomme de l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche s.
Fermez le robinet d'eau pour des rai sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.)
-
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vais selle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroi dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant le modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur.
-
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom­pu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le program­me reprend là où il a été interrompu.
,
Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, la vapeur peut provoquer des brûlu res ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équi libre thermique puisse s'établir dans la cuve. Ensuite, refermez la porte en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle soit encrantée.
-
-
-
37
Page 38
Mise en marche et arrêt
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou
-
vert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit :
Automatic Prélavage
Durée rest. 1:30 h
^ Sélectionner le point de menu ^ Validez le message
Arrêt programme ? avec OK.
Quitter.
12:00
Quitter °
Le programme est arrêté.
Automatic
Programme terminé
Menu principal °
12:00
38
^
Sélectionner le point de menu
Menu principal.
L'affichage passe au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Page 39
Départ différé
Fonctions additionnelles
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que la boîte à produits soit sèche avant d'y verser le détergent; es suyez-la éventuellement au préalable. Le détergent pour rait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut cou ler.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. ^ Sélectionnez le programme souhaité dans le menu princi-
pal.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le point de menu
Heure de départ.
La dernière heure de départ enregistrée sera affichée.
Automatic 1:32 h
° Options ° Heure de début 20:00
Terminé à 21:32
^
A l'aide des touches
+/- réglez l'heure de départ sou
haitée. Lorsque vous maintenez la touche sensitive appuyée, le décompte ce fait automatiquement vers le bas ou vers le haut.
La fin du programme est automatiquement adaptée.
12:00
+ °
- °
OK °
-
39
Page 40
Fonctions additionnelles
Confirmez avec la touche
^
Sélectionner le point de menu
^
Automatic
Début à : 20:00
OK.
Départ.
12:00
Quitter °
Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés. Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée.
Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent :
,
ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité enfants avant d'appuyer sur la touche
"Départ / Arrêt".
Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opéra­tions suivantes :
40
^ Sélectionnez la fonction ^
Sélectionner le point de menu
Quitter et validez avec OK.
Menu principal.
L'affichage passe au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme.
Page 41
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env.tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver sez toujours la bonne quantité de déter gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éli miner ces dépôts en utilisant un déter gent spécial (disponible auprès du SAV Miele).
-
-
Nettoyage du joint de porte et de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vais selle. Ces surfaces ne font pas parti inté grante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage.
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade avant de l'appareil.
N'utilisez jamais de produits
,
d'entretien contenant de l'ammo niaque ou bien des solvants nitrés ou pour résines synthétiques ! Ces produits peuvent fortement dé grader les surfaces.
-
­Nettoyez la façade avec un produit
^
adapté. Suivez les indications du fabricant de meubles de cuisine.
^ Nettoyez les façades en bois qu'avec
une peau de chamois humide puis essuyez et lustrez immédiatement avec un chiffon sec.
^ Nettoyez une façade en inox à l'aide
d'un chiffon humide et d'un produit de lavage à la main ou avec un pro­duit d'entretien spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele).
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de commande
N'utilisez jamais de produits
,
abrasifs, ni de nettoyants pour vitres ou mutli-usages ! Du fait de leur composition, de tels produits peu vent gravement altérer les surfaces plastiques.
Bandeau de commande en plastique :
Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un
^
chiffon humide ou d'un nettoyant spécial plastique.
Bandeau de commande en inox : ^ Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon hu-
mide et d'un produit de lavage à la main ou avec un produit d'entretien spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts etc), vous pouvez utiliser un produit spécial inox (par ex. Neoblanc, contactez le SAV Miele).
-
Les éléments de commande
,
peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Ne tardez par conséquent pas à en lever ces salissures. La façade de l'appareil et les élé ments de commande sont sensibles aux rayures et aux coupures.
-
-
Bandeau de commande en aluminium :
^
Nettoyez-le avec un chiffon humide et un produit de lavage à la main.
L'aluminium est un matériau vivant. L'angle de vision, l'incidence des rayons lumineux et l'environnement dé terminent son potentiel réfléchissant et de ce fait l'impression optique générale d'un appareil.
42
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau recyclée par l'inter médiaire des bras de lavage dans la cuve.
Ne jamais lancer le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain de lavage. Vérifiez par conséquent régulièrement votre sys­tème de filtrage.
L'affichage indique après environ 40 cycles (réglage usine) le message
Contrôle filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cy­cles de lavage (voir menu "Réglages J, Contrôle filtres").
-
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle.
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez avec la touche
L'affichage passe au menu de sélection des programmes.
OK.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du filtreb.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'en­clenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant afin de verrouiller l'ensemble des filtres.
,
Les filtres doivent être correcte­ment replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pour­raient s'introduire dans le système de circulation et le boucher.
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in cruster dans les gicleurs et les loge ments des bras de lavage. Contrô lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle). Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter, l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les résidus des buses dans les bras de lavage à l'aide d'un us tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri fiez s'ils tournent librement.
-
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème Cause Solution L'affichage n'est pas al-
lumé et la diode Veille ne clignote pas, après que le lave-vaisselle ait été mis sous tension avec la touche s.
Le lave-vaisselle s'ar­rête.
La fiche n'est pas branchée.
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Le fusible a sauté. Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
(fusible min., voir plaque signalétique).
-
46
Page 47
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution L'alarme sonore reten
tit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie technique FXX Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité F70
Anomalie fermet. porte auto.
Anomalie ouvert. auto porte
-
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
Problème au niveau du système Aquasécurité.
La porte est peut-être bloquée par un objet.
Il peut y avoir un dys fonctionnement tech nique.
-
-
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche s.
Après quelques secondes :
mettez le lave-vaisselle
sous tension. Sélectionnez le program
me souhaité. Sélectionner le point de
menu
Si l'erreur s'affiche à nou­veau, une anomalie tech­nique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
Fermez le robinet.Contacter le service
après-vente.
Le cas échéant éléminer cet objet.
Si ce n'est pas le cas, ap pelez le SAV.
-
Ouvrez la porte manuelle
-
ment.
Contacter le service après-vente.
-
Départ.
-
-
47
Page 48
Recherche des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
Problème Cause Solution Le signal sonore re
tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie arrivée d'eau Veuillez ouvrir le robinet
d'eau Anomalie arrivée d eau
FXX
-
Le robinet d'eau est fermé.
Erreur F12/F13 : erreur au niveau de l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi net.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche s.
– Ouvrez complètement le ro-
binet et redémarrez le pro­gramme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir cha­pitre "Elimination des pan­nes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien.
-
48
Page 49
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Dans le programme
"Eco eau chaude", l'affichage indique le code suivant :
Temp. d'arrivée trop basse
Le signal sonore re tentit. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a pas atteint la température de consigne de 45 °C (voir chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
Lorsque le message d'er
reur est de nouveau indi qué, sélectionnez un autre programme.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche s.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et en tretien".
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir section "Elimi­nation des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-re-
tour, voir section "Elimina­tion des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans le tuyau.
-
-
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème Cause Solution L'affichage est sombre. L'affichage se désac
tive automatiquement pour économiser de l'énergie (stand by ­veille).
L'avertisseur sonore re tentit pendant le dérou lement d'un program
Le couvercle du réser
-
voir de sel n'est pas
-
bien fermé.
­me. L'affichage indique l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel Fermer couvercle réser-
voir sel
L'affichage indique l'er­reur suivante :
Bras de lavage interméd. bloqué
ou
Bras de lavage inférieur bloqué
Le bras de lavage cen­tral ou le bras de la­vage inférieur est blo­qué par une pièce de vaisselle.
Les gicleurs des bras de lavage du milieu sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
­La fonction veille est désac tivée.
Refermez le couvercle.
-
Lorsque le couvercle du ré servoir de sel s'est ouvert pendant le déroulement d'un programme, vous devez :
– remettre le lave-vaisselle
hors puis à nouveau sous tension à l'aide de la touche s.
– Relancez le programme. Ouvrez la porte du lave-vais-
selle et redisposez la vais­selle qui bloque le bras de lavage.
Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche s.
Ensuite :
nettoyez le bras de lavage, voir section "Nettoyage et entretien".
-
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Des résidus de produits
restent collés dans le bac à produit.
Le couvercle du bac ne se ferme pas.
En fin de programme, un film d'humidité peut se trouver à la surface inté rieure de la porte et éventuellement sur les parois internes.
Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de pro­gramme.
Le bac à produit était en core humide lorsque vous avez versé le produit.
Des résidus de produit séché bloquent la ferme ture.
Il ne s'agit pas d'une ano malie ! Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Les filtres au fond de la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange est coudé.
Ne remplissez le produit
-
que dans un récipient sec.
Eliminez les restes de produit.
-
Aucune !
­L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la touche s.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et en­tretien".
Nettoyez la pompe de vi­dange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
51
Page 52
Recherche des anomalies
Bruits
Problème Cause Solution Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui s'entrechoque
Bruits de chocs dans la conduite d'eau
Le bras de lavage cogne contre une pièce de vais selle.
Des pièces de vaisselle re muent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro blème de pose par l'utili sateur ou de section de conduite.
-
-
Interrompez le program me. Ouvrez la porte du
­lave-vaisselle et réarran gez la vaisselle qui bloque le bras de lavage.
Interrompez le programme
­et réarrangez la vaisselle de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.
-
-
52
Page 53
Recherche des anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap paraissent sur les verres et les cou verts. Les verres de viennent irisés bleu tés; les traces s'en lèvent en frottant.
La vaisselle n'a pas été cor rectement disposée.
Le programme n'était pas adapté.
Il s'agit de salissures résis tantes avec une vaisselle globalement légèrement sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent
Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve ne sont pas propres ou pas mis en place correctement. En conséquence les gi cleurs des bras de lavage peuvent également être obstrués.
Le clapet anti-retour est blo qué en ouverture. De l'eau sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de rinçage est trop importante.
-
-
-
-
-
Suivez les indications dans
­le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes").
Utilisez la fonction Adapter
­Automatic (voir chapitre "Menu Réglages J, Adapter Automatic").
ou changez éventuellement de produit.
Faites tourner le bras de la­vage manuellement et réar­rangez la vaisselle différe­ment en conséquence.
Nettoyez les filtres ou re­montez-les correctement. Nettoyez le cas échéant les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi dange ou le clapet anti-re tour, voir section "Elimination des pannes".
Diminuez la quantité de do sage (chapitre menu "Régla ges J, Produit de rinçage").
-
-
-
-
53
Page 54
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution La vaisselle n'est
pas séchée ou les verres et les cou verts sont tachés.
La vaisselle est re­couverte d'un dé­pôt blanc. Les ver­res et les couverts sont devenus lai­teux; le dépôt peut être essuyé.
La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter gents multi-fonctions dont la capacité de séchage est trop faible.
La fonction 2 en 1 ou Tab est activée alors que le dé­tergent correspondant n'a pas été utilisé.
La quantité de produit de rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régéné­rant est vide.
Un détergent multi-fonc tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur automatique et défectueux.
Remplir le produit de rinçage et augmenter la quantité de dosage ou changez de pro duit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt").
Réglez la fonction Type de
­détergent sur Normal et ajou tez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent (voir menu "Réglages J, Type de détergent").
Diminuez la quantité de do­sage (voir menu "Réglages J, Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant, voir section "Première mise en service".
-
Changez de produit. Utilisez éventuellement des tablettes normales ou du détergent normal en poudre.
Contacter le service après-vente.
-
-
54
Page 55
Recherche des anomalies
Problème Cause Solution Les verres deviennent
légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas.
Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant.
Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de cou­leur
Les couverts présen tent des taches de rouille.
Des composants du déter gents se sont fixés sur le verre.
Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. Une modifi cation de structure s'est opérée.
La température du pro gramme sélectionné était trop basse.
Le détergent a un pouvoir de blanchiement trop faible.
Cela peut-être dû aux colo­rants naturels contenus dans les aliments : carrot­tes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiement du produit de lavage est insuffisante pour compenser l'action des colorants.
-
Les couverts concernés ne sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré servoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucune ! Achetez des verres adap tés au passage en
­lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
­me avec une température plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de dé­tergent plus importante, voir "Mise en marche et ar­rêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouve­ront pas leur couleur ini­tiale.
Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro gramme "Rapide" à vide après avoir rempli le réser voir de sel (sans fonction Turbo).
-
-
-
-
55
Page 56
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin de protéger les électrovannes contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de composantes insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre re­vendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^ ^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez sans doute pas assez ou correcte ment vissé le raccord. Repositionner l'électrovanne et revis sez.
-
-
56
Page 57
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vi dangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut-être facilement retiré.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
^
Mettez le lave vaisselle hors tension et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi cation des filtres de la cuve").
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Elimination des pannes
­Retirez tous les corps étrangers de la
^
pompe de vidange (les bris de verres sont difficiles à voir). Tourner la roue de la pompe de vidange manuelle­ment. La roue tourne de manière sa­caddée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
^
Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau cou rante.
^
Retirez le corps étranger.
Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche).
-
,
Vous devez entendre un clic !
57
Page 58
Tableau des programmes
Programme Utilisation
Automatic Programme commandé
Rapide o40 °C "Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale
Fragile : Programme "GlassCare" commandé par capteur
1)
Ecoo
Rapide o50 °C Pour vaisselle légèrement à normalement sale
Normal o55 °C Pour vaisselle normalement sale avec restes alimentaires séchés;
Intensif 65 °C Pour une vaisselle très sale avec restes alimentaires séchés
Intensif Plus 75 °C Pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales
Hygiène Pour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant d'éli
Prélavage Pour le rinçage de vaisselle malodorante,
1) Programme standard pour le label énergétique
2) voir chapitre "Fonctionnement, Affichage de l'heure"
par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale
comme par exemple vaisselle de fête; pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir; avec fonction GlassCare; inadapté pour tablettes; en relation avec la fonction Turbo. Cycle sans chauffage pour le rinçage de vais selle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un pro gramme complet.
pour la vaisselle et les verres sensibles au températures peu sales; utiliser 50 % de la quantité de détergent normale
Pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement économe en énergie grâce à un temps d'action plus long à température plus basse. Avec fonction GlassCare.
avec des résidus alimentaires non séchés; avec fonction GlassCare
avec fonction GlassCare
et à base de féculents.
avec des restes alimentaires séchés; pour la vaisselle très sale; 120 % de détergent
miner les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles etc.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
-
-
-
58
Page 59
Tableau des programmes
Déroulement de programme Consommations Durée
Energie Eau
Préla vage
selon
besoins
selon
besoins
Lavage°CRinçage
-
45-65 selon
40-48 selon
X 55 X 65 X 1,15 0,80 13 2:09 1:58
intérmé
diaire
12
besoins
40 X 50 0,55 0,20 10 0:33 0:22
besoins
45 X 60 X 1,05 0,70 10 2:49 2:40
50 X 65 X 1,05 0,75 10 1:36 1:23
Rinçage
final
­°C
65 X 0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21
55 X 0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
-
chage
Eau
froide
kWh
Eau
chaude
kWh
Litres Eau
froide h:min
2)
Eau
chaude
h:min
X 65 X 65 X 1,25 0,95 13 2:19 2:06
X 75 X 65 X 1,50 1,10 13 2:42 2:31
70 X 65 X 1,35 1,05 13 2:14 2:05
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. et la consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage" et Eco Eau Chaude". La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique vous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne ment.
59
-
Page 60
Tableau des programmes
Programme Utilisation
Eco Eau Chaude o Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min;
Féculents Pour la vaisselle avec restes de féculents séchés;
Plastiques o Pour le lavage en douceur d'ustensile en plastique et jouets en plastique;
Volumineux 65°C Pour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres o Pour verres, sans dosage de produit de rinçage;
Verres Express o Lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate,
1) voir chapitre "Fonctionnement, Affichage de l'heure"
pour vaisselle légèrement à normalement sale; avec fonction GlassCare
120 % de détergent
avec fonction GlassCare
(vase de sol par ex.)
pas d'ajout de détergent; avec GlassCare
sans dosage de produit de rinçage; pas d'ajout de détergent; avec fonction GlassCare
60
Page 61
Tableau des programmes
Déroulement de programme Consommations Durée
Energie Eau
Prélavage Lavage°CRinçage
intérmé
diaire
12
2X X X X X 0,01 20 1:26
X 75 X 65 X 1,40 1,15 13 2:29 2:16
X 45 X 65 X 0,85 0,60 13 2:07 1:55
X 65 X 65 X 1,00 0,65 13 1:52 1:39
35 X 55 X 0,50 0,30 10 0:49 0:41
25 X X 0,20 10 0:17
Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. et la consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage" et Eco Eau Chaude". La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
-
Rinçage
final
°C
chage
Eau
­froide
kWh
chaude
Eau
kWh
Litres Eau
froide h:min
1)
Eau
chaude
h:min
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique vous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne ment.
-
61
Page 62
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou vez pas éliminer une panne vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de télé phone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation (diode PC)
­Grâce à l'actualisation de programme (PC = Programm Correction), il sera possible de mettre à jour l'appareil en ce qui concerne les nouvelles techni ques et procédures de lavage de la vaisselle.
La diode PC permet au SAV d'effectuer le transfert de cette mise à jour.
La mise à jour pourra se faire dès que
-
de nouveaux développements auront été effectués au niveau des program mes. Miele vous signalera les possibili­tés d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests compa­ratifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le charge­ment conforme et le choix des pro­grammes dans le cadre de tests com­paratifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse :
-
-
62
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, veuillez indi quer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vais selle (voir plaque signalétique).
-
-
Page 63
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Accessoires en option
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Vous souhaitez ... Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts ... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver les éléments du Cappucinatore de Miele
... laver de petites assiettes, biberons et petit éléments dans le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et verres dans le panier supérieur
... laver des bouteilles, par ex. bouteilles de lait ou biberons
... d'un complément Cappucina tore pour le panier supérieur
... d'un panier multifonctions pour le panier supérieur
... d'un complément Vario pour le panier supérieur
... d'un support-flacons
-
-
... laver des couverts supplémentaires, par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres ... d'un complément à verres pour
... laver de grandes assiettes ... d'un complément pour assiettes
... être constamment informé au sujet de votre lave-vaisselle
... d'un petit panier à couverts pour le panier inférieur
le panier inférieur
jusqu'à : - 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
... du module de communication Miele |home et l'Info Control Miele |home.
63
Page 64
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili sez pas de rallonge (risque de sur chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu rité, ce remplacement ne doit être ef fectué que par des techniciens quali­fiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite.
,
Pour plus de sécurité, il est re commandé de monter un disjonc teur différentiel avec courant de dé clenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664).
64
-
-
-
Page 65
Raccordement à l'eau
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par des moyens économi ques et ecologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra prévoir un raccordement à l'eau avec au moins 45°C et au max. 60°C. Plus la température est élevée, plus les résultats de lavage et de séchage seront meilleurs.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être li vré.
-
-
-
La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se si tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'affichage indique le message d'er reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pres sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète ment purgé afin d'éviter tout dom mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
-
Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir des robinets d'arrêt avec raccord fileté
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour; l'appareil répond aux exi gences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600.
3
/4.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
­qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
65
Page 66
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vi dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
gé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 mètres et l'hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccordement domestique de la vi dange est plus bas que les guides des roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être purgée. Cela permet d'éviter que l'eau s'écoule de la cuve en raison de l'effet de siphon pen dant le déroulement d'un programme.
Pour la purge :
Ouvrez entièrement la porte du
^
-
lave-vaisselle.
-
-
Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'insère trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer.
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
66
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers le haut.
^
Couper le capuchon de fermeture de l'électrovanne de purge dans la cuve.
-
Page 67
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXX G 2XXX
Hauteur appareil à poser 84,5 cm
(réglable +3,5 cm)
Hauteur appareil intégrable 80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche d'encastrement
Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche
d'encastrement Profondeur
Appareil à poser Appareil intégrable
Poids max. 66 kg max. 58 kg Tension 230 V 230 V Puissance de raccordement 2200 W 2200 W Fusible 10 A 10 A Labels de conformité KEMA, VDE protection
Pression d'eau (pression dynamique) :
Racccordement à l'eau chaude
Hauteur de vidange : max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Cordon d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 12 couverts 14/12 couverts*
à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm)
60 cm 60 cm
60 cm 57 cm
anti-parasite 30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar) jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm (réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)
­57 cm
KEMA, VDE protection anti-parasite
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
67
Page 68
Menu Réglages J
Menu "Réglages J" pour la modification des valeurs standards Ouvrir menu "Réglages J"
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s, s'il
^
est encore hors tension.
Le menu principal s'affiche. Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de programme du dernier programme sélectionné qui est affiché (voir paragraphe "Mémoire"). Dan ce cas, passez au menu principal à l'aide de la touche < (Clear).
Menu principal
° Réglages F °Automatic ° Rapide d 40°C
^ Sélectionner le point de menu L'affichage passe au menu "Réglages J".
Réglages
° Langue F ° Heure ° Type de détergent
^
Sélectionnez le point de menu que vous voulez modifier.
En appuyant sur la touche K vous pouvez afficher une courte information concernant le programme sélectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche L,
Réglages J.
12:00
12:00
m
m
68
Page 69
Menu Réglages J
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan gues pour l'affichage.
Le sous-menu "Langue J permet de modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec
Le drapeau derrière le mot "Langue J" sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel il y a un dra­peau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue J soit affiché.
OK.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
­ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite affichée.
Régler affichage de l'heure
­Sélectionner le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format d'heure sou
^
haité et validez avec
Régler le format de l'heure
Sélectionner le point de menu
^
.
mat
^ Sélectionnez le format d'heure sou-
haité et validez avec
Réglage de l’heure
^ Sélectionner le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure avec les touches
et validez avec la touche OK. Réglez ensuite les minutes.
OK.
OK.
Affi
For
Ré-
+/-
-
-
-
Après la validation de la saisie de minu tes avec
OK, l'affichage revient au
menu "Heure".
^
A l'aide de la touche <, retournez dans le menu "Réglages J".
-
69
Page 70
Menu Réglages J
Type de détergent
Afin d'obtenir les meilleurs résultats possibles, vous pouvez sélectionner un type de détergent. Vous pouvez choisir entre un détergent normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé tergent combiné. Le déroulement de programme s'adapte au type de détergent. En fonc tion du programme, la durée du pro gramme peut être rallongée de manière significative.
normal :
Si vous utilisez du détergent "normal" il faut ajouter du sel et du produit de rin­çage (voir chapitre "Sel régénérant", "Remplir produit de rinçage"). L'affichage de manque de sel est acti­vé.
2 en 1:
Avec la fonction "2 en 1", le déroule­ment du programme est adapté à l'utili­sation de produit "2 en 1" (détergent avec produit de rinçage). Le dosage du produit de rinçage et l'af fichage de manque de produit de rin çage sont désactivés.
-
-
-
Produits combinés :
Avec la fonction Poduits combinés, le déroulement de programme est adapté à l'utilisation de détergents multi-fonc tion (détergent avec produit de rinçage, substitutif de sel et d'éventuels d'autres composants). Le dosage de produit de rinçage et l'af fichage de manque de produit de rin
­çage sont désactivés. La consommation de sel pour la régé nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
Ne sélectionnez pas cette fonction ad ditionnelle : – lorsque vous utilisez des produits
"2 en 1" (détergent avec produit de rinçage)
– en cas de dureté d'eau supérieure à
21 °d - 2,9 mml/l. Suivez les indications du fabricant du détergent.
Les capacités de lavage et de sé­chage de ces produits sont très va riés.
-
A l'usine le lave-vaisselle et réglé sur l'utilisation d'un détergent normal.
-
-
-
-
-
-
70
^
Sélectionnez le type de détergent souhaité et validez avec
OK.
Page 71
Séchage +
La porte est automatique légèrement ouverte à la fin du programme afin d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactivez cette fonction.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est equipé d'un capteur qui détermine automatique ment le degré de dureté de votre eau. Après que votre lave-vaisselle ait effec­tué au moins un cycle de lavage rac­cordé à votre réseau d'eau, vous pou­vez afficher sous le point de menu cor­respondant la dureté d'eau mesurée.
^ Avec la touche
OK revenez au menu
"Réglages J".
-
Menu Réglages J
°d mmol/l °f
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Valeur pour
réglage dans
l'afficheur
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
71
Page 72
Menu Réglages J
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à un adoucisseur extérieur qui doit être régénéré avec du sel, vous devez ré gler la dureté d'eau afin de garantir les meilleurs résultats de lavage possible. Si vous ne connaissez pas cette valeur, réglez-la sur 8 °d (1,4 mmol/l).
Sélectionnez la dureté d'eau in
^
diquée et validez avec
Si le lave-vaisselle n'est pas raccordé à un adoucisseur externe, activez de nouveau l'option
auto.
OK.
-
-
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti­té de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par paliers de 0-6 ml environ.
Si la vaisselle présente des taches : – réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles dans lesquels vous serez prévenus pour ef fectuer le contrôle de filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 40 cy cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
OK.
Adapter le programme Automatic
Vous pouvez adapter le programme Automatic pour éliminer des salissures résistantes alors même que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale.
^ Sélectionnez la fonction
avec
OK.
oui et validez
-
-
Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : –
réglez une quantité de produit de rin çage moins élevée.
^
Sélectionnez la quantité de produit de rinçage souhaitée à l'aide de la touche
72
+/- et validez avec OK.
-
Page 73
Modifier le menu principal
Menu Réglages J
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec tion des programmes et positionner vos programmes préfé rés sur les trois premiers emplacements de programmes.
Définir progr. pour pos.1
° Automatic B
° quitter
Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
^
12:00
suite °
première position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
deuxième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
troisième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés sous forme de résumé. Si vous souhaitez encore modifier une position de program me, revenez avec
retour jusqu'à ce que vous tombiez sur le
champ de saisie.
-
-
m° Rapide d 40°C
-
Modifier menu principal Résumé
Automatic
° retour
^
Lorsque vous avez terminé tous les réglages, validez avec la touche
terminé.
12:00
terminé °
mRapide d 40°C
73
Page 74
Menu Réglages J
Sauvegarder options
Vous pouvez sélectionner des fonctions additionnelles pour certains program mes, comme par ex. le prélavage.
-
Sous le point de menu
options
vous pouvez déterminer si les
Sauvegarder
réglages que vous avez effectués doi vent être sauvegardés pour les cycles de lavage suivants.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
-
74
Page 75
Sécurité enfants
Menu Réglages J
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais selle contre une utilisation intempestive.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in dique le message
Appareil verrouillé.
Le verrouillage doit être désactivé avant de pouvoir utiliser le lave-vaisselle.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa reil sera verrouillé à chaque mise sous tension.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez l'option
^
activé et validez avec la touche OK.
Désactivation du verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez de la façon sui­vante :
^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s. Le message ^ Confirmez avec la touche
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
-
-
Désactiver verrouillage de mise en service ?
° oui
^
Sélectionnez l'option
Verrouil. mise en serv.
W
Appareil déverrouillé
oui.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
non °
75
Page 76
Menu Réglages J
Température
Vous pouvez afficher la température en degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
En usine, la température est réglée sur °C/Celsius.
Sélectionnez l'unité de température
^
de votre choix et validez avec
OK.
Signal sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé, un son retentit à la fin du programme et lorsqu'une anomalie est détectée.
L'avertisseur est désactivé dans les ré­glages usine.
Avertisseur sonore en fin de pro­gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur sonore retentit cinq fois. L'avertisseur sonore peut retentir juqu'à une heure si vous ne mettez pas le lave-vaisselle hors tension auparavent.
Régler le volume de l'avertisseur so nore
Vous avez le choix entre deux volumes pour l'avertisseur sonore ou vous pou vez le désactiver.
désactivé :
Le son en fin de programme est désac tivé.
normal :
Le son retentit au volume "normal".
fort :
Le son retentit au volume "fort".
^ Sélectionnez le volume souhaité ou
désactivez l'avertisseur sonore.
^ Confirmez avec la touche
OK.
-
-
-
Avertisseur sonore en cas d'ano
-
malie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore retentit de façon continue. L'avertisseur sonore peut retentir juqu'à deux minu tes si vous ne mettez pas le lave-vais
-
­selle hors tension auparavent ou répa rez l'anomalie.
Vous ne pouvez pas désactiver l'avertisseur sonore en cas d'ano
-
malie.
76
-
Page 77
Menu Réglages J
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confir mé par un bip de validation.
Le volume peut être réglé sur dix sept niveaux.
Au départ usine, elle est réglée sur 8 en usine.
Sélectionnez le volume souhaité et
^
validez avec
OK.
Luminosité
Vous disposez de 17 positions de ré glage pour la luminosité.
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en usine.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec
OK.
-
Contraste
Vous disposez de 17 positions de ré­glage pour le contraste.
Mémoire
Avec la fonction Mémoire vous pouvez
­sauvegarder le dernier programme sé lectionné. Si vous enclenchez et déclenchez le lave-vaisselle à la fin d'un programme ou si vous ouvrez puis fermez la porte, ce n'est pas le menu principal mais di rectement le dernier programme sélec tionné qui est affiché.
La fonction mémoire est activée en usine.
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
OK.
-
-
-
-
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en usine.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et validez avec
OK.
77
Page 78
Menu Réglages J
Miele{home
(uniquement après équipement du module de communication Miele{home)
Ce lave-vaisselle à fonction de communication envoie des données de programme par le réseau électrique au système Miele|home. A cet effet, il est important que le lave-vaisselle soit connecté au système Miele|home.
Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre système Miele|home avant de connecter le lave-vaisselle.
Connexion
Miele q home
^ Validez votre choix de connecter le lave-vaisselle à
Miele|home avec la touche Le processus de connexion commence. Vous pouvez éventuellement interrompre la connexion avec
Quitter.
^
Confirmez avec la touche La connexion est établie.
La connexion a échoué
^
Vérifiez si le module de communication |home est activé. ^
Activez la connexion d'un nouvel appareil sur le système
Miele|home.
^
Recommencez le processus de connexion au niveau du
lave-vaisselle.
q
12:00
Connexion Mieleqhome ?
OK °
OK.
OK.
78
Page 79
Déconnexion
Menu Réglages J
Si vous ne désirez plus que les données soient transmises, vous pouvez déconnecter le lave-vaisselle du système Miele@home (fermeture session).
Validez le message
^
Connecter Miele q home ?avec OK.
Synchroniser l'heure avec Miele{home (seulement après connexion à Miele{home)
Si votre lave-vaisselle est équipé d'un module de communi cation Miele|home et que vous l'avez connecté, l'heure sera synchronisée avec celle de Miele|home. Vous pouvez désactiver la synchronisation pour régler une heure différente sur votre lave-vaisselle.
^ Sélectionner le point de menu
Heure
° Format ° réglage manuel ° Synchroniser avec Mieleqhome
^ Sélectionnez le point de menu
qhome.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et validez avec
^
A l'aide de la touche <, retournez dans le menu "Régla
ges J".
-
Heure.
12:00
Synchroniser avec Miele
OK.
-
Si vous activez cette fonction, l'heure du système Miele|home sera appliquée. Vous pouvez modifier l'heure lorsque vous avez désactivé l'option ou déconnecté le lave-vaisselle de Miele|home.
79
Page 80
Menu Réglages J
Commande à distance
(seulement après connexion à Miele{home)
Lorsque vous avez connecté votre lave-vaisselle à MieleI
­home, vous pouvez régler votre lave-vaisselle et lancer un programme à distance.
Cette fonction est désactivée en usine.
Commande à dist.
° activé B ° désactivé
^ Sélectionnez l'option souhaitée et validez avec
12:00
OK °
OK.
Lorsque la commande à distance est activée, la ligne supé­rieure de l'affichage indique le symbole
Menu principal
° Automatic ° Rapide d 40°C ° Fragile e
..
. 12:00
m
Lorsque le programme lancé à distance est terminé, vous de vez d'abord effectuer une commande sur le lave-vaisselle avant de pouvoir utiliser à nouveau la commande à distance.
-
80
Page 81
Menu Réglages J
Revendeur
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé rents programmes de démonstration.
Les programmes "Mode démonstration" et "Mode démo en boucle" montrent le fonctionnement du lave-vaisselle.
Mode démonstration:
le programme est activé en ap puyant sur une touche. Il se déroule une fois et doit ensuite être relancé.
Mode démo en boucle:
le programme démarre dès que vous l'avez lancé et se déroule en boucle jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction.
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage.
Mode expo :
L'affichage de la première mise en service n'apparaît pas.
Démo Séchage +:
La porte s'ouvre automatiquement.
-
-
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec Confirmez avec la touche
^
Activez éventuellement une touche
^
au choix afin de lancer le mode dé
OK.
OK.
-
monstration sélectionné. Afin d'interrompre le mode de dé
^
­monstration, appuyez de nouveau sur une touche au choix et validez avec
OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
^ Validez la question
démonstration ?
désactivé et va-
OK.
Désactiver mode
avec OK.
Réglage d'usine
Vous pouvez réinitialiser tous les régla­ges sur les réglages usine.
^
Validez la question
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
-
Quitter menu "Réglages J"
Vous pouvez quitter le menu "Réglages J" à l'aide de la touche < et revenir dans le menu principal.
818283
Page 82
Page 83
Page 84
Änderungen vorbehalten/ G1832/G2832 / 0407
M.-Nr. 06 982 770 / 00
fr-FR
Loading...