Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Touche sensitiveK (Touche info)
Pour l'affichage des informations me
nant au prochain point de menu indi
qué.
b Touche sensitive s (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
c Sélection touche sensitive
Pour la sélection des points de menus indiqués respectivement à côté
des touches sensitives.
Pour la modification des valeurs affichées (+/-).
Pour la pagination vers d'autres pa
ges de menus.
d Afficheur
Vous trouverez davantage d'explica
tions aux pages suivantes.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
z. B. :G 1832 etc. = G 1XXX
G 2832 etc. = G 2XXX
e Affichage en veille
Affichage de contrôle allumé lorsque
l'appareil est sous tension et l'affi
chage éteint.
f Touche sensitive < (Clear)
Pour retourner au niveau de menu
précédent ou effacer des valeurs
précédemment réglées.
g Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
h Miele{home
-
-
Marquage pour appareils adaptés
pour Miele|home.
-
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Page 7
Fonctionnement de l'écran
Description de l'appareil
Vous pouvez séléctionner les éléments
suivants par l'afficheur :
le programme
–
les options
–
l'heure de départ différé
–
le menu "Réglages J"
–
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les points suivants :
– le nom du programme
– l'heure actuelle
– le pas de programme
– le temps réstant prévisionnel
– d'éventuels messages d'anomalies
et indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
cheur s'éteint au bout de 10 minutes
si vous n'actionnez pas d'autres tou
ches pendant ce temps.
Afin de réactiver l'affichage, appuyez
sur la touche de votre choix.
-
-
ß
Un point sur l'afficheur à côté d'une
touche sensitive indique qu'une fonc
tion peut être sélectionnée avec cette
touche.
n
Les flèches à droite dans l'affichage indiquent qu'il existent d'autres possibilités ou que du texte supplémentaire suit
et peut être affiché à l'aide des touches
sensitives.
- - - - - La dernière option est suivie d'une ligne
en pointillés.
La fonction
vous permet de valider les messages
ou les réglages et de passer à un autre
menu ou niveau de menu.
L
Le réglage actuellement est marqué
par une coche.
Dans le menu "Réglages J" vous
pouvez adapter l'électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Repor
tez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
OK
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur proprié
taire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement
réservé à un usage domestique.
Toute autre utilisation, tout aménagement de l'appareil et toute modification
est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
enfants
-
-
-
-
-
-
-
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
cet appareil. Ils pourraient s'y enfer
mer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance unique
ment si vous leur avez expliqué com
ment le manipuler sans danger. Ils doi
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
sente pas de dommages exté
rieurs. Ne mettez jamais un lave-vais
selle endommagé en service. Un appa
reil endommagé peut mettre votre
sécurité en péril.
Le lave-vaisselle ne doit être rac
cordé que par une prise triphasée
avec prise de sécurité (pas de raccord
fixe). Après l'installation, la prise élec
trique doit être facilement accessible
de manière à ce que le lave-vaisselle
puisse être mis hors tension à tout mo
ment.
Le lave-vaisselle ne doit pas blo-
quer l'accès aux branchements
d'autres appareils électriques étant
donné que la profondeur de la niche
d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une
fiche risque d'entraîner une surchauffe
(risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être
encastré sous une plaque de cuis
son. Les températures de rayonnement
qui peuvent temporairement être très
élevées pourraient endommager le
lave-vaisselle. Pour cette même raison,
l'installation des lave-vaisselle à proxi
mité d'appareils à rayonnements ther
miques "inhabituels" dans une cuisine
(foyers ouverts etc.)
-
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
-
-
-
-
ché au réseau électrique qu'une
fois installé.
Assurez-vous que la tension, la fré
quence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont confor
mes aux données de la plaque signalé
tique.
La sécurité électrique de cet appa
reil n'est garantie que s'il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Ce dispositif de sécurité de
base doit impérativement être respecté.
En cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
L'encastrement et le montage de
cet appareil dans des lieux non
stationaires (bateaux par ex.) ne doivent être effectués que par des techni
ciens spécialisés. Les conditions pour
une installation et une utilisation en
toute sécurité doivent être remplies.
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le boîtier en plastique du raccor
dement d'eau contient une électro
vanne. Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau
comporte des liaisons sous tension
électrique. Ne pas raccourcir le tuyau
de vidange.
Pour des raisons de sécurité, n'uti
lisez pas de rallonge (risque d'in
cendie dû à la surchauffe).
L'Aquasécurité Miele intégrée as
sure une protection fiable contre
les dégâts des eaux dans les condi
tions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'ar-
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
-
-
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Met
tez immédiatement un lave-vaisselle
déterioré hors service et contactez
votre revendeur ou le SAV Miele.
Les réparations doivent être effec
tuées exclusivement par des pro
fessionnels qualifiés.
Des réparations incorrectes peuvent
entraîner des risques considérables
pour l'utilisateur.
Débranchez l'appareil en cas d'in
tervention de maintenance (mettre
le lave-vaisselle hors tension puis tirer
la prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un
câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des
raisons de sécurité, ce remplacement
ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation
Effectuez l'installation et le raccor
dement de votre lave-vaisselle
conformément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
l'horizontale afin de garantir un
fonctionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent
uniquement être installés sous un plan
de travail continu, vissé aux meubles
voisins.
Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontez
pour cela le socle, il faudra également
monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspond.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
Utilisation conforme
Ne versez pas de solvants dans la
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
poudre ! N'avalez pas de déter
gent liquide ! Les détergents peuvent
provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
vert sans raison. Vous pourriez
vous blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents clas-
siques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main.
-
-
-
-
N'utilisez pas de détergents à
usage professionnel ou industriel,
ils peuvent endommager les matériaux
et entraîner des réactions chimiques
violentes (explosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
pour produit de rinçage. Le détergent
endommage ce type de réservoirs.
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir
de sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres
sels purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à
couverts (en fonction du modèle) ran
gez les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propre et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par
ex. récipients ou couverts à usage
unique. Ces pièces risquent de se dé
former sous l'effet de la température.
-
-
-
Enlèvement du lave-vaisselle
usagé
Mettez le lave-vaisselle hors
d'usage. Débranchez la fiche et
couper ou détruisez le câble.
Afin d'éviter que les enfants ne s'enfer
ment dans l'appareil, rendez la ferme
ture de porte inutilisable. Enlevez ou
détruisez le piston de la fermeture de
porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
départ différé (en fonction du mo
dèle), le réservoir de détergent doit être
sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide
d'un chiffon. Le détergent risque de se
compacter dans un réservoir humide et
ne sera donc pas complètement dis
sout.
12
-
-
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont sélectionnés
d'après des critères écologiques de fa
çon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume de déchets à éliminer. En prin
cipe, votre revendeur reprend l'embal
lage.
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
-
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
-
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
"Eco Eau chaude" pour le la
vage d'une vaisselle légèrement à
normalement sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres program
mes.
-
-
-
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
-
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
-
-
-
13
Page 14
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement interrompues.
La porte est automatique légèrement
ouverte à la fin du programme afin
d'améliorer le séchage.
Fermeture de la porte
Insérez les paniers à vaisselle.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
^
chement.
La porte sera alors automatiquement
fermée.
N'approchez pas votre main de
,
la zone de fermeture de la porte.
Risque de blessure.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
-
,
Maintenez l'espace d'ouverture
de la porte libre.
Vous pouvez également désactivez
cette fonction (voir chap. Réglages, Sé
chage +).
14
-
^
Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^
Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
Page 15
Ecran d'accueil
Réglage de la langue
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^
Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois,
l'écran d'accueil apparaît.
L'affichage passe automatiquement au choix de la langue.
Langue F
° èeština
° deutsch
OK °
m° dansk
Format heure
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec
OK.
La langue sélectionnée est suivie d'une coche L.
L'affichage passe automatiquement au réglage du format de
l'heure.
Format heure
° 12h
° 24h B
OK °
^
Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
OK.
15
Page 16
Première mise en service
Réglage de l'heure
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Heure
12:00
+ °
- °
OK °
Affichage
Réglez l'heure avec les touches
^
touche
OK.
Réglez ensuite les minutes et validez avec la touche
+/- et validez avec la
OK.
L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure.
Affichage
° activé
° Marche pendant 60 s B
° pas d'affichage
^ Sélectionnez le format d'heure souhaité et validez avec
Ces réglages sont sauvegardés après le premier déroule
OK °
OK.
-
ment complet d'un programme.
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces indications, les deux affichages
Remplissage sel et Remplissage produit de rinçage peuvent
éventuellement s'afficher.
Après valdation de ces affichages avec la touche
OK, l'affi
-
chage revient au menu principal.
16
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme ou
mettre l'appareil hors tension.
Page 17
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin
pour la première mise en
service :
environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteur. Le réglage de
l'adoucisseur sur la dureté d'eau locale se fait automatiquement.
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur externe qui est régéné
ré avec du sel, il faudra quand même
régler la dureté d'eau pour des résul
tats de lavage optimisés.
-
Ajouter le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
-
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique
ment par l'adoucisseur.
L'adoucisseur est adapté à une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f
(12,6 mmol/l).
Pour fonctionner correctement, l'adoucisseur a besoin de sel régénérant.
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats, remplissez le bac à
sel même si vous utilisez des produits combinés. Si vous sélectionnez la fonction "Produits combinés"
la consommation de sel sera réduite
à une quantité de
pître menu "Réglages J, Type de dé
-
tergent").
1
/3à1/4(voir cha-
-
-
-
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon
dant à votre adoucisseur externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l)
sur le lave-vaisselle (voir chapitre
"Menu Réglages J, Adoucisseur ex
terne").
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du
reté d'eau, mesurée par le capteur de
votre lave-vaisselle (voir menu "Régla
ges J, Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per
manence en dessous de 7 °f(=0,7 mmol/l). L'affichage de
manque de sel finit par se désacti
ver automatiquement.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
^ Appuyer le bouton d'ouverture du
bac de sel en suivant la direction de
la flèche. Le couvercle s'ouvre.
-
18
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
-
Page 19
Ne mettez pas d'eau dans le réser
voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage
s'affiche.
sant
Sel insuffi
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne remplissez pas plus de 1 kg de
sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez le bouchon du réservoir.
Confirmez avec la touche
^
OK.
L'affichage de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche
Lancez immédiatement après le
,
OK.
programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vi
danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun
cas du produit de vaisselle ou un
autre détergent. Vous risquez d'en
dommager le bac pour le produit de
rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de com-
porter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture du
bac de produit de rinçage en suivant
la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
20
-
-
-
-
Page 21
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage Remplissage de
produit de rinçage
Lorsque l'affichage Produit de rinçage
insuffisant
ne dispose plus que d'une réserve suf
fisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits
combinés" est sélectionnée, la diode
Produit de rinçage insuffisant ne
s'allume pas (voir menu "Réglages J,
Type de détergent").
^ Confirmez avec la touche
Le message
fisant
est affiché, le lave-vaisselle
Produit de rinçage insuf-
disparaît.
-
OK.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages J, Produit
de rinçage").
-
-
-
21
Page 22
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Les cendres ne se disolvent pas
dans le lave-vaisselle et le sable est
abrasif. La cire, la graisse et la peinture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière per
mettant de garantir de bons résultats
de lavage.
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
22
-
Page 23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
–
tiques et précieuses ou verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
faites pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
-
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle.
Lavez les verres fragiles, si néces
–
saire, à basse température (voir cha
pitre "Tableau des programmes") ou
dans des programmes avec la fonc
tion GlassCare (suivant le modèle).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
-
Laver des verres particulièrement
–
-
précieux à la main !
Attention :
l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra les essuyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du souffre. Par
exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
–
Verrez fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenirs ternes.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire de cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
23
Page 24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Ne faites fonctionner le
,
lave-vaisselle qu'avec le panier su
périeur et inférieur.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
Retirer le complément a :
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le
haut
Insérer le complément b :
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
-
24
Page 25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces
plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com
plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirer le complément à tasses vers le
haut et laissez le s'encranter au niveau souhaité.
Repose-verres (suivant le modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le
centre du panier. La vaisselle pourra
ainsi être rangée / déchargée plus facilement.
25
Page 26
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus
stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de
place pour les verres hauts.
26
Page 27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur / inférieur pour de la vais
selle plus volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur d'environ 2 cm.
Vous pouvez également régler le panier
supérieur de travers, un côté plus haut
que l'autre. Veillez à ce que le panier se
laisse correctement glisser dans la
cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
Supérieur151931
Intermé
Inférieur192327
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
-
diaire
Assiette C en cm
Panier supérieurPanier
G1XXX G2XXX
172129
Assiette C en cm
Panier supérieurPanier
G1XXX G2XXX
-
-
inférieur
inférieur
^
Tirez la manette sur le côté du panier
supérieur vers le haut.
^
Réglez la position souhaitée.
^
Encrantez à nouveau les mannettes.
Supérieur202431
diaire
-
222629
Intermé
Inférieur242827
27
Page 28
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
soucoupes par exemple.
Paniers Confort
Les paniers Confort permettent de laver
des tasses, des verres, des assiettes,
des bols et des casseroles.
^ Pour ranger des éléments de vais-
selle hauts, rabattez le complément
pour tasses.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du com
plément à tasses.
-
28
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier Confort court
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate ou pour
un autre type de complément.
Retirer le complément :
^ Pressez le complément vers le bas a
tout en pressant simultanément le
verrouillage vers l'intérieur b.
Réinsérer le complément :
^
Insérez le complément Confort court
à l'arrière droit dans le panier infé
rieur.
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
^ Vous pouvez insérer le support-
flacons à différents endroits du panier inférieur, voir marquages blancs
sur l'illustration.
N'insérez pas le support-flacons
dans les coins. L'intérieur des bouteilles ne pourra pas y être atteint par
l'eau. Les bouteilles ne seront pas
bien nettoyées.
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le montant en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur le panier jusqu'à l'en
crantement.
-
29
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les four-
chettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
Les compléments du tiroir à couverts
sont amovibles.
Vous pouvez également retirer un seul
des compléments afin de pouvoir ran
ger des pièces plus hautes dans le pa
nier supérieur.
-
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
-
-
30
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les
deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des cuillers particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
nière régulière.
-
-
-
-
31
Page 32
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Vous pouvez utiliser des détergents
^
en poudre, en tablettes ou liquides.
Veillez aux indications des fabricants
au moment du dosage.
Remplissez le détergent dans les
^
compartiments du réservoir.
Avec le programme "Rapide", n'utili
^
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement.
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N'avalez pas de
produit liquide. Les détergents peu
vent provoquer des brûlures dans le
nez, la bouche et le pharynx. Con
sultez immédiatement un médecin si
vous avez inhalé ou avalé du pro
duit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
-
ouvert. Il pourrait subsister des rési
dus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle).
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Mise en marche et arrêt
Verser le détergent
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
de la boîte à produits. Le couvercle
s'ouvre.
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Des repères gradués dans le compar
timent II : 20, 30. Ils indiquent le niveau
de remplissage de produit approxima
tif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
-
^
Versez le détergent dans le comparti
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^
Fermez également le paquet de dé
tergent. Le produit pourrait devenir
compact.
-
-
33
Page 34
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Vérifiez si les bras de lavage tournent librement.
^
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de
programme du dernier programme sélectionné qui est affiché
(voir chapitre menu "Réglages J, Mémoire").
Menu principal
°Automatic
° Rapide d 40°C
° Fragile e
Sélectionnez le programme
Choisissez toujours le programme en fonction du type de
vaisselle et de son degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des programmes, sont décrits les
programmes et leurs domaines d'application.
^
Sélectionnez le programme souhaité.
L'affichage passe au menu de programmes.
Automatic01:32:00 h
° Options
° Heure de début
Terminé à13:32:00
En appuyant sur la touche sensitive K vous pouvez afficher
une courte information concernant le programme sélection
né.
12:00
m
12:00
Début °
-
34
Page 35
Vous pouvez maintenant régler le
type de détergent choisi. Vous pou
vez choisir entre un détergent nor
mal, des tablettes 2 en 1 et un déter
gent combiné (voir chapitre "Menu
Réglages J, Type de détergent").
-
-
Mise en marche et arrêt
Trempage :
Pour faire tremper la vaisselle avec
–
des restes incrustés.
Lorsque vous utilisez du détergent
en poudre, remplissez le réservoir
avec env. 5 g de détergent dans le
réservoir I.
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner
des options.
Sélectionner le point de menu
^
Options.
L'affichage indique les différentes options disponibles pour le programme
sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
– Permet de réduire la durée du pro-
gramme.
Afin d'obtenir un résultat de lavage
optimal, augmentez les valeurs de
consommation.
En relation avec le programme "Ra
pide", la fonction "Turbo" effectue un
cycle de lavage sans chauffage pour
le rinçage de vaisselle odorante lors
qu'un programme complet n'est pas
encore nécessaire.
-
Séchage + :
pour un meilleur séchage de certai
–
nes pièces de vaisselle et des élé
ments en plastique.
Sélectionnez les options souhaitées.
^
Les options sélectionnées sont suivies
d'une coche
§.
^ Si vous souhaitez désactiver une op-
tion sélectionnée, activez de nouveau
la touche sensitive.
^ Lorsque vous avez terminé tous les
réglages, activez-les avec la touche
OK.
L'affichage revient au menu des programmes.
Dans le menu de programmes le mes
sage
Options sélectionnées s'affiche.
-
-
-
-
Prélavage :
–
Pour la vaisselle légèrement sale.
35
Page 36
Mise en marche et arrêt
Démarrez le programme
Sélectionner le point de menu
^
.
part
Le programme démarre et le message
Rajout de vaisselle possible s'affiche.
Tant que ce message est affiché vous
pouvez rajouter de la vaisselle sans al
térer le résultat de lavage.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme impor
tantes (préparation de l'adoucisseur) risquent de ne pas être maintenues.
Dé
-
-
-
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme, la
durée du programme sélectionnée s'af
fiche en heures et minutes. En cours de
cycle, la durée restante jusqu'à la fin du
programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé
rente pour un même programme. Elle
dépend entre autres de la température
d'entrée d'eau ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program
me pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
de programmes correspondant à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
-
-
-
36
Page 37
Mise en marche et arrêt
Arrêt du programme
Lorsque l'afficheur indique Programme
terminé
est légèrement ouverte, le programme
est terminé.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
,
ture automatique de porte (chapître
"Réglages, Séchage +) et que vous
souhaitez ouvrir la porte à la fin du
programme, ouvrez-la complète
ment. Sinon la vapeur d'eau risque
d'abîmer les rebords des plan de
travail parce que ventilateur aura arrêté de fonctionner.
ou Séchage + et que la porte
Si vous avez désactivé l'ouver
-
-
Arrêt
En fin du programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche s.
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.)
-
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vais
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant le modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
-
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu.
,
Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équi
libre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
-
-
-
37
Page 38
Mise en marche et arrêt
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ou
-
vert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de
le changer comme suit :
Automatic
Prélavage
Durée rest.1:30 h
^ Sélectionner le point de menu
^ Validez le message
Arrêt programme ? avec OK.
Quitter.
12:00
Quitter °
Le programme est arrêté.
Automatic
Programme terminé
Menu principal °
12:00
38
^
Sélectionner le point de menu
Menu principal.
L'affichage passe au menu principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le.
Page 39
Départ différé
Fonctions additionnelles
Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un
cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex.
Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 15 mi
nutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par
paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que la boîte à
produits soit sèche avant d'y verser le détergent; es
suyez-la éventuellement au préalable. Le détergent pour
rait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut cou
ler.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
^ Sélectionnez le programme souhaité dans le menu princi-
pal.
-
-
-
-
^ Sélectionnez le point de menu
Heure de départ.
La dernière heure de départ enregistrée sera affichée.
Automatic1:32 h
° Options
° Heure de début20:00
Terminé à21:32
^
A l'aide des touches
+/- réglez l'heure de départ sou
haitée.
Lorsque vous maintenez la touche sensitive appuyée, le
décompte ce fait automatiquement vers le bas ou vers le
haut.
La fin du programme est automatiquement adaptée.
12:00
+ °
- °
OK °
-
39
Page 40
Fonctions additionnelles
Confirmez avec la touche
^
Sélectionner le point de menu
^
Automatic
Début à :20:00
OK.
Départ.
12:00
Quitter °
Le nom du programme et l'heure de départ sont affichés.
Le programme démarre automatiquement à l'heure réglée.
Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent :
,
ne versez le produit de lavage qu'immédiatement avant
le démarrage du programme et verrouillez la porte du
lave-vaisselle avec la sécurité enfants avant d'appuyer sur
la touche
"Départ / Arrêt".
Lancer le programme avant que le temps de départ différé ne soit écoulé :
vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le
temps réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes :
40
^ Sélectionnez la fonction
^
Sélectionner le point de menu
Quitter et validez avec OK.
Menu principal.
L'affichage passe au menu principal.
^
Vous pouvez maintenant sélectionner un programme.
Page 41
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous ver
sez toujours la bonne quantité de déter
gent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éli
miner ces dépôts en utilisant un déter
gent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^ Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
-
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la façade avant
de l'appareil.
N'utilisez jamais de produits
,
d'entretien contenant de l'ammo
niaque ou bien des solvants nitrés
ou pour résines synthétiques !
Ces produits peuvent fortement dé
grader les surfaces.
-
Nettoyez la façade avec un produit
^
adapté.
Suivez les indications du fabricant de
meubles de cuisine.
^ Nettoyez les façades en bois qu'avec
une peau de chamois humide puis
essuyez et lustrez immédiatement
avec un chiffon sec.
^ Nettoyez une façade en inox à l'aide
d'un chiffon humide et d'un produit
de lavage à la main ou avec un produit d'entretien spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts
etc), vous pouvez utiliser un produit
spécial inox (par ex. Neoblanc,
contactez le SAV Miele).
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bandeau de
commande
N'utilisez jamais de produits
,
abrasifs, ni de nettoyants pour vitres
ou mutli-usages ! Du fait de leur
composition, de tels produits peu
vent gravement altérer les surfaces
plastiques.
Bandeau de commande en plastique :
Nettoyez-le uniquement à l'aide d'un
^
chiffon humide ou d'un nettoyant
spécial plastique.
Bandeau de commande en inox :
^ Nettoyez-le à l'aide d'un chiffon hu-
mide et d'un produit de lavage à la
main ou avec un produit d'entretien
spécial inox.
^ Afin d'éviter que le bandeau ne se re-
salisse trop vite (traces de doigts
etc), vous pouvez utiliser un produit
spécial inox (par ex. Neoblanc,
contactez le SAV Miele).
-
Les éléments de commande
,
peuvent se décolorer sous l'action
prolongée de certaines salissures.
Ne tardez par conséquent pas à en
lever ces salissures.
La façade de l'appareil et les élé
ments de commande sont sensibles
aux rayures et aux coupures.
-
-
Bandeau de commande en aluminium :
^
Nettoyez-le avec un chiffon humide
et un produit de lavage à la main.
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vision, l'incidence des
rayons lumineux et l'environnement dé
terminent son potentiel réfléchissant et
de ce fait l'impression optique générale
d'un appareil.
42
-
Page 43
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l'intérieur du système de
circulation de l'eau recyclée par l'inter
médiaire des bras de lavage dans la
cuve.
Ne jamais lancer le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain de lavage. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
L'affichage indique après environ
40 cycles (réglage usine) le message
Contrôle filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir menu "Réglages
J, Contrôle filtres").
-
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
-
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Confirmez avec la touche
L'affichage passe au menu de sélection
des programmes.
OK.
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du
filtreb.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Tournez la poignée de l'arrière vers
l'avant afin de verrouiller l'ensemble
des filtres.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
44
Page 45
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter,
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirer le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
^
Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
L'affichage n'est pas al-
lumé et la diode Veille
ne clignote pas, après
que le lave-vaisselle ait
été mis sous tension
avec la touche s.
Le lave-vaisselle s'arrête.
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque
signalétique).
(fusible min., voir plaque
signalétique).
-
46
Page 47
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
L'alarme sonore reten
tit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie technique FXX
Appeler SAV
Anomalie Aquasécurité
F70
Anomalie fermet. porte
auto.
Anomalie ouvert. auto
porte
-
Il peut y avoir un dys
fonctionnement tech
nique.
Problème au niveau du
système Aquasécurité.
La porte est peut-être
bloquée par un objet.
Il peut y avoir un dys
fonctionnement tech
nique.
-
-
Mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
touche s.
Après quelques secondes :
mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le program
–
me souhaité.
Sélectionner le point de
–
menu
Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
–
Le cas échéant éléminer
cet objet.
–
Si ce n'est pas le cas, ap
pelez le SAV.
-
–
Ouvrez la porte manuelle
-
ment.
–
Contacter le service
après-vente.
-
Départ.
-
-
47
Page 48
Recherche des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
ProblèmeCauseSolution
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie arrivée d'eau
Veuillez ouvrir le robinet
d'eau
Anomalie arrivée d eau
FXX
-
Le robinet d'eau est
fermé.
Erreur F12/F13 :
erreur au niveau de
l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi
net.
Avant de résoudre la panne :
Mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche s.
– Ouvrez complètement le ro-
binet et redémarrez le programme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est plus bas que
30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un
technicien.
-
48
Page 49
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Dans le programme
"Eco eau chaude",
l'affichage indique le
code suivant :
Temp. d'arrivée trop
basse
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a pas
atteint la température de
consigne de 45 °C (voir
chapitre "Arrivée d'eau").
-
Anomalie au cours de la
vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
–
Lorsque le message d'er
–
reur est de nouveau indi
qué, sélectionnez un autre
programme.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle
–
hors tension avec la
touche s.
Nettoyez les filtres, voir
–
section "Nettoyage et en
tretien".
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir section "Elimination des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-re-
tour, voir section "Elimination des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
-
-
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'affichage est sombre. L'affichage se désac
tive automatiquement
pour économiser de
l'énergie (stand by veille).
L'avertisseur sonore re
tentit pendant le dérou
lement d'un program
Le couvercle du réser
-
voir de sel n'est pas
-
bien fermé.
me.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Couvercle réservoir sel
Fermer couvercle réser-
voir sel
L'affichage indique l'erreur suivante :
Bras de lavage interméd.
bloqué
ou
Bras de lavage inférieur
bloqué
Le bras de lavage central ou le bras de lavage inférieur est bloqué par une pièce de
vaisselle.
Les gicleurs des bras
de lavage du milieu
sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
La fonction veille est désac
tivée.
Refermez le couvercle.
-
–
Lorsque le couvercle du ré
servoir de sel s'est ouvert
pendant le déroulement d'un
programme, vous devez :
– remettre le lave-vaisselle
hors puis à nouveau sous
tension à l'aide de la
touche s.
– Relancez le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais-
selle et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de
lavage.
–
Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche s.
Ensuite :
–
nettoyez le bras de lavage,
voir section "Nettoyage et
entretien".
-
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de produits
restent collés dans le
bac à produit.
Le couvercle du bac ne
se ferme pas.
En fin de programme, un
film d'humidité peut se
trouver à la surface inté
rieure de la porte et
éventuellement sur les
parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de programme.
Le bac à produit était en
core humide lorsque vous
avez versé le produit.
Des résidus de produit
séché bloquent la ferme
ture.
Il ne s'agit pas d'une ano
malie !
Fonctionnement normal
-
du système de séchage.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou
le clapet anti-retour sont
bloqués.
Le tuyau de vidange est
coudé.
Ne remplissez le produit
-
que dans un récipient
sec.
Eliminez les restes de
produit.
-
Aucune !
L'humidité va s'évaporer
rapidement.
Avant de résoudre la
panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche s.
Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet
anti-retour, voir section
"Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
51
Page 52
Recherche des anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
Le bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle re
muent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
-
-
52
Page 53
Recherche des anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres de
viennent irisés bleu
tés; les traces s'en
lèvent en frottant.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures résis
tantes avec une vaisselle
globalement légèrement
sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent
Les bras de lavage sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve
ne sont pas propres ou pas
mis en place correctement.
En conséquence les gi
cleurs des bras de lavage
peuvent également être
obstrués.
Le clapet anti-retour est blo
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop importante.
-
-
-
-
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Faites tourner le bras de lavage manuellement et réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras de lavage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimination
des pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre menu "Régla
ges J, Produit de rinçage").
-
-
-
-
53
Page 54
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus laiteux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multi-fonctions dont
la capacité de séchage est
trop faible.
La fonction 2 en 1 ou Tab
est activée alors que le détergent correspondant n'a
pas été utilisé.
La quantité de produit de
rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Un détergent multi-fonc
tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur automatique
et défectueux.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Réglez la fonction Type de
détergent sur Normal et ajou
tez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent
(voir menu "Réglages J, Type
de détergent").
Diminuez la quantité de dosage (voir menu "Réglages J,
Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant,
voir section "Première mise en
service".
-
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent
normal en poudre.
Contacter le service
après-vente.
-
-
54
Page 55
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carrottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
-
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
voir "Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide" à vide
après avoir rempli le réser
voir de sel (sans fonction
Turbo).
-
-
-
-
55
Page 56
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre de la cuve
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez ou correcte
ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
56
Page 57
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
^
Mettez le lave vaisselle hors tension
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérifi
cation des filtres de la cuve").
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Elimination des pannes
Retirez tous les corps étrangers de la
^
pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière sacaddée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez le corps étranger.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
-
,
Vous devez entendre un clic !
57
Page 58
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
AutomaticProgramme commandé
Rapide o40 °C"Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale
Fragile :Programme "GlassCare" commandé par capteur
1)
Ecoo
Rapide o50 °CPour vaisselle légèrement à normalement sale
Normal o55 °CPour vaisselle normalement sale avec restes alimentaires séchés;
Intensif 65 °CPour une vaisselle très sale avec restes alimentaires séchés
Intensif Plus 75 °C Pour casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales
HygiènePour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant d'éli
PrélavagePour le rinçage de vaisselle malodorante,
1) Programme standard pour le label énergétique
2) voir chapitre "Fonctionnement, Affichage de l'heure"
par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale
comme par exemple vaisselle de fête;
pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir;
avec fonction GlassCare;
inadapté pour tablettes;
en relation avec la fonction Turbo. Cycle sans chauffage pour le rinçage de vais
selle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un pro
gramme complet.
pour la vaisselle et les verres sensibles au températures peu sales;
utiliser 50 % de la quantité de détergent normale
Pour vaisselle normalement sale, programme particulièrement économe
en énergie grâce à un temps d'action plus long à température plus basse.
Avec fonction GlassCare.
avec des résidus alimentaires non séchés;
avec fonction GlassCare
avec fonction GlassCare
et à base de féculents.
avec des restes alimentaires séchés;
pour la vaisselle très sale; 120 % de détergent
miner les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles etc.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
-
-
-
58
Page 59
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommationsDurée
EnergieEau
Préla
vage
selon
besoins
selon
besoins
Lavage°CRinçage
-
45-65selon
40-48selon
X55X65X1,150,80132:091:58
intérmé
diaire
12
besoins
40X500,550,20100:330:22
besoins
45X60X1,050,70102:492:40
50X65X1,050,75101:361:23
Rinçage
final
°C
65X0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21
55X0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
Sé
-
chage
Eau
froide
kWh
Eau
chaude
kWh
LitresEau
froide
h:min
2)
Eau
chaude
h:min
X65X65X1,250,95132:192:06
X75X65X1,501,10132:422:31
70X65X1,351,05132:142:05
X0,010,0140:130:13
Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. et
la consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage" et Eco Eau
Chaude".
La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique
vous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne
ment.
59
-
Page 60
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
Eco Eau Chaude o Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min;
FéculentsPour la vaisselle avec restes de féculents séchés;
Plastiques oPour le lavage en douceur d'ustensile en plastique et jouets en plastique;
Volumineux 65°CPour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres oPour verres, sans dosage de produit de rinçage;
Verres Express oLavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate,
1) voir chapitre "Fonctionnement, Affichage de l'heure"
pour vaisselle légèrement à normalement sale;
avec fonction GlassCare
120 % de détergent
avec fonction GlassCare
(vase de sol par ex.)
pas d'ajout de détergent;
avec GlassCare
sans dosage de produit de rinçage; pas d'ajout de détergent;
avec fonction GlassCare
60
Page 61
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommationsDurée
EnergieEau
Prélavage Lavage°CRinçage
intérmé
diaire
12
2XXXXX0,01201:26
X75X65X1,401,15132:292:16
X45X65X0,850,60132:071:55
X65X65X1,000,65131:521:39
35X55X0,500,30100:490:41
25XX0,20100:17
Pour les G 2XXX (modèle, voir plaque signalétique) la consommation en énergie et de 0,1 kWh max. et
la consommation en eau jusqu'à 1 l de plus, excepté dans les programmes "Prélavage" et Eco Eau
Chaude".
La durée affichée s'adapte aux conditions de votre domicile.
-
Rinçage
final
°C
Sé
chage
Eau
froide
kWh
chaude
Eau
kWh
LitresEau
froide
h:min
1)
Eau
chaude
h:min
Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. Dans la pratique
vous pouvez recontrer des différences significatives liées aux conditions d'utilisation et de fonctionne
ment.
-
61
Page 62
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
(diode PC)
Grâce à l'actualisation de programme
(PC = Programm Correction), il sera
possible de mettre à jour l'appareil en
ce qui concerne les nouvelles techni
ques et procédures de lavage de la
vaisselle.
La diode PC permet au SAV d'effectuer
le transfert de cette mise à jour.
La mise à jour pourra se faire dès que
-
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
-
-
62
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, veuillez indi
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
-
Page 63
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Accessoires en option
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa
tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires
auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver les éléments du Cappucinatore
de Miele
... laver de petites assiettes, biberons et
petit éléments dans le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et
verres dans le panier supérieur
... laver des bouteilles,
par ex. bouteilles de lait ou biberons
... d'un complément Cappucina
tore pour le panier supérieur
... d'un panier multifonctions pour
le panier supérieur
... d'un complément Vario pour le
panier supérieur
... d'un support-flacons
-
-
... laver des couverts supplémentaires,
par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres... d'un complément à verres pour
... laver de grandes assiettes... d'un complément pour assiettes
... être constamment informé au sujet de
votre lave-vaisselle
... d'un petit panier à couverts
pour le panier inférieur
le panier inférieur
jusqu'à : - 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
... du module de communication
Miele |home et l'Info Control
Miele |home.
63
Page 64
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque de sur
chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,
Pour plus de sécurité, il est re
commandé de monter un disjonc
teur différentiel avec courant de dé
clenchement à 30 mA en amont de
l’appareil (norme DIN VDE 0664).
64
-
-
-
Page 65
Raccordement à l'eau
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économi
ques et ecologiques existe, nous
conseillons le raccordement à l'eau
chaude. Vous économiserez de
l'énergie et du temps. Dans tous les
programmes, le lavage se fait à l'eau
chaude.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45°C et au max. 60°C. Plus
la température est élevée, plus les
résultats de lavage et de séchage
seront meilleurs.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression
test 14000 kPa/140 bar) peut être li
vré.
-
-
-
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'er
reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complète
ment purgé afin d'éviter tout dom
mage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
-
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
–
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
3
/4.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
65
Page 66
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de la machine comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et l'hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccordement domestique de la vi
dange est plus bas que les guides des
roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être purgée. Cela
permet d'éviter que l'eau s'écoule de la
cuve en raison de l'effet de siphon pen
dant le déroulement d'un programme.
Pour la purge :
Ouvrez entièrement la porte du
^
-
lave-vaisselle.
-
-
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
66
^
Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut.
^
Couper le capuchon de fermeture de
l'électrovanne de purge dans la
cuve.
-
Page 67
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselleG 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à poser84,5 cm
(réglable +3,5 cm)
Hauteur appareil intégrable80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
Poidsmax. 66 kgmax. 58 kg
Tension230 V230 V
Puissance de raccordement 2200 W2200 W
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique) :
Racccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidange :max. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12 couverts14/12 couverts*
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
60 cm
57 cm
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
57 cm
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
67
Page 68
Menu Réglages J
Menu "Réglages J" pour la modification des valeurs standards
Ouvrir menu "Réglages J"
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s, s'il
^
est encore hors tension.
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est activée, c'est le menu de
programme du dernier programme sélectionné qui est affiché
(voir paragraphe "Mémoire"). Dan ce cas, passez au menu
principal à l'aide de la touche < (Clear).
Menu principal
° Réglages F
°Automatic
° Rapide d 40°C
^ Sélectionner le point de menu
L'affichage passe au menu "Réglages J".
Réglages
° Langue F
° Heure
° Type de détergent
^
Sélectionnez le point de menu que vous voulez modifier.
En appuyant sur la touche K vous pouvez afficher une
courte information concernant le programme sélectionné.
Les options réglées dans les sous-menus sont marquées
par une coche L,
Réglages J.
12:00
12:00
m
m
68
Page 69
Menu Réglages J
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan
gues pour l'affichage.
Le sous-menu "Langue J permet de
modifier la langue affichée.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec
Le drapeau derrière le mot
"Langue J" sert de fil conducteur au
cas où vous auriez sélectionné une
langue que vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel il y a un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue J soit affiché.
OK.
Heure
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite
affichée.
Régler affichage de l'heure
Sélectionner le point de menu
^
.
chage
Sélectionnez le format d'heure sou
^
haité et validez avec
Régler le format de l'heure
Sélectionner le point de menu
^
.
mat
^ Sélectionnez le format d'heure sou-
haité et validez avec
Réglage de l’heure
^ Sélectionner le point de menu
glage manuel
.
^ Réglez l'heure avec les touches
et validez avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes.
OK.
OK.
Affi
For
Ré-
+/-
-
-
-
Après la validation de la saisie de minu
tes avec
OK, l'affichage revient au
menu "Heure".
^
A l'aide de la touche <, retournez
dans le menu "Réglages J".
-
69
Page 70
Menu Réglages J
Type de détergent
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
possibles, vous pouvez sélectionner un
type de détergent.
Vous pouvez choisir entre un détergent
normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé
tergent combiné.
Le déroulement de programme
s'adapte au type de détergent. En fonc
tion du programme, la durée du pro
gramme peut être rallongée de manière
significative.
normal :
Si vous utilisez du détergent "normal" il
faut ajouter du sel et du produit de rinçage (voir chapitre "Sel régénérant",
"Remplir produit de rinçage").
L'affichage de manque de sel est activé.
2 en 1:
Avec la fonction "2 en 1", le déroulement du programme est adapté à l'utilisation de produit "2 en 1" (détergent
avec produit de rinçage).
Le dosage du produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
-
-
-
Produits combinés :
Avec la fonction Poduits combinés, le
déroulement de programme est adapté
à l'utilisation de détergents multi-fonc
tion (détergent avec produit de rinçage,
substitutif de sel et d'éventuels d'autres
composants).
Le dosage de produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
La consommation de sel pour la régé
nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
Ne sélectionnez pas cette fonction ad
ditionnelle :
– lorsque vous utilisez des produits
"2 en 1" (détergent avec produit de
rinçage)
– en cas de dureté d'eau supérieure à
21 °d - 2,9 mml/l.
Suivez les indications du fabricant du
détergent.
Les capacités de lavage et de séchage de ces produits sont très va
riés.
-
A l'usine le lave-vaisselle et réglé sur
l'utilisation d'un détergent normal.
-
-
-
-
-
-
70
^
Sélectionnez le type de détergent
souhaité et validez avec
OK.
Page 71
Séchage +
La porte est automatique légèrement
ouverte à la fin du programme afin
d'améliorer le séchage.
Vous pouvez désactivez cette fonction.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est equipé d'un
capteur qui détermine automatique
ment le degré de dureté de votre eau.
Après que votre lave-vaisselle ait effectué au moins un cycle de lavage raccordé à votre réseau d'eau, vous pouvez afficher sous le point de menu correspondant la dureté d'eau mesurée.
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur extérieur qui doit être
régénéré avec du sel, vous devez ré
gler la dureté d'eau afin de garantir les
meilleurs résultats de lavage possible.
Si vous ne connaissez pas cette valeur,
réglez-la sur 8 °d (1,4 mmol/l).
Sélectionnez la dureté d'eau in
^
diquée et validez avec
Si le lave-vaisselle n'est pas raccordé
à un adoucisseur externe, activez de
nouveau l'option
auto.
OK.
-
-
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de 0-6 ml environ.
Si la vaisselle présente des taches :
– réglez une quantité de produit de rin-
çage plus élevée.
Contrôle des filtres
Vous pouvez régler les intervalles dans
lesquels vous serez prévenus pour ef
fectuer le contrôle de filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 40 cy
cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle souhaité et
^
validez avec
OK.
Adapter le programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors même que l'ensemble
de la vaisselle n'est que normalement
sale.
^ Sélectionnez la fonction
avec
OK.
oui et validez
-
-
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
–
réglez une quantité de produit de rin
çage moins élevée.
^
Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée à l'aide de la
touche
72
+/- et validez avec OK.
-
Page 73
Modifier le menu principal
Menu Réglages J
Vous pouvez modifier l'ordre des programmes dans la sélec
tion des programmes et positionner vos programmes préfé
rés sur les trois premiers emplacements de programmes.
Définir progr. pour pos.1
° Automatic B
° quitter
Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
^
12:00
suite °
première position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
deuxième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
^ Sélectionnez le programme que vous souhaitez placer en
troisième position de la sélection de programmes.
^ Validez avez
suivant.
Les programmes que vous avez sélectionnés sont affichés
sous forme de résumé.
Si vous souhaitez encore modifier une position de program
me, revenez avec
retour jusqu'à ce que vous tombiez sur le
champ de saisie.
-
-
m° Rapide d 40°C
-
Modifier menu principal Résumé
Automatic
° retour
^
Lorsque vous avez terminé tous les réglages, validez avec
la touche
terminé.
12:00
terminé °
mRapide d 40°C
73
Page 74
Menu Réglages J
Sauvegarder options
Vous pouvez sélectionner des fonctions
additionnelles pour certains program
mes, comme par ex. le prélavage.
-
Sous le point de menu
options
vous pouvez déterminer si les
Sauvegarder
réglages que vous avez effectués doi
vent être sauvegardés pour les cycles
de lavage suivants.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez le réglage de votre
^
choix et validez avec
OK.
-
74
Page 75
Sécurité enfants
Menu Réglages J
Le verrouillage de mise en service protège votre lave-vais
selle contre une utilisation intempestive.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle sous tension alors que
le verrouillage de mise en service est activé, l'affichage in
dique le message
Appareil verrouillé.
Le verrouillage doit être désactivé avant de pouvoir utiliser le
lave-vaisselle.
Tant que le verrouillage de mise en service est activé, l'appa
reil sera verrouillé à chaque mise sous tension.
Cette fonction est désactivée en usine.
Sélectionnez l'option
^
activé et validez avec la touche OK.
Désactivation du verrouillage de mise en service
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez de la façon suivante :
^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche s.
Le message
^ Confirmez avec la touche
Appareil verrouillé s'affiche.
OK.
-
-
-
Désactiver verrouillage de mise en service ?
° oui
^
Sélectionnez l'option
Verrouil. mise en serv.
W
Appareil déverrouillé
oui.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt à être utilisé.
non °
75
Page 76
Menu Réglages J
Température
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
En usine, la température est réglée sur
°C/Celsius.
Sélectionnez l'unité de température
^
de votre choix et validez avec
OK.
Signal sonore
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un son retentit à la fin du programme et
lorsqu'une anomalie est détectée.
L'avertisseur est désactivé dans les réglages usine.
Avertisseur sonore en fin de programme
A la fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit cinq fois. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à une heure si
vous ne mettez pas le lave-vaisselle
hors tension auparavent.
Régler le volume de l'avertisseur so
nore
Vous avez le choix entre deux volumes
pour l'avertisseur sonore ou vous pou
vez le désactiver.
désactivé :
Le son en fin de programme est désac
tivé.
normal :
Le son retentit au volume "normal".
fort :
Le son retentit au volume "fort".
^ Sélectionnez le volume souhaité ou
désactivez l'avertisseur sonore.
^ Confirmez avec la touche
OK.
-
-
-
Avertisseur sonore en cas d'ano
-
malie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit de façon continue. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à deux minu
tes si vous ne mettez pas le lave-vais
-
selle hors tension auparavent ou répa
rez l'anomalie.
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore en cas d'ano
-
malie.
76
-
Page 77
Menu Réglages J
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confir
mé par un bip de validation.
Le volume peut être réglé sur dix sept
niveaux.
Au départ usine, elle est réglée sur 8 en
usine.
Sélectionnez le volume souhaité et
^
validez avec
OK.
Luminosité
Vous disposez de 17 positions de ré
glage pour la luminosité.
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en
usine.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec
OK.
-
Contraste
Vous disposez de 17 positions de réglage pour le contraste.
Mémoire
Avec la fonction Mémoire vous pouvez
sauvegarder le dernier programme sé
lectionné.
Si vous enclenchez et déclenchez le
lave-vaisselle à la fin d'un programme
ou si vous ouvrez puis fermez la porte,
ce n'est pas le menu principal mais di
rectement le dernier programme sélec
tionné qui est affiché.
La fonction mémoire est activée en
usine.
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
OK.
-
-
-
-
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en
usine.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et
validez avec
OK.
77
Page 78
Menu Réglages J
Miele{home
(uniquement après équipement du module de communication Miele{home)
Ce lave-vaisselle à fonction de communication envoie des
données de programme par le réseau électrique au système
Miele|home. A cet effet, il est important que le lave-vaisselle
soit connecté au système Miele|home.
Veuillez également consulter le mode d'emploi de votre
système Miele|home avant de connecter le lave-vaisselle.
Connexion
Miele q home
^ Validez votre choix de connecter le lave-vaisselle à
Miele|home avec la touche
Le processus de connexion commence.
Vous pouvez éventuellement interrompre la connexion avec
Quitter.
^
Confirmez avec la touche
La connexion est établie.
La connexion a échoué
^
Vérifiez si le module de communication |home est activé.
^
Activez la connexion d'un nouvel appareil sur le système
Miele|home.
^
Recommencez le processus de connexion au niveau du
lave-vaisselle.
q
12:00
Connexion Mieleqhome ?
OK °
OK.
OK.
78
Page 79
Déconnexion
Menu Réglages J
Si vous ne désirez plus que les données soient transmises,
vous pouvez déconnecter le lave-vaisselle du système
Miele@home (fermeture session).
Validez le message
^
Connecter Miele q home ?avec OK.
Synchroniser l'heure avec Miele{home
(seulement après connexion à Miele{home)
Si votre lave-vaisselle est équipé d'un module de communi
cation Miele|home et que vous l'avez connecté, l'heure sera
synchronisée avec celle de Miele|home.
Vous pouvez désactiver la synchronisation pour régler une
heure différente sur votre lave-vaisselle.
^ Sélectionner le point de menu
Heure
° Format
° réglage manuel
° Synchroniser avec Mieleqhome
^ Sélectionnez le point de menu
qhome.
^
Sélectionnez l'option souhaitée et validez avec
^
A l'aide de la touche <, retournez dans le menu "Régla
ges J".
-
Heure.
12:00
Synchroniser avec Miele
OK.
-
Si vous activez cette fonction, l'heure du système
Miele|home sera appliquée.
Vous pouvez modifier l'heure lorsque vous avez désactivé
l'option ou déconnecté le lave-vaisselle de Miele|home.
79
Page 80
Menu Réglages J
Commande à distance
(seulement après connexion à Miele{home)
Lorsque vous avez connecté votre lave-vaisselle à MieleI
home, vous pouvez régler votre lave-vaisselle et lancer un
programme à distance.
Cette fonction est désactivée en usine.
Commande à dist.
° activé B
° désactivé
^ Sélectionnez l'option souhaitée et validez avec
12:00
OK °
OK.
Lorsque la commande à distance est activée, la ligne supérieure de l'affichage indique le symbole
Menu principal
° Automatic
° Rapide d 40°C
° Fragile e
..
. 12:00
m
Lorsque le programme lancé à distance est terminé, vous de
vez d'abord effectuer une commande sur le lave-vaisselle
avant de pouvoir utiliser à nouveau la commande à distance.
-
80
Page 81
Menu Réglages J
Revendeur
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration.
Les programmes "Mode démonstration"
et "Mode démo en boucle" montrent le
fonctionnement du lave-vaisselle.
Mode démonstration:
–
le programme est activé en ap
puyant sur une touche. Il se déroule
une fois et doit ensuite être relancé.
Mode démo en boucle:
–
le programme démarre dès que vous
l'avez lancé et se déroule en boucle
jusqu'à ce que vous désactiviez la
fonction.
–
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
–
Mode expo :
L'affichage de la première mise en
service n'apparaît pas.
–
Démo Séchage +:
La porte s'ouvre automatiquement.
-
-
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec
Confirmez avec la touche
^
Activez éventuellement une touche
^
au choix afin de lancer le mode dé
OK.
OK.
-
monstration sélectionné.
Afin d'interrompre le mode de dé
^
monstration, appuyez de nouveau
sur une touche au choix et validez
avec
OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option
lidez avec la touche
^ Validez la question
démonstration ?
désactivé et va-
OK.
Désactiver mode
avec OK.
Réglage d'usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
^
Validez la question
usine ?
^
Validez l'information
usine
avec OK.
avec OK.
Retour réglages
Retour réglages
-
Quitter menu "Réglages J"
Vous pouvez quitter le menu "Réglages
J" à l'aide de la touche < et revenir
dans le menu principal.
818283
Page 82
Page 83
Page 84
Änderungen vorbehalten/
G1832/G2832 / 0407
M.-Nr. 06 982 770 / 00
fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.