MIELE G 1832, G 2832 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина G 1832 / G 2832
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 015 190
Page 2
Содержание
Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора ..............................................5
Панель управления ................................................6
Принцип работы дисплея ...........................................7
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Утилизация упаковки .............................................13
Утилизация отслужившего прибора..................................13
Экономное мытье посуды ..........................................14
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Открывание дверцы ..............................................15
Закрывание дверцы ..............................................15
Блокировка дверцы...............................................15
Установка языка...............................................16
Текущее время ................................................16
Установка текущего времени ....................................17
Индикация ....................................................17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................18
Внешнее устройство смягчения воды ................................18
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................18
Индикатор недостатка соли ........................................20
Ополаскиватель..................................................21
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................21
Индикатор недостатка ополаскивателя ..............................22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........24
Верхний короб ...................................................25
Съемная вставка с направляющими ..............................25
Подставка для чашек...........................................26
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) ...................26
Универсальный держатель ......................................27
Перестановка верхнего короба...................................28
Нижний короб....................................................29
Вставки Comfort ...............................................29
Держатель для бутылок.........................................30
Столовые приборы ...............................................31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) ............32
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство ................................................33
Загрузка моющего средства........................................34
Включение ......................................................35
Выбор программы ................................................35
Выбор опций .....................................................36
Запуск программы ................................................37
Индикатор времени ...............................................37
Завершение программы ...........................................38
Выключение .....................................................38
Извлечение посуды ...............................................38
Остановка выполнения программы ..................................38
Замена программы................................................39
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Отсрочка старта .................................................40
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка моечной камеры ...........................................42
Чистка дверцы и дверного уплотнителя ..............................42
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины.............42
Чистка панели управления .........................................43
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..........................44
Чистка фильтров .................................................44
Очистка распылительных коромысел ................................46
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Технические неполадки ...........................................47
Неполадка в системе залива / слива воды............................49
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........51
Звуки при работе прибора .........................................53
Неудовлетворительный результат мойки.............................54
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Чистка фильтра в заливном шланге .................................57
Чистка сливного насоса и обратного клапана .........................58
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ремонтные работы .............................................59
Обновление программ (Update)...................................59
Сертификат (только для РФ) ....................................59
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Page 4
Содержание
Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подача воды.....................................................66
Ñëèâ âîäû.......................................................67
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Меню Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Вход в меню "Установки J" ........................................69
ßçûê J..........................................................70
Текущее время...................................................70
Вид моющего средства ............................................71
Сушка экспресс ..................................................72
Жесткость воды..................................................72
Внешнее устройство смягчения воды ................................73
Ополаскиватель..................................................73
Контроль фильтров ...............................................73
Настройка программы "Автоматическая" .............................73
Изменение основного меню ........................................74
Сохранение опций ................................................75
Блокировка включения............................................76
Температура.....................................................77
Зуммер .........................................................77
Подтверждающий сигнал ..........................................78
Яркость дисплея .................................................78
Контрастность дисплея............................................78
Память .........................................................78
Miele{home .....................................................79
Дистанционное управление ........................................81
Автоматическое закрывание дверцы ................................82
Торговля ........................................................82
Заводская настройка .............................................83
Выход из меню "Установки J".......................................83
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Page 5
Внешний вид прибора
Описание устройства
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромысло
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки
дверцы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
5
Page 6
Описание устройства
Панель управления
a Сенсорная клавиша K (кнопка
"Èíôî")
Для вывода на дисплей подробной информации по показываемому меню.
b Сенсорная клавиша s
(Âêë/Âûêë)
Для включения и выключения по­судомоечной машины.
c Сенсорные клавиши навигации
по дисплею
Для выбора пунктов меню, сто­ящих на дисплее рядом с соответ­ствующей клавишей и обозначен ных точкой. Для изменения показываемых зна чений (+/-). Для перехода на другие страницы меню.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо моечных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1832 и т.д. = G 1XXX G 2832 и т.д. = G 2XXX Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, ука занный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
d Дисплей
Подробная информация приве дена на следующей странице.
e Индикатор режима ожидания
Индикатор горит у включенной ма­шины, когда дисплей выключен.
f Сенсорная клавиши < (Clear)
Для возврата на предыдущий уро­вень меню или отмены установ­ленных перед этим значений.
g Разъем для сервисных работ
Место подключения компьютера
-
при проведении контроля и сер­висного обслуживания (в том чис ле для обновления программ)
-
h Miele{home
Обозначение коммуницируемого прибора Miele|home.
-
-
-
-
6
Page 7
Принцип работы дисплея
Описание устройства
С помощью дисплея могут быть вы браны:
программа
опции
время отсрочки старта
меню "Установки J"
– – Показ информации
Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин­формация:
название программытекущее времяэтап программыпредполагаемое время до оконча-
ния программы
возможно, индикация возникших неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии дисплей выключится через 10 ми нут, если Вы в течение этого вре мени не нажмете никакую кнопку. Для того, чтобы снова включить дисплей, нажмите любую кнопку.
-
-
-
ß
Точка, стоящая на дисплее рядом с какой-либо сенсорной клавишей навигации, показывает, что с по мощью этой клавиши можно выбрать функцию.
n
Стрелки в правой части дисплея по­казывают, что еще есть пункты меню или текст, для показа которых необходимо использовать соответ­ствующую сенсорную клавишу навигации.
-----­После последнего пункта меню в списке, который можно выбрать, по является линия в виде штрихов.
OK
С помощью функции OK
Вы подтверждаете сообщения или установки и переходите в следу ющее меню или на другой уровень меню.
-
-
-
В меню "Установки J" Вы можете изменить настройку электроники посудомоечной машины в зависи мости от Ваших потребностей. Более подробная информация со держится в одноименной главе.
L
Выбранная установка обозначается галочкой.
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадле жащее использование прибора может привести к травмам персо нала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите по вреждений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование ма­шины в любых других целях, перена­ладка и переоборудование не допус­тимы и могут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование прибора или неправильное управле ние.
-
-
-
-
-
-
-
-
Присматривайте за детьми, ко
торые находятся вблизи прибо ра. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что дети могут оказаться за крытыми в посудомоечной машине!
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c увереннос тью. Кроме того, они должны осозна вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплу атацией прибора.
Следите, чтобы моющее сред-
ство было не доступно для де­тей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или при­вести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомо­ечной машине могут оказаться ос­татки моющих средств. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
-
-
-
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
8
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежден ной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). По сле установки машины должен оста ваться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть неболь­шой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опас­ность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запре
щается устанавливать под ва рочной панелью. Высокая темпера тура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную ма шину. По этой же причине не допус кается установка машины в непо средственной близости к нагрева тельным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, исполь зуемым для обогрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной
-
-
-
-
-
машины к электросети должно выполняться только после оконча ния всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряже
ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответ ствуют данным, указанным на типо вой табличке машины.
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована только в том случае, если она под ключена к системе защитного зазем ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обес­печения электробезопасности. В слу­чае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутству­ющее или оборванное защитное со­единение (например, в случае удара электротоком).
Размещение и подключение это
го прибора на нестационарных объектах (например, на судах) долж но выполняться только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружай те этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора чивание этого шланга.
Из соображений безопасности
запрещается использовать для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудомо-
ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного кра-
на при длительном отсутствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудо моечная машина выключена. Машина однако не должна быть от ключена от электросети.
-
Поврежденная посудомоечная машина может представлять уг
розу для Вашей безопасности! Сразу
­же выведите неисправную посудомо ечную машину из эксплуатации и
­проинформируйте Вашего поставщи
­ка или сервисную службу о необхо
­димости проведения ремонта.
Ремонт электроприборов имеют
право производить только ква лифицированные специалисты по электромонтажу компании Миле. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользова­теля.
Отключите посудомоечную ма-
шину от электросети перед про­ведением техобслуживания (выклю­чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только спе­циальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифициро
-
ванным электриком или специалис том сервисной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Установка
Производите установку и под
ключение посудомоечной маши ны в соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функ ционирования.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомо ечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто­ящими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы
переналадить отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам не­обходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответству­ющий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
-
-
-
Надлежащее использование
Не допускается попадание раст
-
-
-
ворителей в моющую камеру.
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без не­обходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на
открытую дверцу. Машина мо­жет опрокинуться. При этом возмож­но получение травм или повреж­дение посудомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бы товых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
Не применяйте моющие сред
ства промышленного назначе ния, так как при этом могут быть по вреждены материалы, а также су ществует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
-
-
-
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
Не закладывайте моющее сред
ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!
Используйте только специаль
ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок
в посудомоечную машину с кор­зиной для столовых приборов (зави­сит от модели) вставляйте их из со­ображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае су­ществует опасность получения трав­м. Мойка и сушка приборов однако об­легчается, если их размещают в кор­зине ручками вниз.
-
-
При утилизации посудомоеч
-
-
ной машины
Приведите отслужившую по
судомоечную машину в нерабо чее состояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сете
-
вой кабель. Чтобы дети не смогли случайно за крыться внутри, приведите дверной замок в нерабочее состояние. Удалите скобу дверного замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
Не разрешается мыть пласт
массовые предметы, восприим чивые к горячей воде, например, од норазовые столовые приборы и по суду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут де формироваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар та (в зависимости от модели), то ем кость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.
12
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и
-
электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
-
мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
13
Page 14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Полностью используйте вмести
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную маши ну. Тогда мойка будет выполнять ся наиболее экономично.
Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^ Выбирайте программу
"EnergiaOptima" для энергосберега­ющей мойки.
^ При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу "Без нагрева" для мытья слабо- и среднезагрязнен­ной посуды. В этой программе вода, используе мая для мойки, не нагревается. Поэтому посуда по окончании про граммы может оставаться более влажной, чем в других программах.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производите ля моющего средства.
^
Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на суды заполнены только наполови ну.
14
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
-
-
Page 15
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, что­бы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во вре­мя работы машины, то функции мой­ки автоматически будут прерваны.
В конце программы дверца автома­тически немного открывается для улучшения процесса сушки.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации
^
дверного замка.
Дверца автоматически закрывается.
Не беритесь за область закры
,
тия дверцы. Существует опас ность зажима.
-
-
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
,
Не загораживаете место от
крытия дверцы.
Вы можете выключить эту функцию (см. главу "Установки, Сушка Экс пресс").
-
-
^
Для того, чтобы заблокировать дверцу, сдвиньте затвор под руч кой вправо.
^
Для снятия блокировки сдвиньте затвор влево.
-
15
Page 16
Первый ввод в эксплуатацию
Текст приветствия на дисплее
Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей
^
s.
Установка языка
Текущее время
Если машина включается в первый раз, то на дисплее по является текст приветствия.
Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
ßçûê F
° èeština
m° dansk
° deutsch (немецкий)
^ Выберите нужный язык и подтвердите выбор кнопкой
OK.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Индикация на дисплее переключается на установку теку­щего времени.
Формат текущего времени
° 12-ч. индикация ° 24-ч. индикация B
OK °
OK °
-
16
^
Выберите нужное значение текущего времени и под твердите выбор с помощью
OK.
-
Page 17
Установка текущего времени
Первый ввод в эксплуатацию
Индикация
Индикация на дисплее переключается на установку теку щего времени.
Текущее время
+ °
- °
OK °
Введите кнопкой
^
кнопкой
OK.
12:00
+/- значение часа и подтвердите его
Затем установите минуты и подтвердите это кнопкой
OK.
Индикация на дисплее переключается на установку теку­щего времени.
Индикация
° âêë ° включить на 60 секунд B ° без индикации
OK °
-
^
Выберите нужное значение текущего времени и под твердите выбор с помощью
OK.
-
Эти установки сохранятся после первого полного выпол нения программы.
Затем показываются два указания.
После подтверждения этих сообщений на дисплее при необходимости появятся указания
Недостаток ополаскивателя.
После их подтверждения с помощью
Недостаток соли è
OK индикация на
дисплее переходит в основное меню.
Теперь Вы можете выбрать и запустить программу или выключить посудомоечную машину.
-
17
Page 18
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой посудомо ечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды яв ляется следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находи лась ранее в эксплуатации.
Эта посудомоечная машина осна­щена сенсорным устройством смяг­чения воды. Настройка устройства на местную жесткость воды проис­ходит автоматически.
-
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина под ключена к внешнему устройству смягчения воды, для работы которо го требуется регенерационная соль, то для получения оптимального ре зультата мытья Вам все же необхо димо установить жесткость воды.
-
Заполнение контейнера регенерационной солью
Для того, чтобы получить хороший результат мытья, посудомоечная ма
­шина требует мягкой (с низким со
держанием растворенной извести)
-
воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут по являться белые отложения.
-
Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг
-
чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для использования при жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/л). Для этого устройства необходима ре­генерационная соль.
При использовании комбиниро­ванных моющих средств также заполняйте машину солью для до­стижения оптимальных результа­тов мойки. При выборе функции "Комбинирующие моющие сред ства" расход соли сокращается с
1
-
-
-
/3до1/4(см. главу "Меню
Установки J, Сорт моющего сред ства").
-
-
-
-
-
-
^
Настройте устройство смягчения воды посудомоечной машины на жесткость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягче ния воды. Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л) (см. главу "Меню Установки J, внешнее устройство смягчения воды").
18
-
Page 19
Первый ввод в эксплуатацию
Вы можете увидеть на дисплее зна чение жесткости воды, которое установило сенсорное устройство смягчения воды Вашей посудомоеч ной машины (см. главу "Меню Установки J, жесткость воды").
Если значение жесткости Вашей воды постоянно íèæå 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВамне нужно заполнять контейнер солью. Показание недостатка соли вы ключается автоматически.
Не закладывайте моющее
,
средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенераци­онной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягче­ния воды!
,
Используйте только специаль­ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
При загрузке соли открывайте
^
-
дверцу машины только наполови íó, чтобы соль полностью попала в
-
-
-
контейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
-
^
Поднимите загрузочную воронку.
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Íå заливайте воду в контейнер!
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только на дисплее появится индикация
Недостаток соли.
^ Затем загрузите в контейнер такое
максимальное количество соли, пока он не заполнится или пока в отверстии не выступит вода. Контейнер вмещает до 1 кг соли, в зависимости от ее вида.
Количество соли не должно пре­вышать 1 кг.
При заполнении солью часть воды будет вытеснена из контейнера и выплеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, затем закройте крыш ку контейнера для соли.
-
Подтвердите с помощью
^
Индикатор недостатка соли погас нет.
Если концентрация соли еще недо статочно высокая, то после добавле ния соли может продолжать высве чиваться индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите кнопку
-
ÎÊ.
После каждого заполнения
,
соли сразу запустите на выполне­ние программу "Быстрая" без по­суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
OK.
-
-
-
-
^
После каждого заполнения соли сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы вы плеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
20
-
Page 21
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быст рее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в спе циальный контейнер и автоматичес ки дозируется в соответствии с уста новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие сред ства для рук и любые другие мою­щие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете исполь­зовать
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете только ком бинированные моющие средства, то Вам не надо заливать ополас киватель.
Заправка контейнера ополаскивателем
-
-
-
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
10%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом ма шина может выйти из строя.
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
-
-
21
Page 22
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если высвечивается индикация
Недостаток ополаскивателя, çíà
чит, запаса ополаскивателя хватит ещена2-3полоскания.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "Комбинированные моющие сред ства" ("Tabs"), то индикатор
Недостаток ополаскивателя íå
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
-
горит (см. главу "Меню Установки
J, вид моющего средства").
^ Подтвердите с помощью
Индикация
вателя
-
-
-
OK.
Недостаток ополаски-
погаснет.
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
Для достижения оптимального ре зультата полоскания Вы можете настроить дозировку ополаскива теля (см. главу "Меню Установки J, ополаскиватель").
22
-
-
-
-
-
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеп лом, песком, воском, мазью или краской. Пепел не растворяется и распре деляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски пор­тят посудомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким обра зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все пред меты были в устойчивом положе нии.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанав ливайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
навливайте как можно более на клонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды. При необходимости проверьте вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попа дут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет вли ять на устойчивость материала деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Мыть чувствительные к воздейст
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными дета лями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рас считан на мытье в посудомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: такие предметы не ус­тойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: та­кие предметы могут деформиро­ваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: по сле длительного использования они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".
-
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
грамм") или в программах с функ цией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность помутнения та кой посуды будет снижена.
-
-
-
Особо ценные бокалы мыть вруч
íóþ.
Пожалуйста, обратите внимание!
-
Серебро, которое было отполирова но с помощью политуры для сереб- ðà, после окончания программы мо­жет оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предме­ты необходимо затем насухо выти­рать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
Детали из алюминиия (напри мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В край нем случае существует опасность возникновения взрывной химичес кой реакции (например, с выделе нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установ ленными верхним и нижним коробом.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спе реди поперек.
-
-
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть вставку с направ ляющими, чтобы освободить место для больших предметов посуды, на пример, для плоской кастрюли.
Извлечение a:
^ Чтобы вынуть вставку, потяните
ее за ручку вверх.
Установка b:
^
-
Установите вставку, направляя крюки под продольную проволоку верхнего короба.
-
^
Прижмите вставку за ручку книзу до фиксации.
-
-
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для ча
^
шек, чтобы была возможность раз местить более высокие предметы.
Модель G 2XXX:
Высота подставки для чашек может быть установлена на два уровня.
^ Вытяните подставку для чашек
вверх и снова ее зафиксируйте на нужной высоте.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
-
-
Вы можете прислонить бокалы к фиксирующей планке, чтобы они заняли устойчивое положение.
^ Откиньте фиксирующую планку
вверх и прислоните к ней бокалы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда предметы посуды будет легче разме­щать или вынимать.
26
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Универсальный держатель
Этот универсальный держатель по зволяет хорошо зафиксировать вы сокие бокалы.
^ Откиньте держатель вниз и при-
слоните к нему высокие бокалы.
^ В случае необходимости выньте
часть выдвижного поддона для столовых приборов, чтобы освобо­дить место для высоких бокалов.
-
-
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов посуды, Вы можете переставлять верхний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верх ний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы короб мог без помех задви гаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхне го короба Вы можете разместить в коробах тарелки, имеющие, напри мер, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с под доном для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установ ка верх него ко
Верхняя 15 19 31
Средняя 17 21 29
Нижняя 19 23 27
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Установ ка верх­него ко
-
-
ðîáà
-
ðîáà
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
-
-
короб
короб
-
^
Потяните рукоятки, расположен ные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
28
Верхняя 20 24 31
Средняя 22 26 29
-
Нижняя 24 28 27
-
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
^ Размещайте в нижнем коробе
большие и тяжелые предметы по­суды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете раз­мещать также и маленькие тарел­ки, например, блюдца.
Вставки Comfort
Вставки Comfort служат для мойки чашек, бокалов, тарелок, мисок и кастрюль.
^ Для размещения высокой посуды
откиньте подставку для чашек вверх.
^ Бокалы и рюмки на тонкой ножке,
например, для вина, шампанского или коньяка, прислоните к стенке или подвесьте в вырез подставки для чашек.
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Короткая вставка Comfort
Вы можете вынуть вставку Comfort сзади по направлению вправо, чтобы освободить место для больших пред метов посуды, например, для плос кой кастрюли, или чтобы в случае необходимости установить другую вставку.
Снятие
^ Прижмите вставку книзу a è îäíî-
временно нажмите на фиксатор вовнутрь b.
Установка
-
Держатель для бутылок
Держатель служит для мойки узких предметов, например, молочных или детских бутылочек.
-
^ Вы можете устанавливать держа-
тель для бутылок в различных местах в нижнем коробе, см. об­ласти на рисунке, отмеченные бе­лым цветом. Не устанавливайте держатель в углы. Иначе струями воды не будут промываться внутренние части бу тылок, и они останутся недоста точно чистыми.
-
-
^
Установите короткую вставку Comfort сзади справа в нижний ко роб.
^
Установите вставку, направляя крюки под продольную проволоку нижнего короба.
^
Прижмите вставку книзу до фик сации.
30
-
-
Page 31
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на рисунке.
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Если укладывать ножи, вилки и лож­ки в отдельные отсеки, то после мойки приборы будет легче доста­вать.
Чтобы вода могла без остатка сте кать с ложек, передние части ложек должны быть уложены на зубчатые шейки.
Верхнее распылительное коро мысло не должно блокироваться высокими предметами (например, лопаточкой для торта)!
Вставки поддона для столовых при боров можно вынимать. Вы можете также вынуть только одну вставку для размещения более высокой посуды в верхнем коробе.
-
-
-
31
Page 32
Размещение посуды и столовых приборов
Короб для столовых приборов
(в зависимости от модели)
При необходимости установите
^
вставку на корзину для столовых
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их, клинками и остриями вилок вниз, в ячейках короба. Приборы однако будут быстрее вымыты и высушены, если их раз­мещать в коробе ручками вниз.
приборов.
^ Чайные ложки вставляйте в отсе-
ки для ложек, расположенные с боков корзины для столовых при боров.
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мытья сильно загрязненных ложек. Так как столовые приборы в этой вставке установлены отдельно, то они не закрывают друг друга, и струи воды лучше омывают их поверхно сти.
32
-
-
^
Разместите во вставке столовые приборы ручками вниз. Равномерно распределите прибо ры.
-
Page 33
Моющее средство
Используйте только моющие
,
средства, предназначенные для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандарт
^
ные, имеющиеся в продаже мою щие средства в виде таблеток, по рошка или жидкости. При дозировании моющего сред ства учитывайте указания, приво димые на его упаковке.
Заполните средством ячейки кон
^
тейнера для моющего средства.
^ Не применяйте в программе "Быст-
рая" моющие средства в виде таб­леток. Они не смогут раствориться полностью.
Если Вы используете меньше моющего средства, чем это реко­мендуется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
-
-
-
Эксплуатация
Не вдыхайте порошкообраз
,
ные моющие средства. Не глотай те моющее средство. Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к
-
врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти
-
ровали с моющими средствами. Поэтому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться остатки моющего средства. Дозируйте моющее средство толь­ко непосредственно перед запус­ком программы и закрывайте дверцу с помощью блокировки (ее наличие зависит от модели).
-
-
-
-
33
Page 34
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку затвора.
Крышка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозиро вании нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в ка меры и закройте крышку кюветы.
^
Закройте также упаковку с мою щим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
34
-
-
Page 35
Включение
Эксплуатация
Проверьте, могут ли распылительные коромысла вра
^
щаться без помех.
Закройте дверцу.
^
Откройте водопроводный кран, если он перекрыт.
^
Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей
^
s.
На дисплее появляется основное меню. Если включена функция памяти, то вместо этого появля ется программное меню программы, выбранной послед ней (см. главу "Меню Установки J, Память").
-
-
-
° Автомат. ° Быстрая d 40°C ° Деликатная e
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зависимости от вида по­суды и степени ее загрязненности.
В главе "Обзор программ" описаны программы и облас ти их применения.
^
Выберите нужную программу.
Индикация на дисплее переходит в программное меню.
° Опции ° Время запуска
Нажатием сенсорной клавиши K в программном меню Вы можете вызвать краткую информацию по выбран ной программе.
Основное меню
Автомат. 1:32 ÷
Конец программы в 13:32
12:00
m
-
12:00
Запуск °
-
35
Page 36
Эксплуатация
Теперь Вы можете задать вид ис пользуемого моющего средства. При этом Вы можете выбрать обычное моющее средство, таб летки2в1икомбинированные моющие средства (см. главу "Меню Установки J, Тип моющего сред ства").
Выбор опций
Теперь Вы можете дополнить вы бранную программу опциями.
Для этого выберите пункт меню
^
Опции.
На дисплее высвечиваются опции, которыми можно дополнить выбран­ную программу.
В целом имеются следующие опции:
Турбо:
– Для сокращения времени програм-
мы. Для достижения оптимального ре­зультата мойки увеличиваются по казатели потребления. В сочетании с программой "Быст рая" функция "Турбо" используется при мойке без подогрева для опо ласкивания посуды с запахом, если комплексная программа еще не нужна.
-
-
-
-
-
Замачивание:
Для замачивания присохших за
грязнений. Если Вы используете порошкоообразные моющие сред ства, загрузите прим. 5 г моющего средства в ячейку I.
Лучшая сушка:
Для улучшения сушки посуды,
имеющей форму, при которой за труднена сушка, а также для предметов из пластика.
^ Выберите нужные опции.
Выбранные опции отмечаются галочкой
§.
^ Если Вы хотели бы отказаться от
выбранной опции, то снова нажми­те соответствующую сенсорную клавишу навигации.
^ Когда Вы выполните все настрой-
ки, подтвердите их кнопкой
Индикация на дисплее снова пере
­ходит в программное меню.
В нем появляется сообщение
Выбраны опции.
-
-
-
-
OK.
-
Предварит. ополаск.:
Для смыва легко отделяемых за грязнений.
36
-
Page 37
Эксплуатация
Запуск программы
Выберите пункт меню
^
Программа запускается и появляет ся указание
.
ñóäó
Можно доложить по
Пока высвечивается данная над пись, Вы можете докладывать по суду без вреда для результата мой ки.
Прерывать программу, если это вообще необходимо, рекоменду ется только в первые минуты вы полнения программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устрой­ства смягчения воды) могут ока­заться пропущенными.
Запуск.
-
-
-
Индикатор времени
Перед запуском программы на дисп лее высвечивается продолжитель
­ность выбранной программы в часах
-
и минутах. В процессе выполнения программы происходит индикация времени, остающегося до заверше ния программы.
­Показание продолжительности про граммы может быть различным для одной и той же программы. Это зави сит прежде всего от температуры
-
входящей воды, количества посуды и ее загрязненности.
Если Вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы для холод­ной воды.
Значения времени в таблице про­грамм соответствуют продолжитель­ности программы при стандартной загрузке машины и стандартных тем пературах.
-
-
-
-
-
-
При каждом выполнении программы электроника машины корректирует значение длительности программы в соответствии с температурой ис
­пользуемой воды и количеством по суды.
-
37
Page 38
Эксплуатация
Завершение программы
Если на дисплее появляется сообще ние
Программа завершена èëè
Сушка экспресс и дверца при необ
ходимости немного открыта, то про грамма завершена.
Теперь Вы можете вынуть из маши ны посуду.
Если Вы отключили функцию
,
автоматического открывания дверцы (см. главу "Установки, Сушка экспресс") и несмотря на это хотели бы после окончания программы открыть дверцу, то от­кройте дверцу полностью. В про­тивном случае чувствительные канты столешницы могут быть по­вреждены водяным паром.
Выключение
После завершения программы: ^ Выключите посудомоечную маши-
ну сенсорной клавишей s.
Посудомоечная машина будет по треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите клавишей s.
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если посудомоечная машина остается на длительный срок без присмотра, на пример, во время отпуска.
-
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда
­рам! Поэтому после выключения машины
­оставляйте охлаждаться в ней по
­суду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
­Если после выключения машины Вы полностью откроете дверцу, то по суда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала ниж ний короб, затем верхний и в заклю чение выдвижной поддон для столо вых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в ниж­нем коробе.
Остановка выполнения программы
Выполнение программы будет прер­вано, как только Вы откроете двер­цу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
,
-
-
Если вода в посудомоечной машине еще горячая, то существу ет опасность ошпариться! Поэтому открывайте дверцу маши ны очень осторожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек., чтобы температура выровнялась во всем объеме моечного про странства. После этого прижмите дверцу плотно, до ее фиксации.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
38
Page 39
Замена программы
Эксплуатация
Если крышка кюветы для моющих средств уже отки нулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить программу следующим образом:
Автомат. Предварит. ополаскивание
Остат. время 1:30 ÷
^ Выберите пункт меню
Отмена.
^ Подтвердите сообщение
мощью
OK.
Прервать программу? ñïî-
12:00
Отмена °
Выполнение программы прерывается.
Автомат.
Программа окончена
Основное меню °
12:00
-
^
Выберите пункт меню
Основное меню.
Индикация на дисплее возвращается в основное меню.
^
Выберите нужную программу и запустите ее на выпол нение.
-
39
Page 40
Дополнительные функции
Отсрочка старта
Вы можете установить время запуска программы, напри мер, для использования ночных тарифов на электроэнер гию. При этом Вы можете отложить время запуска на пе риод от 15 минут до 24 часов. Настройка функции выпол няется шагами по 15 минут.
При использовании функции отсрочки старта обратите внимание на то, чтобы при дозировании моющего средства его контейнер был сухим; при необходимости его следует предварительно вытереть насухо. Иначе моющее средство может склеиться в комок и не будет полностью размыто. Не используйте жидкие моющие средства, так как они могут вытечь из контейнера.
^ Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей
s. ^ Выберите в основном меню нужную программу. ^ Выберите в программном меню пункт
Время запуска.
Высветится последняя установка времени запуска про­граммы.
Автомат. 1:32 ÷
° Опции ° Время запуска 20:00
Конец программы в 21:32
12:00
+ °
- °
OK °
-
-
-
-
40
^
Установите с помощью функций
+/- нужное время за
пуска программы.
Если Вы будете держать сенсорную клавишу нажатой,
то автоматически будет происходить отсчет времени
вперед или назад.
Автоматически определяется время окончания програм мы.
-
-
Page 41
Дополнительные функции
Подтвердите время запуска кнопкой
^
Выберите пункт меню
^
Автомат.
Запуск в 20:00
Запуск.
OK.
На дисплее высвечиваются название программы и время запуска.
В установленное время выбранная программа начнет вы полняться автоматически.
Для того, чтобы дети не контактировали с моющим
,
средством: Загружайте моющее средство только непосред- ственно перед началом выполнения программы, то есть, перед нажатием на
Старт, и запирайте дверцу
машины с помощью устройства блокировки.
Запуск программы до истечения времени отсрочки старта:
Вы можете запустить программу, даже если еще не про­шло то время, на которое было отсрочено начало выпол нения программы. Для этого действуйте следующим об разом:
12:00
Отмена °
-
-
-
^
Выберите пункт меню
кнопкой
^
Выберите пункт меню
OK.
Отмена и подтвердите выбор
Основное меню.
Индикация на дисплее возвращается в основное меню.
^
Теперь Вы можете выбрать программу и запустить ее
выполнение.
41
Page 42
Чистка и уход
Регулярно (примерно каждые4-6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей посудомоечной машины. Это позволит выявить неполадки, прежде чем они воз никнут.
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, на­пример, появились отложения извес­ти или жира, Вы можете удалить их с помощью специальных чистящих средств (имеются в продаже в сер­висной службе Miele).
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^
Регулярно протирайте уплотните ли дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^
Стирайте с краев посудомоечной машины просыпавшиеся и пролив шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к моечной камере и поэтому не под вергаются воздействию струй воды.
-
-
-
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Запрещается использовать
,
очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтети ческие растворители! Такие средства могут повредить наружные поверхности.
­Чистите фронтальную панель с по
^
мощью средства по уходу за кухон ными фронтальными панелями. При этом учитывайте указания по уходу производителя кухонной ме­бели.
^ Поверхность из дерева протирайте
только влажной салфеткой, а за­тем вытирайте насухо.
^ Чистите фронтальную поверхность
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким моющим средством или неабразив­ным средством для чистки стали.
^
Для предотвращения быстрого за грязнения панели (следы от паль цев и т.д.) Вы можете в заключе
-
ние чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (например, средство Neoblank,
-
имеющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
-
-
-
-
42
Page 43
Чистка панели управления
Не применяйте никакие абра
,
зивные и универсальные сред ства, а также средства для чист ки стекла! Вещества, входящие в их состав, могут повредить по верхность.
Пластмассовая панель:
Чистите пластмассовую панель,
^
протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стандартного чистящего средства для пластмасс.
Панель из нержавеющей стали: ^ Чистите панель из нержавеющей
стали, протирая ее влажной сал­феткой с мягким моющим сред­ством или неабразивным сред­ством для чистки стали.
-
-
Чистка и уход
Стальные, алюминиевые по
,
-
-
-
верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сразу. На фронтальных поверхностях прибора и элементах управления могут легко появляться царапины и порезы.
-
-
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключе­ние чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (например, средство Neoblank, имеющееся в продаже в сервисной службе Miele).
Панель из алюминия:
^
Чистите панель из алюминия с ис пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это "живой" материал. Угол зрения, направление света и окружающая среда влияют на отра жающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Проверка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной ка меры, задерживают грубые частицы загрязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции мою щего раствора и снова распреде литься по моечной камере с по мощью распылительных коромысел.
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильтров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от особеннностей Вашего домашнего хозяйства.
После выполнения 40 программ (за­водская настройка) на дисплее по­явится сообщение
фильтра
.
Проверка
-
-
-
-
-
Чистка фильтров
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
^ Поверните ручку назад и разбло-
кируйте комбинированный фильтр a.
^ Выньте комбинированный фильтр
b, удалите крупные загрязнения и хорошо промойте фильтр под стру­ей воды. Для чистки фильтра мож­но использовать щетку.
-
Вы можете установить интервал контроля фильтров, составляющий 30 - 60 программ (см. главу "Меню Установки J, Контроль фильтров").
^
Проверьте комбинированный фильтр!
^
Очистите фильтр, если это требу ется.
^
В заключение подтвердите сооб щение кнопкой
Индикация на дисплее возвращается к списку программ.
44
OK.
-
-
Page 45
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого прижмите друг к другу
детали с углублением в направ­лении стрелки a и откройте затво­р фильтра b.
^ Очистите все детали под проточ-
ной водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
Вставьте комбинированный фильт
^
р так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Поверните ручку сзади вперед,
чтобы зафиксировать положение комбинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр должен быть надежно установлен и заблокирован. В противном слу­чае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуля ции моющего раствора и засорить ее.
-
-
45
Page 46
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регу лярно проверять состояние коромы сел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную маши
^
íó.
Снимите распылительные коромыс ла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите вверх на верхнее распы-
лительное коромысло, чтобы со­единилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло.
-
-
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
-
^ Вытяните нижнее коромысло с
усилием вверх.
^
Нажмите на среднее коромысло a, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло b.
46
^
Вдавите остатки пищи в форсун ках с помощью острого предмета внутрь коромысла.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Снова установите коромысла и проверьте, могут ли они вращаться без помех.
-
Page 47
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в ра боте посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной эксплуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной службы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины неисправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифициро
,
ванные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Дисплей остается тем-
ным, и не мигает инди­катор режима ожида­ния после того, как по­судомоечная машина была включена сен­сорной клавишей s.
Посудомоечная маши­на не продолжает вы полнение мойки.
Не вставлена сетевая вилка в розетку.
Выключился защитный предохранитель.
Выключился защитный
-
предохранитель.
Вставьте вилку в розет­ку.
Включите предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Включите предохрани­тель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
-
47
Page 48
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал зум
мера. На дисплее высвечи вается одна из сле дующих индикаций ошибки:
Техническая ошибка FXX
Обратитесь в сервис ную службу
Ошибка Waterproof F70
Ошибка автомат. закр. дверцы
Ошибка автомат. откр. дверцы
-
-
-
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе
-
или техническая неисп равность.
Сработала система за щиты от протечек Waterproof.
Дверца заблокирована каким-то предметом.
Смотря по обстоятель ствам, сбой в работе или техническая неисп равность.
Выключите посудомоеч
-
ную машину сенсорной клавишей s.
­Через несколько секунд:
Включите посудомоеч
ную машину. Выберите нужную про
грамму.
– Выберите пункт меню
Запуск.
Если снова появляется ин­дикация ошибки, значит имеется техническая не­исправность.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
-
Закройте водопровод ный кран.
Обратитесь в сервисную службу Miele.
Удалите предмет.
Если ошибка не устраня ется, обратитесь в сер висную службу Miele.
-
Откройте дверцу вруч ную.
-
Обратитесь в сервисную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
48
Page 49
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал зум
мера. На дисплее высве чивается одна из следующих индикаций ошибки:
Ошибка: залив воды Откройте водопровод
ный кран. Ошибка залива воды
FXX
-
-
Закрыт кран водо
-
снабжения.
Ошибка F12/F13: неполадка при заливе воды.
Полностью откройте водо
­проводный кран.
Прежде чем устранять непо ладку:
– Выключите посудомоеч-
ную машину сенсорной клавишей s.
– Полностью откройте водо-
проводный кран и снова запустите программу.
– Очистите фильтр шланга
подачи воды (см. главу "Устранение неисправнос­тей").
Гидравлическое давление в точке подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обра титесь за помощью к водо проводчику.
-
-
-
-
49
Page 50
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение В программе "Без
нагрева" на дисп лее высвечивается индикация ошибки:
Залив. вода очень хо лодная
Звучит сигнал зум мера. На дисплее высве чивается индикация ошибки:
Ошибка слива воды F11
Температура поступа ющей воды не достигла
-
требуемого значения 45 °C (см. главу "Подача воды").
-
-
-
Неполадка при сливе воды. В моечной камере, воз­можно, находится вода.
-
Повторите запуск про
граммы. Если снова появится со
общение об ошибке, ис пользуйте другую про грамму.
Прежде чем устранять не поладку:
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой s.
Очистите комбинирован
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
– Прочистите сливной на-
сос, см. главу "Устранение неисправ­ностей".
– Прочистите обратный
клапан (см. главу "Устранение неисправ­ностей").
– Устраните перегиб или
узел на сливном шланге в случае их возникнове ния.
-
-
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение Дисплей не горит. Дисплей автоматичес
ки выключается в це лях экономии элект роэнергии (режим ожидания).
Звучит сигнал зум мера во время выпол нения программы. На дисплее высвечи
Неплотно закрыта
-
крышка контейнера
-
äëÿ ñîëè.
­вается индикация ошибки:
Крышка емкости с солью Закройте крышку емкос-
ти с солью
На дисплее появится следующая индика­ция ошибки:
Среднее коромысло за блокир.
èëè
Нижнее коромысло за блокир.
Среднее или нижнее коромысло заблоки­ровано посудой.
-
Форсунки среднего или нижнего коромыс
-
ла засорены.
Нажмите любую сенсорную
­клавишу.
­Машина выйдет из режима
­ожидания.
Закройте крышку.
Если крышка контейнера открылась во время выпол нения программы, то Вам также необходимо:
– выключить и снова
включить посудомоеч­ную машину сенсорной клавишей s,
– снова запустить програм-
ìó.
Откройте дверцу машины и поставьте посуду, которая блокирует коромысло, по-другому.
Выключите посудомоеч
-
ную машину сенсорной клавишей s.
Затем:
Очистите коромысло (см. главу "Чистка и уход").
-
-
51
Page 52
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение В кювете для моющих
средств склеились ос татки моющего сред ства после мойки.
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
По окончании програм мы с внутренней сто роны дверцы и, воз можно, на внутренних стенках остается вла га.
После завершения вы­полнения программы в моечной камере нахо­дится вода.
Кювета для моющих средств была влажной
-
при загрузке.
-
Приклеившиеся остатки моющего средства за блокировали затвор кю веты.
Это не неполадка!
-
Обычный принцип рабо
-
ты системы сушки.
-
-
Засорился комбиниро­ванный фильтр в моеч­ной камере.
Сливной насос или об ратный клапан заблоки рован.
Перегнут сливной шлан г.
Дозируйте моющее средство только в сухую кювету.
Удалите остатки мою щих средств.
-
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
-
Прежде чем устранять неполадку:
– Выключите посудомо-
ечную машину сенсор­ной клавишей s.
Очистите комбиниро­ванный фильтр (см. гла­ву "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной на
-
сос или обратный клапа н (см. главу "Устранение неисправностей").
-
Устраните перегиб слив ного шланга.
-
-
-
-
52
Page 53
Помощь при неисправностях
Звуки при работе прибора
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ðå.
Дребезжание в моеч ной камере.
Стук в системе водо­провода.
Распылительное коро
-
мысло при вращении ударяется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
Возможно, неполадка связана с монтажом или слишком небольшим се­чением водопровода.
Прервите выполнение
­программы и переставь те посуду, которая ме шает движению коро мысла.
Прервите выполнение
­программы и переставь те посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Не оказывает никакого влияния на функциони­рование посудомоечной машины. При необходи­мости обратитесь за по­мощью к водопроводчи­ку.
-
-
-
-
-
53
Page 54
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды, бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мойки.
Проблема вызвана наличи ем въвшихся загрязнений при общем небольшом коли честве загрязнений (напри мер, если на посуде есть ос­татки чая).
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылительных коромысел заблокировано посудой.
Комбинированный фильтр в моечной камере загрязнен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок рас пылительных коромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затекает обратно в моечную камеру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в
­главе "Размещение посуды и столовых приборов".
Выбирайте более интенсив ную программу (см. главу "Обзор программ").
Используйте функцию
­"Настроить автоматику" (см. главу "Меню Установки
-
J, Настроить автоматику").
-
Используйте больше мою­щего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются ли коромысла, и при необходимости распо­ложите посуду по-другому.
Очистите комбинирован­ный фильтр или установите его правильно. При необходимости очисти
-
те форсунки коромысел (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос
-
и обратный клапан (см. гла ву "Устранение неисправ ностей").
Уменьшите дозировку (см.
-
главу "Меню Установки J, Ополаскиватель").
-
-
-
-
54
Page 55
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не про
сыхает, или бокалы и сто ловые прибо ры покрыты пятнами.
На посуде об разуется бе лый налет. Бокалы и сто ловые прибо ры приобрели молочный от тенок; налет можно сте реть.
Слишком малое количество
-
ополаскивателя, или кон тейнер для ополаскивателя
-
пустой.
-
Посуда слишком рано извле чена из машины.
Вы используете комбиниро ванные моющие средства,
Включена функция "2 в 1" или "Tabs", хотя не использу­ется соответствующее мою­щее средство.
-
Слишком малое количество
-
ополаскивателя.
-
В контейнере для регенера
-
ционной соли отсутствует соль.
-
Было использовано
-
неподходящее комбиниро ванное моющее средство.
Автоматическое устройство смягчения воды (сенсорное устройство) вышло из строя.
Заполните контейнер опо ласкивателем, увеличьте
­его дозу или при следующем добавлении ополаскивателя замените его на другой вид (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Вынимайте посуду из маши
­ны позже (см. главу "Эксплуатация").
Установите функцию "Вид
­моющего средства" на ис пользование обычных мою щих средств и загрузите ополаскиватель (см. главу "Меню Установки J, Вид моющего средства").
Настройте функцию "Вид моющего средства" на ис­пользуемый вид моющего средства (см. главу "Меню Установки J, Вид моющего средства").
Увеличьте дозировку (см. главу "Меню Установки J, Ополаскиватель").
-
Заполните контейнер реге нерационной солью (см. гла ву "Начальный ввод в экс плуатацию").
Замените используемое мою
-
щее средство. При необходи мости используйте обычные таблетки или обычное мою щее средство в виде порош ка.
Обратитесь в сервисную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голубо ватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изменили цвет; на лет нельзя стереть.
Не полностью уда лены следы чая или губной помады.
Изменили цвет пред­меты из пласт­массы.
На столовых прибо рах видны следы ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначе ны для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство обла дает слишком низким от беливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси­тели, например, из мор­кови, помидор или кетчу­па. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для уда­ления натурального кра­сителя.
-
Некоторые столовые при боры недостаточно ус тойчивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Немедленно замените моющее средство.
Покупайте бокалы, под
­ходящие для машинного мытья.
Выберите программу с более высокой темпера турой мойки.
Замените моющее сред
­ñòâî.
-
Используйте больше моющего средства (см. главу "Эксплуатация"). Изменившие свою окрас­ку предметы уже не вер­нут свой первоначальный цвет.
-
Покупайте столовые при
-
боры, устойчивые к воз действию при машинном мытье.
-
Всегда после загрузки
-
соли запускайте выпол нение программы "Быст рая" без посуды (без функции "Турбо").
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в мо ечную камеру будет поступать недо статочное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содер жит электрический клапан. Не по гружайте этот корпус в жидкости.
-
Устранение неисправностей
-
-
-
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым нако­нечником вентиля фильтр с большой поверхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную ма шину от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из ро зетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
-
-
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогуб-
цами и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды
на водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбового соединения.
^
Откройте водопроводный кран. Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недоста точно затянули или перекосили со единение. Насадите вентиль подачи воды ровно и плотно затяните соедине ние.
-
-
-
57
Page 58
Устранение неисправностей
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Если по завершении программы в мо ечной камере остается вода, значит она не была откачана. Работа слив ного насоса и обратного клапан мог ли быть заблокированы какими-либо посторонними предметами. Вы мо жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу "Чистка и уход", раздел "Чистка се­ток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
^
Прижмите стопор обратного клапа н внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ ляя его вверх b и тщательно про мойте под струей воды.
^
Удалите из обратного клапана все посторонние предметы.
58
-
-
-
Page 59
Сервисная служба
Ремонтные работы
Если несмотря на указания, содер жащиеся в данной инструкции, Вы не можете устранить неполадку, обра титесь, пожалуйста в сервисный центр Miele по телефону:
или в сервисные центры Miele.
Телефоны и адреса сервисных центров Miele Вы найдете в главе "Гарантия качества товара".
Сообщите в сервисную службу мо
^
дель и заводской номер Вашей по судомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со­стоянии.
-
-
Обновление программ (Update)
Благодаря возможности актуализа ции программ (PC = коррекция про грамм) в будущем можно будет внес ти в электронный блок управления машины новые параметры программ.
Индикатор "PC" служит для сервис ной службы местом подключения компьютера при актуализации про грамм.
Актуализация может быть прове дена, как только в будущем потребу
­ется изменить программы в соответ
­ствии с новыми разработками. Miele
своевременно проинформирует Вас о возможности актуализации про­грамм.
-
-
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ. DE.ÀÞ64.Â14311 ñ 26.02.2007 ïî 25.02.2010
Соответствует требованиям ГОСТ Р 52161.2.5-2005, ГОСТ Р
51318.14.1-99, ÃÎÑÒ Ð 51318.14.2-99, ÃÎÑÒ Ð 51317.3.2-99, ÃÎÑÒ Ð
51317.3.3-99
59
Page 60
Обзор программ
Программа Область применения
Автоматическая программа
Быстрая o 40 °C Программа "Быстрая" для слегка загрязненной посуды;
Деликатная : Управляемая сенсором программа с активизацией функции "Бережный уход"
EnergiaOptima o
1)
Легкая o 50 °C Для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды
Нормальная 55 °C o
Усиленная 65 °C Для мытья сильнозагрязненной посуды
Интенсивная 75 °C
Hygiene (Гигиена)
Предваритель ная
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
Управляемая сенсорами программа для мытья среднезагрязненной посуды ежедневного использования
для удаления остатков соли после заполнения соли; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"; для чистящих таблеток не подходит; в сочетании с функцией "Турбо": мойка без подогрева для ополаскивания посуды с запахом, если не нужна комплексная программа.
для мойки чувствительных к нагреву бокалов и слабозагрязненной посуды; рекомендовано использование 50% дозы моющего средства
Для мытья среднезагрязненной посуды с неприсохшими остатками пищи, программа с особенно экономным потреблением электроэнергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
без присохших остатков пищи с сокращенной продолжительностью мойки; с активизацией функции "Бережный уход"
Для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
ñ присохшими, содержащими крахмал остатками пищи
Для мытья особенно сильнозагрязненной посуды и
среднезагрязненных сковород и посуды для подготовительных работ
с присохшими остатками пищи;рекомендуется добавить еще 20% моющего средства
Для гигиеничной мойки посуды со специальным ходом программы для уничтожения бактерий, например, с детских бутылочек, разделочных
досок, посуды для приготовления пищи
-
Для ополаскивания пахнущей посуды, если запуск полной программы не целесообразен
60
Page 61
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Длительность
Электроэнергия Âîäà
Предва
ритель
íîå îïî
ласкива
необхо
димости
необхо-
димости
Мойка°CОполас
-
-
-
-
íèå
ïðè
45 - 65 ïðè
-
40 - 48 ïðè
ïðè
X 55 X 65 X 1,15 0,80 13 2:09 1:58
кивание
2
12
необхо
димости
40 X 45 0,55 0,20 10 0:33 0:22
необхо-
димости
45 X 60 X 1,05 0,70 10 2:49 2:40
50 X 65 X 1,05 0,75 10 1:36 1:23
Îïî
Сушка Холод
-
-
-
ласки
-
вание
°C
65 X 0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21
55 X 0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
íàÿ âîäà
(15 °C)
êÂò/÷
-
Горячая
âîäà
(55 °C)
êÂò/÷
Литры Холодная
âîäà
(15 °C)
÷:ìèí.
2)
Горячая
âîäà
(55 °C)
÷:ìèí.
X 65 X 65 X 1,25 0,95 13 2:19 2:06
X 75 X 65 X 1,50 1,10 13 2:42 2:31
70 X 70 X 1,35 1,05 13 2:14 2:05
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше макси мум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программ "Предварительная" и "Без нагрева". Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается электроникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На прак тике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих сте пень загрязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
-
-
-
61
Page 62
Обзор программ
Программа Область применения
Без нагрева o Может использоваться только при подключении к системе горячего
Паста/паэлья/Raclette (блюдо из плавленного сыра и картофеля)
Пластик o Для бережной мойки предметов из пластика и игрушек,
Без верхнего короба 65 °C
Пив. бокал гор. o Для мойки пивных бокалов без дозирования ополаскивателя;
Пив. бокал хол. o Для быстрой мойки пивных бокалов для непосредственного повторно-
1) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
водоснабжения с минимальной температурой воды 45 °C; для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
Для удаления присохших остатков пасты/паэльи;рекомендовано использование 120% моющего средства
пригодных для машинного мытья; с активизацией функции "Бережный уход"
Для массивной, не чувствительной к нагреву посуды (например, напольных ваз)
без добавления моющего средства; с активизацией функции "Бережный уход"
го использования, без дозирования ополаскивателя; без добавления моющего средства; с активизацией функции "Бережный уход"
62
Page 63
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Длительность
Электроэнергия Вода
Предва
ритель
íîå îïî
ласкива
íèå
2X X X X X 0,01 20 1:26
Мойка°CОполас
-
-
-
-
X 75 X 65 X 1,40 1,15 13 2:29 2:16
X 45 X 65 X 0,85 0,60 13 2:07 1:55
X 65 X 65 X 1,00 0,65 13 1:52 1:39
кивание
12
35 X 55 X 0,50 0,30 10 0:49 0:41
25 X X 0,20 10 0:17
Ополас
­кивание
2
-
°C
Сушка Холод
íàÿ
âîäà
(15 °C)
êÂò/÷
-
Ãîðÿ
(55 °C)
êÂò/÷
-
÷àÿ
âîäà
Литры Холод
íàÿ âîäà
(15 °C)
÷:ìèí.
-
1)
Горячая
âîäà
(55 °C)
÷:ìèí.
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше макси мум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программ "Предварительная" и "Без нагрева". Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается электроникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На прак тике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих сте пень загрязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
-
-
-
63
Page 64
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуаль ными потребностями и возможностями ее встраивания Вы можете приобрести дополнительные принадлежности в фирменном магазине или сервисной служ бе Miele. В зависимости от модели машины отдельные принадлежности мо гут относиться к ее серийному оснащению.
-
-
-
Вы хотели бы...
...мыть бокалы на длинной ножке ...вставка для бокалов в верхний ко
...мыть детали капуччинатора Miele
...мыть небольшие тарелки, буты­лочки для детского питания и мел­кие предметы в верхнем коробе
...мыть различные тарелки, чаш­ки и бокалы в верхнем коробе
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть дополнительные столо вые приборы, например, ложки для разлива соуса, небольшие приборы
Для этого Вам требуется...
ðîá
...вставка для капуччинатора в верх ний короб
...многофункциональная корзина для верхнего короба
...вставка Vario для верхнего короба
...держатель для бутылок
-
...малая корзина для столовых при боров в нижний короб
-
-
-
...мыть много бокалов ...вставка для бокалов в нижний ко
ðîá
...мыть большие тарелки ...вставка для тарелок диаметром до:
-33ñì
-35ñì
...постоянно получать информа цию о работе Вашей посудомо ечной машины
64
-
...коммуникационный модуль
-
Miele|home è Miele|home InfoControl
-
Page 65
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно ос нащена кабелем электропитания с вилкой для подключения к розетке с заземляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины ро зетка должна оставаться доступ ной. В целях безопасности не допуска ется использование удлинителей (опасность возгорания вследствие перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за­мена кабеля должна выполняться только квалифицированным элект­риком или специалистом сервисной службы Miele.
,
Убедитесь в том, что напряже­ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соот ветствуют данным, указанным на типовой табличке, а также в соот ветствии установленной розетки и вилки посудомоечной машины.
Технические данные - см. типовую табличку с правой стороны дверцы.
-
-
-
-
-
-
-
Допускается подключение
,
только к соответствующей требо ваниям, стандартной электропро водке с заземлением! Для повышения безопасности ре комендуется включать в цепь пи тания прибора устройство защит ного отключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере
­менного тока с защитным (третьим)
проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроус­тановок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защит­ного заземления (зануления), обра­титесь к квалифицированному спе циалисту.
Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные устройства.
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Подключение к системе водоснабжения
Подача воды
Вода из посудомоечной маши
,
ны не является питьевой!
Посудомоечная машина может
подключаться к системе холодно го или горячего водоснабжения (макс. температура 60 °C). При использовании энергосберегающих способов на грева воды, например, с помощью солнечной энергии, мы рекоменду ем подключение к системе горяче го водоснабжения. Это позволит экономить электроэнергию и воду. Мойка посуды во всех программах будет выполняться горячей водой.
– Для использования программы
"Без нагрева" (если имеется) необ­ходимо подключение к системе го­рячего водоснабжения с темпера­турой заливаемой воды минимум 45 °C, максимум 60 °C. Чем выше температура залива­емой воды, тем лучше результаты мойки и сушки.
Напор воды (гидравлическое дав
ление в месте подключения)
-
-
-
должно составлять от 30 до 1000 кПа (от 0,3 до 10 бар). Если напор воды ниже, то на дисп лее появится сообщение
залив воды
"Устранение неисправностей"). При более высоком давлении не обходимо установить редуктор давления.
-
-
Подключайте посудомоечную
,
машину к водопроводной сети c наличием вентиляции во избежа ние повреждений прибора.
(см. главу
Ошибка,
-
-
-
-
Заливной шланг имеет длину око ло 1,5 м. Гибкий металлический шланг длиной 1,5 м (испытательное давление 14000 кПа/ 140 бар) можно приоб рести дополнительно.
Для подключения необходим за порный вентиль с соединительной резьбой
Клапан, предотвращающий обрат ный отток жидкости, не требуется, так как прибор соответствует действующим требованиям.
66
3
/4дюйма.
-
! Не допускается укорачива
-
ние или повреждение шланга по
-
дачи воды, так как в нем имеются детали, находящиеся под напря жением (см. рисунок).
-
-
-
-
Page 67
Подключение к системе водоснабжения
Ñëèâ âîäû
Сливной шланг посудомоечной ма
шины оснащен обратным клапа ном, предотвращающим попада ние грязной воды из шланга обрат но в машину.
Машина оснащена гибким шлангом
для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи переходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы­сота откачки (расположения шланга) не должна превышать 1 м!
– Для подключения шланга к систе-
ме слива используйте прилага­емый хомут для шланга (см. мон­тажную схему).
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
-
-
Предотвращение "всасывания" воды
­Если место подсоединения шланга к канализации находится ниже на
-
правляющей роликов нижнего ко роба на дверце, то необходимо обес печить поступление воздуха в систе му слива. Иначе во время выполне ния программы вода может "всасываться" из моечной камеры.
Для поступления воздуха в систему слива:
Полностью откройте дверцу по
^
судомоечной машины.
-
-
-
-
-
-
Штуцер между шлангом и отводом канализации рассчитан на под ключение шлангов различного диаметра. Штуцер следует укоро тить, если он слишком глубоко вдается в сливной шланг. Иначе возможно засорение сливного шланга.
Не допускается укорачивание сливного шланга!
,
При прокладке шланга не до пускайте образования заломов и перегибов!
-
-
^
Вытяните нижнее коромысло вверх.
^
Отрежьте колпачок клапана пос тупления воздуха в моечной каме ре.
-
-
-
67
Page 68
Технические характеристики
Модель посудомоечной машины
Высота отдельно стоящего прибора
Высота встраиваемого прибора
Высота ниши для встраивания
Ширина 59,8 ñì 59,8 ñì
Ширина ниши для встраивания
Глубина Отдельно стоящий прибор Встраиваемый прибор
Âåñ ìàêñ. 66 êã ìàêñ. 58 êã
Напряжение 230 V 230 V
Общая потребляемая мощность
Предохранитель 10 A 10 A
Справочные знаки проверки
Напор воды (гидравли ческое давление)
Подключение горячей воды
Высота слива ìàêñ. 1 ì ìàêñ. 1 ì
Длина слива ìàêñ. 4 ì ìàêñ. 4 ì
Сетевой кабель Ïðèì. 1,7 ì Ïðèì. 1,7 ì
Вместимость 12 стандартных наборов 14/12 стандартных
G 1XXX G 2XXX
84,5 см (регулировка + 3,5 см)
80,5 см (регулировка + 6,5 см)
îò 80,5 ñì (+ 6,5 ñì) îò 84,5 ñì (+ 6,5 ñì)
60 ñì 60 ñì
60 ñì
57 ñì
2200 W 2200 W
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
-
30 - 1000 êÏà (0,3 - 10 áàð)
температура макс. 60 °C температура макс. 60 °C
-
84,5 см (регулировка + 6,5 см)
-
57 ñì
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
30 - 1000 êÏà (0,3 - 10 áàð)
наборов*
* в зависимости от модели
68
Page 69
Меню Установки J
Меню "Установки J" для изменения стандартных парамет ров
Вход в меню "Установки J"
Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей
^
s, если она еще выключена.
На дисплее появляется основное меню. Если включена функция памяти, то вместо списка про грамм появляется меню программы, выбранной в послед ний раз (см. раздел "Память"). В этом случае Вы можете перейти в основное меню нажатием сенсорной клавиши < (Clear).
Основное меню
° Установки F ° Автомат. ° Быстрая d 40°C
^ Выберите пункт меню Дисплей переходит в меню "Установки J".
Установки J.
12:00
-
-
-
m
Установки
° ßçûê F ° Текущее время ° Тип моющего средства
^
Выберите пункт меню, который Вы хотели бы изме нить.
Нажатием кнопки K Вы можете вызвать краткую ин формацию по выбранному пункту меню.
Установленные опции в подменю отмечаются галочкой L.
12:00
m
-
-
69
Page 70
Меню Установки J
ßçûê J
Текстовые сообщения могут выво диться на дисплей на различных языках.
С помощью подменю "Язык J"Вымо жете изменить язык текстовых сооб щений.
Выберите нужный язык и подтвер
^
дите выбор кнопкой
OK.
Флажок, стоящий за словом "Язык J", будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете. В этом случае выбирайте с по­мощью соответствующих кнопок тот пункт меню, за которым стоит флажок, до тех пор, пока не по­явится подменю
ßçûê J.
-
Текущее время
Вы можете выбрать, будет ли теку щее время отображаться на дисплее в 24-часовом или 12-часовом формате, и установить текущее вре
­ìÿ.
-
Установка показания текущего
-
времени
Выберите пункт меню
^
Выберите нужное значение теку
^
щего времени и подтвердите выбо р с помощью
OK.
Выбор формата времени
^ Выберите пункт меню ^ Выберите нужный часовой формат
и подтвердите выбор с помощью
OK.
Установка текущего времени
^ Выберите пункт меню
вручную
.
Индикация.
Формат.
Установить
-
-
-
-
70
^
Введите кнопкой
+/- значение
часа и подтвердите его кнопкой
OK.
Затем установите минуты.
После подтверждения значения ми нут с помощью
OK индикация на
дисплее переходит назад в меню "Текущее время".
^
Нажатием сенсорной клавиши снова перейдите в меню "Установки J".
-
Page 71
Меню Установки J
Вид моющего средства
Для получения оптимальных резуль татов мойки Вы можете настроить Вашу посудомоечную машину на ис пользуемый вид моющего средства. Вы можете выбрать обычное мою щее средство, гель, средства "2 в 1" и комбинированные моющие средства. Выполнение программы будет настроено с учетом выбранного вида средства. В зависимости от програм мы при этом возможно значительное увеличение времени выполнения программы.
Обычное моющее средство:
При использовании обычного моюще­го средства Вам необходимо запол­нять соответствующие емкости ма­шины солью и ополаскивателем (см. главы "Заполнение контейнера реге­нерационной солью", "Заправка кон­тейнера ополаскивателем"). При этом будет активизирован инди катор недостатка ополаскивателя.
2â1:
При выборе функции "2 в 1" выполне ние программы будет настроено на использование моющих средств "2 в 1" (моющее средство с ополаски вателем). При этом не будут действовать функции дозирования ополаскива теля и индикации недостатка опо ласкивателя.
-
-
-
-
-
Комбинированные моющие сред ства:
При активированной функции Комбинированные моющие средства ("Tabs") посудомоечная машина на строена на применение комбиниро ванных моющих средств (моющее средство с ополаскивателем, добав лением соли или другими компонентами). Дозирование ополаскивателя и пока
-
з недостатка ополаскивателя деактивируются. Потребление соли уменьшается до количества с
1
/3äî1/4.
Не выбирайте дополнительную функцию "Комбинированные моющие средства" ("Tabs"): – при использовании средств "2 в 1"
(моющее средство с ополаскива­телем)
– при жесткости воды более 21 °d.
При этом примите во внимание указания производителя моющего
-
средства.
Результаты мойки и сушки посуды при использовании этих видов моющих средств сильно различа
-
þòñÿ.
­В заводском исполнении машина на строена на применение обычного моющего средства.
^
Выберите используемый тип мою щего средства и подтвердите вы бор кнопкой
OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
71
Page 72
Меню Установки J
Сушка экспресс
В конце программы дверца автома тически немного открывается для улучшения процесса сушки.
Вы можете также выключить эту функцию.
Выберите нужную установку и под
^
твердите выбор с помощью
Жесткость воды
Ваша посудомоечная машина осна щена сенсорным устройством смяг чения воды, которое автоматически определяет степень жесткости ис­пользуемой воды. После того, как Ваша машина будет подключена к системе водоснабже­ния и будет выполнена по крайней мере одна программа, Вы сможете в данном пункте меню увидеть уста­новленный уровень жесткости воды.
^ С помощью
в меню "Установки J".
OK Вы снова попадете
-
OK.
-
-
°d ммоль/л °f
1 2 3 4
-
5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Значение для
установки на
дисплее
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
72
Page 73
Меню Установки J
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина под ключена к внешнему устройству смягчения воды, для работы которо го требуется регенерационная соль, то для получения оптимального ре зультата мытья Вам необходимо ус тановить жесткость, которую обес печивает Ваше внешнее устройство смягчения воды. Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л).
^ Выберите фактическую жесткость
воды и подтвердите выбор с по­мощью
Если посудомоечная машина боль­ше не подключена к внешнему ус­тройству смягчения воды, снова выберите опцию
OK.
автоматически.
-
-
-
-
Ополаскиватель
Для получения оптимальных резуль татов полоскания Вы можете на строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступеня ми 0-6 мл. Заводская настройка ма шины - дозировка 3 мл ополаскива теля.
-
-
-
Выберите с помощью
^
дозировку ополаскивателя и под твердите ее с помощью
Контроль фильтров
­Вы можете установить размер интер вала, через который машина будет напоминать Вам о необходимости контроля фильтров. Может быть установлен интервал от 30 до 60 циклов мойки.
Заводская настройка интервала в контроле фильтров - 40 циклов мой ки.
^ Выберите нужный интервал и под-
твердите выбор с помощью
+/- нужную
OK.
Настройка программы "Автоматическая"
Вы можете настроить программу "Ав­томатическая" так, чтобы в ней удалялись прочные загрязнения при небольшом общем количестве за­грязнений.
-
^
Выберите функцию дите выбор кнопкой
-
äà и подтвер
OK.
-
-
-
OK.
-
Если на посуде остаются пятна:
Установите более высокую дози ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы:
Установите более низкую дози ровку ополаскивателя.
-
-
73
Page 74
Меню Установки J
Изменение основного меню
Вы можете изменить последовательность программ в списке и поставить в нем Ваши наиболее часто исполь зуемые программы на три первых места.
-
Назначить прогр. для поз. 1
° Автомат. B
12:00
m° Быстрая d 40°C
° отменить
Выберите программу, которую Вы хотели бы поставить
^
на первое место в списке.
^ Подтвердите действие кнопкой
дальше.
^ Выберите программу, которую Вы хотели бы поставить
на второе место в списке.
^ Подтвердите действие кнопкой
дальше.
^ Выберите программу, которую Вы хотели бы поставить
на третье место в списке.
^ Подтвердите действие кнопкой
дальше.
На дисплее появится результат установки, т.е. выбран­ные Вами программы. Если Вы хотели бы изменить еще одну позицию програм мы, выбирайте пункт
назад до тех пор, пока не достиг
нете соответствующей строки меню.
дальше °
-
-
74
Изменить основное меню Итог установки
Автомат.
° назад
^
Когда Вы выполните все изменения, подтвердите их нажатием на
готово.
12:00
mБыстрая d 40°C
готово °
Page 75
Сохранение опций
Вы можете дополнить некоторые программы опциями, например, уста новить более длительное предвари тельное ополаскивание (см. главу "Эксплуатация, выбор опций").
Меню Установки J
-
-
В пункте меню Вы можете определить, должны ли быть сохранены выполненные Вами настройки для следующего хода про грамм.
В заводской настройке данная функ ция выключена.
^ Выберите нужную установку и под-
твердите выбор с помощью
Сохранение опций
OK.
-
-
75
Page 76
Меню Установки J
Блокировка включения
Блокировка включения защищает Вашу посудомоечную машину от использования посторонними лицами.
Если Вы включите посудомоечную машину при включен ной функции блокировки, то на дисплее появится сооб щение
Блокировка машины включена.
Сначала необходимо будет снять блокировку, прежде чем Вы сможете пользоваться посудомоечной машиной.
Пока включена блокировка, машина после каждого включения останется заблокированной.
В заводской настройке функция блокировки выключена.
Выберите опцию
^
Отмена блокировки включения
Для отмены блокировки посудомоечной машины дейст­вуйте следующим образом:
^ Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей s.
На дисплее появится сообщение
включена
.
^ Подтвердите с помощью
Отменить блокировку включения?
-
-
âêë и подтвердите выбор с помощью OK.
Блокировка машины
OK.
76
° äà
^
Выберите опцию
Блокировка включения
W
Блокировка машины выключена
äà.
Блокировка снята, и машина снова готова к работе.
íåò °
Page 77
Меню Установки J
Температура
Вы можете решить, будет ли темпе ратура указываться в градусах Цельсия °C или в градусах Фаренгейта °F.
В заводской настройке температура указывается в градусах Цельсия °C.
Выберите нужные единицы темпе
^
ратуры и подтвердите выбор с по мощью
OK.
-
Зуммер
При включенной функции зуммера сигнал звучит в конце программы и при появлении неполадки.
В заводской настройке функция зум­мера, звучащего в конце программы, выключена.
Зуммер в конце программы
Сигнал зуммера в конце программы звучит по пять раз с интервалами и краткой паузой. Сигнал будет зву чать максимум один час, если Вы не выключите посудомоечную машину.
-
Настройка громкости зуммера
Вы можете выбрать один из двух уровней громкости звучания зуммера или выключить его.
âûêë:
Предупреждающий сигнал, звучащий в конце программы, выключен.
-
обычн.:
­Предупреждающий сигнал звучит с обычной громкостью.
громко:
Предупреждающий сигнал звучит громко.
^ Выберите нужную громкость или
выключите зуммер.
^ Подтвердите с помощью
OK.
Зуммер при неполадке
При возникновении неполадок сигна л звучит с интервалом и без паузы. Длительность звучания составит максимум две минуты, если Вы не выключите машину или не устраните неполадку.
Предупреждющий сигнал, звучащий при появлении неполад
-
ки, отключить нельзя.
-
77
Page 78
Меню Установки J
Подтверждающий сигнал
Каждое нажатие какой-либо сенсор ной клавиши подтверждается акус тическим сигналом.
Громкость сигнала может быть на строена на один из 17 уровней.
Заводская настройка - уровень 8.
Выберите нужный уровень
^
громкости сигнала и подтвердите выбор с помощью
OK.
-
Яркость дисплея
Яркость индикации на дисплее мо­жет быть настроена на один из 17 уровней.
Заводская настройка - уровень 9. ^ Выберите нужную яркость и под-
твердите выбор с помощью
OK.
Контрастность дисплея
Контрастность индикации на дисп­лее может быть настроена на один из 17 уровней.
Память
С помощью функции памяти Вы смо
­жете сохранить программу, выбран
­ную последней. Если по окончании программы Вы выключите и снова включите по судомоечную машину или откроете и снова закроете дверцу, то на дисп лее появится не основное меню, а программа, которую Вы выбирали в последний раз.
В заводской настройке функция па мяти включена.
^ Выберите нужную опцию и под-
твердите выбор с помощью
-
-
-
-
-
OK.
Заводская настройка - уровень 9.
^
Выберите нужную контрастность и подтвердите выбор с помощью
78
OK.
Page 79
Меню Установки J
Miele{home
(только после оснащения коммуникационным модулем Miele{home)
Эта посудомоечная машина может направлять данные о ходе программы через электросеть в системное устрой ство Miele|home. Для этого необходимо, чтобы машина установила связь с системным устройством Miele|home.
Прочитайте инструкцию по эксплуатации на Ваше системное устройство Miele|home, прежде чем регистрировать в системе посудомоечную машину.
Вход в систему
-
Mieleqhome
q
Войти в систему Mieleqhome?
^ Подтвердите с помощью
ну необходимо зарегистрировать в системе Miele|home.
Начинается процесс регистрации в системе.
При необходимости Вы можете прервать процесс с по мощью пункта
^
Подтвердите показываемые сообщения с помощью
Отмена.
Вход в систему завершен.
Если вход в систему не произведен
^
Проверьте, включено ли системное устройство Miele|home.
^
Активируйте в системном устройстве Miele|home регистрацию нового прибора.
^
Снова проведите процесс регистрации посудомоечной машины в системе.
12:00
OK °
OK, что посудомоечную маши-
-
OK.
79
Page 80
Меню Установки J
Выход из системы
Вы можете снова отменить связь посудомоечной машины с системой, если больше не должны передаваться дан ные о ходе программы.
-
Подтвердите сообщение
^
q home? с помощью OK.
Miele
Выйти из системы
Синхронизация текущего времени с системой Miele{home (только после входа в систему Miele{home)
Если Ваша посудомоечная машина оснащена коммуникационным модулем Miele|home и Вы зарегистрировали ее в системе Miele|home, то текущее время будут настроено на системное время Miele|home. Вы можете выключить эту функцию синхронизации, что бы ввести в электронику машины время, отличное от системного.
^ Выберите пункт меню
Текущее время
° Формат ° установить вручную ° синхронизировать с Mieleqhome
^
Выберите пункт меню
q home.
Miele
^
Выберите нужную опцию и подтвердите выбор с по мощью
OK.
Текущее время.
синхронизировать с
-
12:00
-
80
^
Нажатием сенсорной клавиши снова перейдите в меню "Установки J".
Если Вы включите эту функцию, то текущее время будет таким же, как и в системном устройстве Miele|home. Вы можете снова изменить текущее время, если Вы вы
-
ключите опцию или отмените регистрацию машины в сис теме Miele|home.
-
Page 81
Дистанционное управление
(только после входа в систему Miele{home)
Если Вы зарегистрировали Вашу посудомоечную машину в системе Miele|home, то Вы сможете с помощью ди станционного управления производить настройки Вашей машины или запускать программу.
В заводской настройке данная функция выключена.
Меню Установки J
-
Дистанц. управл.
° âêë B ° âûêë
12:00
OK °
^ Выберите нужную опцию и подтвердите выбор с по-
мощью
OK.
При включенной функции дистанционного управления в верхней строке дисплея высвечивается символ
Основное меню
° Автомат. ° Быстрая d 40°C ° Деликатная e
..
. 12:00
m
Когда завершится программа, которую Вы запустили с помощью дистанционного управления, то Вам необходи мо будет сначала нажать какую-либо кнопку (клавишу) прибора, прежде чем Вы снова сможете пользоваться дистанционным управлением.
-
81
Page 82
Меню Установки J
Автоматическое закрывание дверцы
Дверца автоматически закрывается, если Вы прислоняете ее до полной фиксации.
Вы можете также выключить функ цию автоматического закрывания дверцы.
Выберите нужную установку и под
^
твердите выбор с помощью
OK.
Торговля
Только для специализированной торговли!
У посудомоечной машины есть раз личные демонстрационные програм
­мы для специализированных
магазинов.
Программы "Демо-режим" и
­"Демо-режим бесконечный"
демонстрируют пример управления посудомоечной машиной и многообразие ее функций:
Демо-режим:
Программу необходимо запускать нажатием какой-либо сенсорной клавиши. Она полностью выполня­ется один раз, затем ее необходи­мо запустить снова.
Демо-режим бесконечный:
Программа начнется сразу после того, как Вы ее включите, и будет выполняться циклически до тех пор, пока Вы ее снова не выклю чите.
-
-
-
82
Демо: шум мытья:
В этой программе включаются на сосы, чтобы продемонстрировать шум мытья посуды.
Выставочное включение:
Установки, необходимые при пер вом вводе в эксплуатацию (уста новка языка, времени), не появля ются на дисплее.
Демо Сушка экспресс:
Дверца автоматически открывает ся.
-
-
-
-
-
Page 83
Меню Установки J
Включение демо-режима
Выберите нужную опцию и под
^
твердите выбор с помощью
Подтвердите следующие запросы
^
кнопкой
Нажмите любую сенсорную клави
^
OK.
OK.
шу, чтобы запустить выбранный демо-режим.
Для прерывания работы
^
демо-режима снова нажмите лю бую сенсорную клавишу и подтвер дите действие с помощью
OK.
Выключение демо-режима
^ Выберите опцию
дите выбор с помощью
âûêë и подтвер-
OK, чтобы
выключить демо-режим.
^ Подтвердите запрос
демо-режим?
Выключить
с помощью OK.
Заводская настройка
-
Вы можете восстановить для всех установок исходное состояние, т.е. как в заводской настройке.
Подтвердите запрос
^
Восстановить заводскую на
-
стройку?
Подтвердите сообщение
^
стройки восстановлены.
-
мощью
с помощью OK.
OK.
-
Âñå íà
ñïî
-
-
-
Выход из меню "Установки J"
Вы можете выйти из меню "Установки J" с помощью сенсорной клавиши < и вернуться в основное меню.
83
Page 84
Гарантия качества товара84Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для лич ных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предприни мательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя­ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространя ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк ции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
-
Сервисные центры Miele:
-
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
129164 Москва Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ÎÎÎ "Ìèëå"
04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза"
-
Òåë. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Ôàêñ (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
Òåë. +7 495 745 89 80 Ôàêñ + 7495 745 89 84
-
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
-
-
Page 85
858687
Page 86
Page 87
Page 88
Ïpàâî íà èçìeíeíèe ñîõpaíÿeòñÿ / G1832/G2832 / 1007
M.-Nr. 07 015 190 / 00
Loading...