MIELE G 1832, G 2832 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина G 1832 / G 2832
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 015 190
Содержание
Описание устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора ..............................................5
Панель управления ................................................6
Принцип работы дисплея ...........................................7
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Утилизация упаковки .............................................13
Утилизация отслужившего прибора..................................13
Экономное мытье посуды ..........................................14
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Открывание дверцы ..............................................15
Закрывание дверцы ..............................................15
Блокировка дверцы...............................................15
Установка языка...............................................16
Текущее время ................................................16
Установка текущего времени ....................................17
Индикация ....................................................17
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................18
Внешнее устройство смягчения воды ................................18
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................18
Индикатор недостатка соли ........................................20
Ополаскиватель..................................................21
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................21
Индикатор недостатка ополаскивателя ..............................22
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........24
Верхний короб ...................................................25
Съемная вставка с направляющими ..............................25
Подставка для чашек...........................................26
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) ...................26
Универсальный держатель ......................................27
Перестановка верхнего короба...................................28
Нижний короб....................................................29
Вставки Comfort ...............................................29
Держатель для бутылок.........................................30
Столовые приборы ...............................................31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) ............32
2
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство ................................................33
Загрузка моющего средства........................................34
Включение ......................................................35
Выбор программы ................................................35
Выбор опций .....................................................36
Запуск программы ................................................37
Индикатор времени ...............................................37
Завершение программы ...........................................38
Выключение .....................................................38
Извлечение посуды ...............................................38
Остановка выполнения программы ..................................38
Замена программы................................................39
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Отсрочка старта .................................................40
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка моечной камеры ...........................................42
Чистка дверцы и дверного уплотнителя ..............................42
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины.............42
Чистка панели управления .........................................43
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..........................44
Чистка фильтров .................................................44
Очистка распылительных коромысел ................................46
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Технические неполадки ...........................................47
Неполадка в системе залива / слива воды............................49
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........51
Звуки при работе прибора .........................................53
Неудовлетворительный результат мойки.............................54
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Чистка фильтра в заливном шланге .................................57
Чистка сливного насоса и обратного клапана .........................58
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ремонтные работы .............................................59
Обновление программ (Update)...................................59
Сертификат (только для РФ) ....................................59
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3
Содержание
Дополнительно приобретаемые принадлежности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подача воды.....................................................66
Ñëèâ âîäû.......................................................67
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Меню Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Вход в меню "Установки J" ........................................69
ßçûê J..........................................................70
Текущее время...................................................70
Вид моющего средства ............................................71
Сушка экспресс ..................................................72
Жесткость воды..................................................72
Внешнее устройство смягчения воды ................................73
Ополаскиватель..................................................73
Контроль фильтров ...............................................73
Настройка программы "Автоматическая" .............................73
Изменение основного меню ........................................74
Сохранение опций ................................................75
Блокировка включения............................................76
Температура.....................................................77
Зуммер .........................................................77
Подтверждающий сигнал ..........................................78
Яркость дисплея .................................................78
Контрастность дисплея............................................78
Память .........................................................78
Miele{home .....................................................79
Дистанционное управление ........................................81
Автоматическое закрывание дверцы ................................82
Торговля ........................................................82
Заводская настройка .............................................83
Выход из меню "Установки J".......................................83
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4
Внешний вид прибора
Описание устройства
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромысло
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки
дверцы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
5
Описание устройства
Панель управления
a Сенсорная клавиша K (кнопка
"Èíôî")
Для вывода на дисплей подробной информации по показываемому меню.
b Сенсорная клавиша s
(Âêë/Âûêë)
Для включения и выключения по­судомоечной машины.
c Сенсорные клавиши навигации
по дисплею
Для выбора пунктов меню, сто­ящих на дисплее рядом с соответ­ствующей клавишей и обозначен ных точкой. Для изменения показываемых зна чений (+/-). Для перехода на другие страницы меню.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо моечных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1832 и т.д. = G 1XXX G 2832 и т.д. = G 2XXX Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, ука занный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
d Дисплей
Подробная информация приве дена на следующей странице.
e Индикатор режима ожидания
Индикатор горит у включенной ма­шины, когда дисплей выключен.
f Сенсорная клавиши < (Clear)
Для возврата на предыдущий уро­вень меню или отмены установ­ленных перед этим значений.
g Разъем для сервисных работ
Место подключения компьютера
-
при проведении контроля и сер­висного обслуживания (в том чис ле для обновления программ)
-
h Miele{home
Обозначение коммуницируемого прибора Miele|home.
-
-
-
-
6
Принцип работы дисплея
Описание устройства
С помощью дисплея могут быть вы браны:
программа
опции
время отсрочки старта
меню "Установки J"
– – Показ информации
Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин­формация:
название программытекущее времяэтап программыпредполагаемое время до оконча-
ния программы
возможно, индикация возникших неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии дисплей выключится через 10 ми нут, если Вы в течение этого вре мени не нажмете никакую кнопку. Для того, чтобы снова включить дисплей, нажмите любую кнопку.
-
-
-
ß
Точка, стоящая на дисплее рядом с какой-либо сенсорной клавишей навигации, показывает, что с по мощью этой клавиши можно выбрать функцию.
n
Стрелки в правой части дисплея по­казывают, что еще есть пункты меню или текст, для показа которых необходимо использовать соответ­ствующую сенсорную клавишу навигации.
-----­После последнего пункта меню в списке, который можно выбрать, по является линия в виде штрихов.
OK
С помощью функции OK
Вы подтверждаете сообщения или установки и переходите в следу ющее меню или на другой уровень меню.
-
-
-
В меню "Установки J" Вы можете изменить настройку электроники посудомоечной машины в зависи мости от Ваших потребностей. Более подробная информация со держится в одноименной главе.
L
Выбранная установка обозначается галочкой.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники безопасности. Однако, ненадле жащее использование прибора может привести к травмам персо нала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите по вреждений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бытовой посуды. Использование ма­шины в любых других целях, перена­ладка и переоборудование не допус­тимы и могут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование прибора или неправильное управле ние.
-
-
-
-
-
-
-
-
Присматривайте за детьми, ко
торые находятся вблизи прибо ра. Не разрешайте детям играть с прибором. Cуществует опасность того, что дети могут оказаться за крытыми в посудомоечной машине!
Дети могут пользоваться прибо
ром без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c ним, что могут это делать c увереннос тью. Кроме того, они должны осозна вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплу атацией прибора.
Следите, чтобы моющее сред-
ство было не доступно для де­тей! Моющие средства могут быть причиной появления раздражения в ротовой полости и гортани или при­вести к удушью.Поэтому следите за тем, чтобы дети находились вдали от посудомоечной машины. В посудомо­ечной машине могут оказаться ос­татки моющих средств. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее средство.
-
-
-
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не рекомендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежден ной посудомоечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). По сле установки машины должен оста ваться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не дол-
жен закрываться штекер какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть неболь­шой, и из-за давления на штекер возникает угроза перегрева (опас­ность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запре
щается устанавливать под ва рочной панелью. Высокая темпера тура, излучаемая варочной панелью, может повредить посудомоечную ма шину. По этой же причине не допус кается установка машины в непо средственной близости к нагрева тельным устройствам, не типичным для кухонных помещений (например, источникам открытого огня, исполь зуемым для обогрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной
-
-
-
-
-
машины к электросети должно выполняться только после оконча ния всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряже
ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соответ ствуют данным, указанным на типо вой табличке машины.
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована только в том случае, если она под ключена к системе защитного зазем ления, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обес­печения электробезопасности. В слу­чае сомнения поручите специалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутству­ющее или оборванное защитное со­единение (например, в случае удара электротоком).
Размещение и подключение это
го прибора на нестационарных объектах (например, на судах) долж но выполняться только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружай те этот корпус в жидкости!
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора чивание этого шланга.
Из соображений безопасности
запрещается использовать для подключения удлинители (опасность возгорания вследствие перегрева).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудомо-
ечной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
– перекрытие водопроводного кра-
на при длительном отсутствии (например, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудо моечная машина выключена. Машина однако не должна быть от ключена от электросети.
-
Поврежденная посудомоечная машина может представлять уг
розу для Вашей безопасности! Сразу
­же выведите неисправную посудомо ечную машину из эксплуатации и
­проинформируйте Вашего поставщи
­ка или сервисную службу о необхо
­димости проведения ремонта.
Ремонт электроприборов имеют
право производить только ква лифицированные специалисты по электромонтажу компании Миле. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользова­теля.
Отключите посудомоечную ма-
шину от электросети перед про­ведением техобслуживания (выклю­чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только спе­циальным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифициро
-
ванным электриком или специалис том сервисной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Установка
Производите установку и под
ключение посудомоечной маши ны в соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
быть установлена горизонтально для обеспечения безупречного функ ционирования.
Для обеспечения устойчивости
следует устанавливать встраи ваемые и интегрируемые посудомо ечные машины только под сплошную столешницу, соединенную со сто­ящими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы
переналадить отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам не­обходимо смонтировать цокольную бленду для подстраивания. Используйте для этого соответству­ющий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
-
-
-
Надлежащее использование
Не допускается попадание раст
-
-
-
ворителей в моющую камеру.
Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без не­обходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на
открытую дверцу. Машина мо­жет опрокинуться. При этом возмож­но получение травм или повреж­дение посудомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для бы товых посудомоечных машин, но не моющие средства для рук!
-
-
-
-
-
Не применяйте моющие сред
ства промышленного назначе ния, так как при этом могут быть по вреждены материалы, а также су ществует опасность возникновения интенсивных химических реакций (например, с выделением гремучего газа).
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
-
-
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не закладывайте моющее сред
ство (в том числе жидкое) в кон тейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягчения воды!
Используйте только специаль
ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок
в посудомоечную машину с кор­зиной для столовых приборов (зави­сит от модели) вставляйте их из со­ображений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае су­ществует опасность получения трав­м. Мойка и сушка приборов однако об­легчается, если их размещают в кор­зине ручками вниз.
-
-
При утилизации посудомоеч
-
-
ной машины
Приведите отслужившую по
судомоечную машину в нерабо чее состояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сете
-
вой кабель. Чтобы дети не смогли случайно за крыться внутри, приведите дверной замок в нерабочее состояние. Удалите скобу дверного замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
Не разрешается мыть пласт
массовые предметы, восприим чивые к горячей воде, например, од норазовые столовые приборы и по суду. Из-за воздействия высокой температуры эти предметы могут де формироваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар та (в зависимости от модели), то ем кость для моющего средства должна быть сухой (вытертой насухо). Во влажной емкости моющее средство склеивается и может не полностью вымываться.
12
-
-
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и подлежат переработке. Возвращение упаковки для ее пере работки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и
-
электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
-
мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в бе зопасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
-
-
13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Полностью используйте вмести
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную маши ну. Тогда мойка будет выполнять ся наиболее экономично.
Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^ Выбирайте программу
"EnergiaOptima" для энергосберега­ющей мойки.
^ При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу "Без нагрева" для мытья слабо- и среднезагрязнен­ной посуды. В этой программе вода, используе мая для мойки, не нагревается. Поэтому посуда по окончании про граммы может оставаться более влажной, чем в других программах.
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производите ля моющего средства.
^
Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на суды заполнены только наполови ну.
14
1
/3, если короба для по
-
-
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, что­бы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во вре­мя работы машины, то функции мой­ки автоматически будут прерваны.
В конце программы дверца автома­тически немного открывается для улучшения процесса сушки.
Закрывание дверцы
Задвиньте короба для посуды.
^
Прижмите дверцу до фиксации
^
дверного замка.
Дверца автоматически закрывается.
Не беритесь за область закры
,
тия дверцы. Существует опас ность зажима.
-
-
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
,
Не загораживаете место от
крытия дверцы.
Вы можете выключить эту функцию (см. главу "Установки, Сушка Экс пресс").
-
-
^
Для того, чтобы заблокировать дверцу, сдвиньте затвор под руч кой вправо.
^
Для снятия блокировки сдвиньте затвор влево.
-
15
Первый ввод в эксплуатацию
Текст приветствия на дисплее
Включите посудомоечную машину сенсорной клавишей
^
s.
Установка языка
Текущее время
Если машина включается в первый раз, то на дисплее по является текст приветствия.
Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
ßçûê F
° èeština
m° dansk
° deutsch (немецкий)
^ Выберите нужный язык и подтвердите выбор кнопкой
OK.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Индикация на дисплее переключается на установку теку­щего времени.
Формат текущего времени
° 12-ч. индикация ° 24-ч. индикация B
OK °
OK °
-
16
^
Выберите нужное значение текущего времени и под твердите выбор с помощью
OK.
-
Установка текущего времени
Первый ввод в эксплуатацию
Индикация
Индикация на дисплее переключается на установку теку щего времени.
Текущее время
+ °
- °
OK °
Введите кнопкой
^
кнопкой
OK.
12:00
+/- значение часа и подтвердите его
Затем установите минуты и подтвердите это кнопкой
OK.
Индикация на дисплее переключается на установку теку­щего времени.
Индикация
° âêë ° включить на 60 секунд B ° без индикации
OK °
-
^
Выберите нужное значение текущего времени и под твердите выбор с помощью
OK.
-
Эти установки сохранятся после первого полного выпол нения программы.
Затем показываются два указания.
После подтверждения этих сообщений на дисплее при необходимости появятся указания
Недостаток ополаскивателя.
После их подтверждения с помощью
Недостаток соли è
OK индикация на
дисплее переходит в основное меню.
Теперь Вы можете выбрать и запустить программу или выключить посудомоечную машину.
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой посудомо ечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды яв ляется следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находи лась ранее в эксплуатации.
Эта посудомоечная машина осна­щена сенсорным устройством смяг­чения воды. Настройка устройства на местную жесткость воды проис­ходит автоматически.
-
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина под ключена к внешнему устройству смягчения воды, для работы которо го требуется регенерационная соль, то для получения оптимального ре зультата мытья Вам все же необхо димо установить жесткость воды.
-
Заполнение контейнера регенерационной солью
Для того, чтобы получить хороший результат мытья, посудомоечная ма
­шина требует мягкой (с низким со
держанием растворенной извести)
-
воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут по являться белые отложения.
-
Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг
-
чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для использования при жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/л). Для этого устройства необходима ре­генерационная соль.
При использовании комбиниро­ванных моющих средств также заполняйте машину солью для до­стижения оптимальных результа­тов мойки. При выборе функции "Комбинирующие моющие сред ства" расход соли сокращается с
1
-
-
-
/3до1/4(см. главу "Меню
Установки J, Сорт моющего сред ства").
-
-
-
-
-
-
^
Настройте устройство смягчения воды посудомоечной машины на жесткость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягче ния воды. Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л) (см. главу "Меню Установки J, внешнее устройство смягчения воды").
18
-
Первый ввод в эксплуатацию
Вы можете увидеть на дисплее зна чение жесткости воды, которое установило сенсорное устройство смягчения воды Вашей посудомоеч ной машины (см. главу "Меню Установки J, жесткость воды").
Если значение жесткости Вашей воды постоянно íèæå 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВамне нужно заполнять контейнер солью. Показание недостатка соли вы ключается автоматически.
Не закладывайте моющее
,
средство (в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенераци­онной соли. Моющее средство разрушает устройство для смягче­ния воды!
,
Используйте только специаль­ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
При загрузке соли открывайте
^
-
дверцу машины только наполови íó, чтобы соль полностью попала в
-
-
-
контейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
-
^
Поднимите загрузочную воронку.
19
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Íå заливайте воду в контейнер!
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только на дисплее появится индикация
Недостаток соли.
^ Затем загрузите в контейнер такое
максимальное количество соли, пока он не заполнится или пока в отверстии не выступит вода. Контейнер вмещает до 1 кг соли, в зависимости от ее вида.
Количество соли не должно пре­вышать 1 кг.
При заполнении солью часть воды будет вытеснена из контейнера и выплеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, затем закройте крыш ку контейнера для соли.
-
Подтвердите с помощью
^
Индикатор недостатка соли погас нет.
Если концентрация соли еще недо статочно высокая, то после добавле ния соли может продолжать высве чиваться индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите кнопку
-
ÎÊ.
После каждого заполнения
,
соли сразу запустите на выполне­ние программу "Быстрая" без по­суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
OK.
-
-
-
-
^
После каждого заполнения соли сразу запустите на выполнение программу "Быстрая" без посуды (без функции "Турбо"), чтобы вы плеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
20
-
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быст рее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в спе циальный контейнер и автоматичес ки дозируется в соответствии с уста новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие сред ства для рук и любые другие мою­щие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете исполь­зовать
-
-
-
-
-
-
Если Вы используете только ком бинированные моющие средства, то Вам не надо заливать ополас киватель.
Заправка контейнера ополаскивателем
-
-
-
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
10%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом ма шина может выйти из строя.
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
-
-
21
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если высвечивается индикация
Недостаток ополаскивателя, çíà
чит, запаса ополаскивателя хватит ещена2-3полоскания.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "Комбинированные моющие сред ства" ("Tabs"), то индикатор
Недостаток ополаскивателя íå
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
-
горит (см. главу "Меню Установки
J, вид моющего средства").
^ Подтвердите с помощью
Индикация
вателя
-
-
-
OK.
Недостаток ополаски-
погаснет.
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
Для достижения оптимального ре зультата полоскания Вы можете настроить дозировку ополаскива теля (см. главу "Меню Установки J, ополаскиватель").
22
-
-
-
-
-
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеп лом, песком, воском, мазью или краской. Пепел не растворяется и распре деляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски пор­тят посудомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким обра зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все пред меты были в устойчивом положе нии.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанав ливайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
навливайте как можно более на клонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды. При необходимости проверьте вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попа дут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет вли ять на устойчивость материала деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
23
Размещение посуды и столовых приборов
Мыть чувствительные к воздейст
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными дета лями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рас считан на мытье в посудомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: такие предметы не ус­тойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: та­кие предметы могут деформиро­ваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: по сле длительного использования они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".
-
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
грамм") или в программах с функ цией "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опасность помутнения та кой посуды будет снижена.
-
-
-
Особо ценные бокалы мыть вруч
íóþ.
Пожалуйста, обратите внимание!
-
Серебро, которое было отполирова но с помощью политуры для сереб- ðà, после окончания программы мо­жет оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предме­ты необходимо затем насухо выти­рать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
Детали из алюминиия (напри мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В край нем случае существует опасность возникновения взрывной химичес кой реакции (например, с выделе нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
24
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности про
,
водите мойку только с установ ленными верхним и нижним коробом.
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спе реди поперек.
-
-
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть вставку с направ ляющими, чтобы освободить место для больших предметов посуды, на пример, для плоской кастрюли.
Извлечение a:
^ Чтобы вынуть вставку, потяните
ее за ручку вверх.
Установка b:
^
-
Установите вставку, направляя крюки под продольную проволоку верхнего короба.
-
^
Прижмите вставку за ручку книзу до фиксации.
-
-
25
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для ча
^
шек, чтобы была возможность раз местить более высокие предметы.
Модель G 2XXX:
Высота подставки для чашек может быть установлена на два уровня.
^ Вытяните подставку для чашек
вверх и снова ее зафиксируйте на нужной высоте.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
-
-
Вы можете прислонить бокалы к фиксирующей планке, чтобы они заняли устойчивое положение.
^ Откиньте фиксирующую планку
вверх и прислоните к ней бокалы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда предметы посуды будет легче разме­щать или вынимать.
26
Размещение посуды и столовых приборов
Универсальный держатель
Этот универсальный держатель по зволяет хорошо зафиксировать вы сокие бокалы.
^ Откиньте держатель вниз и при-
слоните к нему высокие бокалы.
^ В случае необходимости выньте
часть выдвижного поддона для столовых приборов, чтобы освобо­дить место для высоких бокалов.
-
-
27
Loading...
+ 61 hidden pages