MIELE G 1734, G 2734 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина G 1734 / G 2734
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажную схему. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru-RU
M.-Nr. 07 542 850
Содержание
Описание устройства .............................................5
Внешний вид прибора ..............................................5
Панель управления ................................................6
Принцип работы дисплея ...........................................7
Указания по безопасности и предупреждения .......................8
Ваш вклад в охрану окружающей среды ...........................13
Утилизация упаковки .............................................13
Утилизация отслужившего прибора..................................13
Экономное мытье посуды ..........................................14
Первый ввод в эксплуатацию.....................................15
Открывание дверцы ..............................................15
Закрывание дверцы ..............................................15
Блокировка дверцы...............................................15
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:........................17
Внешнее устройство смягчения воды ................................17
Заполнение контейнера регенерационной солью ......................17
Индикатор недостатка соли ........................................19
Ополаскиватель..................................................20
Заправка контейнера ополаскивателем ..............................20
Индикатор недостатка ополаскивателя ..............................21
Размещение посуды и столовых приборов .........................22
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: .........23
Верхний короб ...................................................24
Съемная вставка с направляющими ..............................24
Подставка для чашек...........................................25
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) ...................25
Универсальный фиксатор .......................................26
Перестановка верхнего короба...................................27
Нижний короб....................................................28
Вставки Comfort ...............................................28
Держатель для бутылок.........................................29
Столовые приборы ...............................................30
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели). 30
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) ............31
2
Содержание
Эксплуатация ...................................................32
Моющее средство ................................................32
Загрузка моющего средства........................................34
Включение ......................................................35
Выбор программы ................................................35
Выбор опций .....................................................36
Запуск программы ................................................37
Индикатор времени ...............................................37
Завершение программы ...........................................38
Выключение .....................................................38
Извлечение посуды ...............................................38
Остановка выполнения программы ..................................39
Замена программы................................................39
Дополнительные функции........................................40
Отсрочка старта .................................................40
Чистка и уход ...................................................42
Чистка моечной камеры ...........................................42
Чистка дверного уплотнения и дверцы ...............................42
Чистка фронтальной панели .......................................42
Проверка сеток фильтра в моечной камере ..........................44
Чистка фильтров .................................................44
Очистка распылительных коромысел ................................46
Помощь при неисправностях .....................................47
Технические неполадки ...........................................47
Неполадка в системе залива / слива воды............................49
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины .........51
Звуки при работе прибора .........................................53
Неудовлетворительный результат мойки.............................54
Устранение неисправностей ......................................57
Чистка фильтра в заливном шланге .................................57
Чистка сливного насоса и обратного клапана .........................58
Сервисная служба...............................................59
Ремонтные работы .............................................59
Обновление программ (Update)...................................59
Сертификат (только для РФ) ....................................59
3
Содержание
Обзор программ .................................................60
Дополнительно приобретаемые принадлежности...................66
Электроподключение ............................................67
Подключение к системе водоснабжения ...........................68
Система защиты от протечек воды Miele .............................68
Подача воды.....................................................68
Ñëèâ âîäû.......................................................70
Технические характеристики .....................................71
Меню Установки J ...............................................72
Вход в меню "Установки J" ........................................72
ßçûêJ ..........................................................72
Текущее время Вид моющего средства
Жесткость воды..................................................75
Внешнее устройство смягчения воды ................................76
Ополаскиватель..................................................76
Контроль фильтров
Настройка программы "Автоматическая" .............................76
Изменить основное меню Сохранение опций
Блокировка включения Ü.........................................78
Температура &...................................................78
Зуммер
/ ......................................................79
Подтверждающий сигнал ..........................................80
Яркость .........................................................80
Контрастность ...................................................80
Память
^ .......................................................80
Miele{home .....................................................81
Торговля Заводская установка
Выход из меню "Установки" ........................................83
Гарантия качества товара ........................................84
Y ................................................73
_..........................................73
h.............................................76
k .......................................77
Ö .............................................77
=......................................................83
Z ...........................................83
4
Внешний вид прибора
Описание устройства
a Верхнее распылительное коро
мысло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб
d Среднее распылительное коро
мысло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромысло
-
-
g Комбинированный фильтр
h Типовая табличка
i Устройство блокировки ручки
дверцы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
òåëÿ
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
5
Описание устройства
Панель управления
a Разъем для сервисных работ
Место подключения компьютера при проведении контроля и сер висного обслуживания (в том чис ле для обновления программ)
b Кнопка , с индикатором
(кнопка отсрочки старта)
Для выбора функции "Отсрочка старта".
c Кнопка : (кнопка "Инфо")
Для вывода на дисплей подробной информации по выбранному пунк­ту меню.
d Дисплей
Подробная информация приве дена на следующей странице.
e Miele<home
Обозначение коммуницируемого прибора Miele|home.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудо моечных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1732 и т.д. = G 1XXX G 2732 и т.д. = G 2XXX Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, ука занный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена модель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
-
f Кнопки навигации по меню ;?
Для перемещения маркера на дис
-
-
плее. Для изменения выделенного на дисплее показателя. Для просмотра других страниц меню.
g Кнопка OK
Для подтверждения выделенного пункта меню или выбранного пока­зателя.
h Кнопка Старт с индикатором
Для запуска выбранной програм­мы мойки.
i Кнопка K (Âêë/Âûêë)
Для включения и выключения по судомоечной машины.
-
-
-
-
6
Принцип работы дисплея
Описание устройства
С помощью дисплея могут быть вы браны:
программа
опции
время отсрочки старта
меню "Установки J"
– – Показ информации
Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин­формация:
название программыэтап программыпредполагаемое время до оконча-
ния программы
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
В целях экономии электроэнергии дисплей выключится через не сколько минут, если Вы в течение этого времени не нажмете ника кую кнопку.Мигает контрольный индикатор "Старт". Для того, чтобы снова включить дисплей, нажмите любую кнопку.
-
-
-
Выделенный элемент на дисплее можно переместить с помощью кно пок навигации ;?.
С помощью кнопки ОК Вы подтверждаете сообщения или уста новки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
Для выбора какого-либо пункта меню Вы выделяете его кнопками навигации и подтверждаете с по­мощью кнопки ОК.
Символы в левой колонке меню "Установки J" показывают, какое вы­брано подменю.
Стрелки в правой части дисплея по­казывают, что еще есть пункты меню или текст, для показа которых необходимо использовать кнопки навигации ;?.
После последнего пункта меню в списке, который можно выбрать, по является линия в виде штрихов.
Выбранная установка обозначается галочкой L.
-
-
-
В меню "Установки J" Вы можете изменить настройку электроники посудомоечной машины в зависи мости от Ваших потребностей. Более подробная информация со держится в одноименной главе.
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Эта посудомоечная машина отве чает нормам технической безо пасности. Однако ненадлежащее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде чем начать эксплуатиро вать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя, а также избежите повреж дений посудомоечной машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации.
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
~
машину исключительно в домашнем хозяйстве и только для мытья быто­вой посуды. Использование машины в любых других целях, внесение из­менений в ее конструкцию недопус­тимо и может оказаться опасным. Производитель прибора не может нести ответственности за те его по вреждения, причиной которых послу жило неправильное пользование прибором или использование его не по назначению.
-
-
-
-
-
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором. Существует опасность, что дети закроются в посудомоечной машине!
Дети могут пользоваться посудо
~
моечной машиной без надзора взрос лых, если они настолько освоили ра боту c прибором, что могут это де лать c уверенностью. Кроме того, они должны осознавать возможную опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
Следите, чтобы моющее средство
~
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи­ной появления раздражения в рото­вой полости и гортани или привести к удушью. Поэтому также не подпус­кайте детей к открытой посудомоеч­ной машине. В посудомоечной маши­не еще могут оставаться остатки моющего средства. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее
­средство.
-
-
-
-
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
8
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Техника безопасности
Перед установкой проверьте от
~
сутствие у посудомоечной машины внешних видимых повреждений. Ни в коем случае не вводите в эксплуата цию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной посудо моечной машины ставит под угрозу Вашу безопасность!
Посудомоечная машина должна
~
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вилки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). По сле установки машины должен оста­ваться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить машину от электросети.
Посудомоечной машиной не
~
должна закрываться сетевая вилка какого-либо электроприбора. Так как глубина ниши может быть не­большой, то из-за давления на вилку возникает угроза перегрева (опас­ность возникновения пожара).
Посудомоечную машину запреща
~
ется устанавливать под варочной па нелью. Высокая температура, излу чаемая варочной панелью, может по вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается ус тановка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обогрева).
-
-
-
-
-
-
Подключение посудомоечной ма
~
шины к электросети должно выпол няться только после окончания всех монтажных работ.
-
-
Убедитесь в том, что напряжение,
~
частота и предохранители электро сети в Вашем доме соответствуют
­данным, указанным на типовой таб личке машины.
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспе­чения электробезопасности. В слу­чае сомнения поручите специалисту-
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсут­ствующее или оборванное защитное заземление (например, удар электротоком).
Не допускается подключение по
~
­судомоечной машины к электросети
через разветвительную розетку или
­удлинитель. Такие устройства не мо
гут обеспечить необходимую безо пасность прибора (например, возни кает опасность перегрева).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи рованной организацией/специалис тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
Пластмассовое гнездо подключе
~
ния воды содержит электрические компоненты. Поэтому его нельзя по гружать в жидкости.
В заливном шланге имеются про
~
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора­чивание этого шланга.
Встроенная система Waterproof
~
надежно защищает прибор от проте­чек воды при следующих условиях:
– правильная установка и подклю-
чение,
– своевременный ремонт посудо-
моечной машины или, соответ­ственно, замена деталей при вы явленных неисправностях,
перекрытие водопроводного кра на при длительном отсутствии (на пример, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудо моечная машина выключена. Машина, однако, не должна быть от ключена от электросети.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Поврежденная посудомоечная
~
машина может представлять угрозу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и про информируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходи мости проведения ремонта.
-
-
-
Неквалифицированный ремонт
~
может стать для потребителя причи ной повышенной опасности, за кото рую Miele не может нести ответ ственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизован ными фирмой Miele организациями, в противном случае при последущих повреждениях прибора будет утеряно право на гарантийный ре­монт.
Вышедшие из строя детали кон-
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета­лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
Отключите посудомоечную маши
~
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выклю чить машину, вынуть сетевую вилку из розетки).
Поврежденный сетевой кабель
~
должен заменяться только специаль ным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопас ности замена кабеля должна выпол няться только квалифицированным электриком или специалистом сер висной службы Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащая установка
Производите установку и подклю
~
чение посудомоечной машины в со ответствии с монтажным планом.
Для того чтобы была гарантирова
~
на безупречная работа прибора, по судомоечная машина должна быть установлена горизонтально.
Для обеспечения устойчивости
~
следует устанавливать встраивае мые и интегрируемые посудомоеч ные машины только под сплошную столешницу, соединенную со стоя щими рядом шкафами.
Если Вы хотели бы переналадить
~
отдельно стоящую посудомоечную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цо­коль, то Вам необходимо смонтиро­вать цокольную бленду для под­страивания. Используйте для этого соответствующий монтажный комп­лект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме таллическими деталями!
-
-
-
-
-
Надлежащая эксплуатация
Не наливайте в моечную камеру
-
~
никаких растворителей. В противном случае существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
-
~
разных моющих средств! Не глотай те моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к вра чу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте без нужды дверцу
~
посудомоечной машины открытой. Вы можете наткнуться на открытую дверцу.
Не становитесь и не садитесь на
~
открытую дверь. Посудомоечная ма­шина может опрокинуться. При этом Вы можете получить травму, или мо­жет сломаться посудомоечная маши­на.
Используйте только стандартные
~
­моющие средства и ополаскиватели
для бытовых посудомоечных машин. Ни в коем случае - для рук!
-
-
-
Не применяйте моющие средства
~
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены ма териалы, а также существует опас ность возникновения интенсивных химических реакций (например, с вы делением гремучего газа).
Не задавайте моющее средство
~
(также и жидкое моющее средство) в контейнер для ополаскивателя. Моющее средство может разрушить контейнер!
-
-
-
11
Указания по безопасности и предупреждения
Не дозируйте моющее средство
~
(также и жидкое моющее средство) в контейнер для запаса регенераци онной соли. Моющее средство разру шает устройство для смягчения воды.
Используйте только специальные,
~
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
При размещении ножей и вилок в
~
посудомоечную машину с корзиной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из соображе­ний безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае су­ществует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов, однако, об­легчается, если их размещают в кор­зине ручками вниз.
-
-
Дополнительные принад лежности
B прибор могут быть установлены
~
­или встроены дополнительные при
надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Утилизация посудомоечной машины
Чтобы дети не смогли закрыться
~
в машине, выведите из строя замок дверцы. Удалите или сломайте ско­бы замка.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Не разрешается мыть пласт
~
массовые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразо вые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера туры эти предметы могут деформи роваться.
Если Вы используете дополни
~
тельную функцию отсрочки старта (в зависимости от модели), контейнер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее сред ство превратится в комок и, возмож но, не будет полностью смыто.
12
-
-
-
-
-
-
-
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, бе зопасны для окружающей среды и легко утилизируемы, поэтому они подлежат переработке.
В частности речь идет о следующих видах материала:
Внешняя упаковка
Гофрированный картон 100%
утилизируемый материал, альтер натива: термоусадочная пленка из полиэтилена (РЕ)
– Синтетическая упаковочная лента
из полипропилена (РР)
Внутренняя упаковка:
– Растягивающийся полистрол (EPS)
без добавления хлора или фтора
– Днище, рамы крышки и опорные
планки из необработанного дере ва из лесных хозяйств
Защитная пленка из полиэтилена (РЕ)
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
-
-
-
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер
-
жат ценные компоненты. В то же время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи мые для работы и безопасности тех ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие вещества могут нанести вред здоро вью человека и окружающей среде. Поэтому не рекомендуется
­выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Использйте вместо этого специально оборудованное место для сдачи и утилизации старых электрических и электронных приборов. Узнайте ин формацию у Вашего продавца.
До момента отправления в утилиза
­цию Ваш отслуживший прибор дол
жен храниться в недоступном для детей месте.
Все пластиковые части прибора маркированы значком в соответ ствии с международной нормой. Это позволяет рассортировать их при утилизации.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле дующие советы, то расход ресурсов будет также экономным:
Полностью используйте вмести
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную маши ну. Тогда мойка будет выполнять ся наиболее экономично.
Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^ Выбирайте программу
EnergiaOptima для энергосберега-
ющей мойки.
^ При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу
Без нагрева äëÿ
мытья слабо- и среднезагрязнен­ной посуды. В этой программе вода, используе мая для мойки, не нагревается. Поэтому посуда по окончании про граммы может оставаться более влажной, чем в других программах.
-
-
-
-
-
-
-
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производите ля моющего средства.
^
Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на
1
/3, если короба для по суды заполнены только наполови ну.
14
-
-
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, что­бы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во вре­мя работы машины, то функции мой­ки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под руч­кой вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
15
Первый ввод в эксплуатацию
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой K.
Если машина включается в первый раз, то на дисплее появляется текст приветствия.
Индикация на дисплее автоматичес ки переключается на установку язы ка.
#eština -
C
F dansk
deutsch
e
^ Выберите кнопками навигации ;?
нужный язык и подтвердите его кнопкой ОК.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Индикация на дисплее переключает­ся на установку текущего времени.
24-ч. индикация
C
Y 12-ч. индикация
Индикация на дисплее переключает ся на установку текущего времени.
12:00
-
Установить текущее время
­Установите кнопками ;? ÷àñ è
^
подтвердите значение кнопкой OK. Затем установите минуты и под твердите значение кнопкой OK.
Эти установки сохранятся после пер вого полного выполнения програм­мы.
После подтверждения значения ми­нут появятся два сообщения.
После подтверждения этих сообще­ний кнопкой OK на дисплее при не­обходимости появятся указания
Недостаток соли è Недостаток ополаскивателя
. После подтвер­ждения этих сообщений индикация на дисплее переходит в основное меню.
-
-
-
^
Выберите кнопками навигации ;? нужное текущее время и подтвер дите его кнопкой ОК.
16
Автоматическая
-
Быстрая d 40°C
Деликатная e e
Теперь Вы можете выбрать и запус тить программу или выключить при бор.
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин,
ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой по судомоечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой провер ки и не указывает на то, что маши­на находилась ранее в эксплуата­ции.
Эта посудомоечная машина осна­щена сенсорным устройством смяг­чения воды. Настройка устройства на местную жесткость воды проис­ходит автоматически.
-
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина под ключена к внешнему устройству смягчения воды, для работы которо го требуется регенерационная соль, то для получения оптимального ре зультата мытья Вам все же необхо димо установить жесткость воды.
-
Настройте устройство смягчения
^
воды посудомоечной машины на жесткость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягче ния воды.
­Если Вы не знаете это значение,
то настройте машину на жесткость
­8 °d (1,4 ммоль/л) (см. главу "Меню
Установки J, внешнее устройство смягчения воды").
Заполнение контейнера регенерационной солью
­Для того, чтобы получить хороший
результат мытья, посудомоечная ма­шина требует мягкой (с низким со­держанием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут по­являться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смяг­чена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для использования при жесткости воды до 70 °d (12,6 ммоль/л). Для этого устройства необходима ре генерационная соль.
При использовании комбинирован
­ных моющих средств также запол
-
-
няйте машину солью для достиже ния оптимальных результатов мой ки и долговременного смягчения воды. При выборе функции "Комбинированные моющие сред ства" расход соли сокращается с
1
/3до1/4(См. главу "Установки
ìåíþ J, моющие средства").
-
-
-
-
-
-
-
17
Первый ввод в эксплуатацию
Вы можете увидеть на дисплее зна чение жесткости воды, которое установило сенсорное устройство смягчения воды Вашей посудомоеч ной машины (см. главу "Меню Установки J, жесткость воды").
Если значение жесткости Вашей воды постоянно íèæå 4 °d (= 0,7 ммоль/л),тоВамне нужно заполнять контейнер солью. Показание недостатка соли вы ключается автоматически.
Не наполняйте моющим сред-
,
ством (в том числе жидким) кон­тейнер для запаса регенерацион­ной соли. Моющее средство раз­рушает устройство для смягчения воды!
,
Используйте только специаль­ные, по возможности крупнозер­нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содер жать нерастворимые в воде при меси, которые могут стать причи ной выхода из строя системы смягчения воды.
-
-
При загрузке соли открывайте
^
-
дверцу машины только наполови íó, чтобы соль полностью попала в
-
-
-
контейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
-
18
^
Поднимите загрузочную воронку.
Íå заливайте воду в контейнер!
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только на дисплее появится сообщение
F
Добавьте соль.
Подтвердите кнопкой OK.
^
^ Загрузите в контейнер такое мак-
симальное количество соли, пока он не заполнится или пока в отвер­стии не выступит вода. Контейнер вмещает до 1 кг соли, в зависимос­ти от ее вида.
Количество соли не должно пре­вышать 1 кг.
При заполнении солью часть воды будет вытеснена из контейнера и выплеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от ос татков соли, затем закройте крыш ку контейнера для соли.
Индикатор недостатка соли погас нет.
Если концентрация соли еще недо статочно высокая, то после добавле ния соли может продолжать высве чиваться индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите кнопку ОК.
Индикатор недостатка соли выклю­чится, если Вы запрограммируете по­судомоечную машину на жесткость воды до 4 °d (= 0,7 ммоль/л).
,
После каждого заполнения соли сразу запустите на выполне­ние программу "Быстрая" без по­суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
-
-
-
-
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды (без функции "Турбо"), чтобы выплеснувшийся солевой раствор был разбавлен и откачан.
-
-
19
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо стекала вода и чтобы посуда быст рее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в спе циальный контейнер и автоматичес ки дозируется в соответствии с уста новкой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие сред ства для рук и любые другие мою­щие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для ополаскивателя.
В качества заменителя ополаски­вающего средства Вы можете ис­пользовать
– бытовой уксус с концентрацией
уксусной кислоты не более 5%
èëè
10%-ный раствор лимонной кисло ты
-
-
-
-
Если Вы используете только ком бинированные моющие средства, то Вам не надо заливать ополас киватель.
Заправка контейнера
-
ополаскивателем
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски­вателя в направлении стрелки. Крышка откинется.
-
-
-
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании спе циального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не исполь зуйте уксус с высоким содержа нием кислоты (например, 25%-ную уксусную эссенцию). При этом ма шина может выйти из строя.
20
-
-
-
-
-
Первый ввод в эксплуатацию
Заполняйте контейнер ополаски
^
вателем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отвер­стии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если высвечивается индикация
(
Добавьте ополаскиват., значит,
запаса ополаскивателя хватит еще на2-3выполнения программы.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "Комбинированные моющие сред ства" ("Tabs"), то индикатор недо статка ополаскивателя не горит
-
(см. главу "Меню Установки J, вид моющего средства").
^ Подтвердите кнопкой OK.
Индикатор недостатка ополаскива­теля погаснет.
-
-
-
^
Тщательно вытрите расплескав шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенооб разования при выполнении после дующей программы мойки.
Для достижения оптимального ре зультата полоскания Вы можете настроить дозировку ополаскива теля (см. главу "Меню Установки J, ополаскиватель").
-
-
-
-
-
21
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную золой, песком, воском, пластичной смаз кой или краской. Эти материалы могут повредить посудомоечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, пожалуйста, следующие рекоменда­ции:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким обра зом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все пред меты были в устойчивом положе нии.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанав ливайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омываться струями воды.
Предметы с глубоким дном уста
навливайте как можно более на клонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокировались слишком высокими или выступающими за края короба предметами посуды. При необходимости проверьте вращение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, могут содержать натуральные красители. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попа дут в машину вместе с посудой. Такое окрашивание не будет вли ять на устойчивость материала деталей из пластмассы.
-
-
-
-
-
-
22
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными дета лями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рас считан на мытье в посудомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорого­стоящие вазы или бокалы с укра­шениями: такие предметы не ус­тойчивы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: та­кие предметы могут деформиро­ваться.
– Предметы из меди, латуни, олова
и алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоратив ной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бокалы и посуда из хрусталя: по сле длительного использования они могут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "разрешается машинная мойка".
-
-
-
-
Бокалы могут помутнеть после
многократного мытья. Используйте для бокалов програм мы с низкими температурами (см.
-
славу "Обзор програм") или про граммы для ухода за стеклом (в зависимости от модели). Тогда опасность помутнения уменьшает ся.
Пожалуйста, обратите внимание!
Серебро, которое было отполирова
но с помощью политуры для сереб
-
ðà, после окончания программы мо жет оставаться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо стекает. Такие предме­ты необходимо затем насухо выти­рать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержа­щими соединения серы. К таким про­дуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобо­вые, рыба, рыбный рассол и марина ды.
,
Детали из алюминиия (напри мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В край нем случае существует опасность возникновения взрывной химичес кой реакции (например, с выделе нием гремучего газа).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
Из соображений безопасности
,
эксплуатируйте машину только со вставленными верхним и нижним коробами (кроме программы
âåðõ. êîð. 65 °C
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в
верхний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спе реди поперек.
).
Áåç
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть вставку с направ ляющими, чтобы освободить место для больших предметов посуды, на пример, для плоской кастрюли.
Вынимание вставки a:
^ Чтобы вынуть вставку, потяните
ее за ручку вверх.
Установка вставки b:
^
Установите вставку, направляя
-
крюки под продольную проволоку верхнего короба.
^
Нажмите за ручку на вставку вниз
-
до отчетливой фиксации.
-
-
24
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для ча
^
шек, чтобы была возможность раз местить более высокие предметы.
Модель G 2XXX:
Вы можете установить подставку для чашек на два уровня высоты.
^ Вытяните подставку для чашек
вверх и снова ее зафиксируйте на нужной высоте.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
-
-
Вы можете прислонить стаканы к фиксирующей планке, чтобы они приняли устойчивое положение.
^ Откиньте фиксирующую планку
вверх и прислоните к ней стаканы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда предметы посуды будет легче разме­щать или вынимать.
25
Размещение посуды и столовых приборов
Универсальный фиксатор
Благодаря универсальному фиксатору стаканы и узкие бокалы принимают устойчивое положение.
^ Откиньте универсальный фикса-
тор назад и прислоните к нему вы­сокие стаканы.
^ В случае необходимости выньте
одну часть вставки для столовых приборов, чтобы было место для высоких стаканов.
26
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов посуды, Вы можете переставлять верхний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Чтобы вода лучше стекала из углублений, Вы можете также уста новить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, дру гая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы короб мог без помех задвигаться в моечную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
Установите желаемое положение
^
короба и снова плотно зацепите рукоятки.
В зависимости от положения верхне го короба Вы можете разместить в коробах тарелки, имеющие, напри мер, следующие диаметры.
Посудомоечные машины со вставкой для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
­Установ
êà
верхнего
короба
Верхняя 15 19 31
Средняя 17 21 29
Нижняя 19 23 27
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
-
-
короб
Чтобы переставить верхний короб вверх:
^
потяните короб вверх до его фик сации.
Чтобы переставить верхний короб вниз:
^
Потяните рукоятки, расположен ные с боковых сторон короба, вверх.
Установ
êà
верхнего
короба
Верхняя 20 24 31
Средняя 22 26 29
Нижняя 24 28 27
-
-
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
короб
27
Loading...
+ 61 hidden pages