Miele G 1732-60 SCi, G 2732-60 SCi Instructions Manual

Page 1
Istruzioni d'uso
Lavastoviglie G 1732-60 SCi G 2732-60 SCi
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare la lavastoviglie la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
it-CH
Page 2
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentazione apparecchio...........................................5
Pannello comandi ..................................................6
Funzioni display ....................................................7
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Smaltimento imballaggio ............................................13
Smaltimento apparecchi fuori uso .....................................13
Lavaggio economico ...............................................14
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aprire lo sportello..................................................15
Chiudere lo sportello ...............................................15
Dispositivo di blocco ...............................................15
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono: ......................17
Impianto di decalcificazione esterno...................................17
Riempire il contenitore del sale .......................................17
Indicazione "manca sale"............................................19
Brillantante .......................................................20
Aggiungere il brillantante............................................20
Indicazione "aggiungere brillantante" ..................................21
Sistemare correttamente stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Non lavare con la lavastoviglie .......................................23
Cestello superiore .................................................24
Supporto asportabile a spuntoni ...................................24
Ripiano per le tazze .............................................25
Asticella di appoggio (a seconda del modello) ........................25
Staffa universale ................................................26
Regolare l'altezza del cestello superiore .............................27
Cestello inferiore ..................................................28
Supporto piatti .................................................28
Supporti confort ................................................28
Supporto bottiglie ...............................................29
Posate ..........................................................30
Cassetto per le posate (a seconda del modello) .......................30
Cestino per posate (a seconda del modello) ..........................31
2
Page 3
Indice
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Detersivo ........................................................32
Aggiungere il detersivo .............................................33
Accendere l'apparecchio ...........................................34
Selezionare il programma ...........................................34
Selezionare le opzioni ..............................................35
Avviare il programma...............................................36
Indicazione durata .................................................36
Fine programma ..................................................37
Spegnere l'apparecchio ............................................37
Scaricare la lavastoviglie ............................................37
Arrestare il programma .............................................38
Cambiare il programma.............................................38
Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avvio differito .....................................................39
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire la vasca di lavaggio...........................................41
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello ................41
Parte anteriore ....................................................41
Controllare i filtri nella vasca di lavaggio ................................42
Pulire i filtri .......................................................42
Pulire i bracci irroratori..............................................44
In caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Anomalie tecniche .................................................45
Anomalia afflusso/scarico acqua......................................47
Anomalie generali della lavastoviglie ..................................49
Rumori insoliti.....................................................51
Risultato insoddisfacente di lavaggio ..................................52
Eliminare le anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ......................................55
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta .........................56
Servizio assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Interventi ......................................................57
Aggiornamento programmi (update) ................................57
Per gli istituti di controllo ............................................57
3
Page 4
Indice
I diversi programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Accessori acquistabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Collegamento acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Il sistema Miele contro perdite d'acqua ................................66
Afflusso acqua ....................................................66
Scarico acqua ....................................................67
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menù impostazioni J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aprire il menù impostazioni J ........................................69
Lingua J.........................................................69
Orologio Tipo di detersivo
Durezza acqua ...................................................72
Impianto di decalcificazione esterno...................................73
Brillantante .......................................................73
Controllo filtri
Regolare il programma automatico ....................................73
Modificare il menù principale Memorizzare le opzioni
Blocco lavastoviglie Ü.............................................75
Temperatura & ...................................................75
Segnale acustico
Acustica tasti .....................................................77
Luminosità .......................................................77
Contrasto ........................................................77
Memory
Miele{home .....................................................78
Concessionari Impostazioni alla consegna
Chiudere il menù impostazioni .......................................80
Y ......................................................70
_ ................................................70
h ...................................................73
k ......................................74
Ö ..........................................74
/ ...............................................76
^.......................................................77
= ..................................................80
Z .......................................80
4
Page 5
Presentazione apparecchio
Descrizione apparecchio
a braccio irroratore superiore
(non visibile)
b cassetto per le posate
(a seconda del modello)
c cestello superiore d braccio irroratore intermedio e apertura entrata aria per asciugatura
(a seconda del modello)
f braccio irroratore inferiore
g gruppo filtrante h targhetta dati i bloccaggio apertura nella maniglia
(non visibile)
j contenitore brillantante k contenitore detersivo, 2 vaschette l contenitore sale
5
Page 6
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a interfaccia servizio assistenza
dispositivo di controllo e immissioni dati (aggiornamenti) riservato al ser vizio assistenza
b tasto , con spia di controllo
(tasto avvio differito)
per selezionare la funzione "avvio dif­ferito"
c tasto : (tasto informazioni)
per visualizzare ulteriori informazioni riguardanti il punto selezionato del menù
d display
ulteriori informazioni nella pagina successiva
e Miele<home
indicazione per apparecchi comuni canti dotati di sistema Miele|home
Il libretto delle istruzioni descrive diversi modelli di lavastoviglie, denominati nel modo seguente, ad es.: G 1732 ecc. = G 1XXX
G 2732 ecc. = G 2XXX. Le denominazioni G 1XXX e G 2XXX si riferiscono sempre alla targhetta di ma tricola, indipendentemente dalla sigla riportata sul pannello comandi della la vastoviglie. La targhetta di matricola si trova sul lato destro dello sportello.
f tasti selezione ;?
per spostare la posizione del con
-
-
trassegno nel display; per modificare il valore selezionato nel display; per sfogliare altre pagine del menù
g tasto OK
per confermare il punto o il valore se­lezionati nel menù
h tasto start con spia di controllo
per avviare il programma selezionato di lavaggio
i tasto K (on/off)
per accendere e spegnere la lava stoviglie
-
-
-
-
6
Page 7
Funzioni display
Descrizione apparecchio
Col display si possono selezionare le seguenti funzioni:
il programma,
le opzioni,
l'ora per l'avvio differito,
il menù "impostazioni J",
– – la visualizzazione di informazioni.
Se un programma è in corso, nel di­splay vengono visualizzati:
– il nome del programma, – il ciclo del programma, – il tempo rimanente previsto, – eventuali segnalazioni di anomalia e
avvertenze.
Per risparmiare energia elettrica, il di splay si spegne dopo alcuni minuti se non si premono tasti. La spia di controllo "start" lampeggia. Per accendere il display basta pre mere un tasto qualsiasi.
-
È possibile spostare il contrassegno nel display coi tasti per la selezione ;?.
Col tasto OK si conferma l'indicazione o l'impostazione e si passa al menù suc cessivooaunmenù secondario.
Per selezionare un punto del menù si dovrà contrassegnarlo operando coi ta­sti per la selezione e confermare l'ope­razione col tasto OK.
I simboli nella colonna di sinistra del menù "impostazioni J" indicano il menù secondario visualizzabile.
Le frecce a destra nel display indicano che è possibile visualizzare altre sele­zioni o indicazioni operando coi tasti
­per la selezione ;?.
Dopo l'ultima selezione disponibile nell'elenco, viene visualizzata una linea tratteggiata.
L'impostazione già selezionata è con traddistinta da una spunta L.
-
-
Con il menù "impostazioni J" è possi bile adattare le componenti elettroni che della lavastoviglie alle esigenze personali. Ulteriori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo.
-
-
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Questa lavastoviglie è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggia re altresì l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavastoviglie la pri ma volta, per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario con sultarlo o servire a un altro utente!
Uso specifico
Usare la lavastoviglie esclusivamen-
~
te in casa e per lavare le stoviglie di uso giornaliero! Altri usi e modifiche della lavastoviglie non sono consentiti e possono essere pericolosi. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per usi non conformi a quello previsto o per errate manipola­zioni dei comandi.
-
-
-
Sorvegliare i bambini
Sorvegliare i bambini se sono vicini
~
all'apparecchio quando è in funzione. Evitare che i bambini giochino con l'ap parecchio. Tra l'altro potrebbe succe dere che rimangano chiusi all'interno!
I più piccoli possono far funzionare
~
la lavastoviglie senza essere sorvegliati solo se sono stati convenientemente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi.
Tenere il detersivo fuori dalla portata
~
dei bambini! Il prodotto, se ingerito, può provocare gravi ustioni in bocca e in gola e perfino soffocamento. Sorve­gliare quindi i bambini se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All'interno della macchina potrebbero essere ri­masti residui di detersivo. Recarsi subito dal medico se i bambini hanno messo in bocca il detersivo.
-
-
Le persone che a causa delle loro
~
condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'apparecchio da sole possono usarlo solo se sorve gliate e istruite da una persona compe tente.
8
-
-
Page 9
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Al momento della consegna control
~
lare se la lavastoviglie ha subito danni visibili. Se si notano danni, evitare asso lutamente di usare la lavastoviglie. Se la lavastoviglie è danneggiata possono insorgere pericoli per l'utente!
La lavastoviglie deve essere colle
~
gata alla rete elettrica solo con spina a tre poli (non in modo fisso!). A installa zione ultimata la presa elettrica deve essere accessibile per potere staccare ad ogni momento la macchina dalla rete elettrica.
La lavastoviglie non dovrà coprire
~
prese con spina di altri apparecchi. La profondità del vano potrebbe risultare ridotta e inoltre la spina potrebbe surri­scaldarsi a causa della pressione della macchina, con conseguente pericolo di incendio.
La lavastoviglie non deve venire in-
~
stallata sotto un piano di cottura. Le alte temperature irradiate dai fornelli posso no danneggiare la lavastoviglie. Per lo stesso motivo non è permesso installa re la macchina a contatto con apparec chiature termiche, ad es. caminetti o stufe.
-
-
-
La lavastoviglie deve venire collega
~
ta alla rete elettrica solo dopo avere ef
­fettuato tutti gli altri lavori di installazio
ne e incasso.
­Verificare che la tensione, la fre
~
quenza e la protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondano ai dati riportati nella targhetta di matricola del la lavastoviglie.
La sicurezza elettrica della macchi
~
na è garantita solo se è allacciata a una presa con collegamento di terra. È ol tremodo importante che questo dispo sitivo di sicurezza sia presente ed effi ciente. In caso di dubbio far controllare l’installazione di casa da un elettricista qualificato. La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni (scosse elettri­che) e danni derivanti dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale collegamento è interrotto.
Il collegamento della lavastoviglie
~
alla rete elettrica non deve essere effet-
­tuato con prese multiple e prolunghe
non adatte. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Pericolo di surriscal
­damento.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Consigli e avvertenze
L'installazione dell'apparecchio in
~
luoghi non fissi, ad es. imbarcazioni, deve essere effettuata solo da ditte o persone qualificate. Si dovranno inoltre osservare tutte le premesse per l'uso corretto e la sicurezza dell'apparec chio.
La scatola di plastica del tubo di af
~
flusso contiene una componente elettri ca. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Nel tubo di alimentazione idrica
~
sono incorporati cavi sotto tensione. In nessun caso raccorciare il tubo di sca rico.
Il sistema di sicurezza "waterproof"
~
Miele contro le perdite d'acqua funzio­na solo se vengono soddisfatte le se­guenti premesse:
– installazione conforme alle istruzioni, – manutenzione corretta e, in caso di
guasti, sostituzione dei pezzi difettosi con ricambi originali,
in caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), chiudere il rubinetto del tubo di alimentazione.
Il sistema di sicurezza "waterproof" fun ziona anche se la lavastoviglie è spen ta. La macchina non dovrà comunque essere staccata dalla rete elettrica.
-
Se la lavastoviglie è danneggiata
~
possono insorgere pericoli per l'utente! Non usare quindi la lavastoviglie se è difettosa e contattare subito il fornitore o il servizio assistenza Miele per farla ri parare.
Eventuali riparazioni non effettuate
~
correttamente possono costituire gravi
­pericoli per l’utente per i quali Miele
­non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere ef fettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi la
­garanzia non è più valida.
Eventuali parti difettose devono ve-
~
nire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di sod­disfare completamente le norme di si­curezza.
Per i lavori di manutenzione, stacca-
~
re la macchina dalla rete elettrica (spe­gnere la macchina e togliere la spina dalla presa).
Se il cavo elettrico rimanesse dan
~
neggiato, si dovrà sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo, a di
­sposizione presso il servizio assistenza
­Miele. Il cavo dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o me glio dal servizio assistenza Miele.
-
-
-
-
-
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Installazione corretta
Installare e collegare la lavastoviglie
~
attenendosi alle istruzioni in merito.
La lavastoviglie deve essere posi
~
zionata in piano per funzionare corretta mente.
Per garantire la perfetta stabilità, i
~
modelli da incasso sottopiano e inte grabili devono venire installati solo sotto un piano continuo di lavoro, avvitato ai mobili attigui della base.
Se la lavastoviglie a posizione libera
~
viene trasformata in un modello sotto piano e si dovrà smontare lo zoccolo, si dovrà montare al suo posto un pannello per modelli sottopiano. Usare a tal pro­posito lo speciale kit per incasso sotto­piano. In caso contrario ci si potrebbe ferire a causa delle parti sporgenti in metallo!
-
-
-
Uso corretto
Non mettere solventi nella vasca di
~
lavaggio. Pericolo di esplosione!
Non respirare la polverina che si svi
~
luppa dal detersivo! Attenzione a non
­ingerire il detersivo! Il detersivo potreb be provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Consultare subito il medico se si è inalato o addirittura in gerito detersivo.
Evitare di lasciare aperto lo sportello
~
se non è necessario. Pericolo di infortu narsi.
Non appoggiarsi o sedersi sullo
~
sportello aperto. La lavastoviglie po­trebbe ribaltarsi. Pericolo di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Usare esclusivamente detersivi e
~
brillantanti in commercio per lavastovi­glie di uso domestico. Non usare deter­sivi per lavare le stoviglie a mano!
Non usare detersivi per lavastoviglie
~
industriali. Potrebbero danneggiare la macchina e sviluppare reazioni chimi che (ad es. gas detonanti).
-
-
-
-
-
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del brillantante. Il contenito re rimarrebbe irrimediabilmente dan neggiato!
-
-
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Fare attenzione a non versare per
~
svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L'impianto di de calcificazione rimarrebbe danneggiato.
Usare di preferenza sale grosso raf
~
finato per lavastoviglie. Altri tipi di sale possono infatti contene re componenti insolubili che possono compromettere il corretto funzionamen to dell'impianto di decalcificazione.
Se la lavastoviglie è dotata di cesti
~
no per le posate (a seconda del model lo), sistemare coltelli e forchette con lame e punte verso il basso. Se le lame e le punte sono rivolte verso l'alto ci si potrebbe ferire. Le stoviglie, comunque, si puliscono e asciugano meglio se sono sistemate nel cestino con i manici in basso.
Non lavare a macchina oggetti in
~
plastica, ad es. contenitori monouso o stoviglie, se non sono termoresistenti. Potrebbero deformarsi o fondersi!
-
Accessori
È permesso incorporare o allacciare
~
all'apparecchio componenti espressa mente consentite da Miele. In caso contrario vengono annullati i diritti di
­garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
-
-
Smaltimento lavastoviglie
Rendere inservibile la chiusura dello
~
-
sportello per evitare che i bambini ri
-
mangano chiusi all'interno. Smontare quindi, o rendere inservibile, la chiusu ra dello sportello.
La casa produttrice declina ogni re­sponsabilità per infortuni e danni de­rivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza o da errate manipola­zioni dei comandi.
-
-
-
Se si differisce l'avvio del program
~
ma (a seconda del modello), il conteni tore del detersivo dovrà essere asciut to. Se necessario, si dovrà quindi asciugarlo. Se il contenitore è bagnato, il detersivo si impasta e può succedere che non venga trasportato completa mente dall'acqua.
12
-
-
-
-
Page 13
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante il trasporto. Le diver se parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am biente e sono pertanto riciclabili.
Più precisamente si tratta dei seguenti materiali.
Imballaggio esterno:
cartone ondulato fabbricato anche al
100% con materiale riciclabile, oppure: foglio elastico avvolgente in polietilene (PE),
– nastri di fissaggio in polipropilene
(PP). Imballaggio interno: – polistirolo espanso (PSE) senza ag-
giunta di cloro o fluoro, – base, telaio superiore e listelli di sup-
porto in legno naturale non trattato
proveniente da silvicolture, –
foglio protettivo in polietilene (PE). Se le diverse parti dell’imballaggio ven
gono smaltite correttamente, si contri buirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio o indica il punto di raccolta più vicino.
-
-
-
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate riali riutilizzabili. Contengono pure so stanze nocive per l'ambiente ma neces sarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi as solutamente di smaltire il vecchio appa recchio coi rifiuti convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche fuori uso. Se ne cessario, informarsi presso il rivendito
-
re. Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.
Tutte le parti in plastica dell'apparec chio sono contraddistinte da sigle inter nazionali. In tal modo le diverse parti in materiale sintetico degli apparecchi fuori uso vengono selezionate e ricicla te in modo consono alla tutela dell'am biente.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Tutela dell’ambiente
Lavaggio economico
Questa lavastoviglie è particolarmente economica per quanto riguarda il con sumo d'acqua e di elettricità. Per contenere maggiormente il consu mo, seguire i seguenti consigli.
Sfruttare la capienza massima dei
^
cestelli, senza tuttavia sovraccaricar li. In rapporto al carico massimo, i consumi saranno così ridotti al mini mo.
Impostare il programma di lavaggio
^
secondo il tipo di stoviglie e i residui di sporco.
^ Per riparmiare elettricità, impostare il
programma
^ Se la lavastoviglie è collegata
all'acqua calda, selezionare il pro­gramma viglie sono poco o normalmente sporche. Con questo programma l'acqua di ri­sciacquo non viene riscaldata. A pro­gramma ultimato, tuttavia, le stoviglie risulteranno più umide che con gli al tri programmi.
EnergySave.
No riscaldamento se le sto-
-
-
-
-
-
^
Attenersi al dosaggio di detersivo in dicato dalla casa produttrice.
^
Se si usa detersivo in polvere o liqui do, si potrà ridurre il dosaggio di per metà carico.
14
-
-
1
/
3
Page 15
Prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Per aprire lo sportello, inserire la
mano nell'incavo della maniglia e premere la chiusura verso l'alto.
Se si apre lo sportello quando la mac­china è in funzione, il programma si in­terrompe automaticamente.
Chiudere lo sportello
^ Spingere i cestelli all'interno del
vano.
Dispositivo di blocco
Per evitare che i bambini aprano la macchina, si potrà attivare il dispositivo per bloccare lo sportello.
^ Per bloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare verso destra il cursore sotto l'incavatura della maniglia.
^ Per sbloccare l'apertura dello sportel-
lo, spostare il cursore verso sinistra.
^
Premere lo sportello fino alla battuta di arresto.
15
Page 16
Prima messa in funzione
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K.
La prima volta che si accende la lava stoviglie, nel display appare il messag gio di benvenuto.
Il display cambia automaticamente per selezionare la lingua desiderata.
#eština -
C
F dansk
italiano
Operando coi tasti ;?, selezionare
^
e
la lingua desiderata e confermare l'operazione con OK.
La lingua impostata è contrassegnata da una spunta L.
Il display cambia per impostare il for­mato orario.
24h
C
Y 12h
Il display cambia per impostare l'orologio.
-
-
Operando coi tasti ;? impostare
^
12:00
Impostare l'orologio
l'ora e confermare l'operazione col tasto OK. Successivamente impostare i minuti e confermare col tasto OK.
Le impostazioni vengono attivate dopo aver effettuato un programma comple­to.
Dopo aver confermato i minuti, vengo­no visualizzate due avvertenze.
Confermate le avvertenze col tasto OK, eventualmente vengono visualizzate le due indicazioni
gere brillantante
manca sale e aggiun-
. Dopo aver confermato le due indicazio­ni, nel display appare il menù principa­le.
^
Operando coi tasti ;?, selezionare il formato orario e confermare l'opera zione con OK.
16
Automatic
-
Rapido d 40°C
Automatic Glass e e
Successivamente si potrà selezionare e attivare il programma oppure spegnere la lavastoviglie.
-
Page 17
Prima messa in funzione
La prima volta che si usa la lavastoviglie occorrono:
1 kg circa di sale per lavastoviglie,
detersivo per lavastoviglie di uso do
mestico, brillantante per lavastoviglie di uso
domestico.
Al termine della fabbricazione, le la vastoviglie vengono sottoposte a un accurato controllo di funzionamento. Eventuali residui di acqua conferma no le verifiche di collaudo e non il fat to che la lavastoviglie sia già stata usata.
Questa lavastoviglie è dotata di sen­sore per decalcificare l'acqua. L'im­pianto di decalcificazione viene rego­lato automaticamente secondo la du­rezza dell'acqua di alimentazione.
-
-
-
Impianto di decalcificazione esterno
Anche se la lavastoviglie è collegata a un impianto di decalcificazione esterno rigenerato con sale, si dovrà regolare la durezza dell'acqua per conseguire un lavaggio impeccabile.
Riempire il contenitore del sale
Per un lavaggio impeccabile, l'acqua dovrà venire decalcificata. Se l'acqua è dura, sulle stoviglie e nella vasca di la
-
vaggio si depositano residui di calcare. Se l'acqua di alimentazione ha una du rezza di 4 °d (7 °f) e oltre, dovrà venire decalcificata. L'operazione avviene au tomaticamente mediante l'impianto di decalcificazione incorporato. L'impianto è indicato per decalcificare l'acqua fino a un un grado di durezza di 70 °d (126 °f). Per funzionare correttamente deve ve nire rigenerato con l'apposito sale per lavastoviglie.
Anche se si usano prodotti completi, si raccomanda di riempire il conteni­tore di sale per ottenere un risultato di lavaggio impeccabile e per ga­rantire il funzionamento corretto del­l'impianto di decalcificazione. Se si seleziona la funzione "detersivo combinato", il consumo di sale viene ridotto da "Menù impostazioni J, Tipo di deter sivo").
1
/3fino a1/4(vedi capitolo
-
-
-
-
-
^
Regolare quindi l'impianto di decalci ficazione della lavastoviglie in base alla durezza d'acqua proveniente dall'impianto di decalcificazione esterno. Se non si conosce il valore della du rezza, impostare per l'impianto della lavastoviglie il valore 8 °d pari a14 °f (v. capitolo "Menù impostazioni J, Impianto decalcificazione esterno").
-
-
17
Page 18
Prima messa in funzione
È possibile visualizzare la durezza del l'acqua accertata dal sensore (v. capi tolo "Menù impostazioni J, Durezza ac qua").
Se la durezza dell'acqua di alimen tazione è costantemente inferiore a
4°d(=7°f), non è necessario ag giungere sale. In questo caso l'in
dicazione "manca sale" si spegne automaticamente.
Fare attenzione a non versare
,
per svista il detersivo (anche liquido) nel contenitore del sale. L'impianto di decalcificazione rimarrebbe dan­neggiato.
,
Usare esclusivamente sale raffi­nato, possibilmente grosso, per la­vastoviglie. Altre specie di sale po­trebbero contenere componenti non solubili che comprometterebbero il corretto funzionamento dell'impianto di decalcificazione.
-
-
-
Per versare con facilità e completa
^
-
-
mente il sale nel contenitore, aprire lo sportello solo a metà.
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del sale. Lo sportello si apre con uno scatto.
-
18
^
Alzare l'imbuto del contenitore.
Page 19
Non aggiungere acqua nel conteni tore del sale!
Prima messa in funzione
Indicazione "manca sale"
­Al termine del programma di lavag
^
gio, riempire il contenitore del sale se viene visualizzata l'indicazione
F
manca sale.
Confermare col tasto OK.
^
L'indicazione si spegne.
-
^ Riempire il contenitore col sale finché
l'acqua esce dall'apertura. A secon­da del tipo di sale, il contenitore con­tiene finoa1kgcirca.
Non aggiungere più di 1 kg di sale.
Durante l'operazione, una parte della soluzione salina può traboccare.
^
Pulire l'imboccatura del contenitore da eventuali residui di sale e chiude re il coperchio.
^
A operazione ultimata, attivare a vuo to (senza funzione "turbo") il program ma "rapido" per eliminare dalla vasca la soluzione salina traboccata.
Se la soluzione salina non è ancora suf ficientemente concentrata, l'indicazione di aggiungere sale può rimanere visibi le anche se il contenitore è pieno. In questo caso si dovrà riconfermare l'operazione con il tasto OK.
L'indicatore "manca sale" rimane spen­to se per la lavastoviglie è stata pro­grammata una durezza dell'acqua infe­riorea4°d(=7°f).
,
Ogni volta che si aggiunge sale all'impianto, attivare a vuoto (senza funzione "turbo") il programma "rapi­do" per eliminare dalla vasca la solu­zione salina traboccata.
-
-
-
-
-
19
Page 20
Prima messa in funzione
Brillantante
È necessario aggiungere brillantante per consentire all'acqua di scivolare via dalla superficie delle stoviglie e ottene re così un'asciugatura impeccabile. Il brillantante viene versato nell'appo sita vaschetta e successivamente viene dosato automaticamente a seconda della quantità impostata.
Usare esclusivamente brillantan
,
te per lavastoviglie di uso domesti co. Non usare detersivo per lavare i piatti o altri prodotti per le pulizie. Il contenitore del brillantante rimarreb­be irrimediabilmente danneggiato.
Anziché brillantante è possibile usare: – aceto con una percentuale di acidità
del 5% oppure – acido citrico liquido al 10%.
-
-
-
Aggiungere il brillantante
-
^ Premere in direzione della freccia il
tasto di apertura sul coperchio del contenitore del brillantante. Lo spor­tello si apre con uno scatto.
In questo caso le stoviglie possono ri­sultare umide e macchiate.
,
Evitare assolutamente di usare aceto con un'alta percentuale di aci dità (ad es. essenza di aceto al 25%). La lavastoviglie potrebbe ri manere danneggiata.
Se si usano esclusivamente detersivi e tabs a più componenti non è ne cessario aggiungere brillantante.
20
-
-
-
Page 21
Riempire il contenitore fino al bordo
^
dell'apertura.
Il contenitore contiene all'incirca 110 ml.
^ Chiudere il coperchietto fino alla bat-
tuta di arresto per evitare che l'acqua entri nel contenitore durante il pro­gramma di lavaggio.
Prima messa in funzione
Indicazione "aggiungere brillantante"
Quando viene visualizzata l'indicazione
(
aggiungere brillantante, nel conte
nitore c'è ancora sufficiente prodotto per2-3programmi di lavaggio.
Riempire in tempo il contenitore.
^
Se è stata attivata la funzione "2 in 1" oppure "detersivo-combi", l'indicazio ne di aggiungere il brillantante non viene visualizzata (v. capitolo "Menù impostazioni J, tipo di detersivo").
^ Confermare col tasto OK. L'indicazione di aggiungere il brillan-
tante si spegne.
-
-
^ Togliere con uno straccio il brillantan-
te traboccato, per evitare che si formi troppa schiuma durante il successivo programma di lavaggio.
Per conseguire un'asciugatura im peccabile è possibile regolare il do saggio del brillantante (v. capitolo "Menù impostazioni J, Brillantante").
-
-
21
Page 22
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Consigli preliminari
Eliminare dalle stoviglie i resti più gros solani.
Non è necessario sciacquare le stovi glie con acqua corrente!
Non mettere nella lavastoviglie
,
oggetti sporchi di cenere, sabbia, cera, grasso lubrificante o colore. Questi residui di sporco danneggia no la lavastoviglie.
Le stoviglie si possono sistemare in qualsiasi posto dei cestelli. Si dovrà co munque sistemare stoviglie e posate in modo che:
– non si coprano, nemmeno in parte, – possano essere raggiunte dai getti
d'acqua da tutte le parti. Solo in que­sto modo risultano lavate corretta­mente!
– Osservare che le stoviglie siano fis-
sate bene nei supporti.
-
-
Sistemare i recipienti col fondo inca
-
vato in modo obliquo per permettere all'acqua di scivolare via.
Controllare che la rotazione dei brac
ci irroratori non venga bloccata da stoviglie troppo alte o sporgenti ver so il basso. Eventualmente far ruotare a mano i bracci per controllare il movimento.
Fare attenzione che gli oggetti picco
li non passino attraverso il cestello. Sistemare eventualmente gli oggetti piccoli nel cestino o nel cassetto per
-
le posate.
Diversi cibi, ad es. carote, pomori, rape rosse, ketchup, contengono sostanze coloranti. Queste sostanze, se in quantità notevole, possono co­lorire stoviglie di materiale sintetico o le parti in plastica del vano di la­vaggio. Eventuali cambiamenti di colore non compromettono la stabili­tà delle parti in plastica.
-
-
-
-
Sistemare i recipienti cavi, ad es. taz ze, bicchieri, tegami, ecc., con l'apertura verso il basso.
Sistemare calici e bicchieri da spu mante nella parte centrale del cestel lo e non negli angoli. Al centro sono raggiunti meglio dai getti d'acqua.
22
-
-
-
Page 23
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Non lavare con la lavastoviglie
Posate e stoviglie in legno o con parti
in legno; si prosciugherebbero e si rovinerebbero. La colla usata per questi oggetti, inoltre, non resiste al lavaggio a macchina. Non è escluso quindi che manici e parti in legno possano scollarsi.
Oggetti di artigianato, vasi antichi e
preziosi oppure oggetti in vetro de corati. Si rovinerebbero irrimediabil mente se lavati a macchina.
Oggetti in materiale sintetico non re
sistente al calore. Potrebbero defor­marsi.
– Oggetti in rame, ottone, peltro e allu-
minio Risulterebbero opachi o cam­bierebbero colore.
– Stoviglie con decorazioni sopra
smalto Col tempo le decorazioni sbiadirebbero.
– Oggetti delicati in vetro o cristallo.
Col tempo diventano opachi e smeri gliati.
-
Si consiglia pertanto:
di acquistare stoviglie e posate con
traddistinte dall'indicazione "lavabili con la lavastoviglie".
Con i ripetuti lavaggi a macchina,
bicchieri e oggetti in vetro possono diventare opachi. Per bicchieri e og getti in vetro sensibili al lavaggio a macchina, selezionare i programmi a bassa temperatura (v. voce "I diversi
-
-
programmi") oppure, a seconda del modello, i programmi con la funzione "protezione vetro". In questo caso il rischio che diventino opachi è mino re.
Avvertenza! Gli oggetti in argento, trattati con un
prodotto per lucidare l'argento, a pro-
gramma ultimato possono risultare an­cora bagnati o macchiati, in quanto l'acqua di lavaggio non scivola via completamente. Si dovrà quindi com­pletare l'asciugatura a mano.
­L'argento, inoltre, può cambiare colore se giunge a contatto con cibi contenen ti zolfo. Ad es.: tuorlo, cipolle, maione se, senape, leguminacee, pesce e ma rinate.
-
-
-
-
-
-
,
Evitare assolutamente di lavare a macchina oggetti in alluminio (ad es. filtri antigrasso) con detersivi forte mente alcalini e corrosivi usati per scopi industriali. La macchina po trebbe rimanere danneggiata. In casi limite potrebbero verificarsi rea zioni chimiche esplosive (ad es. gas detonanti).
-
-
-
23
Page 24
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello superiore
Per motivi di sicurezza, usare la
,
lavastoviglie con il cestello superiore e inferiore in sede, tranne per il pro gramma
^ Sistemare nel cestello superiore sto-
viglie piccole e delicate: piattini, taz­ze, bicchieri, coppette da dessert e altro. È possibile sistemarvi anche una pa della bassa.
^
Sistemare posate e utensili lunghi, ad es. ramaioli, mestoli e coltelli lunghi, orizzontalmente sulla parte anteriore del cestello superiore.
Solo cesto inf. 65 °C.
Supporto asportabile a spuntoni
È possibile asportare il supporto a spuntoni per avere più spazio a dispo sizione, ad es. per una pentola bassa.
-
Togliere il supporto a
^ Per togliere il supporto, afferrare la
maniglia e tirare verso l'alto.
Sistemare in sede il supporto b
-
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar resto sotto la barretta longitudinale del cestello superiore.
^
Per incassarlo correttamente, preme re la maniglia del supporto verso il basso.
-
-
-
24
Page 25
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Ripiano per le tazze
Alzare il ripiano se si desidera siste
^
marvi sotto stoviglie ingombranti.
Modello G 2XXX
È possibile regolare a due livelli il ripia no per le tazze.
^ Tirare il ripiano verso l'alto e fissarlo
all'altezza desiderata.
Asticella di appoggio (a seconda del modello)
­Appoggiare all'asticella i bicchieri per fissarli meglio.
-
^ Alzare l'asticella e appoggiarvi i bic-
chieri.
È possibile ribaltare l'asticella verso il centro del cestello. In tal modo è più fa­cile sistemare e prelevare le stoviglie dal cestello.
25
Page 26
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Staffa universale
L'asticella è pratica per fissare bene bicchieri alti e calici.
^ Abbassare l'asticella e appoggiarvi
bicchieri alti e calici.
^ Se necessario, asportare una parte
del cassetto per le posate per avere più spazio per sistemare calici alti.
26
Page 27
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Regolare l'altezza del cestello superiore
Per sistemare nel cestello superiore o inferiore stoviglie ingombranti, è possi bile regolare l'altezza del cestello supe riore in tre diverse posizioni di 2 cm cir ca l'una.
Per facilitare il deflusso dell'acqua dalle incavature delle stoviglie, è possibile si stemare il cestello anche in modo obli quo, ossia da un parte più in alto che dall'altra. Si dovrà comunque poterlo spingere senza difficoltà nel vano di la vaggio.
^ Estrarre il cestello superiore.
-
A seconda della posizione del cestello superiore, nei due cestelli si possono sistemare stoviglie di diametro diverso, come indicato qui di seguito.
-
-
Lavastoviglie con cassetto per le po
-
sate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola
-
cestello
superiore
-
al centro 17 21 29 in basso 19 23 27
Lavastoviglie con cestino per posate
(Per il modello: v. targhetta dati)
Regola-
cestello
superiore
-
zione
G1XXX G2XXX
in alto 15 19 31
zione
G1XXX G2XXX
C piatti in cm
Cestello
superiore
C piatti in cm
Cestello
superiore
-
Cestello inferiore
Cestello inferiore
Per posizionare il cestello più in alto:
^
tirare verso l'alto il cestello finché si incastra.
Per posizionare il cestello più in basso:
^
Alzare le levette sul lato del cestello.
^
Sistemare il cestello nella posizione desiderata e bloccare nuovamente le levette.
in alto 20 24 31 al centro 22 26 29 in basso 24 28 27
27
Page 28
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestello inferiore
^ Sistemare nel cestello inferiore piatti
pesanti, di portata, pentole, terrine e altre stoviglie ingombranti. È possibi­le sistemarvi anche piattini da des­sert e da caffè.
Supporto piatti
Indicato per lavare piatti grandi fino a 35 cm di diametro.
Supporti confort
Pratici per lavare tazze, bicchieri, piatti, ciotole e pentole.
^ Per sistemare stoviglie ingombranti,
alzare la mensola per le tazzine.
^ Appoggiare o agganciare i bicchieri
da vino, spumante o da cognac nelle rientranze della mensola per le tazze.
^
Sistemare il supporto piatti nella par te posteriore di destra del cestello in feriore.
28
-
-
Page 29
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Supporto confort corto
È possibile asportare il supporto confort posteriore a destra per avere più spa zio a disposizione, ad es. per una pen tola bassa, o per sistemare al suo posto un altro supporto.
Togliere il supporto
^ Premere contemporaneamente il
supporto verso il basso a e il dispo­sitivo di arresto verso l'interno b.
-
-
Supporto bottiglie
Il supporto per bottiglie è pratico per la vare recipienti alti e stretti, bottiglie e bi beron.
^ È possibile sistemare il supporto in
diversi punti del cestello inferiore (v. parti bianche nell'illustrazione). Evitare di sistemarlo negli angoli. L'interno delle bottiglie non verrebbe raggiunto dai getti d'acqua e non verrebbe quindi pulito a fondo.
-
-
Sistemare in sede il supporto
^
Sistemare il supporto confort piccolo nella parte posteriore di destra del cestello inferiore.
^
Sistemare il supporto coi ganci di ar resto sotto la barretta longitudinale del cestello inferiore.
^
Per incassarlo correttamente, pre merlo verso il basso.
-
-
29
Page 30
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Posate
Cassetto per le posate (a seconda del
modello)
Se i manici dei cucchiai sono troppo grossi per fissarli nei supporti, sistemar­li al contrario nei supporti dentellati.
^ Sistemare le posate nel cassetto
come indicato nell'illustrazione.
Se si raggruppano tra loro coltelli, for­chette e cucchiai, a programma ultima­to sarà più facile toglierli dal cassetto.
L'acqua scivolerà via completamente dai cucchiai se verranno sistemati con la parte concava nei supporti dentellati.
Controllare che il braccio irroratore superiore non venga bloccato da stoviglie ingombranti, ad es. palette per torte.
Le parti interne del cassetto per posate sono asportabili. Se necessario, è possibile togliere solo una parte per sistemare stoviglie in gombranti nel cestello superiore.
30
-
Page 31
Sistemare correttamente stoviglie e posate
Cestino per posate (a seconda del
modello)
^ Per evitare di ferirsi, sistemare coltelli
e forchette con la lama e le punte verso il basso. Le posate, tuttavia, risultano pulite a fondo se si sistemano nei diversi scomparti del cestino con i manici verso il basso.
Se necessario, inserire il supporto sul
^
cestino.
^ Inserire i cucchiaini negli appositi fori
su entrambi i lati del cestino per le posate.
Sopporto per il cestino delle posate
Il supporto in dotazione è pratico per lavare posate piuttosto sporche. Poiché le posate vengono inserite sin golarmente nel supporto e non riman gono quindi compatte, le superfici ver ranno raggiunte meglio dai getti d'ac qua.
-
-
-
^
Infilare nel supporto le posate col manico in basso. Distribuire le posate in modo omogeneo.
-
31
Page 32
Uso
Detersivo
Usare esclusivamente detersivi
,
per lavastoviglie di uso domestico.
Specie di detersivo
I detersivi moderni contengono diversi componenti attivi. I più importanti sono:
fosfato: lega il calcare dell'acqua ed
evita che si formino depositi; alcali: efficaci per ammorbidire i resi
dui secchi di sporco; enzimi: eliminano l'amido e i compo
sti proteici;
– candeggianti a base di ossigeno: eli-
minano le macchie, ad es. di caffè, tè, pomodoro.
In via di massima i detersivi in commer­cio contengono fosfati, pochi alcali, en­zimi e candeggianti a base di ossigeno. Più rari sono i detersivi privi di fosfati.
Ci sono diverse specie di prodotti. –
I detersivi in polvere e gelatinosi si possono dosare in modo diverso a seconda del carico e dei residui di sporco.
I tabs contengono una quantità di detersivo sufficiente per quasi tutti gli usi.
Oltre ai detersivi normali ci sono altri prodotti contraddistinti da specifiche caratteristiche (v. voce "Impostazioni Specie di detersivo").
-
!,
I tabs composti contengono, oltre al de tersivo, brillantante e succedaneo sali no per decalcificare l'acqua. Questi prodotti sono in commercio con la de nominazione "3 in 1" oppure, se conten gono altre componenti per proteggere il vetro, far brillare l'acciaio o altri additivi pulenti, con il nome "4 in 1", "5 in 1", ecc. Si raccomanda di usare questo genere di detersivi solo per la durezza d'acqua indicata sulla confezione dalla casa
­produttrice.
Il potere pulente e di asciugatura di questi prodotti con diverse funzioni va­ria notevolmente.
Per conseguire un risultato impecca­bile di lavaggio e di asciugatura si consiglia espressamente di usare de­tersivo normale abbinato a sale e bril­lantante, dosati separatamente.
Dosaggio detersivo
^ Per il dosaggio, attenersi alle indica-
zioni riportate sulla confezione del detersivo.
^
Se non indicato diversamente, usare solo un tab o, a seconda dei residui di sporco delle stoviglie, aggiungere da 20 a 30 ml di detersivo nella va schetta II. Se le stoviglie sono eccessivamente sporche, si consiglia di versare una piccola quantità di detersivo anche nella vaschetta I (v. voce "I diversi programmi").
^
Per il programma "rapido" non usare tabs. Con questo programma, il de tersivo in pastiglie non si sciogliereb be completamente.
-
-
-
-
-
-
-
32
Page 33
Evitare di usare un quantitativo mi nore di quello indicato dal produtto re. Il lavaggio potrebbe risultare compromesso.
Non respirare la polverina che si
,
sviluppa dal detersivo! Non ingerire il detersivo! Il detersivo potrebbe provocare irritazioni al naso, alla bocca e alla gola. Se per caso si inala o ingerisce detersivo, consulta re subito il medico. Evitare soprattutto che i bambini toc chino il detersivo. Sorvegliarli se lo sportello della lavastoviglie è aperto. All'interno della lavastoviglie potreb­bero essere rimasti residui di deter­sivo. Versare il detersivo nella va­schetta solo prima di avviare il pro­gramma e bloccare poi l'apertura dello sportello, attivando l'apposito dispositivo (a seconda del modello).
Aggiungere il detersivo
Uso
Al termine del programma, il coperchio
-
rimane aperto.
-
-
-
^ Dosare il detersivo nelle rispettive va-
schette e chiudere il coperchio del contenitore.
^ Chiudere pure la confezione del de-
tersivo. Con l'aria, il prodotto potreb­be indurirsi.
Dosaggio
La vaschetta I contiene max. 10 ml, la vaschetta II contiene max. 50 ml di detersivo.
^
Premere il tasto per aprire il contenitore. Lo sportellino si apre con uno scatto.
La vaschetta II è provvista di contrasse gni: 20, 30, che indicano approssimati vamente il quantitativo di detersivo in ml a sportello aperto in posizione oriz zontale.
-
-
-
33
Page 34
Uso
Accendere l'apparecchio
Controllare a mano se i bracci irrora
^
tori ruotano liberamente. Chiudere lo sportello.
^
Aprire il rubinetto, se chiuso.
^
Accendere la lavastoviglie col tasto
^
K. La spia di controllo "start" lampeggia. Nel display vengono visualizzati i pro
grammi. Se è stata attivata la funzione "memory", al posto dell'elenco dei programmi vie ne visualizzato il menù dell'ultimo pro­gramma attivato (v. capitolo "Menù im­postazioni J, Memory").
Automatic Rapido d 40°C
Autom. Glass e e
-
-
Selezionare il programma
Scegliere il programma a seconda del
­le stoviglie e del grado di sporco.
Nel capitolo "I diversi programmi" sono riportati tutti i programmi e il loro uso corretto.
Se si preme il tasto :, nel menù prin cipale viene visualizzata una breve informazione sul programma selezio nato.
Scegliere il programma desiderato e
^
confermare l'operazione col tasto
-
OK.
Nel display appare il menù del pro­gramma.
Automatic
Durata: 1:32 h
Opzioni
indietro -
-
-
-
34
Successivamente si potrà seleziona re il detersivo usato. È possibile sele zionare "detersivo normale", tabs 2 in 1 oppure combi-tab (v. capitolo "Menù impostazioni J, Tipo di deter sivo").
-
-
-
Page 35
Selezionare le opzioni
Per il programma impostato è possibile attivare ora le diverse opzioni.
Confermare il punto evidenziato del
^
menù
Opzioni col tasto OK.
Nel display vengono evidenziate le di verse opzioni abbinate al programma selezionato.
Per i diversi programmi sono disponibili le seguenti opzioni:
Turbo
Per abbreviare la durata del pro
gramma. Per conseguire un risultato di lavag­gio impeccabile, i dati di consumo aumentano. Abbinando la funzione "turbo" al pro­gramma "rapido" si attiva un ciclo di risciacquo senza riscaldamento, per sciacquare le stoviglie ed eliminare gli odori sgradevoli se il carico non è completo.
-
-
Uso
c indietro -
TurboL
Asciugatura extra
Scegliere l'opzione desiderata e con
^
fermare l'operazione col tasto OK.
Le opzioni selezionate sono contrasse gnate da una spunta L.
Dopo aver effettuato la selezione, nel display riappare il menù del program ma.
^ Se si desidera selezionare altre op-
zioni previste dal programma, ripete­re l'operazione.
^ Se si desidera cancellare un'opzione
selezionata, confermare nuovamente l'opzione col tasto OK.
-
-
-
Prerisciacquo
Per eliminare residui di sporco poco tenaci.
Ammollo
Per eliminare a fondo residui di spor co tenace. Se si usa detersivo in polvere, versa re 5 g circa di detersivo nella va schetta I.
Asciugatura extra
Per asciugare a fondo stoviglie con incavature o in materiale sintetico.
-
-
-
35
Page 36
Uso
Avviare il programma
Premere il tasto start.
^
Il programma si avvia. La spia di controllo "start" si accende.
Interrompere il programma solo se indispensabile e dopo i primi minuti dall'avvio. In caso contrario potrebbero venire annullati importanti cicli, ad es. la decalcificazione dell'acqua.
Indicazione durata
Prima dell'avvio del programma nel di­splay viene visualizzata in ore e minuti la durata del programma impostato. Durante il programma viene visualizza­to via via il tempo restante fino alla fine del programma.
I dati della durata del programma pos­sono variare per lo stesso programma, poiché, tra l'altro, vengono calcolati in base alla temperatura dell'acqua di ali­mentazione, alla quantità del carico e ai residui di sporco.
Quando il programma è in corso, è possibile visualizzare l'ora esatta, il tempo restante e la fine del program ma.
Premere il tasto ,.
^
Per visualizzare nuovamente il menù
^
del programma, premere nuovamen te il tasto ,.
Per risparmiare elettricità, il display eventualmente si spegne dopo alcuni minuti se, durante questo tempo, non si aziona alcun tasto. Per accendere il display basta pre mere un tasto qualsiasi, eccetto il ta­sto K.
-
-
-
Al momento di impostare la prima volta il programma, viene indicata una durata media del programma effettuato con acqua fredda.
I valori della durata riportati nella tabel la dei programmi sono stati accertati con un carico e temperature dell'acqua secondo una determinata norma.
Ogni volta che si attiva il programma, i dispositivi elettronici calcolano la dura ta secondo la temperatura dell'acqua di alimentazione e la quantità del carico.
36
-
-
Page 37
Uso
Fine programma
A programma ultimato, nel display ap pare
Fine.
Successivamente è possibile aprire lo sportello e scaricare la lavastoviglie.
Per evitare di danneggiare col
,
tempo il piano di lavoro, soprattutto se delicato, a causa del vapore che esce, a programma ultimato aprire completamente lo sportello. Evitare di appoggiarlo solamente! Si può la sciare anche chiuso e aprirlo com pletamente quando si desidera sca ricare la lavastoviglie.
-
-
-
-
Spegnere l'apparecchio
A programma ultimato: ^ spegnere la lavastoviglie col tasto K.
La lavastoviglie consuma elettricità finché non viene spenta premendo il tasto K.
Scaricare la lavastoviglie
Le stoviglie calde sono sensibili agli urti! Dopo aver spento la lavastoviglie, aspettare quindi che le stoviglie siano sufficientemente fredde da poterle te nere in mano.
Dopo aver spento la macchina, le stovi glie si raffreddano più in fretta se si apre completamente lo sportello.
Scaricare dapprima il cestello inferio
^
re, poi quello superiore e infine il cas setto per le posate (se in dotazione). Si eviterà così che le gocce d'acqua ancora presenti cadano dal cassetto per le posate o dal cestello superiore sulle stoviglie nel cestello inferiore.
-
-
-
-
Per motivi di sicurezza, chiudere il rubi netto dell'acqua se la lavastoviglie non viene usata per un periodo di tempo prolungato, ad es. durante le vacanze.
-
37
Page 38
Uso
Arrestare il programma
Il programma si interrompe se si apre lo sportello. Dopo aver chiuso lo sportello, dopo qualche secondo il programma prose gue dal punto in cui si è fermato.
Pericolo di scottarsi se l'acqua di
,
lavaggio è molto calda! Aprire quindi lo sportello solo se è indispensabile e con la dovuta pre cauzione. Prima di chiudere lo spor tello, accostarlo per circa 20 secon di per permettere alla temperatura interna di stabilizzarsi. Successiva­mente chiudere correttamente lo sportello.
-
-
-
-
Cambiare il programma
Evitare di cambiare programma se lo sportello del contenitore del deter sivo è già aperto!
Se il programma è già avviato, per sele zionare un altro programma procedere come segue:
Automatic
Lavaggio 1:30 h
Interrompi
^ Selezionare la voce
confermare l'operazione col tasto OK.
Il programma si interrompe.
Automatic
Fine
Interrompi e
indietro -
-
-
38
^
Selezionare la voce
indietro e con
fermare l'operazione col tasto OK.
Nel display riappare il menù dei pro grammi.
^
Selezionare il programma desiderato e avviarlo.
-
-
Page 39
Funzioni supplementari
Avvio differito
È possibile differire l'avvio del program ma per approfittare, ad esempio, della tariffa elettrica notturna più convenien te. È possibile differire l'avvio da 15 mi nuti a 24 ore. L'ora per l'avvio differito viene impostata a scatti di 15 minuti.
Se si imposta la funzione "avvio dif ferito", osservare che la vaschetta del detersivo sia asciutta e, se ne cessario, si dovrà asciugarla. Il de tersivo potrebbe altrimenti indurirsi e non venire trasportato completa mente nella vasca di lavaggio. Non usare detersivo liquido. Potreb­be uscire dalla vaschetta.
^ Accendere la lavastoviglie col tasto
K.
La spia di controllo
Start lampeggia.
-
-
-
-
Selezionare il programma desiderato.
^
Premere il tasto ,.
-
^
Nel display viene visualizzata l'ora esat
­ta e l'indicazione oraria impostata per
­l'ultimo avvio differito. Viene pure visua
lizzata l'ora di "fine programma". La spia di controllo , si accende.
12:00
Ora di avvio: Fine:
Impostare l'ora desiderata per l'avvio.
^
Se si mantiene premuto il tasto, i dati orari vengono visualizzati in modo crescente o decrescente senza inter­ruzione. L'ora di "fine programma" viene cal­colata automaticamente.
^ Confermare l'ora di avvio col tasto
OK.
Nel display appare il menù del pro­gramma.
-
-
20:00
21:32
39
Page 40
Funzioni supplementari
Premere il tasto start.
^
Automatic
Avvio alle ore 20:00
Interrompi
Nel display appaiono il nome del pro
­gramma e l'ora di avvio. Le spie di controllo "Start" e , si ac
-
cendono. Il programma si avvia automaticamente
all'ora impostata. La spia di controllo , si spegne.
Per evitare che i bambini tocchi-
,
no il detersivo: versare il detersivo nella vaschetta
solo prima di avviare il program­ma, in altre parole prima di premere
il tasto "start", e bloccare l'apertura dello sportello attivando l'apposito dispositivo.
Avviare il programma prima del tem po impostato
È possibile avviare il programma anche se il tempo per l'avvio differito non è trascorso. Procedere come segue:
selezionare la voce
^
Interrompi e
confermare l'operazione col tasto OK.
La spia di controllo , si spegne. Nel display vengono visualizzati i program mi e la spia di controllo "Start" lampeg
-
gia.
Selezionare il programma desiderato
^
e premere il tasto "Start".
Il programma si avvia. La spia di controllo "Start" si accende.
-
-
40
Page 41
Controllare regolarmente (ogni 4, 6 mesi) la lavastoviglie. È il metodo mi gliore per prevenire guasti e anoma lie.
Tutte le superfici si graffiano fa
,
cilmente e possono rimanere mac chiate o danneggiate se si usano prodotti per le pulizie non adeguati.
-
-
-
Pulire la vasca di lavaggio
Se il dosaggio del detersivo è corretto, la vasca di lavaggio si pulisce automa­ticamente.
Se, tuttavia, si formassero depositi di calcare o di unto è possibile eliminarli con un detersivo specifico disponibile presso il servizio assistenza Miele.
Pulire la guarnizione di gomma dello sportello e lo sportello
^
Eliminare regolarmente con uno straccio umido i residui di cibo dalla guarnizione di gomma dello sportello.
^
Pulire altresì i residui di cibo o di be vande dai listelli di battuta dello spor tello che, ovviamente, non possono venire raggiunti dai getti irroratori.
Manutenzione e pulizia
Parte anteriore
-
-
-
Pulire subito e ogni volta la parte
,
frontale. Se si aspetta troppo a lungo, può succedere che non si potranno più eliminare i residui di sporco e che le superfici si macchino o rimangano danneggiate.
Pulire la parte anteriore solo con uno
^
straccio pulito di spugna, detersivo per piatti e acqua calda. Asciugarla poi con uno straccio morbido. Per pulirla si può usare anche uno straccio pulito e umido in microfibre senza detersivo.
Per non danneggiare le superfici, evi­tare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro, – prodotti decalcificanti, – prodotti abrasivi, ad es. pomice, latte
detergente abrasivo, clean stones, –
prodotti contenenti diluenti, –
prodotti specifici per acciaio, –
detersivo per lavastoviglie, –
spray per forno, –
prodotti per pulire il vetro, –
spugnette ruvide o abrasive (ad es.
per le pentole) e spazzole, –
raschietti affilati.
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Controllare i filtri nella vasca di lavaggio
Il gruppo filtrante sul fondo della vasca di lavaggio trattiene i residui grossolani. In tal modo i residui non rimangono nell'acqua di lavaggio distribuita dai bracci irroratori.
Non usare mai la lavastoviglie
,
senza filtri nella vasca di lavaggio!
Coi ripetuti lavaggi, i filtri possono inta sarsi. A seconda dell'uso, controllare quindi i filtri più o meno frequentemen te.
Dopo 40 programmi (impostazione alla consegna) nel display appare l'indica­zione W
È possibile programmare il periodo di controllo da 30 a 60 programmi (v. capitolo "Menù impostazioni J, Controllare i filtri").
Controllare i filtri.
-
-
Pulire i filtri
Spegnere la lavastoviglie.
^
^ Spostare la levetta all'indietro e
sbloccare il gruppo filtrante a.
^ Togliere il gruppo filtrante b, elimina-
re i residui più grossolani e sciac­quarlo a fondo con acqua corrente. Se necessario, usare una spazzola per piatti.
^
Controllare il gruppo filtrante.
^
Se necessario pulirlo.
^
Premere il tasto OK.
Nel display riappare il menù dei pro grammi.
42
-
Page 43
Manutenzione e pulizia
Per pulire l'interno del filtro si deve apri re il coperchio di chiusura.
^ Premere le incavature in direzione
della freccia a e aprire la chiusura del filtro b.
^ Pulire tutte le parti con acqua corren-
te.
^ Chiudere il coperchio in modo che il
dispositivo di arresto si incastri cor­rettamente.
-
Rimettere in sede il gruppo filtrante,
^
facendo attenzione che il bordo esterno aderisca perfettamente al fondo della vasca.
^ Per bloccare il gruppo filtrante, ripor-
tare la levetta di chiusura in avanti finché le punte delle frecce comba­ciano.
,
Il gruppo filtrante deve essere posizionato e bloccato correttamen­te. Diversamente i residui di sporco possono rimanere nell'acqua distri buita ai bracci irroratori e intasare gli ugelli.
-
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire i bracci irroratori
I residui di sporco possono depositarsi negli ugelli e negli incastri dei bracci ir roratori. Per questo motivo i bracci do vrebbero venire controllati periodica mente (ogni4-6mesi).
Spegnere la lavastoviglie.
^
Smontare i bracci nel modo seguente:
estrarre il cassetto per le posate se in
^
dotazione, premere verso l'alto il braccio irrora
^
tore superiore per far incastrare la dentatura interna e svitarlo.
-
Estrarre il cestello inferiore.
^
-
-
-
^ Togliere il braccio inferiore tirandolo
con forza verso l'alto.
^
Premere il braccio irroratore interme dio a per far incastrare la dentatura
e svitarlo b.
44
-
^
Servendosi di un oggetto oppuntito, premere i residui di cibo negli ugelli all'interno del braccio irroratore.
^
Sciacquare a fondo con acqua cor rente i bracci irroratori.
^
Risistemare correttamente in sede i bracci e verificare a mano se ruotano bene.
-
Page 45
In caso di anomalie
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano con l'uso giornaliero della lavastoviglie possono venire eliminate facilmente dall’utente. Se non si ricor re subito al servizio assistenza, si risparmieranno tempo e denaro.
-
Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eli minarle senza alcun problema. Attenzione!
Le riparazioni di apparecchiature elettriche devono essere fatte da persone
,
qualificate. Interventi fatti in modo scorretto possono comportare gravi pericoli per l’utente e danneggiare altresì la macchina.
Anomalie tecniche
Anomalia Cause possibili Intervento
La spia di controllo "Start" non lampeggia dopo aver acceso la lava­stoviglie col tasto K.
Il programma di lavaggio si interrompe.
La spina non è nella presa elettrica.
Il fusibile è saltato. Sostituire il fusibile
Il fusibile è saltato. Sostituire il fusibile
Inserire la spina nella presa.
(protezione minima: v. targhetta dati).
(protezione minima: v. targhetta dati).
-
45
Page 46
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Il segnale acustico si atti va. Nel display viene visua lizzata la seguente ano
-
-
malia:
Guasto tecnico FXX Contattare l'assistenza tec nica
Il segnale acustico si atti­va. Nel display viene visua­lizzata la seguente ano­malia:
Guasto Waterproof F70 chiudere il rubinetto
Può essersi verifica
-
to un guasto tecnico.
-
Il sistema di controllo "waterproof" ha rea­gito.
spegnere la lavastoviglie col
­tasto K.
Trascorsi alcuni secondi:
accendere la lavastoviglie.
Col tasto dei programmi
scegliere il programma de siderato.
Premere il tasto start.
– Se l'indicazione di anomalia
riappare, si tratta di un guasto tecnico.
Contattare il servizio assi
stenza Miele.
– Chiudere il rubinetto. – Contattare il servizio assi-
stenza Miele.
-
-
46
Page 47
In caso di anomalie
Anomalia afflusso/scarico acqua
Anomalia Cause possibili Intervento
Il segnale acustico si attiva. Nel display viene vi sualizzata una delle seguenti anomalie:
Afflusso acqua aprire il rubinetto
Guasto afflusso acqua FXX
-
Il rubinetto è chiuso. Aprire completamente il rubi
netto. Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie col
tasto K.
Anomalia F12/F13: anomalia afflusso ac­qua.
– Aprire completamente il rubi-
netto dell'acqua e far riparti­re il programma.
– Pulire il filtro nel tubo di af-
flusso (v. capitolo "Eliminare le anomalie").
– La pressione dell'acqua di
alimentazione è inferiore a 30 kPa (0,3 bar). Rivolgersi a un idraulico per eliminare eventualmente l'inconveniente.
-
47
Page 48
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Il segnale acustico si attiva. Con il programma "No riscaldamento" viene visualizzata la seguen te anomalia:
La temperatura dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
Il segnale acustico si attiva. Nel display viene visua lizzata la seguente ano malia:
Guasto scarico acqua F11
L'acqua di alimentazio ne non ha la tempera tura minima di 45 °C (v. capitolo "Afflusso acqua").
-
-
-
Anomalia scarico ac qua; nel vano di lavaggio può esserci acqua.
Far ripartire il programma.
-
-
Se l'indicazione di anomalia
riappare, selezionare un al tro programma.
Prima di eliminare l'anomalia:
spegnere la lavastoviglie
col tasto K. Pulire il gruppo filtrante
-
(v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
– Pulire la pompa di scarico
(v. voce "Eliminare le ano­malie").
– Pulire la valvola di ritenuta
(v. voce "Eliminare le ano­malie").
– Controllare se il tubo di sca-
rico è troppo alto oppure è piegato o strozzato.
-
48
Page 49
In caso di anomalie
Anomalie generali della lavastoviglie
Anomalia Cause possibili Intervento Il display è spento. Il display si spegne au
tomaticamente per ri sparmiare elettricità (standby).
Durante il programma si attiva il segnale acu stico. Nel display viene vi
Il contenitore del sale non è chiuso corretta
-
mente.
­sualizzata la seguente anomalia:
Chiudere il coperchio del contenitore del sale
Nel display viene vi­sualizzata la seguente anomalia:
Braccio centrale bloccato
oppure
Braccio inferiore bloccato
Il braccio intermedio o quello inferiore sono bloccati da stoviglie sporgenti.
Gli ugelli irroratori del braccio intermedio o in­feriore sono intasati.
Premere un tasto.
­La funzione standby si disatti
­va.
Chiudere correttamente il
coperchio.
­Se il coperchio del contenitore
del sale si è aperto durante il programma, si dovrà inoltre:
spegnere e accendere la
lavastoviglie col tasto K,
– far ripartire il programma. Interrompere il programma e
sistemare correttamente le stoviglie che ostacolano il mo­vimento dei bracci irroratori.
– Spegnere la lavastoviglie
col tasto K. Successivamente: –
pulire il braccio irroratore
(v. capitolo "Manutenzione
e pulizia").
-
49
Page 50
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
A programma ultimato, nel contenitore del de tersivo sono rimasti resi dui di detersivo.
Non è possibile chiudere lo sportello del conteni tore del detersivo.
A programma ultimato, l'interno dello sportello ed eventualmente anche le pareti della vasca di lavaggio sono bagnati.
A programma ultimato nella vasca di lavaggio rimane acqua.
-
-
Il contenitore era umi do al momento di ver sare il detersivo.
-
La chiusura è blocca ta da residui di deter sivo.
Non si tratta di un'anomalia ma del normale funziona mento del sistema di asciugatura.
Il gruppo filtrante nel­la vasca di lavaggio è intasato.
La pompa di scarico o la valvola di ritenuta sono bloccate.
Il tubo di scarico è piegato o strozzato.
Controllare che il contenitore
­sia asciutto prima di versarvi il
­detersivo.
Eliminare i residui di detersivo.
-
-
Nessun intervento! L'umidità evapora dopo poco tempo.
-
Prima di eliminare l'anomalia: – spegnere la lavastoviglie
col tasto K.
Pulire il gruppo filtrante (v. ca­pitolo "Manutenzione e puli­zia").
Pulire la pompa di scarico o la valvola di ritenuta (v. voce "Eli­minare le anomalie").
Sistemare correttamente il tubo di scarico.
50
Page 51
In caso di anomalie
Rumori insoliti
Anomalia Cause possibili Intervento
Si sente un martella mento nella vasca di lavaggio.
Si sentono colpi nella vasca di lavaggio.
Si sente un martella mento nella conduttura dell'acqua.
Il braccio irroratore batte
-
contro stoviglie sporgenti.
Qualche stoviglia si muove nel vano di lavaggio.
Possono essere causati
-
dalla sistemazione o dal diametro ridotto della con­duttura dell'acqua.
Interrompere il programma e sistemare correttamente le stoviglie che ostacolano il movimento dei bracci ir roratori.
Interrompere il programma e fissare convenientemen te le stoviglie che si muo vono.
Il funzionamento della la vastoviglie non viene com­promesso. Rivolgersi eventualmente a un idrau­lico.
-
-
-
-
51
Page 52
In caso di anomalie
Risultato insoddisfacente di lavaggio
Anomalia Cause possibili Intervento
Le stoviglie non ri sultano pulite.
Sui bicchieri e le po sate rimangono striature e sfumatu re bluastre che, tut tavia, si possono to gliere.
Le stoviglie non sono state
-
sistemate correttamente.
Il programma di lavaggio non era adatto.
Complessivamente le stovi glie sono poco sporche, tranne qualche residuo te nace (ad es. macchie di tè).
Il dosaggio del detersivo era insufficiente.
I bracci irroratori erano bloccati da stoviglie spor­genti.
Il gruppo filtrante nella va­sca di lavaggio non è pulito o sistemato male; gli ugelli dei bracci irroratori sono intasati da residui di sporco trasportati dall'acqua.
La valvola di ritenuta aperta è rimasta bloccata. L'acqua sporca è rifluita nella vasca di lavaggio.
-
Il dosaggio del brillantante è eccessivo.
-
-
-
Attenersi alle indicazioni nel capitolo "Sistemare corretta mente stoviglie e posate".
Selezionare il programma corretto (v. voce "I diversi programmi").
Selezionare la funzione
­"adattare il dispositivo auto matico" (v. voce "Menù im
­postazioni J, Adattare il pro gramma automatic").
Aumentare il dosaggio o cambiare il prodotto.
Controllare a mano se i bracci ruotano bene ed eventualmente sistemare correttamente le stoviglie che bloccano il movimento.
Pulire il gruppo filtrante o si­stemarlo correttamente in sede. Pulire eventualmente gli ugelli dei bracci irroratori (v. capitolo "Manutenzione e pulizia").
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta (v. voce "Eliminare le anomalie").
Diminuire il dosaggio di bril lantante (v. voce "Menù im postazioni J, Brillantante").
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
Le stoviglie non ri sultano asciutte; posate e bicchieri sono macchiati.
Le stoviglie sono coperte da una pa­tina bianca. Bic­chieri e stoviglie ri­sultano coperti da un velo biancastro che si può togliere con un canovac cio.
-
Il dosaggio del brillantante
-
è insufficiente o il conteni tore è vuoto.
Le stoviglie sono state pre levate troppo presto.
Forse si usa un detersivo o tabs a più componenti con scarso potere di asciuga tura.
È attivata la funzione "2 in 1" o "combi-tab" ma non si usano prodotti adatti con più componenti.
Il dosaggio del brillantante è insufficiente.
Il contenitore del sale è vuoto.
Forse di usa un detersivo o tabs con più componenti non adatti.
Il sensore dell'impianto au tomatico di decalcificazio ne è difettoso.
Riempire il contenitore del bril lantante, aumentare il dosag
­gio o cambiare prodotto la prossima volta che si riempie il contenitore. (v. voce "Prima messa in funzione").
Aspettare un po' a scaricare la
­lavastoviglie (v. voce: "Uso").
Ripristinare la posizione "nor male" per la funzione "Tipo di detersivo" e riempire il conteni
­tore del brillantante (v. capitolo "Menù impostazioni J, Tipo di detersivo").
Adattare la funzione "tipo di detersivo" al detersivo usato (v. voce "Menù impostazioni J, Tipo di detersivo").
Aumentare il dosaggio di bril­lantante (v. voce "Menù impo­stazioni J, Brillantante").
Aggiungere sale nel contenito­re (v. voce "Prima messa in funzione").
Cambiare prodotto. Usare eventualmente tabs o detersi vo in polvere convenzionali.
-
Contattare il servizio assisten
-
za Miele.
-
-
-
-
-
-
53
Page 54
In caso di anomalie
Anomalia Cause possibili Intervento
I bicchieri risultano sfumati di azzurro gnolo-marrone e non è possibile pulirli.
I bicchieri sono diven tati opachi e non è possibile eliminare la patina bianca.
Sulle stoviglie riman gono macchie di tè o rossetto.
Stoviglie e parti in plastica si sono tinte.
Le posate sono mac chiate di ruggine.
-
Sui bicchieri si sono depo sitate componenti contenu te nel detersivo.
I bicchieri in questione non
-
erano adatti per il lavaggio a macchina. La superficie dei bicchieri si è smeriglia ta.
La temperatura del pro
-
gramma era troppo bassa.
Il detersivo ha poco potere candeggiante.
La causa può dipendere dalle sostanze coloranti na­turali contenute nei cibi, ad es. carote, pomodori, ket­chup. Il dosaggio del de­tersivo o il candeggiante contenuto non bastano ad eliminare tali macchie.
-
Le posate in questione non sono completamente inos sidabili.
Dopo aver riempito il con tenitore del sale non è stato attivato un programma di lavaggio. I residui di sale sono rimasti nell'acqua di lavaggio.
Cambiare prodotto.
-
-
Non si può far nulla! Acquistare bicchieri adatti per il lavaggio a macchina.
-
Selezionare un programma
­con una temperatura di la vaggio più alta.
Cambiare prodotto.
Aumentare il dosaggio del detersivo (v. voce "Uso"). Non è possibile eliminare il colore dalle stoviglie in pla­stica.
Non si può fare nulla!
-
Acquistare posate adatte per il lavaggio a macchina.
-
Di norma, dopo aver riem pito il contenitore del sale, attivare a vuoto il program ma "rapido", senza funzio ne "turbo".
-
-
-
-
54
Page 55
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
La ghiera avvitabile contiene un filtro per proteggere la valvola di afflusso ac qua. Se il filtro è intasato, nella vasca di lavaggio affluisce poca acqua.
La scatola di plastica del tubo di
,
afflusso contiene una componente elettrica. Non immergere quindi la scatola in liquidi!
Avvertenza!
Se l'acqua di alimentazione contiene molte componenti insolubili, si racco­manda di installare un filtro a maglie larghe tra il rubinetto e la ghiera avvita­bile della valvola di sicurezza. Il filtro è acquistabile presso il servizio assistenza Miele: Mat. Nr. 266 53 52.
Pulire il filtro
^ Staccare la lavastoviglie dalla rete
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e togliere la spina dalla presa.
^
Chiudere il rubinetto.
^
Svitare la valvola di afflusso dell'ac qua.
-
Eliminare le anomalie
-
Togliere la guarnizione dalla sede av
^
vitabile.
^ Afferrare con una pinza appuntita il
filtro, toglierlo di sede e pulirlo.
^ Rimettere a posto il filtro e la guarni-
zione. Osservare che siano sistemati correttamente.
^ Avvitare al rubinetto la valvola di af-
flusso dell'acqua. Avvitarla corretta­mente.
^
Aprire il rubinetto. Se esce acqua, la valvola non è stata avvitata bene o è storta. Svitare la valvola e avvitarla bene e correttamente.
-
55
Page 56
Eliminare le anomalie
Pulire la pompa di scarico e la valvola di ritenuta
Se, a programma ultimato, nella vasca di lavaggio rimane acqua, la pompa di scarico non ha funzionato. In questo caso la pompa di scarico e la valvola di ritenuta possono essere bloccate. È fa cile eliminare i residui che le bloccano.
Staccare la lavastoviglie dalla rete
^
elettrica. Spegnere la lavastoviglie e togliere la spina dalla presa.
Togliere il gruppo filtrante (v. capitolo
^
"Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il gruppo filtrante").
^ Togliere l'acqua dalla vasca di lavag-
gio servendosi di un recipiente.
-
Sotto la valvola di ritenuta si trova la pompa di scarico (freccia).
^ Eliminare i residui che bloccano la
pompa (attenzione ad eventuali schegge di vetro). Effettuare un con­trollo girarando a mano la ruota della pompa. La ruota si muove a scatti.
^
Spostare all'indietro la levetta di bloc caggio della valvola di ritenuta a.
^
Alzare la valvola di ritenuta b e sciacquarla con acqua corrente.
^
Eliminare i residui che bloccano la valvola di ritenuta.
56
^ Risistemare correttamente in sede la
valvola di ritenuta.
,
Il dispositivo di arresto deve in
castrarsi correttamente!
-
-
Page 57
Servizio assistenza
Interventi
Se, malgrado le istruzioni contenute nel libretto, non è possibile eliminare l'anomalia, contattare:
il concessionario Miele
la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach.
Telefono 0 800 800 222 Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all'operatore del servizio
^
assistenza il modello e il numero di matricola della lavastoviglie.
I dati sono riportati nella targhetta di matricola sul bordo di destra dello sportello aperto.
Aggiornamento programmi (update)
Grazie all'interfaccia per aggiornare i programmi è possibile incorporare nelle componenti elettroniche della lavastovi glie gli ultimi aggiornamenti delle tecni che di lavaggio.
Gli aggiornamenti si possono attuare non appena sono state sviluppate nuo ve tecniche per i programmi di lavag gio. Miele informerà tempestivamente gli utenti sulle possibilità di aggiornare i programmi.
-
Per gli istituti di controllo
Nell'opuscolo "Test di comparazione" sono contenute tutte le informazioni ri­guardanti i test di comparazione e le misurazioni foniche. Richiedere l'opusco per e-mail all'indirizzo:
– testinfo|miele.de ^ Corredare la richiesta di indirizzo po-
stale e del modello e numero della la­vastoviglie (v. targhetta di matricola).
-
-
-
57
Page 58
I diversi programmi
Recipienti Residui di sporco Particolarità del programma
stoviglie miste,
resistenti al lavaggio
stoviglie in vetro o plasti ca sensibili alla tempera
tura
stoviglie miste
residui normali di cibo
tutti i
-
-
residui
freschi e
poco tenaci
residui di cibo normali,
non secchi
residui di cibo normali
secchi
svolgimento variabile,
regolato da sensori
svolgimento abbreviato
durata programma
abbreviata
svolgimento variabile,
regolato da sensori,
con protezione vetro
valori medi programma
svolgimento abbreviato
svolgimento
con basso consumo
d'acqua ed energia
con prerisciacquo
svolgimento abbreviato
alta potenza
pentole,
stoviglie in porcellana e
posate resistenti al
lavaggio
1)
residui contenenti amido possono formarsi, ad esempio, con patate, pasta, riso o piatti unici; resi
dui contenenti proteine possono formarsi con carne, pesce, uova o sformati.
residui di cibo
bruciati, molto tenaci
e secchi,
contenenti amido
o proteine
1)
di lavaggio
svolgimento abbreviato
massima
potenza di lavaggio
svolgimento abbreviato
58
-
Page 59
I diversi programmi
Programma Detersivo
vaschetta I
2)
vaschetta II
2)
Automatic
+ turbo
Rapido 40°C
Delicato
Leggero 50°C
+ turbo
EnergySave
Standard 55°C
+ turbo
25 ml
-
oppure
1 tab
20 ml oppure 1 tab
20 ml oppure
1 tab
25 ml oppure
1 tab
25 ml oppure
1 tab
25 ml oppure
1 tab
3)
Forte 65°C
+ turbo
Intenso 75°C
+ turbo
2)
vedi voce "Detersivo".
3)
È possibile che alcune specie di tab non si sciolgano completamente.
-
10 ml
25 ml oppure
1 tab
25 ml oppure
1 tab
59
Page 60
I diversi programmi
Programma Svolgimento programma
Prerisciac
quo
Lavaggio°CRisciacquo intermedio Risciacquo
-
12
finale
Asciugare
°C
Automatic svolgimento programma variabile,
secondo la
Rapido 40 °C 40 X 45 X Delicato # svolgimento programma variabile con trattamento vetro,
secondo la
EnergySave 45 X 60 X
Leggero 50 °C 50 X 65 X
Standard 55 °C X 55 X 65 X
Forte 65 °C X 65 X 65 X
Intenso 75 °C X 75 X 65 X
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
45-65 secondo la necessità 65 X
necessità
adattamento mediante sensore al carico e ai residui di sporco
40-48 secondo la necessità 55 X
necessità
60
Page 61
I diversi programmi
55 °C
kWh
1)
litri Acqua fredda
15 °C h:min
Durata
Consumo
Elettricità Acqua
Acqua fredda
15 °C
kWh
0,95-1,35 0,70-1,00 8-17 1:36-2:38 1:23-2:21
0,55 0,20 10 0:38 0:27
0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
1,05 0,70 10 2:49 2:40
1,05 0,75 10 1:36 1:23
1,15 0,80 13 2:09 1:58
1,25 0,95 13 2:19 2:06
1,50 1,10 13 2:38 2:27
1) I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o per l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze. La durata visualizzata dipende dalle condizioni locali.
Acqua calda
1)
Acqua calda
55 °C h:min
Se si seleziona la funzione "detersivo combinato", il consumo di elettricità può aumentare anche di 0,2 kWh. La durata del programma può prolungarsi fino a 15 minuti.
Per i modelli G 2XXX (v. targhetta di matricola), il consumo di elettricità è più alto di 0,1 kWh al massi mo; il consumo d'acqua è più alto anche di 1 litro.
-
61
Page 62
I diversi programmi
Programma Uso
Igienizzante per igienizzare le stoviglie; programma speciale per eliminare batteri da
Prerisciacquo per sciacquare le stoviglie ed eliminare i cattivi odori se il carico non è
No riscaldamento ! da attivare solo con collegamento all'acqua calda
Pasta/Riso/Raclette per eliminare residui secchi, ad es. di pasta, paella, raclette;
Plastica ! per lavare delicatamente stoviglie in materiale sintetico;
Solo cesto inferiore 65 °C per oggetti resistenti alla temperatura e ingombranti,
Bicchieri birra ! per lavare bicchieri da birra senza brillantante e detersivo;
Bicchieri birra rapido ! per sciacquare i bicchieri da birra prima di usarli;
biberon, taglieri, utensili da cucina e altro
completo
con temperatura minima di 45 °C; per stoviglie poco o normalmente sporche; dotato di sensore per trattamento delicato vetro
dosaggio consigliato di detersivo: 120%
dotato di sensore per trattamento delicato vetro
ad es. vasi
dotato di sensore per trattamento delicato vetro
senza aggiungere brillantante e detersivo; dotato di sensore per trattamento delicato vetro
62
Page 63
I diversi programmi
calda 55 °C
kWh
1)
litri Acqua
Durata
fredda
15 °C h:min
Svolgimento programma Consumo
Elettricità Acqua
Lavaggio°Crisciacquo
pre-
risciac
-
quo
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
2X X X X X 0,05 26 1:26
X 75 X 65 X 1,40 1,15 13 2:29 2:16
X 45 X 65 X 0,85 0,60 13 2:07 1:55
X 65 X 65 X 1,00 0,65 13 1:52 1:39
intermedio
12
70 X 70 X 1,35 1,05 13 2:14 2:05
35 X 55 X 0,50 0,30 10 0:49 0:41
25 X X 0,20 10 0:17
risciac
quo
finale
°C
Asciu
­gare
-
Acqua fredda
15 °C
kWh
Acqua
1)
Acqua c
alda 55 °C h:min
1) I valori indicati sono stati accertati secondo EN 50242. A causa delle diverse condizioni o per l'influsso dei sensori possono verificarsi notevoli differenze. La durata visualizzata dipende dalle condizioni locali.
Se si seleziona la funzione "detersivo combinato", il consumo di elettricità può aumentare anche di 0,2 kWh. La durata del programma può prolungarsi fino a 15 minuti.
Per i modelli G 2XXX (v. targhetta di matricola), il consumo di elettricità è più alto di 0,1 kWh al massi mo; il consumo d'acqua è più alto anche di 1 litro.
-
63
Page 64
Accessori acquistabili
Sfruttare meglio la lavastoviglie
Per utilizzare la lavastoviglie secondo le esigenze personali e in caso di particolari modalità per l'installazione si possono acquistare accessori specifici presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. A seconda del modello, alcuni accessori sono in dotazione.
Se si desidera... occorrono i seguenti accessori...
...lavare calici e bicchieri da spumante ...il supporto speciale per il cestello
superiore
...lavare le componenti del "cappucci natore" Miele
...lavare nel cestello superiore piattini, biberon e piccole stoviglie
...lavare nel cestello superiore piatti, tazze e bicchieri di diversa grandezza
...lavare bottiglie, ad es. bottiglie per il latte, biberon ecc.
...lavare utensili e posate, ad es. ramaioli, mestoli e altro
...lavare molti bicchieri ...il supporto speciale per il cestello
...lavare piatti grandi ...lo speciale supporto per piatti del
...il supporto speciale per il cestello
­superiore
...il supporto multiuso per il cestello superiore
...il supporto variabile per il cestello superiore
...il supporto per bottiglie
...un cestino piccolo per posate per il cestello inferiore
inferiore
diametro da 33 a 35 cm
...controllare ad ogni momento il ciclo in svolgimento
64
...il modulo di trasmissione Miele|home e il dispositivo Miele|home InfoControl
Page 65
Collegamento elettrico
La lavastoviglie è dotata in serie di spi na ed è pronta da collegare alla rete elettrica.
Dopo l'installazione, la presa
,
elettrica deve rimanere accessibile. Non usare prolunghe, la sicurezza elettrica non sarebbe garantita. Peri colo di surriscaldamento e incendio!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg giato, si dovrà sostituire con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizio ne presso il servizio assistenza Miele. Il cavo dovrà essere sostituito solo da una persona qualificata o meglio dal servizio assistenza Miele.
Verificare se la tensione, la fre-
,
quenza e la protezione dell'impianto elettrico di casa corrispondono ai dati riportati nella targhetta di matri­cola della lavastoviglie. Anche la presa elettrica deve essere confor­me alla spina della lavastoviglie.
-
-
-
-
I dati tecnici sono riportati nella targhet ta sul bordo destro dello sportello.
,
L'impianto elettrico deve essere
conforme alle norme in vigore!
-
65
Page 66
Collegamento acqua
Il sistema Miele contro perdite d'acqua
Per il suo sistema contro perdite d'ac qua, Miele garantisce una protezione efficiente per tutta la durata di esercizio della lavastoviglie, a patto che l'installa zione sia corretta.
-
Afflusso acqua
L’acqua nella vasca di lavaggio
,
non è potabile!
La lavastoviglie può essere collegata
all’acqua fredda o calda con una temperatura di non oltre 60 °C. Si consiglia di collegare la lavastovi­glie all’acqua calda solo se viene ri­scaldata con fonti energetiche con­venienti, ad es. energia solare, per ri­sparmiare energia elettrica e tempo. Con questo tipo di collegamento, tutti i programmi verranno effettuati con acqua calda.
L'apparecchio è conforme alle norme
SSIGA e quindi non è necessario do tarlo di valvola di ritenuta.
La pressione dell'acqua nel punto di
collegamento deve oscillare tra 30 e 1000 kPa (0,3 e 10 bar).
-
Se la pressione è inferiore al valore minimo, nel display appare l'indica zione
Guasto afflusso acqua (v. ca
pitolo "In caso di anomalie"). Se la pressione supera il valore mas simo, si dovrà installare un riduttore.
Per evitare danni, collegare l'ap
,
parecchio a una conduttura comple­tamente sfiatata.
-
-
-
-
-
Per il programma "senza riscalda mento" (se in dotazione), l'acqua cal da di alimentazione dovrà avere una temperatura minima di 45 °C e mas sima di 60 °C. Più elevata è la temperatura dell'ac qua, più accurato sarà il risultato di lavaggio e di asciugatura.
Il tubo di afflusso è lungo 1,5 m cir ca. È pure disponibile un flessibile in metallo, lungo 1,5 m, resistente a una pressione di 14000 kPa/140 bar.
Per il collegamento è necessario in stallare un rubinetto provvisto di rac cordo filettato di
66
3
/4’’.
-
-
-
-
! Il tubo di afflusso non deve ve
nire accorciato o danneggiato poi
-
-
ché contiene componenti elettriche (v. illustrazione).
-
-
-
Page 67
Collegamento acqua
Scarico acqua
Lo scarico della lavastoviglie è prov
visto di una valvola di ritenuta che impedisce all’acqua sporca di rifluire nella vasca di lavaggio.
La lavastoviglie viene fornita con un
tubo di scarico flessibile lungo 1,5 m circa e del diametro interno di 22 mm.
Il tubo di scarico può venire allunga
to con una prolunga mediante un pezzo di collegamento. La lunghezza del tubo di scarico non deve superarei4m;laprevalenza non deve superare 1 metro.
– Per collegare il tubo all'apertura di
scarico nel muro usare la fascetta in dotazione (v. foglio illustrativo per l'installazione).
– Il tubo di scarico può venire sistema-
to a destra o a sinistra.
– Il manicotto di scarico in sede può
essere predisposto per tubi di scari co di diametro diverso. Il manicotto di collegamento dovrà venire raccor ciato se rientra eccessivamente nel tubo di scarico. Diversamente il tubo di scarico potrebbe intasarsi.
In nessun caso raccorciare il tubo di scarico!
Sfiatare lo scarico dell’acqua
Se il punto di scarico è più basso dei
­binari di guida del cestello inferiore, lo scarico dovrà venire sfiatato. Diversa mente, per effetto sifone, durante il pro gramma l’acqua può defluire dalla va sca di lavaggio.
Per sfiatare lo scarico:
aprire completamente lo sportello
^
della lavastoviglie.
-
-
^
Togliere il braccio inferiore tirandolo con forza verso l’alto.
-
^
Recidere il coperchio di chiusura del la valvola di sfiato nella vasca di la vaggio.
-
-
-
-
-
,
Sistemare il tubo di scarico sen
za piegarlo, strozzarlo e tenderlo!
-
67
Page 68
Dati tecnici
Modello lavastoviglie G 1XXX G 2XXX
altezza modello posizionatura libera
altezza modello da incasso 80,5 cm
altezza vano incasso da 80,5 cm (+ 6,5 cm) da 84,5 cm (+ 6,5 cm) larghezza 59,8 cm 59,8 cm larghezza vano incasso 60 cm 60 cm profondità
posizionatura libera da incasso
peso max. 66 kg max. 58 kg tensione 230 V 230 V assorbimento 2200 W 2200 W protezione 10 A 10 A marchi di controllo ASE, VDE, antidisturbi ra-
pressione acqua 30 - 1000 kPa
collegamento all’acqua calda
prevalenza scarico max. 1 m max. 1 m lunghezza scarico max. 4 m max. 4 m cavo elettrico 1,7 m circa 1,7 m circa capienza 12/14 coperti standard* 12/14 coperti standard*
84,5 cm (regolabile +3,5 cm)
(regolabile +6,5 cm)
60 cm 57 cm
dio-TV
(0,3 - 10 bar) max. 60 °C max. 60 °C
-
84,5 cm (regolabile +6,5 cm)
­57 cm
ASE, VDE, antidisturbi ra­dio-TV
30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)
* a seconda del modello
68
Page 69
Menù "Impostazioni J" per modificare i valori stan
-
dard
Aprire il menù impostazioni J
Se ancora spenta, accendere la lava
^
stoviglie col tasto K.
Nel display appare l'elenco dei pro grammi. Se è attiva la funzione "memory", al po sto dell'elenco dei programmi viene vi sualizzato il menù dell'ultimo program ma impostato (v. voce "Memory"). In questo caso visualizzare l'elenco dei programmi con la voce
Impostazioni F... -
Automatic Rapido d 40°C
indietro.
^ Sfogliare l'elenco verso il basso fino
alla voce
Impostazioni J e conferma-
re col tasto OK.
Nel display appare il menù "Impostazio ni J".
^
Selezionare il punto che si desidera modificare e confermare col tasto OK.
-
e
Menù impostazioni J
Se si preme il tasto :, nel menù dei programmi viene visualizzata una breve informazione sul programma selezionato.
­Le opzioni selezionate nei menù se
condari sono contraddistinte da una spunta L.
-
Lingua J
­Le indicazioni nel display possono veni
­re visualizzate in diverse lingue.
Col menù secondario bile cambiare la lingua delle indicazio­ni.
^ Selezionare la lingua desiderata e
confermare col tasto OK.
La bandierina dopo la parola "Lin­gua J" serve a riconoscere il punto del menù nel caso non si capisca la lingua impostata. Sfogliare quindi il menù fino alla voce seguita dalla bandierina e seleziona
­re fino a quando la bandierina appa re nel display nella colonna di sini stra. Il menù secondario "Lingua J" viene visualizzato.
Lingua J è possi-
-
-
-
-
-
69
Page 70
Menù impostazioni J
Orologio Y
È possibile visualizzare l'indicazione oraria con 24 o 12 ore e successiva mente impostare l'ora esatta.
Impostare l'indicazione oraria
Selezionare l'indicazione oraria desi
^
derata e confermare col tasto OK.
Nel display appare l'orologio per impo stare l'ora esatta.
Registrare l'orologio
Impostare le ore e confermare col ta
^
sto OK. Successivamente impostare i minuti.
Dopo aver confermato i minuti col tasto OK, nel display appare il menù prece­dente e, operando con la voce
, ritornare al menù "Impostazioni J".
tro
-
indie-
Tipo di detersivo _
Per ottenere un risultato impeccabile di lavaggio, è possibile regolare la lava stoviglie secondo il tipo di detersivo usato. È possibile selezionare "detersivo nor male, tabs 2 in 1 e combi-tab".
­Successivamente il programma di la
vaggio verrà effettuato secondo il tipo di detersivo selezionato. A seconda del
­programma, la durata può prolungarsi, anche di molto.
normale:
­Se si usa detersivo "normale" è neces­sario aggiungere sale e brillantante nei rispettivi contenitori (v. capitolo "Aggiungere sale" e "Aggiungere bril­lantante"). L'indicazione di controllo "brillantante" è attivata.
2in1:
-
-
-
70
Se si seleziona "2 in 1" il programma viene adattato all'uso di tab "2 in 1", os sia detersivo e brillantante. Le indicazioni "Dosaggio brillantante" e "Manca brillantante" vengono disattiva te.
-
-
Page 71
Menù impostazioni J
Combi tab
Se si seleziona la funzione combi-tab, la lavastoviglie è predisposta per l'uso di detersivo a più componenti (detersi vo con brillantante, sale ed eventual
­mente altri additivi). In questo caso il dosaggio di brillantan te e la spia di controllo "aggiungere bril lantante" vengono disattivati. Il consumo di sale per rigenerare l'im
-
pianto di decalcificazione si riduce da
1
/3a1/4.
Evitare di selezionare la funzione com bi-tab: – se si usano prodotti "2 in 1" (detersi-
vo con brillantante),
– se la durezza dell'acqua di alimenta-
zione è di oltre 21 °d / 38 °f. Attenersi alle indicazioni della casa produttrice del detersivo.
L'efficacia di questi tipi di detersivo può variare notevolmente per quan­to riguarda il lavaggio e l'asciuga­tura.
Alla consegna, la lavastoviglie è predi sposta per detersivo normale.
Selezionare il tipo di detersivo usato
^
-
e confermare col tasto OK.
-
-
-
-
71
Page 72
Menù impostazioni J
Durezza acqua
La lavastoviglie è dotata di sensore per accertare automaticamente la durezza dell'acqua di alimentazione. Dopo aver effettuato almeno un pro gramma di lavaggio, selezionando que sto punto del menù è possibile visualiz zare il grado di durezza dell'acqua ac certata dal sensore.
Operando col tasto OK si ritorna al
^
menù "Impostazioni J".
-
°d mmol/l °f
1
-
-
-
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5
2,7
2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5
6,7-8,1
8,3-10,8
11,0-12,6
2 4 5 7
9 11 13 14 16 18 20 22 23 25
27
29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65
67-81
83-108
110-126
Valore per
impostazione
nell'indicatore
orario
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
72
Page 73
Menù impostazioni J
Impianto di decalcificazione esterno
Se la lavastoviglie è collegata a un im pianto di decalcificazione esterno rige nerato con sale, per conseguire un la vaggio impeccabile si dovrà impostare la durezza dell'acqua proveniente dall'impianto di decalcificazione ester no. Se non si conosce il valore, impostare per la lavastoviglie il grado di durezza 8 °d (14 °f).
Selezionare il grado di durezza effet
^
tivo e confermare col tasto OK.
Se la lavastoviglie non fosse più col­legata all'impianto di decalcificazione esterno, selezionare l'opzione
matic
.
-
-
-
-
auto-
Brillantante
Per ottenere un risultato ottimale di la­vaggio, è possibile selezionare il do­saggio corretto di brillantante. È possibile selezionare un dosaggio da 0a6mlcirca.
Il dosaggio di brillantante impostato alla consegna è di 3 ml.
Il dosaggio del brillantante può essere superiore a quello impostato in seguito all'adattamento automatico del pro gramma "automatic".
-
Se sulle stoviglie di notano macchie:
aumentare il dosaggio.
– Se sulle stoviglie rimangono striature e
aloni:
diminuire il dosaggio.
Selezionare il dosaggio desiderato e
^
confermare col tasto OK.
Controllo filtri h
È possibile impostare il numero di pro grammi, al termine del quale appare l'indicazione di controllare il gruppo fil
­trante.
È possibile selezionare un intervallo da 30 a 60 programmi.
Alla consegna la lavastoviglie è predi­sposta per un intervallo di 40 program­mi.
^ Selezionare il numero di programmi
desiderato e confermare col tasto OK.
Regolare il programma automatico
È possibile regolare il programma auto matico per eliminare residui tenaci dalle stoviglie complessivamente poco spor che.
^
Selezionare la voce col tasto OK.
e confermare
-
-
-
-
73
Page 74
Menù impostazioni J
Modificare il menù principale
k
È possibile cambiare la sequenza dei programmi elencati e spostare ai primi tre posti i programmi usati con maggio re frequenza.
b indietro -
1. Automatic
k
b indietro -
1. Forte 65°C
k
-
2. Delicato e
Successivamente è possibile spostare un altro programma oppure, operando con la funzione
indietro, ritornare al
menù "Impostazioni J".
e
2. Delicato e
Tra i primi tre programmi dell'elenco,
^
e
selezionare il programma che si desi­dera sostituire con un programma usato frequentemente.
^ Confermare col tasto OK.
b EnergySave e
Forte 65°C
j
Intenso 75°C
^
Nell'elenco dei programmi, scegliere
-
e
il programma che si desidera trasferi re al posto del programma preceden temente selezionato.
^
Confermare col tasto OK.
Il cambiamento viene confermato e vie ne visualizzata la sequenza modificata dei programmi.
Memorizzare le opzioni Ö
Per alcuni programmi è possibile sele zionare funzioni supplementari, ad es. prerisciacquo, (v. capitolo "Uso", voce "Selezionare le opzioni").
Con il punto del menù
zioni
è possibile memorizzare per i suc­cessivi programmi le funzioni supple­mentari selezionate.
Alla consegna questa funzione è disat­tivata.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e confermare col tasto OK.
-
-
-
Memorizza op-
-
74
Page 75
Menù impostazioni J
Blocco lavastoviglie Ü
Il dispositivo evita che la lavastoviglie venga usata da estranei.
Se il dispositivo di blocco è attivato, dopo aver acceso la lavastoviglie nel display appare l'indicazione
stoviglie bloccata
.
Prima di usare la lavastoviglie, si dovrà quindi disattivare il dispositivo di bloc co.
Fintanto che il dispositivo è attivato, non è possibile usare la lavastoviglie.
Alla consegna questa funzione è disat­tivata.
^ Selezionare l'opzione
re col tasto OK.
Disattivare il dispositivo di blocco
Per disattivare il dispositivo di blocco, procedere come segue.
^ Accendere la lavastoviglie.
X Lava
on e conferma-
-
-
Temperatura &
È possibile visualizzare le gradazioni in °C/Celsius o in °F/Fahrenheit.
Alla consegna, le gradazioni sono indi cate in °C/Celsius.
Selezionare l'indicazione desiderata
^
e confermare col tasto OK.
-
Nel display appare
bloccata
^
no
^
.
Premere il tasto OK.
Disattivare blocco
lavastoviglie?
Selezionare la voce e confermare
X Lavastoviglie
col tasto OK.
Successivamente si può usare la lava stoviglie.
-
75
Page 76
Menù impostazioni J
Segnale acustico /
Se il dispositivo è attivato, il segnale acustico si attiva alla fine del program ma o in caso di anomalie.
Alla consegna il segnale acustico per segnalare la fine del programma è atti vato.
Segnale acustico fine programma
A programma ultimato, il segnale acu stico si attiva cinque volte di seguito a brevi intervalli. Rimane attivo fino a un'ora, se non si spegne la lavastovi glie.
Segnale acustico anomalie
Se subentra un'anomalia, il segnale acustico è continuo e si attiva a inter­valli. Rimane attivo fino a due minuti se non si spegne la lavastoviglie o si elimi­na l'anomalia.
Non è possibile disattivare perma­nentemente il segnale acustico in caso di anomalie.
-
-
Regolare il volume del segnale acu stico
-
Per il segnale acustico è possibile sele zionare due intensità di volume oppure disattivarlo.
-
off:
il segnale acustico non si attiva alla fine del programma.
medio:
il segnale acustico si attiva con un volu me normale;
forte:
il segnale acustico si attiva con un volu­me alto.
^ Selezionare il volume desiderato o di-
sattivare il segnale acustico di fine programma.
^ Confermare col tasto OK.
-
-
-
76
Page 77
Menù impostazioni J
Acustica tasti
Dopo aver premuto un tasto, si attiva un segnale acustico di conferma.
Per il volume si possono selezionare 17 livelli.
Alla consegna è impostato il livello 8.
Selezionare il livello desiderato e
^
confermare col tasto OK.
Luminosità
Per le indicazioni nel display è possibile selezionare 17 intensità luminose.
Alla consegna è impostato il livello 9. ^ Selezionare il livello desiderato e
confermare col tasto OK.
Contrasto
Per le indicazioni nel display è possibile selezionare 17 livelli di contrasto.
Alla consegna è impostato il livello 9.
Memory ^
Con la funzione "memory" è possibile memorizzare l'ultimo programma attiva to.
A programma ultimato, se si spegne e accende di nuovo la lavastoviglie, op pure si apre e chiude lo sportello, nel display non appare l'elenco dei pro grammi ma l'ultimo programma attivato.
Alla consegna, la funzione "memory" è attivata.
Selezionare l'opzione desiderata e
^
confermare col tasto OK.
-
-
-
^
Selezionare il livello desiderato e confermare col tasto OK.
77
Page 78
Menù impostazioni J
Miele{home
(solo se la lavastoviglie è dotata di mo dulo di trasmissione Miele|home)
Tramite la rete elettrica, la lavastoviglie comunica i dati riguardanti i programmi al sistema Miele|home. Per questa funzione è indispensabile connettere la lavastoviglie al sistema Miele|home.
Prima di connettere la lavastoviglie, leggere le istruzioni d'uso del dispo sitivo di comunicazione Miele|home.
-
Connessione
-
Connettere a
Miele q home?
OK
Confermare col tasto OK se si desi
^
dera connettere la lavastoviglie al di spositivo Miele|home.
Le operazioni di connessione iniziano.
indietro -
q
Connessione in corso attendere
Interrompi
Se si desidera, è possibile interrompere la connessione con
^ Confermare l'indicazione di connes-
sione col tasto OK.
La connessione è terminata.
Interrompi.
-
-
78
Connessione non riuscita
^
Controllare se il dispositivo Miele|home è attivato.
^
Attivare sul dispositivo Miele|home la connessione di un nuovo apparec chio.
^
Attuare nuovamente con la lavastovi glie le operazioni per la connessione.
-
-
Page 79
Menù impostazioni J
Disconnettere
Se non si desidera essere informati sui dati del programma in corso, è possibi le disconnettere il dispositivo di tra
-
smissione.
Selezionare l'opzione
^
da Miele
q home? e confermare col
Disconnettere
tasto OK.
Sincronizzare l'orologio
(solo dopo la connessione con Miele|home)
­Se la lavastoviglie è dotata di modulo di trasmissione Miele|home precedente mente collegato al sistema Miele|home, l'indicazione oraria viene sincronizzata con quella del sistema Miele|home. È possibile disattivare la sincronizzazio ne oraria se si desidera impostare sull'orologio della lavastoviglie un'ora diversa da quella del sistema di comu nicazione.
^ Selezionare la voce del menù
gio
e confermare col tasto OK.
C 24h
Y 12h
sincronizzare
^ Selezionare la voce del menù
nizzare
e confermare col tasto OK.
Orolo
-
sincro-
-
-
-
-
^
Selezionare l'opzione desiderata e confermare col tasto OK.
Dopo aver attivato la funzione, l'indica zione oraria viene accettata dal disposi tivo Miele|home. È possibile modificare nuovamente l'orologio se si disattiva l'opzione o si disconnette la lavastoviglie dal disposi tivo di trasmissione Miele|home.
-
-
-
79
Page 80
Menù impostazioni J
Concessionari =
Solo per rivenditori autorizzati!
La lavastoviglie è dotata di diversi pro grammi di dimostrazione per la vendita al dettaglio.
I programmi "Modalità demo" e "Modali tà demo continua" servono a presentare in modo esemplare l'uso e le diverse funzioni della lavastoviglie.
Modalità demo:
per avviare il programma si dovrà premere un tasto. Il programma si svolge una volta e successivamente si dovrà attivarlo nuovamente.
Modalità demo continua:
il programma si avvia dopo averlo at­tivato e si svolge ripetutamente fino a quando viene disattivato.
Demo rumori di lavaggio:
col programma viene attivata la pom­pa per sentire il rumore della lavasto­viglie in funzione.
Modalità esposizione:
nel display vengono soppresse le modalità per la prima messa in fun zione.
-
-
Attivare la modalità dimostrazione
Selezionare l'opzione desiderata.
^
Confermare le indicazioni visualizzate
^
col tasto OK. Se necessario, premere un tasto
^
qualsiasi per avviare la modalità di
-
dimostrazione selezionata. Per terminare la funzione dimostra
^
zione, premere nuovamente un tasto qualsiasi e confermare col tasto OK.
Disattivare la modalità dimostrazione
^ Per disattivare la modalità dimostra-
zione, selezionare l'opzione
off e
confermare col tasto OK.
Nel display appare il menù "Impostazio­ni J".
Impostazioni alla consegna Z
È possibile ripristinare tutte le imposta­zioni attive alla consegna.
^
Selezionare la voce
Resettare e con
fermare col tasto OK.
Chiudere il menù impostazioni
^
Selezionare la voce indietro e con fermare col tasto OK.
-
-
-
808182
Nel display riappare il menù dei pro grammi.
-
Page 81
Page 82
Page 83
83
Page 84
Con riserva di modifiche/ G1732/G2732 / 5008
M.-Nr. 07 500 540 / 00
Loading...