Veuillez impérativement lire la notice
de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Z ..................................................78
4
Page 5
Vue de l'intérieur
Description de l'appareil
a Bras de lavage supérieur
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras de lavage intermédiaire
e Fente d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras de lavage inférieur
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte à produits double comparti
ment
l Réservoir à sel
-
5
Page 6
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Interface SAV PC
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre
autre)
b Touche , avec diode de contrôle
(touche départ différé)
Pour le choix de la fonction "Départ
différé".
c Touche : (Touche info)
Pour l'affichage des informations menant au prochain point de menu.
d Afficheur
Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.
e Miele{home
Marquage pour appareils adaptés
pour Miele|home.
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
z. B. :G 1732 etc. = G 1XXX
G 2732 etc. = G 2XXX
f Touches de sélection ;?
Pour le déplacement de la position
du marquage dans l'affichage.
Pour la modification de la valeur
dans l'affichage.
Pour la pagination sur d'autres pages de menu.
g Touche OK
Pour confirmer les points de menu
marqués ou la valeur sélectionnée.
h Touche Départ avec affichage de
contrôle
Pour lancer le programme de lavage
sélectionné.
i Touche K (Marche/Arrêt)
Pour mettre le lave-vaisselle hors et
sous tension.
Les désignations G 1XXX et G 2XXX se rapportent toujours à la plaque signalé
tique indépendamment de la désignation sur le bandeau de commande.
La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte.
6
-
Page 7
Fonctionnement de l'écran
Description de l'appareil
Vous pouvez séléctionner les éléments
suivants par l'afficheur :
le programme
–
les options
–
l'heure de départ différé
–
le menu "Réglages J"
–
– l'affichage d'informations
Pendant le déroulement d'un programme, l'afficheur indique les points suivants :
– le nom du programme
– le pas de programme
– le temps réstant prévisionnel
– d'éventuels messages d'anomalies
et indications
Afin d'économiser de l'énergie, l'affi
chage s'éteint au bout de 10 minutes
si aucune touche n'est appuyée pen
dant ce laps de temps. Le voyant
"Départ" clignote.
Pour réactiver l'affichage, appuyez
sur une touche au choix.
-
Le marquage dans l'afficheur peut être
déplacé à l'aide des touches de sélec
tion ;?.
La touche OK vous permet de valider
les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
Pour sélectionner un point de menu,
marquez-le à l'aide des touches de sélection et validez avec la touche OK.
Les symboles dans la colonne de
gauche du menu "Réglages J" indiquent quel sous-menu est affiché.
Les flèches à droite dans l'affichage indiquent qu'il existe d'autres possibilités
ou que du texte supplémentaire suit et
peut être affiché à l'aide des touches
;?.
La dernière option est suivie d'une ligne
en pointillé.
Le réglage actuellement est marqué
par une coche. L.
-
Dans le menu "Réglages J" vous
pouvez adapter l'électronique du
lave-vaisselle à vos besoins. Repor
tez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
Cet appareil répond aux réglemen
tations de sécurité en vigueur. Une
utilisation inappropriée peut néan
moins causer des dommages cor
porels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec atten
tion avant de mettre votre appareil
en service. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
appareil.
Conservez ce mode d'emploi et re
mettez-le à un éventuel futur pro
priétaire.
Utilisation conforme
Ce lave-vaisselle est strictement ré-
~
servé à un usage domestique. Toute
autre utilisation, tout aménagement de
l'appareil et toute modification est interdite et peut se révéler dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par
une utilisation inappropriée.
Les personnes qui ne sont pas en
~
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physi
ques, sensorielles ou mentales ne doi
vent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
-
enfants
Surveillez les enfants lorsqu'ils se
-
-
-
~
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
Les enfants sont autorisés à utiliser
~
le lave-vaisselle sans surveillance uni
quement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doi
-
vent être conscients des risques en
courus en cas de mauvaise manipula
tion.
Empêchez les enfants de toucher
~
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que votre appareil ne pré
~
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endom
magé en service. Un appareil endom
magé peut mettre votre sécurité en pé
ril.
Le lave-vaisselle ne doit être raccor
~
dé que par une prise triphasée avec
prise de sécurité (pas de raccord fixe).
Après l'installation, la prise électrique
doit être facilement accessible de ma
nière à ce que le lave-vaisselle puisse
être mis hors tension à tout moment.
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
~
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
Le lave-vaisselle ne doit pas être en-
~
castré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peu
vent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vais
selle. Pour cette même raison, l'installa
tion des lave-vaisselle à proximité d'ap
pareils à rayonnements thermiques "in
habituels" dans une cuisine (foyers ou
verts etc.)
-
-
-
-
-
Le lave-vaisselle ne doit être bran
~
ché au réseau électrique qu'une fois
installé.
-
-
-
-
-
-
-
Assurez-vous que la tension, la fré
~
quence électrique et les fusibles instal
lés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
La sécurité électrique de cet appa
~
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homo
logué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un profes
sionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
Ne branchez pas le lave-vaisselle
~
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriée, qui ne garantit pas la
sécurité suffisante (risque de surchauffe ...).
-
-
-
-
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'encastrement et le montage de cet
~
appareil dans des lieux non stationaires
(bateaux par ex.) ne doivent être effec
tués que par des techniciens spéciali
sés. Les conditions pour une installa
tion et une utilisation en toute sécurité
doivent être remplies.
Le boîtier en plastique du raccorde
~
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
Le tuyau d'alimentation en eau com
~
porte des liaisons sous tension élec
trique. Ne pas raccourcir le tuyau de vi
dange.
L'Aquasécurité Miele intégrée as-
~
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vais-
selle et échange des pièces reconnues défectueuses,
–
fermeture du robinet d'arrêt de l'ar
rivée d'eau
en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
-
-
-
-
Un appareil endommagé peut
~
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle déte
rioré hors service et contactez votre re
vendeur ou le SAV Miele.
Les réparations incorrectes peuvent
~
entraîner de graves dangers pour l'utili
sateur pour lesquels le fabricant dé
cline toute responsabilité. Faites effec
tuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
Remplacer les pièces défectueuses
~
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
Débranchez l'appareil en cas d'in-
~
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis tirer la
prise).
Un câble d'alimentation abîmé ne
~
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible au
près du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Effectuez l'installation et le raccor
~
dement de votre lave-vaisselle confor
mément à la notice de montage.
Le lave-vaisselle doit être installé à
~
l'horizontale afin de garantir un fonc
tionnement optimal.
Afin de garantir leur stabilité, les
~
lave-vaisselle intégrables doivent uni
quement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voi
sins.
Si vous souhaitez transformer un
~
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspond.
Sinon, risque de blessure par les éléments de métal qui dépassent.
-
-
-
-
-
Utilisation et installation
Ne versez pas de solvants dans la
~
cuve. Risque d'explosion !
N'inhalez pas de détergent en
~
poudre ! N'avalez pas de détergent li
quide ! Les détergents peuvent provo
quer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immé
diatement un médecin si vous avez res
piré ou avalé de tels produits.
Ne laissez pas le lave-vaisselle ou
~
vert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
Ne montez et ne vous asseyez pas
~
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
N'utilisez que des détergents classi-
~
ques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
-
-
-
-
-
N'utilisez pas de détergents à usage
~
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (ex
plosion gazeuse par ex.).
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent en
dommage ce type de réservoirs.
-
-
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent
~
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que du sel régénérant si
~
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des pro
blèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
Pour des raisons de sécurité, dans
~
les lave-vaisselle avec panier à cou
verts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes, pointes
vers le bas. Les pointes des couteaux
et des fouchettes représentent un
risque de blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propre et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Ne lavez aucune pièce en matière
~
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
-
-
Accessoires
Les accessoires ne doivent être
~
montés que s'ils sont agréés expressé
ment par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la ga
rantie.
-
Enlèvement du lave-vaisselle
Afin que les enfants ne puissent pas
~
s'enfermer, rendez le verrouillage inutili
sable. Enlevez ou détruisez le piston de
la fermeture de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
-
-
Lorsque vous utilisez la fonction du
~
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Le détergent risque de se com
pacter dans un réservoir humide et ne
sera donc pas complètement dissout.
12
-
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
L'emballage protège votre lave-vais
selle des avaries de transport. Les ma
tériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
Carton ondulé composé de jusqu'à
–
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
polyethylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique po-
lypropylen (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguet-
tes de support en bois naturel
non-traité provenant d'exploitations
forrestières
–
Film plastique en polyethylène (PE)
Le recyclage de l'emballage écono
mise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballage ou
vous indiquera une solution de re
change.
-
-
-
Enlèvement de l'ancien
appareil
Les appareils électriques et électroni
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'ap
pareil sont marqués par des sigles nor
més internationaux. Cela permet de re
cycler intelligemment les différents élé
ments de l'appareil lors de son enlève
ment.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en sui
vant les conseils ci-dessous :
exploitez au maximum la capacité
^
des paniers, sans surcharger le
lave-vaisselle. C'est ainsi que vous
laverez le plus économiquement.
Choisissez un programme adapté à
^
la vaisselle et au degré de salissure.
Sélectionnez le programme "ECO"
^
pour un lavage économique.
^ Avec un raccordement à l'eau
chaude, optez pour le programme
"Eco Eau chaude" pour le lavage d'une vaisselle légèrement à
normalement sale.
Avec ce programme, l'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent il peut
arriver que la vaisselle soit moins
sèche qu'à la fin des autres programmes.
-
^
Respectez les dosages des fabri
cants de produits.
^
En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de déter
gent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
14
-
-
Page 15
Première mise en service
Ouverture de la porte
^ Dans la poignée, pressez le bouton
de verrouillage vers le haut pour ouvrir la porte.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, les fonctions
de lavage sont automatiquement interrompues.
Fermeture de la porte
^
Insérez les paniers à vaisselle.
Sécurité enfants
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
^ Pour verrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
^
Appuyez sur la porte jusqu'à enclen
chement.
-
15
Page 16
Première mise en service
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle
pour la première fois, l'écran d'accueil
apparaît.
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
#eština-
C
F dansk
deutsch
Sélectionnez la langue souhaitée
^
e
avec les touches ;? et validez avec
la touche OK.
La langue sélectionnée est suivie d'une
coche L.
L'affichage passe automatiquement au
réglage du format de l'heure.
24h
C
Y 12h
L'affichage passe automatiquement au
réglage de l'heure.
12:00
Réglage heure
Réglez l'heure avec les touches ;?
^
et validez avec la touche OK.
Réglez ensuite les minutes et validez
avec la touche OK.
Ces réglages sont sauvegardés après
le premier déroulement complet d'un
programme.
Après validation de la saisie des minutes, deux indications sont affichées.
Après validation de ces indications, les
deux affichages Remplissage sel et
Remplissage produit de rinçage peuvent éventuellement s'afficher.
Après validation de ces affichages, l'affichage revient au menu principal.
Automatic
-
^
Sélectionnez le format de l'heure sou
haité avec les touches ;? et validez
avec la touche OK.
16
Rapide d40°C
-
Fragile ee
Vous pouvez maintenant sélectionner
un programme ou mettre l'appareil hors
tension.
Page 17
Première mise en service
Ce dont vous aurez besoin
pour la première mise en
service :
environ 1 kg de sel régénérant,
–
de détergent pour lave-vaisselle mé
–
nager,
de produit de rinçage pour lave-vais
–
selle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un con
trôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une consé
quence de ces contrôles et ne signi
fient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavent.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur à capteur. Le réglage
de l'adoucisseur sur la dureté d'eau
locale se fait automatiquement.
-
-
-
Adoucisseur externe
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur externe qui est régéné
ré avec du sel, il faudra quand même
régler la dureté d'eau pour des résul
tats de lavage optimisés.
-
Ajouter le sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de la
vage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce et peu calcaire. Lorsque l'eau
est trop dure des dépôts blancs ris
-
quent d'aparaître sur la vaisselle et
dans la cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse
0,7 mmol/l. Cela est fait automatique
ment par l'adoucisseur.
L'adoucisseur est adapté à une dureté
d'eau allant jusqu'à 70 °d - 12,6 °f
(12,6 mmol/l).
Pour fonctionner correctement, l'adoucisseur a besoin de sel régénérant.
Ajoutez du sel même si vous utilisez
des détergents multifonction, afin
d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage possible et afin de garantir
le bon fonctionnement de l'adoucisseur dans le temps.
En sélectionnant la fonction "Produits combinés" la consommation de
sel est réduite de
-
pitre "Menu Réglages J, Type de
détergent").
1
/3à1/4(voir cha
-
-
-
-
^
Réglez la dureté d'eau correspon
dant à votre adoucisseur externe.
Si vous ne connaissez pas cette va
leur, réglez la valeur 8 °d (1,4 mmol/l)
sur le lave-vaisselle (voir chapitre
"Menu Réglages J, Adoucisseur ex
terne").
-
-
-
17
Page 18
Première mise en service
Vous pouvez vous faire indiquer la du
reté d'eau, mesurée par le capteur de
votre lave-vaisselle (voir menu Régla
ges J, "Dureté d'eau").
Vous n'avez pas besoin d'utiliserde sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en per
manence en dessous de 7°f(=0,7 mmol/l). La diode de manque
de sel finit par se désactiver auto
matiquement.
Ne versez jamais de détergent
,
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
N'utilisez que des sels régéné-
,
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Les
éléments non solubles qu'ils
contiennent peuvent causer un dysfonctionnement de l'adoucisseur !
-
-
-
-
Lors du remplissage du réservoir de
^
sel, n'ouvrez la porte du lave-vais
selle qu'à moitié, afin que le sel
puisse être versé intégralement dans
le réservoir.
^ Appuyer sur le bouton d'ouverture du
bac de produit de rinçage en suivant
la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
-
18
^
Dépliez l'entonnoir pour le remplis
sage.
-
Page 19
Ne mettez pas d'eau dans le réser
voir !
Première mise en service
Affichage manque de sel
A la fin du programme, rajoutez du
^
sel, dès que l'affichage F
fisant
Confirmez avec la touche OK.
^
L'affichage de manque de sel s'éteint.
s'affiche.
Sel insuf
-
^ Remplissez le réservoir jusqu'à ce
qu'il soit plein, jusqu'à ce que de
l'eau déborde du réservoir. Le réservoir peut contenir jusqu'à 1 kg suivant le type de sel.
Ne remplissez pas plus de 1 kg de
sel.
Une partie de l'eau déborde lors du
remplissage de sel.
^
Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revis
sez le bouchon du réservoir.
Si la concentration de sel n'est pas en
core assez élevée, il se peut que l'affi
chage indique encore qu'il faille remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche OK.
Lancez immédiatement après le
,
programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger l'eau salée qui a débordée.
-
-
-
^
Lancez immédiatement après le pro
gramme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vi
danger l'eau salée qui a débordée.
-
-
19
Page 20
Première mise en service
Produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et que ces der
niers sèchent plus rapidement.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatique
ment en fonction des préréglages.
N'utilisez que du sel pour
,
lave-vaisselle ménagers, en aucun
cas du produit de vaisselle ou un
autre détergent. Vous risquez d'en
dommager le bac pour le produit de
rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utillisiez du produit de rinçage.
-
-
Remplir le produit de rinçage
-
^ Appuyez sur le bouton d'ouverture
du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre.
,
N'utilisez en aucun cas du vi
naigre avec un taux d'acidité supé
rieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endom
mager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusive
ment des produits multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
20
-
-
-
-
Page 21
Versez le produit jusqu'à ce qu'il de
^
vienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
Première mise en service
Affichage Remplissage de
produit de rinçage
Lorsque l'affichage ( Remplissage sel
s'allume, le lave-vaisselle ne dispose
plus que d'une réserve suffisante pour
2 - 3 cycles de lavage.
Remplissez le réservoir sans tarder.
^
Si la fonction "2 en 1" ou "Produits
combinés" est sélectionnée, la diode
de manque de produit de rinçage ne
s'allume pas (voir menu "Réglages J,
Type de détergent").
-
^ Confirmez avec la touche OK.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
^
Essuyez soigneusement les éven
tuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute forma
tion importante de mousse lors du la
vage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages J, Produit
de rinçage").
-
-
-
21
Page 22
Rangement de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarassez la vaisselle de gros restes
d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
Ne lavez pas les ustensiles cou
,
verts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Les cendres ne se disolvent pas
dans le lave-vaisselle et le sable est
abrasif. La cire, la graisse et la pein
ture endommagent le lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– la vaisselle ne doit ni s'entrechoquer,
ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière per
mettant de garantir de bons résultats
de lavage.
-
-
-
Disposez les pièces à fond creux de
–
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
Veillez à ce que les bras de lavage
–
ne soient pas bloqués par des éle
ments trop hauts ou par des élé
ments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
Veillez à ce que les petits éléments
–
ne tombent entre les pics du paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (selon le modèle).
Certains aliments comme les carrottes, les tomates ou le Ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
-
-
–
Veillez à ce que les pièces ne bou
gent pas.
–
Rangez les récipients creux comme
les tasses, les verres, les casseroles
etc. avec le dessus vers le bas.
–
Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
22
-
Page 23
Rangement de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle :
couverts et éléments en bois ou
–
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perderont leur as
pect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Consé
quence : les poignées en bois peu
vent se décoller.
Pièces artisanales comme vases an
–
tiques et précieuses ou verres déco
rés: ces pièces ne sont souvent pas
faites pour un passage en lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décoration en glaçure : ces derniè-
res peuvent perdre leur éclat après
plusieurs lavages.
-
-
Nous conseillons :
achetez de la vaisselle et des cou
–
verts adaptés au lave-vaisselle.
Lavez les verres fragiles, si néces
–
-
-
saire, à basse température (voir cha
pitre "Tableau des programmes") ou
dans des programmes avec la fonc
tion GlassCare (suivant le modèle).
Vous réduirez ainsi le risque d'opaci
té.
Laver des verres particulièrement
–
-
précieux à la main !
Attention :
l'argenterie, qui a été traitée avec du
produit spécial, risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra les essuyer avec un torchon.
L'argent risque de se décolorer avec
des aliments contenant du souffre. Par
exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise,
moutarde, noix, poissons, marinades.
-
-
-
-
-
–
Verrez fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenirs ternes.
,
Les éléments en aluminium (par
ex. filtres pour la graisse) ne doivent
pas être nettoyés avec des déter
gents du secteur industriel. Ils ris
queraient d'être endommagés. Dans
le pire de cas, il y a risque d'une
réaction chimique du type explo
sion.
-
-
-
23
Page 24
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
Pour plus de sécurité, ne mettez
,
l'appareil en marche qu'avec le pa
nier supérieur et inférieur en place
(excepté dans le programme "Sans
panier supérieur 65 °C".
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^
Ranger les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Complément à pics amovible
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
Retirer le complément a :
^ Pour retirer le complément, attraper
la poignée du panier tirez vers le
haut
Insérer le complément b :
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le câble en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur la poignée pour intégrer
le complément jusqu'à l'encrante
ment.
-
24
Page 25
Rangement de la vaisselle et des couverts
Complément pour tasses
Soulevez le complément pour tasses
^
afin de pouvoir y placer des pièces
plus hautes.
Modèle G 2XXX :
Vous pouvez régler la hauteur du com
plément pour tasses à deux niveaux.
^ Tirer le complément à tasses vers le
haut et laissez le s'encranter au niveau souhaité.
Repose-verres (suivant le modèle)
Vous pouvez poser les verres contre la
traverse pour leur donner un appui.
-
^ Relevez la traverse et posez les ver-
res contre.
Vous pouvez replier la traverse vers le
centre du panier. La vaisselle pourra
ainsi être rangée / déchargée plus facilement.
25
Page 26
Rangement de la vaisselle et des couverts
Support verres à pied
Grâce à ce support à verres, les verres
hauts et les verres à pieds seront plus
stables.
^ Rabaissez le support à verres et po-
sez les verres hauts contre.
^ Retirez éventuellement une partie du
tiroir à couverts afin de faire plus de
place pour les verres hauts.
26
Page 27
Rangement de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin d'obtenir plus de place dans le pa
nier supérieur / inférieur pour de la vais
selle plus volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du pa
nier supérieur d'environ 2 cm.
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veil
lez à ce que le panier se laisse correc
tement glisser dans la cuve.
Sortez le panier supérieur.
^
-
-
En fonction du réglage du panier supé
rieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
-
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalé
tique)
Réglage
du panier
supérieur
-
Supérieur151931
central172129
Inférieur192327
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Assiette C en cm
Panier
supérieur
G1XXX G2XXX
Assiette C en cm
Panier
supérieur
-
-
Panier
inférieur
Panier
inférieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^
tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^
Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^
Régler la position souhaité et laisser
les manettes s'encranter.
G1XXX G2XXX
Supérieur202431
central222629
Inférieur242827
27
Page 28
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
soucoupes par exemple.
Paniers Confort
Les paniers Confort permettent de laver
des tasses, des verres, des assiettes,
des bols et des casseroles.
^ Pour ranger des éléments de vais-
selle hauts, rabattez le complément
pour tasses.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du com
plément à tasses.
-
28
Page 29
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier Confort court
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate ou pour
un autre type de complément.
Retirer le complément :
^ Pressez le complément vers le bas
a tout en pressant simultanément le
verrouillage vers l'intérieur b.
Réinsérer le complément :
^
Insérez le complément Confort court
à l'arrière droit dans le panier infé
rieur.
-
Support-flacons
Le support-flacons sert au lavage des
pièces étroites comme par exemple les
bouteilles de lait ou les biberons.
^ Vous pouvez insérer le support-
flacons à différents endroits du panier inférieur, voir marquages blancs
sur l'illustration.
N'insérez pas le support-flacons
dans les coins. L'intérieur des bouteilles ne pourra pas y être atteint par
l'eau. Les bouteilles ne seront pas
bien nettoyées.
^
Remontez le complément à l'aide des
crochets sous le montant en longueur
du panier supérieur.
^
Poussez sur le panier jusqu'à l'en
crantement.
-
29
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts (en série ou en option
suivant modèle)
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports den
telés.
Le bras de lavage supérieur ne doit
pas être bloqué par des pièces de
vaisselle trop hautes, telles que pel
les à tarte etc.
Les compléments du tiroir à couverts
sont amovibles.
Vous pouvez également retirer un seul
des compléments afin de pouvoir ran
ger des pièces plus hautes dans le pa
nier supérieur.
-
-
Lorsque les cuillers ne peuvent être in
sérées entre les supports, placez les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
-
-
-
30
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couverts avec les pointes des
couteaux et des fourchettes vers le
bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
Si besoin est, posez le complément
^
sur le panier à couverts.
^ Disposez les petites cuillers dans les
rangements prévus à cet effet sur les
deux côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à cou
verts
Le complément joint permet de laver
des cuillers particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont accrochés individuel
lement, ils ne se chevauchent pas et
les jets d'aspersion peuvent les at
teindre plus efficacement.
-
-
^
Disposez les cuillers avec les man
ches vers le bas dans le complé
ment. Disposez les couverts de ma
nière régulière.
-
-
-
-
31
Page 32
Mise en marche et arrêt
Détergent
N'utilisez que des détergents
,
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
Les phosphates lient la dureté d'eau
–
et évitent ainsi les dépôts de cal
caire.
L'alcanité est nécessaire pour faire
–
tremper les salissures incrustées.
– Les enzymes dégradent l'amidon et
dissolvent l'albumine.
– Les agenst de blanchiement sur une
base d'oxygène permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café
et sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiement à l'oxygène.
Les détergents sans phosphates sont
rares.
Il existe différentes formes de déter
gents.
–
Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
–
Les tablettes contiennent une quanti
té de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
32
-
-
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapître
"Réglages
Les produits combinés contiennent par
ailleurs en plus des agents de rinçage
des molécules permettant d'adoucir
l'eau (substitut de sel). Vous trouverez
ces produits dans le commerce sous la
dénomaination de "3 en 1". Des pro
duits avec des fonctions supplémentai
res comme la protection du verre, la
brillance de l'inox ou des résultats de
lavage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1" etc.
Veuillez n'utiliser ces produits que dans
la plage de dureté d'eau autorisée par
le fabricant. L'efficacité de lavage et de
séchage de ces produits avec fonctions additionnelles sont très variés.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^
Lors du dosage, suivez les instruc
tions sur l'emballage du produit.
^
Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pou
vez ajouter une petite quantité des
détergent dans le compartiment I
-
(voir tableau des programmes).
^
Avec le programme "Rapide", n'utili
sez pas de tablettes. Les tablettes ne
se disolvent pas totalement dans ce
programme.
!, Type de détergent").
-
-
-
-
-
Page 33
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vais
selle peut ne pas être propre.
N'inhalez pas de produit de la
,
vage en poudre. N'avalez pas de
détergent. Les détergents peuvent
provoquer des brûlures dans le nez,
la bouche et le pharynx. Consultez
immédiatement un médecin si vous
avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par consé
quent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait subsister des résidus de détergents dans l'appareil.
Remplissez le détergent juste avant
de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle).
Remplir le détergent
Mise en marche et arrêt
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
-
-
-
^ Versez le détergent dans le comparti-
ment de la boîte à produits et fermez
le couvercle.
^ Fermez également le paquet de dé-
tergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
^
Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de pro
duit.
Des repères gradués dans le comparti
ment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau
de remplissage de produit approxima
tif, porte ouverte à l'horizontale.
-
-
-
33
Page 34
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Vérifiez si les bras de lavage tournent
^
librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez le robinet s'il est fermé.
^
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ" clignote.
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est ac
tivée, c'est le menu de programme du
dernier programme sélectionné qui est
affiché (voir menu "Réglages J,Mémoire").
Automatic
Rapide d40°C
Fragile ee
-
-
Sélectionnez le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Dans le chapitre Tableau des programmes, sont décrits les programmes
et leurs domaines d'application.
En appuyant sur la touche : vous
pouvez afficher une courte informa
tion concernant le programme sélec
tionné.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche OK.
L'affichage passe au menu de programmes.
Automatic
Durée:1:32 h
Options
retour -
-
-
-
-
34
Vous pouvez maintenant régler le
type de détergent choisi. Vous pou
vez choisir entre un détergent nor
mal, des tablettes 2 en 1 et un déter
gent combiné (voir chapitre "Menu
Réglages J, Type de détergent").
-
-
Page 35
Sélection des options
Vous pouvez maintenant sélectionner
des options.
Confirmez le point de menu marqué
^
Options avec la touche OK.
L'affichage indique les différentes op
tions disponibles pour le programme
sélectionné.
Les options suivantes sont disponibles :
Turbo :
Permet de réduire la durée du pro
–
gramme.
Afin d'obtenir un résultat de lavage
optimal, augmentez les valeurs de
consommation.
En relation avec le programme "Rapide", la fonction "Turbo" effectue un
cycle de lavage sans chauffage pour
le rinçage de vaisselle odorante lorsqu'un programme complet n'est pas
encore nécessaire.
Prélavage :
–
Pour la vaisselle légèrement sale.
Trempage :
–
Pour faire tremper la vaisselle avec
des restes incrustés.
Lorsque vous utilisez du détergent
en poudre, remplissez le réservoir
avec env.5gdedétergent dans le
réservoir I.
-
-
Mise en marche et arrêt
c retour -
Turbo L
Séchage +
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec la touche OK.
Les options sélectionnées sont suivies
d'une coche L.
Après chaque sélection, l'affichage
passe au menu de programme.
Si vous souhaitez sélectionner plu
^
sieurs options (le cas échéant), répétez la procédure.
^ Si vous souhaitez annuler une option,
validez-la à nouveau avec la touche
OK.
Vous pouvez maintenant régler le
type de détergent choisi. Vous pouvez choisir entre un détergent normal, des tablettes 2 en 1 et un détergent combiné (voir chapitre "Menu
Réglages J, Type de détergent").
-
-
Séchage + :
–
pour un meilleur séchage de certai
nes pièces de vaisselle et des élé
ments en plastique.
-
-
35
Page 36
Mise en marche et arrêt
Démarrez le programme
Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt".
^
Le programme démarre.
La diode "Départ" brille.
Si vous devez interrompre un pro
gramme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme impor
tantes (préparation de l'adoucis
seur) risquent de ne pas être main
tenues.
Affichage de durée
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionnée
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
-
-
-
du programme s'affiche.
L'indication de durée peut-être diffé
rente pour un même programme. Elle
dépend entre autres de la température
d'entrée d'eau ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Lorsque vous sélectionnez un program
me pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
de programmes correspondant à une
durée de programme pour une charge
et des températures normales.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
-
-
36
Pendant le déroulement d'un program
me, vous pouvez afficher l'heure ac
tuelle, le temps restant, et l'heure à la
quelle le programme sera terminé.
^
Appuyez sur la touche ,.
^
Pour changer à nouveau le menu de
programme appuyez à nouveau sur
la touche ,.
-
-
-
Page 37
Mise en marche et arrêt
Arrêt du programme
Lorsque dans l'affichage apparaît le
message Fin, le programme est termi
né.
Vous pouvez maintenant ouvrir le
lave-vaisselle et décharger la vaisselle.
Afin d'éviter d'endommager les
,
rebords fragiles de certains plans
de travail par la vapeur d'eau, ou
vrez complètement la porte à la fin
du programme (ne jamais l'entrou
vrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce
que la vaisselle soit refroidie.
-
-
-
Arrêt
En fin du programme :
^ mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Déchargement de la vaisselle
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vais
selle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher.
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroi
dira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
^
puis le panier supérieur et enfin, le ti
roir à couverts (suivant le modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir
à couverts tombent sur la vaisselle
dans le panier inférieur.
-
-
-
Fermez le robinet d'eau pour des rai
sons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.)
-
37
Page 38
Mise en marche et arrêt
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrom
pu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le program
me reprend là où il a été interrompu.
Lorsque l'eau présente dans la
,
cuve du lave-vaisselle est chaude,
la vapeur peut provoquer des brûlu
res !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
-
-
détergent est déjà ouvert, ne chan
gez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilite de le changer
comme suit :
Automatic
Rinçage1:30: h
^ Sélectionnez le point de menu Quitter
et validez avec la touche OK.
Le programme est arrêté.
Automatic
Terminé
retour -
-
Quitter
38
^
Sélectionnez le point de menu retour
et validez avec la touche OK.
L'affichage passe au menu de pro
gramme principal.
^
Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
-
Page 39
Fonctions additionnelles
Départ différé
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par ex.
Vous pouvez pour cela différer le temps
de départ de 15 minutes à 24 heures.
Le réglage du départ différé se fait par
paliers de 15 minutes.
Si vous utilisez le départ différé, veil
lez à ce que la boîte à produits soit
sèche avant d'y verser le détergent;
essuyez-la éventuellement au préa
lable. Le détergent pourrait s'agglo
mérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
L'affichage de contrôle Départ clignote.
-
-
-
Sélectionnez le programme souhaité.
^
Appuyez sur la touche ,.
^
L'affichage indique l'heure actuelle ain
si que la dernière heure de départ
réglée. L'affichage indique également
l'heure à laquelle le programme sera
terminé.
La diode , brille.
12:00
Heure de début :
Terminé :
20:00
21:32
^ Réglez l'heure de départ souhaitée.
Si vous maintenez la touche
appuyée, le décompte se fait automatiquement vers le haut ou vers le
bas.
L'heure de fin est adaptée automatiquement.
^ Confirmez avec la touche OK.
L'affichage passe au menu de programmes.
-
39
Page 40
Fonctions additionnelles
Appuyez sur la touche "Départ/Arrêt".
^
Automatic
Début à :20:00
Quitter
Le nom de programme et l'heure de
départ sont indiqués dans l'affichage.
Les diodes "Départ" et , brillent.
Le programme démarre automatique
ment à l'heure réglée. La diode ,
s'éteint.
Afin d'éviter que les enfants ne
,
touchent au produit de lavage :
ne versez le produit de lavage
qu'immédiatement avant le démarrage du programme et verrouillez la
porte du lave-vaisselle avec la scéurité enfants avant d'appuyer sur la
touche "Départ / Arrêt".
Lancer le programme avant que le
temps de départ différé ne soit écou
lé :
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que l'heure réglée ne
soit atteinte. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
Sélectionnez le point de menu Quitter
^
et validez avec la touche OK.
La diode , s'éteint. L'affichage in
dique le choix des programmes et la
diode "Départ" clignote.
Sélectionnez le programme souhaité
^
et appuyez sur la touche Départ.
Le programme démarre.
La diode "Départ" brille.
-
-
40
Page 41
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env.tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
Toutes les surfaces sont sensi
,
bles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se dé
colorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
-
-
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade de l'appareil
Nous vous conseillons d'éliminer
,
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elle s'incrus
tent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voir de modifier l'as
pect de la surface.
Nettoyez la façade avec une éponge
^
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
torchon en microfibres humide
propre sans liquide vaisselle.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaires,
-
-
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^
Essuyez régulièrement les joints de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^
Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vais
selle.
Ces surfaces ne font pas parti inté
grante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
-
–
de produits abrasifs tels que pou
dres et laits à récurer,
–
de détergents contenant des sol
vants,
–
de produits pour inox,
–
les détergents pour lave-vaisselle,
–
de sprays pour fours,
–
de produits nettoyants pour verre,
–
d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
–
de grattoirs métalliques acérés !
-
-
41
Page 42
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain de la
vage. Ces particules ne peuvent donc
pas pénétrer à l'intérieur du système de
circulation de l'eau recyclée par l'inter
médiaire des bras de lavage dans la
cuve.
Ne jamais lancer le lave-vais
,
selle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain de lavage. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
L'affichage indique après environ
40 cycles (réglage usine) le message
W
Contrôle filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir menu Réglages
J, "Contrôle filtres").
-
-
-
Nettoyage des filtres.
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
^
Contrôlez les filtres.
^
Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^
Appuyez sur la touche OK.
L'affichage passe au menu de sélection
des programmes.
42
Page 43
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir l'obturateur :
^ pressez les poignées en direction de
la flèche a et ouvrez la fermeture du
filtre b.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau cou-
rante.
^ Refermez ensuite l'obturateur en veil-
lant à ce que le verrouillage s'enclenche.
Replacez les filtres de sorte qu'ils re
^
posent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez en-
suite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,
Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pour
raient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
-
-
43
Page 44
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage
Les restes de nourriture peuvent s'in
cruster dans les gicleurs et les loge
ments des bras de lavage. Contrô
lez-les régulièrement (tous les 4-6 mois
environ).
Mettez le lave-vaisselle hors tension.
^
Démontez les bras de lavage de la fa
çon suivante :
retirez le tiroir à couverts (suivant le
^
modèle).
Pressez le bras de lavage supérieur
^
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
-
-
-
Sortez le panier inférieur.
^
-
^ Tirez le bras de lavage inférieur vers
le haut avec force.
^
Pressez le bras de lavage du milieua, de façon à ce que l'engrenage
s'encrante et dévissez-le b.
44
^
Poussez les résidus des buses dans
les bras de lavage à l'aide d'un us
tensil pointu.
^
Rincez les bras de lavage sous l'eau
courante.
^
Remontez les bras de lavage et véri
fiez s'ils tournent librement.
-
-
Page 45
Recherche des anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne
ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du
temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :
les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
,
agréés Miele; les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
ProblèmeCauseSolution
L'affichage n'est pas allumé et la diode Départ ne
clignote pas après que le
lave-vaisselle ait été mis
sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête. Le fusible a sauté.Réactivez-le
La fiche n'est pas
branchée.
Le fusible a sauté.Réactivez-le
Branchez la fiche.
(fusible min., voir plaque signalétique).
(fusible min., voir plaque signalétique).
-
45
Page 46
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le signal sonore retentit.
L'affichage indique l'ano
malie suivante :
Anomalie tech. Fxx.
Appeler SAV
Le signal sonore retentit.
L'affichage indique l'anomalie suivante :
Anomalie Aqua
proof F70
Fermer robinet
Il peut y avoir un
dysfonctionnement
-
technique.
Problème au niveau
du système Aquasécurité.
mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Après quelques secondes :
mettez le lave-vaisselle
–
sous tension.
Sélectionnez le programme
–
souhaité à l'aide de la
touche de programmes .
Appuyez sur la touche "Dé
–
part/Arrêt".
Si l'erreur s'affiche à nouveau,
une anomalie technique a été
détectée.
– Contacter le service
après-vente.
– Fermez le robinet.
– Contacter le service
après-vente.
-
46
Page 47
Recherche des anomalies
Anomalie au niveau de l'Entrée/Vidange
ProblèmeCauseSolution
Le signal sonore re
tentit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Arrivée d'eau
Ouvrir robinet
Anomalie
Arrivée d'eau Fxx
-
Le robinet d'eau est
fermé.
Erreur F12/F13 :
erreur au niveau de
l'arrivée d'eau.
Ouvrez complètement le robi
net.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
Ouvrez complètement le ro
–
binet et redémarrez le programme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'ar-
rivée d'eau est inférieur à
30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un technicien.
-
-
47
Page 48
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Le signal sonore reten
tit.
Dans le programme
"Eco eau chaude", l'af
fichage indique le code
suivant :
Temp. arrivée trop basse
Le signal sonore reten
tit.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Anomalie
vidange F11
L'eau à l'arrivée n'a
-
pas atteint la tempéra
ture de consigne de
45 °C (voir chapitre
-
"Arrivée d'eau").
-
Anomalie au cours de
la vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
Relancez le programme.
–
-
Lorsque le message d'er
–
reur est de nouveau indi
qué, sélectionnez un autre
programme.
Avant de résoudre la panne :
mettez le lave-vaisselle hors
–
tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir sec
–
tion "Nettoyage et entre
tien".
– Nettoyez la pompe de vi-
dange, voir section "Elimination des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-re-
tour, voir section "Elimination des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
-
-
-
-
48
Page 49
Recherche des anomalies
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCauseSolution
L'affichage est
sombre.
Le signal sonore reten
tit pendant le déroule
ment d'un programme.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Couvercle réserv. sel
fermer
L'affichage indique
l'erreur suivante :
Bras de lavage interm.
bloqué
ou
Bras de lavage interm.
bloqué
L'affichage se désac
tive automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Le couvercle du réser
-
voir de sel n'est pas
-
bien fermé.
Le bras de lavage central ou le bras de lavage inférieur est bloqué par une pièce de
vaisselle.
Les gicleurs des bras
de lavage du milieu
sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
La fonction veille est désac
tivée.
Refermez le couvercle.
-
–
Lorsque le couvercle du ré
servoir de sel s'est ouvert
pendant le déroulement d'un
programme, vous devez :
remettre le lave-vaisselle
–
hors puis à nouveau sous
tension à l'aide de la touche
K.
– Relancez le programme.
Ouvrez la porte du lave-vais-
selle et redisposez la vaisselle
qui bloque le bras de lavage.
– mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Ensuite :
–
nettoyez le bras de lavage,
voir section "Nettoyage et
entretien".
-
-
49
Page 50
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Des résidus de produits
restent collés dans le
bac à produit.
Le couvercle du bac ne
se ferme pas.
En fin de programme, un
film d'humidité peut se
trouver à la surface inté
rieure de la porte et
éventuellement sur les
parois internes.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de programme.
Le bac à produit était
encore humide
lorsque vous avez
versé le produit.
Des résidus de pro
duit séché bloquent
la fermeture.
Il ne s'agit pas d'une
anomalie !
Fonctionnement nor
-
mal du système de
séchage.
Les filtres au fond de
la cuve sont obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet
anti-retour sont bloqués.
Le tuyau de vidange
est coudé.
Ne remplissez le produit que
dans un bac sec.
Eliminez les restes de produit.
-
Aucune !
L'humidité va s'évaporer rapi
dement.
-
Avant de résoudre la panne :
– mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Nettoyez les filtres, voir sec-
tion "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidan-
ge ou le clapet anti-retour, voir
section "Elimination des pannes".
Eliminez le coude.
-
50
Page 51
Recherche des anomalies
Bruits
ProblèmeCauseSolution
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
Le bras de lavage cogne
contre une pièce de vais
selle.
Des pièces de vaisselle
remuent dans les paniers.
Il peut s'agir d'un pro
blème de pose par l'utili
sateur ou de section de
conduite.
-
-
Interrompez le program
me. Ouvrez la porte du
-
lave-vaisselle et réarran
gez la vaisselle qui bloque
le bras de lavage.
Interrompez le programme
et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
-
-
51
Page 52
Recherche des anomalies
Résultats de lavage médiocres
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas propre
Des marbrures ap
paraissent sur les
verres et les cou
verts. Les verres de
viennent irisés bleu
tés; les traces s'en
lèvent en frottant.
La vaisselle n'a pas été cor
rectement disposée.
Le programme n'était pas
adapté.
Il s'agit de salissures résis
tantes avec une vaisselle
globalement légèrement
sale (par ex. traces de thé).
Détergent mal dosé.Utilisez plus de détergent
Les bras de lavage sont
bloqués par des pièces de
vaisselle trop hautes.
Les filtres en fond de cuve
ne sont pas propres ou pas
mis en place correctement.
En conséquence les gi
cleurs des bras de lavage
peuvent également être
obstrués.
Le clapet anti-retour est blo
qué en ouverture. De l'eau
sale revient dans la cuve.
-
La quantité de produit de
rinçage est trop importante.
-
-
-
-
-
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Sélectionnez un programme
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Faites tourner le bras de lavage manuellement et réarrangez la vaisselle différement en conséquence.
Nettoyez les filtres ou remontez-les correctement.
Nettoyez le cas échéant les
gicleurs des bras de lavage
(voir chapitre "Nettoyage et
entretien").
-
Nettoyez la pompe de vi
dange ou le clapet anti-re
tour, voir section "Elimina
tion des pannes".
Diminuez la quantité de do
sage (chapitre menu "Ré
glages J, Produit de rin
çage").
-
-
-
-
-
-
52
Page 53
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les cou
verts sont tachés.
La vaisselle est recouverte d'un dépôt blanc. Les verres et les couverts
sont devenus laiteux; le dépôt peut
être essuyé.
La quantité de produit de
rinçage est insuffisante ou
le réservoir est vide.
-
La vaisselle a été dé
chargée trop tôt.
Vous utilisez des déter
gents multi-fonctions dont
la capacité de séchage est
trop faible.
La fonction 2 en 1 ou Tab
est activée alors que le détergent correspondant n'a
pas été utilisé.
La quantité de produit de
rinçage est trop faible.
Le réservoir de sel régénérant est vide.
Un détergent multi-fonc
tions inadapté a été utilisé.
L'adoucisseur automatique
et défectueux.
Remplir le produit de rinçage
et augmenter la quantité de
dosage ou changez de pro
duit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Première mise en service").
-
Déchargez la vaisselle plus
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Réglez la fonction Type de
détergent sur Normal et ajou
tez du produit de rinçage.
Réglez le type de détergent
(voir menu "Réglages J, Type
de détergent").
Diminuez la quantité de dosage (voir menu "Réglages J,
Produit de rinçage").
Ajoutez du sel régénérant,
voir section "Première mise en
service".
-
Changez de produit. Utilisez
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent nor
mal en poudre.
Contacter le service
après-vente.
-
-
-
53
Page 54
Recherche des anomalies
ProblèmeCauseSolution
Les verres deviennent
légèrement bruns et
bleus, les dépôts ne
s'enlèvent pas.
Les verres deviennent
opaques et changent
de couleur ; les traces
ne s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques
ont changé de couleur
Les couverts présen
tent des taches de
rouille.
-
Des composants du déter
gents se sont fixés sur le
verre.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. Une modifi
cation de structure s'est
opérée.
La température du pro
gramme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiement trop
faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carrottes, tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiement du produit
de lavage est insuffisante
pour compenser l'action
des colorants.
Les couverts concernés ne
sont pas traités antirouille.
Après remplissage du ré
servoir de sel régénérant,
le programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Changez immédiatement
-
de détergent.
Aucune !
Achetez des verres adap
tés au passage en
lave-vaisselle.
Sélectionnez un program
me avec une température
plus élevée.
Changez de produit.
Utilisez une quantité de détergent plus importante,
voir "Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle
déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts
adaptés au passage en
lave-vaisselle.
-
Lancez toujours le pro
gramme "Rapide !40 °C" à
vide après avoir rempli le
réservoir de sel (sans fonc
tion Turbo).
-
-
-
-
54
Page 55
Nettoyage du filtre de la cuve
Elimination des pannes
Des filtres sont montés dans les rac
cords des tuyaux d'arrivée d'eau afin
de protéger les électrovannes contre
les impuretés contenues dans l'eau. Si
le filtre est sale, il n'y aura pas assez
d'eau à l'arrivée dans la cuve.
Le boîtier en plastique du rac
,
cordement d'eau contient une élec
trovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation :
Si l'eau contient un certain nombre de
composantes insolubles dans l'eau,
nous vous conseillons de monter un
filtre entre le robinet et le raccord fileté
de l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
Pour nettoyer le filtre :
^ mettre le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^
Fermez le robinet.
^
Dévisser l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
-
-
-
Retirez le joint plat du raccord fileté.
^
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'electrovanne d'arivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau devait s'écouler, vous n'avez
sans doute pas assez ou correcte
ment vissé le raccord.
Repositionner l'électrovanne et revis
sez.
-
-
55
Page 56
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vi
dangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci
peut-être facilement retiré.
Mettre le lave-vaisselle hors tension.
^
Mettez le lave vaisselle hors tension
et débranchez la prise de courant.
Retirez les filtres de la cuve (voir cha
^
pitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve").
^ Ecoper l'eau à l'aide d'un petit réci-
pient.
-
-
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les bris de verres
sont difficiles à voir). Tourner la roue
de la pompe de vidange manuellement. La roue tourne de manière sacaddée.
^
Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^
Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau cou
rante.
^
Retirez le corps étranger.
56
^ Remontez le clapet anti-retour.
,
Vous devez entendre un clic !
-
Page 57
Service Après Vente
Réparations
Si malgré nos indications vous ne pou
vez pas éliminer une panne
vous-même :
contactez votre revendeur Miele ou
–
le SAV Miele
–
Vous trouverez le numéro de télé
phone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
Indiquez le type et le numéro de l'ap
^
pareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la porte.
-
Mise à jour de la programmation
(diode PC)
Grâce à l'actualisation de programme
(PC = Programm Correction), il sera
possible de mettre à jour l'appareil en
ce qui concerne les nouvelles techni
ques et procédures de lavage de la
vaisselle.
La diode PC permet au SAV d'effectuer
le transfert de cette mise à jour.
La mise à jour pourra se faire dès que
-
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des program
mes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les infor-
mations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
-
-
–
testinfo|miele.de
^
Lors de la commande, veuillez indi
quer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vais
selle (voir plaque signalétique).
-
-
57
Page 58
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
AutomaticProgramme commandé
Rapide ! 40 °C"Programme rapide" pour vaisselle légèrement sale
Fragile #Programme "GlassCare" commandé par capteur
1)
Eco!
Quotidien ! 50 °CPour vaisselle légèrement à normalement sale avec des résidus alimentaires
Normal ! 55 °CPour vaisselle normalement sale avec restes alimentaires séchés;
Intensif 65 °CPour une vaisselle très sale
Intensif Plus 75 °C pour vaisselle très sale et
HygiènePour le lavage hygiénique de la vaisselle avec procédé spécial permettant
PrélavagePour le rinçage de vaisselle malodorante,
1) Programme standard pour le label énergétique
par capteur pour vaisselle quotidienne normalement sale
comme par exemple vaisselle de fête;
pour éliminer les restes de sel après avoir rempli le réservoir;
avec fonction GlassCare; inadapté pour tablettes;
en relation avec la fonction Turbo. Cycle sans chauffage pour le rinçage de
vaisselle malodorante, lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un
programme complet.
pour la vaisselle et les verres sensibles au températures peu sales;
utiliser 50 % de la quantité de détergent normale
Pour vaisselle normalement sale, sans résidus incrustés,
programme particulièrement économe en énergie
grâce à un temps d'action plus long à température plus basse;
avec fonction GlassCare.
non séchés;
avec fonction GlassCare
avec fonction GlassCare
avec restes alimentaires séchés et à base de féculents.
casseroles, poêles et ustensiles de cuisine normalement sales
avec des résidus alimentaires incrustés; 120 % de détergent conseillé
d'éliminer les bactéries sur les biberons, planches à découper, ustensiles etc.
lorsqu'il n'y a pas encore assez de vaisselle pour un programme complet.
58
Page 59
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommationsDurée
EnergieEau
Préla
vage
selon
besoins
selon
besoins
Lavage°CRinçage
-
45 - 65selon
40 - 48selon
X55X65X1,150,80132:091:58
intérmé
diaire
12
besoins
40X450,550,20100:330:22
besoins
45X60X1,050,70102:492:40
50X65X1,050,75101:361:23
Rin
çage
final
Sé
chage
°C
65X0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21
55X0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
Eau
froide
(15 °C)
kWh
Eau
chaude
(55 °C)
kWh
LitresEau
froide
(15 °C)
h:min
2)
Eau
chaude
(55 °C)
h:min
X65X65X1,250,95132:192:06
X75X65X1,501,10132:422:31
70X70X1,351,05132:142:05
X0,010,0140:130:13
2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction "Produits combinés", la consommation d'énergie peut augmenter jusqu'à
0.2kWh. La durée de programme peut être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 1.7 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
59
Page 60
Tableau des programmes
ProgrammeUtilisation
Pas de chauffage !Seulement avec raccordement à l'eau chaude à 45°C min;
FéculentsPour la vaisselle avec restes de féculents séchés;
Plastiques !Pour le lavage en douceur d'ustensile en plastique et jouets en plastique;
Volumineux65°CPour vaisselle particulièrement volumineuse peu sensible à la température
Verres !Pour verres, sans dosage de produit de rinçage;
Verres Express!Lavage rapide des verres pour une réutilisation immédiate, sans dosage de
pour vaisselle légèrement à normalement sale;
avec fonction GlassCare
120 % de détergent
avec fonction GlassCare
(vase de sol par ex.)
pas d'ajout de détergent;
avec GlassCare
produit de rinçage; pas d'ajout de détergent;
avec fonction GlassCare
60
Page 61
Tableau des programmes
Déroulement de programmeConsommationsDurée
EnergieEau
Prélavage Lavage°CRinçage
intérmé
diaire
12
2XXXXX0,01201:26
X75X65X1,401,15132:292:16
X45X65X0,850,60132:071:55
X65X65X1,000,65131:521:39
35X55X0,500,30100:490:41
25XX0,20100:17
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction "Produits combinés", la consommation d'énergie peut augmenter jusqu'à
0.2kWh. La durée de programme peut être rallongée de jusqu'à 15 min.
Pour les appareils G 2XXX (modèles voir plaque signalétique) la consommation d'énergie est plus
élevée de maximum 1.7 kWh et la consommation d'eau peut augmenter jusqu'à 1l.
-
Rinçage
final
°C
Sé
-
chage
Eau
froide
(15 °C)
kWh
chaude
(55 °C)
Eau
kWh
LitresEau
froide
(15 °C)
h:min
1)
Eau
chaude
(55 °C)
h:min
61
Page 62
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle et pour les situations d'installa
tion particulières, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires
auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...Vous avez besoin ...
... laver des verres à pieds hauts... d'un complément à verres pour
le panier supérieur
... laver les éléments du Cappucinatore
de Miele
... laver de petites assiettes, biberons et
petit éléments dans le panier supérieur
... laver différentes assiettes, tasses et
verres dans le panier supérieur
... laver des bouteilles,
par ex. bouteilles de lait ou biberons
... d'un complément Cappucina
tore pour le panier supérieur
... d'un panier multifonctions pour
le panier supérieur
... d'un complément Vario pour le
panier supérieur
... d'un support-flacons
-
-
... laver des couverts supplémentaires,
par ex. louches, petits éléments
... laver une grande quantité de verres... d'un complément à verres pour
... laver de grandes assiettes... d'un complément pour assiettes
... être constamment informé au sujet de
votre lave-vaisselle
62
... d'un petit panier à couverts
pour le panier inférieur
le panier inférieur
jusqu'à : - 33 cm de diamètre
- 35 cm de diamètre
... du module de communication
Miele |home et l'Info Control
Miele |home.
Page 63
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi à
une prise de sécurité.
Après l'installation du lave-vais
,
selle, la prise doit rester accessible.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
sez pas de rallonge (risque de sur
chauffe et d'incendie)
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécu
rité, ce remplacement ne doit être ef
fectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
Assurez-vous que la tension, la
,
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
-
-
-
-
-
Branchement électrique
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,
Pour plus de sécurité, il est re
commandé de monter un disjonc
teur différentiel avec courant de dé
clenchement à 30 mA en amont de
l’appareil (norme DIN VDE 0664).
-
-
-
63
Page 64
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'une installation conforme,
Miele garantit la protection contre les
dégâts de eaux pour l'ensemble de la
durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
L'eau de la cuve n'est pas po
,
table.
Le lave-vaisselle doit être raccordé à
–
une arrivée d'eau froide ou chaude
jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques et ecologiques existe, nous
conseillons le raccordement à l'eau
chaude. Vous économiserez de
l'énergie et du temps. Dans tous les
programmes, le lavage se fait à l'eau
chaude.
-
Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
–
anti-retour; l'appareil répond aux exi
gences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
La pression d'eau (débit au niveau
–
du raccordement d'eau) doit se si
tuer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'affichage indique le message d'er
reur
Anomalie arrivée d'eau (voir
chapitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pres
sion.
Ne raccordez le lave-vaisselle
,
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
-
-
-
-
–
Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C.
Plus la température est élevée, plus
les résultats de lavage et de sé
chage seront meilleurs.
–
Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression
test 14000 kPa/140 bar) peut être li
vré.
–
Pour le raccordement, l'utilisateur
doit prévoir des robinets d'arrêt avec
raccord fileté
64
3
/4.
-
-
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
Page 65
Raccordement à l'eau
Vidange
La vidange de la machine comporte
–
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vi
dange.
L'appareil est équipé d'un tuyau
–
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
Le tuyau de vidange peut être rallon
–
gé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 mètres
et l'hauteur de refoulement ne doit
pas dépasser 1m !
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
-
Purge de la vidange
Si le raccord domestique pour la vidan
ge est plus bas que les guides pour les
roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être purgée.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de si
phon.
Pour purger :
ouvrez complètement la porte du
^
lave-vaisselle.
-
-
–
Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'insère trop dans le tuyau, il
faudra le raccourcir. Sinon le tuyau
risque de s'obstruer.
–
Ne pas raccourcir le tuyau de vidan
ge !
,
Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
^
Tirer et retirer le bras de lavage infé
rieur vers le haut.
^
Coupez le capuchon de la vanne
d'aération dans la cuve.
-
-
65
Page 66
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle G 1XXXG 2XXX
Hauteur appareil à poser84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
Hauteur appareil inté
grable
Hauteur de la niche
d'encastrement
Largeur59,8 cm59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
Poidsmax. 66 kgmax. 58 kg
Tension230 V230 V
Puissance de
raccordement
Fusible10 A10 A
Labels de conformitéKEMA, VDE protection
Pression d'eau
(pression dynamique)
Racccordement à l'eau
chaude
Hauteur de vidangemax. 1 mmax. 1 m
Longueur de vidangemax. 4 mmax. 4 m
Cordon d'alimentationenv. 1,7 menv. 1,7 m
Capacité12 couverts14/12 couverts*
-
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
60 cm60 cm
60 cm
57 cm
2200 W2200 W
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
jusqu'à 60 °C max.jusqu'à 60 °C max.
-
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
57 cm
KEMA, VDE protection
anti-parasite
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
* en série ou en option suivant les modèles
66
Page 67
Menu "Réglages J" pour la
modification des valeurs stan
dards
Ouvrir menu "Réglages J"
Mettez le lave-vaisselle en marche
^
avec la touche K, s'il est encore en
clenché.
Le menu principal s'affiche.
Lorsque la fonction Mémoire est ac
tivée, c'est le menu de programme du
dernier programme sélectionné qui est
affiché (voir paragraphe "Mémoire").
Dans ce cas, vous pouvez revenir à la
sélection des programmes à l'aide de
la fonction
Réglages F...-
retour.
-
Menu Réglages J
En appuyant sur la touche : vous
-
pouvez afficher une courte informa
tion concernant le programme sélec
tionné.
Les options réglées dans les
sous-menus sont marquées par une
coche L.
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs lan
gues pour l'affichage.
Le sous-menu
modifier la langue affichée.
^ Sélectionnez la langue désirée et va-
lidez avec la touche OK.
Langue J permet de
-
-
-
Automatic
Rapide d40°C
e
^ Dans la liste, positionnez- vous sur le
point de menu
Réglages J et validez
avec la touche OK.
L'affichage passe au menu "Réglages
J".
^
Sélectionnez le point de menu que
vous souhaitez modifier et validez
avec la touche OK.
Le drapeau derrière le mot
"Langue J" sert de fil conducteur au
cas où vous auriez sélectionné une
langue que vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel ilyaundra
peau, jusqu'à ce que le drapeau soit
affiché dans la colonne de gauche.
Le sous-menu "Langue J" est affiché.
67
Page 68
Menu Réglages J
Heure Y
Vous pouvez afficher l'heure sur 12 h
ou sur 24 h. L'heure actuelle est ensuite
affichée.
Régler le format de l'heure
Sélectionnez le format de l'heure dé
^
sirée et validez avec la touche OK.
L'afficheur passe au réglage de l'heure.
Réglage de l’heure
Réglez l'heure et validez avec la
^
touche OK.
Réglez ensuite les minutes.
Après avoir validé les minutes avec la
touche OK, l'affichage revient au menu
précédent et vous pouvez revenir au
menu "Réglages J", à l'aide de la fonction
retour.
Type de détergent _
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
possibles, vous pouvez sélectionner un
type de détergent.
Vous pouvez choisir entre un détergent
normal, des tablettes 2 en 1 ou un dé
tergent combiné.
Le déroulement de programme
s'adapte au type de détergent. En fonc
tion du programme, la durée du pro
gramme peut être rallongée de manière
significative.
normal :
Si vous utilisez du détergent "normal" il
faut ajouter du sel et du produit de rinçage (voir chapitre "Sel régénérant",
"Remplir produit de rinçage").
L'affichage de manque de sel est activé.
2en1:
Avec la fonction "2 en 1", le déroulement du programme est adapté à l'utilisation de produit "2 en 1" (détergent
avec produit de rinçage).
Le dosage du produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
-
-
-
-
-
68
Page 69
Menu Réglages J
Produits combinés :
Avec la fonction Poduits combinés, le
déroulement de programme est adapté
à l'utilisation de détergents multi-fonc
tion (détergent avec produit de rinçage,
substitutif de sel et d'éventuels d'autres
composants).
Le dosage de produit de rinçage et l'af
fichage de manque de produit de rin
çage sont désactivés.
La consommation de sel pour la régé
-
nération de l'adoucisseur est réduite de
1
/3à1/4.
Ne sélectionnez pas cette fonction ad
ditionnelle :
– lorsque vous utilisez des produits
"2 en1" (détergent avec produit de
rinçage)
– en cas de dureté d'eau supérieure à
21 °d - 2,9 mml/l.
Suivez les indications du fabricant du
détergent.
Les capacités de lavage et de séchage de ces produits sont très va
-
riés.
A l'usine le lave-vaisselle et réglé sur
l'utilisation d'un détergent normal.
Sélectionnez la langue désirée et va
^
lidez avec la touche OK.
-
-
69
Page 70
Menu Réglages J
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est equipé d'un
capteur qui détermine automatique
ment le degré de dureté de votre eau.
Après que votre lave-vaisselle ait effec
tué au moins un cycle de lavage rac
cordé à votre réseau d'eau, vous pou
vez afficher sous le point de menu cor
respondant la dureté d'eau mesurée.
Lorsque le lave-vaisselle est raccordé à
un adoucisseur extérieur qui doit être
régénéré avec du sel, vous devez ré
gler la dureté d'eau afin de garantir les
meilleurs résultats de lavage possible.
Si vous ne connaissez pas cette valeur,
réglez-la sur 8 °d (1,4 mmol/l).
Sélectionnez la dureté d'eau in
^
diquée et validez avec la touche OK.
Si le lave-vaisselle n'est pas raccordé
à un adoucisseur externe, activez de
nouveau l'option
auto.
-
-
Produit de rinçage
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de 0-6 ml environ.
La quantité de produit de rinçage est
réglée sur env. 3 ml à l'usine.
Contrôle filtres h
Vous pouvez régler les intervalles dans
lesquels vous serez prévenus pour ef
fectuer le contrôle de filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
A l'usine l'intervalle est réglé sur 40 cy
cles de lavage.
Sélectionnez l'intervalle et validez
^
avec la touche OK.
-
Adapter le programme
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors même que l'ensemble
de la vaisselle n'est que normalement
sale.
^ Sélectionnez la fonction
avec la touche OK.
oui et validez
-
Si la vaisselle présente des taches :
–
réglez une quantité de produit de rin
çage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
–
réglez une quantité de produit de rin
çage moins élevée.
^
Sélectionnez la quantité de produit
de rinçage souhaitée et validez avec
la touche OK.
-
-
71
Page 72
Menu Réglages J
Modifier le menu principal k
Vous pouvez modifier l'ordre des pro
grammes dans la sélection des pro
grammes et positionner vos program
mes préférés sur les trois premiers em
placements de programmes.
b retour -
1. Automatic
k
2. Fragile e
Sélectionnez parmi les trois premiers
^
programmes celui que vous souhai
tez échanger contre un autre programme.
^ Confirmez avec la touche
b Eco e
Intensif65°C
j
Intensif Plus75°C
^
Sélectionnez le programme que vous
OK.
souhaitez placer à la position du pro
gramme sélectionné précédemment.
-
e
-
e
-
b retour -
1. Intensif65°C
k
-
-
2. Fragile e
Vous pouvez déplacer un autre pro
gramme ou retourner dans le menu
"Réglages J" avec la fonction
Sauvegarder options Ö
Vous pouvez sélectionner des fonctions
additionnelles pour certains program
-
mes, comme par ex. le prélavage.
Sous le point de menu
options
vous pouvez déterminer si les
réglages que vous avez effectués doivent être sauvegardés pour les cycles
de lavage suivants.
Cette fonction est désactivée en usine.
^ Sélectionnez le réglage souhaité et
validez avec la touche OK.
-
Sauvegarder
e
-
retour.
-
^
Confirmez avec la touche
OK.
Le changement est validé et le nouvel
ordre de programme est affiché.
72
Page 73
Menu Réglages J
Verrouillage d'utilisation Ü
Le verrouillage de mise en service pro
tège votre lave-vaisselle contre une uti
lisation intempestive.
Lorsque vous mettez le lave-vaisselle
sous tension alors que le verrouillage
d'utilisation est activé, l'affichage in
dique le message
.
rouillé
X Appareil ver
Le verrouillage doit être désactivé
avant de pouvoir utiliser le lave-vais
selle.
Tant que le verrouillage de mise en ser
vice est activé, l'appareil sera verrouillé
à chaque mise sous tension.
Cette fonction est désactivée en usine.
^ Sélectionnez l'option
activé et vali-
dez avec la touche OK.
Désactivation du verrouillage de
mise en service
-
-
-
Température &
Vous pouvez afficher la température en
degrés °C/Celsius ou °F/Fahrenheit.
-
En usine, la température est réglée sur
°C/Celsius.
Sélectionnez l'unité de température
^
désirée et validez avec la touche OK.
-
Pour déverrouiller le lave-vaisselle, procédez de la façon suivante :
^
mettez le lave-vaisselle sous tension.
Le message
X Appareil verrouillé
s'affiche.
^
Appuyez sur la touche OK.
Verrouil. mise en serv.
annuler ?
ouinon
^
Sélectionnez l'option
oui et validez
avec la touche OK.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt
à être utilisé.
73
Page 74
Menu Réglages J
Signal sonore /
Lorsque l'avertisseur sonore est activé,
un son retentit à la fin du programme et
lorsqu'une anomalie est détectée.
L'avertisseur est activé en fin de pro
gramme dans les réglages usine.
Avertisseur sonore en fin de pro
gramme
A la fin d'un programme, l'avertisseur
sonore retentit cinq fois. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à une heure si
vous ne mettez pas le lave-vaisselle
hors tension auparavent.
Avertisseur sonore en cas d'anomalie
En cas d'anomalie, l'avertisseur sonore
retentit de façon continue. L'avertisseur
sonore peut retentir juqu'à deux minutes si vous ne mettez pas le lave-vaisselle hors tension auparavent ou réparez l'anomalie.
-
-
Régler le volume de l'avertisseur so
nore
Vous avez le choix entre deux volumes
pour l'avertisseur sonore ou vous pou
vez le désactiver.
désactivé :
Le son en fin de programme est désac
tivé.
normal :
Le son retentit au volume "normal".
fort :
Le son retentit au volume "fort".
^ Sélectionnez le volume souhaité ou
désactivez l'avertisseur sonore.
^ Confirmez avec la touche
OK.
-
-
-
Vous ne pouvez pas désactiver
l'avertisseur sonore en cas d'ano
malie.
74
-
Page 75
Menu Réglages J
Bip de validation
L'actionnement d'une touche est confir
mé par un bip de validation.
Le volume peut être réglé sur dix sept
niveaux.
Au départ usine, elle est réglée sur 8 en
usine.
Sélectionnez le volume souhaité et
^
validez avec la touche OK.
Luminosité
Vous disposez de 17 positions de ré
glage pour la luminosité.
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en
usine.
^ Sélectionnez la luminosité désirée et
validez avec la touche OK.
-
Contraste
Vous disposez de 17 positions de réglage pour le contraste.
Memory ^
Avec la fonction Mémoire vous pouvez
sauvegarder le dernier programme sé
lectionné.
Si vous mettez le lave-vaisselle hors
puis à nouveau sous tension à la fin
d'un programme ou si vous ouvrez puis
refermez la porte, ce n'est pas le menu
principal mais le dernier programme
sélectionné qui sera affiché.
La fonction mémoire est activée en
usine.
Sélectionnez l'option souhaitée et va
^
lidez avec la touche OK.
-
-
Au départ usine, elle est réglée sur 9 en
usine.
^
Sélectionnez le contraste souhaité et
validez avec la touche OK.
75
Page 76
Menu Réglages J
Miele{home
(uniquement après équipement du mo
dule de communication Miele|home)
Ce lave-vaisselle à fonction de commu
nication envoie des données de pro
gramme par le réseau électrique au
système Miele|home. A cet effet, il est
important que le lave-vaisselle soit
connecté au système Miele|home.
Veuillez également consulter le
mode d'emploi de votre système
Miele|home avant de connecter le
lave-vaisselle.
Connexion
Miele q home
connecter?
OK
^ Validez votre choix de connecter le
lave-vaisselle à Miele|home avec la
touche OK.
retour -
-
La connexion a échoué
Vérifiez si le module de communica
^
tion Miele|home est activé.
Activez la connexion d'un nouvel ap
^
pareil sur le système Miele|home.
Recommencez le processus de
^
connexion au niveau du lave-vais
selle.
Déconnexion
Si vous ne désirez plus que les don
nées soient transmises, vous pouvez
déconnecter le lave-vaisselle du sys
tème Miele|home (fermeture session).
^ Sélectionnez l'option Déconnexion
q home? et validez avec la
Miele
touche OK.
-
-
-
-
-
-
Le processus de connexion com
mence.
q
Connexion en cours
Quitter
Vous pouvez éventuellement inter
rompre la connexion avec
^
Confirmez avec la touche OK.
La connexion est établie.
76
Quitter.
-
-
Page 77
Menu Réglages J
Synchronisation de l'heure
(seulement après connexion à
Miele|home)
Si votre lave-vaisselle est équipé d'un
module de communication
Miele|home et que vous l'avez
connecté, l'heure sera synchronisée
avec celle de Miele|home.
Vous pouvez désactiver la synchronisa
tion pour régler une heure différente sur
votre lave-vaisselle.
Sélectionnez le point de menu
^
Heure
et validez avec la touche OK.
C 24h
Y 12h
synchroniser
^ Sélectionnez le point de menu
chroniser
et validez avec la touche
-
Syn-
OK.
^ Sélectionnez l'option souhaitée et va-
lidez avec la touche OK.
Commande à distance .
(seulement après connexion à
Miele|home)
Lorsque vous avez connecté votre
lave-vaisselle à Miele|home, vous pou
vez régler votre lave-vaisselle et lancer
un programme à distance.
Cette fonction est désactivée en usine.
-
C retour A
activé B
.
désactivé
^ Sélectionnez l'option souhaitée et va-
lidez avec la touche OK.
Lorsque la commande à distance est
activée, la diode "PC" brille.
Lorsque le programme lancé à distance est terminé, vous devez d'abord
effectuer une commande sur le
lave-vaisselle avant de pouvoir utiliser à
nouveau la commande à distance.
-
Si vous activez cette fonction, l'heure
du système Miele|home sera ap
pliquée.
Vous pouvez modifier l'heure lorsque
vous avez désactivé l'option ou décon
necté le lave-vaisselle de Miele|home.
-
77
Page 78
Menu Réglages J
Revendeur =
Uniquement pour les revendeurs !
Le lave-vaisselle est équipé de diffé
rents programmes de démonstration.
Les programmes "Mode démonstra
tion" et "Mode démo en boucle" mon
trent le fonctionnement du lave-vais
selle.
Mode démonstration:
–
le programme est activé en appuyant
sur une touche. Il se déroule une fois
et doit ensuite être relancé.
–
Mode démo en boucle:
le programme démarre dès que vous
l'avez lancé et se déroule en boucle
jusqu'à ce que vous désactiviez la
fonction.
–
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
–
Mode expo :
L'affichage de la première mise en
service n'apparaît pas.
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option souhaitée.
^
Confirmez avec la touche OK.
^
Activer éventuellement une touche au
^
-
monstration sélectionné.
choix afin de lancer le mode dé
-
Afin d'interrompre le mode de dé
-
^
monstration, appuyez de nouveau
sur une touche au choix et validez
avec OK.
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option
désactivé et va-
lidez avec la touche OK.
L'affichage passe au menu "Réglages
J".
Réglage usine Z
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
^ Sélectionnez l'option
réinitialiser et
validez avec la touche OK.
Quitter le menu Réglages
78
^
Sélectionnez l'option
retour et vali
-
dez avec la touche OK.
L'affichage passe au menu de sélection
des programmes.
Page 79
79
Page 80
Änderungen vorbehalten/
G1732/G2732 / 4607
M.-Nr. 06 982 761 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.