MIELE G 1730 User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Посудомоечная машина
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите инструкцию по эксплуатации и монтажу. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
M.-Nr. 06 703 331
Page 2
Содержание
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Внешний вид прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Принцип работы дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Утилизация упаковки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Утилизация отслужившего прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Экономное мытье посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Открывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Закрывание дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Блокировка дверцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Внешнее устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Заполнение контейнера регенерационной солью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Индикатор недостатка соли . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Заправка контейнера ополаскивателем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Индикатор недостатка ополаскивателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Размещение посуды и столовых приборов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине: . . . . . . . . . . . . 23
Верхний короб . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Съемная вставка с направляющими . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Подставка для чашек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Фиксирующая планка (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Держатель для бокалов (в зависимости от модели). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Перестановка верхнего короба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Нижний короб. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Использование вставок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Вставки Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Держатель для бутылок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Столовые приборы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . 31
Короб для столовых приборов (в зависимости от модели) . . . . . . . . . . . . . . . 32
2
Page 3
Содержание
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Загрузка моющего средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выбор программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Выбор опций. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Запуск программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Индикатор времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Завершение программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Выключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Извлечение посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Замена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Дополнительные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Отсрочка старта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка моечной камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка дверцы и дверного уплотнителя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Чистка панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Проверка сеток фильтра в моечной камере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Чистка сеток фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Очистка распылительных коромысел. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Технические неполадки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Неполадка в системе залива / слива воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины . . . . . . . . . . . . 51
Звуки при работе прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Неудовлетворительный результат мойки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Чистка фильтра в заливном шланге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Чистка сливного насоса и обратного клапана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Сертификат (только для РФ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
Page 4
Содержание
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Электроподключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Подключение к системе водоснабжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Меню Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Вход в меню "Установки J" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Язык J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Текущее время Тип моющего средства
Жесткость воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Внешнее устройство смягчения воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ополаскиватель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Контроль фильтров
Настройка программы "Автоматическая" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Изменить основное меню Сохранение опций Блокировка включения Заблокир. в работе
Температура | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Зуммер
O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Подтверждающий сигнал
Яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Режим ожидания Память
V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Дистанционное управление Торговля Заводская установка
Выход из меню "Установки" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Гарантия качества товара. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
k. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Q. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
= . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
{. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
Page 5
Внешний вид прибора
Описание прибора
a Верхнее распылительное коромыс
ло (не видимо)
b Поддон для столовых приборов
(в зависимости от модели)
c Верхний короб d Среднее распылительное коромыс
ло
e Отверстие поступления воздуха
при сушке (в зависимости от модели)
f Нижнее распылительное коромыс
ло
g Комбинированный фильтр
-
h Типовая табличка i Устройство блокировки ручки двер
цы (не видимо)
j Контейнер для запаса ополаскива
-
теля
k Двухкамерная кювета для моющих
средств
l Контейнер для запаса регенераци
онной соли
-
-
-
-
5
Page 6
Описание прибора
Панель управления
a Разъем PC
Место подключения компьютера при проведении контроля и сервис ного обслуживания (в том числе для обновления программ)
b Кнопка d с индикатором
(кнопка отсрочки старта)
Для выбора функции "Отсрочка старта".
c Кнопка K (кнопка "Инфо")
Для вывода на дисплей подробной информации по выбранному пункту меню.
d Дисплей
Подробная информация приведена на следующей странице.
e Miele{home
Обозначение коммуницируемого прибора Miele|home.
В этой инструкции по эксплуатации описано несколько моделей посудомоеч ных машин. Различные модели обозначаются следующим образом: G 1730 и т.д. = G 1XXX G 2730 и т.д. = G 2XXX
f Кнопки навигации по меню -e
Для перемещения маркера на дисп
-
лее. Для изменения выделенного на дисплее показателя. Для просмотра других страниц меню.
g Кнопка OK
Для подтверждения выделенного пункта меню или выбранного пока­зателя.
h Кнопка Старт с индикатором
Для запуска выбранной программы мойки.
i Кнопка s (Вкл/Выкл)
Для включения и выключения по судомоечной машины.
-
-
-
Обозначения G 1XXX и G 2XXX всегда являются ссылкой на номер, указан ный на типовой табличке машины, назависимо от того, как обозначена мо дель на панели управления. Типовая табличка находится с правой стороны дверцы.
6
-
-
Page 7
Принцип работы дисплея
Описание прибора
С помощью дисплея могут быть вы браны:
программа
опции
время отсрочки старта
меню "Установки J"
Во время выполнения программы на дисплей выводится следующая ин­формация:
название программыэтап программыпредполагаемое время до оконча-
ния программы
– возможно, индикация возникших
неполадок и рекомендации
Выделенный элемент на дисплее
­можно переместить с помощью кно пок навигации -e.
С помощью кнопки ОК Вы подтверждаете сообщения или уста новки и переходите в следующее меню или на другой уровень меню.
Для выбора какого-либо пункта меню Вы выделяете его кнопками навигации и подтверждаете с по­мощью кнопки ОК.
Символы в левой колонке меню "Установки J" показывают, какое вы­брано подменю.
Стрелки в правой части дисплея пока­зывают, что еще есть пункты меню или текст, для показа которых необхо димо использовать кнопки навигации
-e.
В меню "Установки J" Вы можете изменить настройку электроники посудомоечной машины в зависи мости от Ваших потребностей. Более подробная информация со держится в одноименной главе.
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
При поставке
Эта посудомоечная машина соот ветствует требованиям техники бе зопасности. Однако, ненадлежа щее использование прибора может привести к травмам персонала и материальному ущербу. Прежде, чем начать эксплуатиро вать прибор, внимательно прочи тайте настоящую инструкцию по эксплуатации. Благодаря этому Вы защитите себя и избежите повреж дений машины. Бережно храните инструкцию по эксплуатации!
Надлежащее использование
Используйте эту посудомоечную
машину исключительно в домаш­нем хозяйстве и только для мытья бы­товой посуды. Использование машины в любых других целях, переналадка и переоборудование не допустимы и мо­гут оказаться опасными. Производитель не отвечает за по­вреждения, причиной которых послу жило нецелевое использование при бора или неправильное управление.
Транспортировка
При транспортировке посудомоеч
ной машины, например, при переез де, обратите внимание на следующее:
выньте из машины всю посуду,
зафиксируйте все незакрепленные детали, например, шланги, кабель, короб для столовых приборов, ниж ний короб.
При транспортировке машина должна находиться только в верти кальном положении.
8
-
-
-
-
-
-
Перед установкой проверьте от
сутствие на машине внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденную машину. Эксплуатация поврежденной посудомоечной машины ставит под уг розу Вашу безопасность!
Утилизируйте упаковку согласно
предписаниям.
При установке и подключе нии
Производите установку и подклю-
чение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом.
Посудомоечная машина должна
подключаться к электросети только с помощью трехполюсной вил­ки, имеющей защитный контакт (нестационарное подключение). После установки машины должен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любое время можно было отключить
­машину от электросети.
­Посудомоечной машиной не дол
жен закрываться штекер
какого-либо электроприбора, так как глубина ниши может быть небольшой,
­и из-за давления на штекер возникает
­угроза перегрева (опасность возник
новения пожара).
Для обеспечения устойчивости следует устанавливать встраи
ваемые и интегрируемые посудомоеч
­ные машины только под сплошную
столешницу, соединенную со сто ящими рядом шкафами.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Посудомоечную машину запреща
ется устанавливать под варочной панелью. Высокая температура, излу чаемая варочной панелью, может по вредить посудомоечную машину. По этой же причине не допускается уста новка машины в непосредственной близости к нагревательным устрой ствам, не типичным для кухонных по мещений (например, источникам от крытого огня, используемым для обо грева).
Если Вы хотели бы переналадить
отдельно стоящую посудомоеч ную машину в машину, встраиваемую под столешницу, и удалить для этого цоколь, то Вам необходимо смонтиро­вать цокольную бленду для подстраи­вания. Используйте для этого соответ­ствующий монтажный комплект. В ином случае существует опасность получения травм выступающими ме­таллическими деталями!
Подключение посудомоечной ма-
шины к электросети должно вы полняться только после окончания всех монтажных работ.
Убедитесь в том, что напряжение,
частота и предохранители элект росети в Вашем доме соответствуют данным, указанным на типовой таб личке машины.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Электробезопасность посудомо
ечной машины гарантирована только в том случае, если она подклю чена к системе защитного заземле ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Это является основополагающим условием обеспе чения электробезопасности. В случае сомнения поручите специалисту-электрику проверить до машнюю электропроводку. Производитель не может нести ответ ственности за повреждения, причиной которых является отсутствующее или оборванное защитное соединение (на пример, в случае удара электрото­ком).
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объ­ектах (например, на судах) должно вы­полняться только специализирован­ной организацией/специалистами, если они обеспечат условия для безо­пасной эксплуатации этого прибора.
Поврежденная посудомоечная
машина может представлять угро зу для Вашей безопасности! Сразу же выведите неисправную посудомоеч ную машину из эксплуатации и проин формируйте Вашего поставщика или сервисную службу о необходимости проведения ремонта.
Пластмассовый корпус на конце
шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погружайте этот корпус в жидкости!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
В заливном шланге имеются про
вода, находящиеся под напряже нием. Поэтому не допускается укора чивание этого шланга.
-
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Из соображений безопасности за
прещается использовать для под ключения удлинители (опасность воз горания вследствие перегрева).
При ежедневном использо
-
вании
Не допускается попадание раст
ворителей в моющую камеру. Существует опасность взрыва!
Избегайте вдыхания порошкооб
разных моющих средств! Не гло тайте моющее средство! Попадание моющего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или проглотили моющее средство.
Не оставляйте открытой дверцу
посудомоечной машины без необ­ходимости. Вы можете удариться об открытую дверцу.
Не вставайте и не садитесь на от
крытую дверцу. Машина может опрокинуться. При этом возможно по лучение травм или повреждение по судомоечной машины.
Используйте только обычные,
имеющиеся в продаже моющие средства и ополаскиватели для быто вых посудомоечных машин, но не мою щие средства для рук!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При размещении ножей и вилок в
посудомоечную машину с корзи ной для столовых приборов (зависит от модели) вставляйте их из сообра жений безопасности остриями и лезвиями вниз. В ином случае сущест вует опасность получения травм. Мойка и сушка приборов однако об легчается, если их размещают в кор зине ручками вниз.
Используйте только специальные,
по возможности крупнозернистые регенерационные соли или другие чис тые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать не­растворимые в воде примеси, которые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
Не разрешается мыть пласт-
массовые предметы, восприимчи­вые к горячей воде, например, однора­зовые столовые приборы и посуду. Из-за воздействия высокой темпера­туры эти предметы могут деформиро­ваться.
Если Вы используете дополни
тельную функцию отсрочки стар та (в зависимости от модели), контей нер для моющего средства должен быть сухим или насухо вытертым. Во влажном контейнере моющее сред ство превратится в комок и, возмож но, не будет полностью смыто.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
Если у Вас есть дети
Не разрешайте маленьким детям
играть с посудомоечной машиной, а также управлять ею. Существует опасность, что дети могут закрыться внутри посудомоечной машины!
Следите, чтобы моющее средство
было не доступно для детей! Моющие средства могут быть причи ной появления раздражения в рото вой полости и гортани или привести к удушью. Не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней еще могут находиться остатки моющего средства. Немедлено обратитесь к врачу, если Ваш ребенок взял в рот моющее сред­ство.
-
-
Для защиты посудомоечной машины и предметов от по
-
вреждений
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для ополаскивателя. Моющее сред ство может разрушить контейнер!
Не задавайте моющее средство
(в том числе жидкое) в контейнер для запаса регенерационной соли. Моющее средство разрушает устрой ство для смягчения воды!
Не применяйте моющие средства
промышленного назначения, так как при этом могут быть повреждены материалы, а также существует опас­ность возникновения интенсивных хи­мических реакций (например, с выде­лением гремучего газа).
Встроенная система Waterproof
надежно защищает прибор от протечек воды при следующих усло­виях:
-
-
правильная установка и подключе ние,
своевременный ремонт посудомоеч ной машины или замена деталей при выявленных неисправностях,
перекрытие водопроводного крана при длительном отсутствии (напри мер, во время отпуска).
Система безопасности Waterproof функционирует также, если посудомо ечная машина выключена. Машина однако не должна быть отключена от электросети.
-
-
-
-
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
При ремонте и техническом обслуживании
Ремонт электроприборов имеют
право производить только квали фицированные специалисты по элект ромонтажу. Неправильно выполненные ремонт ные работы могут стать причиной серьезной опасности для пользовате ля.
Отключите посудомоечную маши
ну от электросети перед прове дением техобслуживания (выключить машину, вынуть сетевую вилку из ро­зетки).
Поврежденный сетевой кабель
должен заменяться только специ­альным кабелем того же типа (можно приобрести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопас­ности замена кабеля должна выпол­няться только квалифицированным электриком или специалистом сервис­ной службы Miele.
-
-
При утилизации посудомоеч ной машины
Приведите отслужившую посудо
-
-
-
-
моечную машину в нерабочее со стояние. Для этого вытащите вилку из розетки и перережьте сетевой ка бель. Удалите скобу дверного замка (1 шу руп), чтобы дети не смогли случайно закрыться внутри. Утилизируйте по судомоечную машину в установленном порядке.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
-
-
12
Page 13
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация упаковки
Упаковка защищает посудомоечную машину от повреждений при транс портировке. Материалы, используе мые при изготовлении упаковки, безо пасны для окружающей среды и под лежат переработке. Возвращение упаковки для ее перера ботки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов.
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и элект ронные приборы часто содержат цен
-
ные компоненты. В то же время мате
-
риалы приборов содержат вредные вещества, необходимые для работы и
-
безопасности техники. При непра вильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в быто вой мусор такие вещества могут на нести вред здоровью человека и окру жающей среде. Поэтому не рекомен дуется выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в пункт приема и утилизации электрических и электронных прибо ров.
До момента отправления отслужив ший прибор должен храниться в безо пасном для детей состоянии. Информация об этом представлена в настоящей инструкции в главе "Указания по безопасности и преду преждения".
-
-
-
13
-
Page 14
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Экономное мытье посуды
Работа этой посудомоечной машины отличается значительной экономией воды и электроэнергии. Если Вы примете во внимание следу ющие советы, то расход ресурсов бу дет также экономным:
Полностью используйте вмести
^
мость корзин для посуды, но не перегружая посудомоечную машину. Тогда мойка будет выполняться наи более экономично.
Выбирайте программу мойки, кото
^
рая соответствует виду посуды и степени ее загрязненности.
^ Выбирайте программу
"EnergiaOptima" для энергосберега­ющей мойки.
^ При подключении машины к систе-
ме горячего водоснабжения выби­райте программу "Без нагрева" для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды. В этой программе вода, используе мая для мойки, не нагревается. Поэтому посуда по окончании про граммы может оставаться более влажной, чем в других программах.
-
-
-
-
-
-
-
^
Принимайте во внимание рекомен дации по дозировке производителя моющего средства.
^
Применяя порошкообразные или жидкие моющие средства, Вы мо жете сократить количество сред ства на 1/3, если короба для посуды заполнены только наполовину.
14
-
-
-
Page 15
Первый ввод в эксплуатацию
Открывание дверцы
^ Возьмитесь за выемку ручки и при-
жмите замок дверцы кверху, чтобы открыть ее.
Если Вы открываете дверцу во время работы машины, то функции мойки автоматически будут прерваны.
Закрывание дверцы
^ Задвиньте короба для посуды.
Блокировка дверцы
Если дети не должны пользоваться посудомоечной машиной, заприте дверцу с помощью устройства блоки­ровки.
^ Для того, чтобы заблокировать
дверцу, сдвиньте затвор под ручкой вправо.
^ Для снятия блокировки сдвиньте
затвор влево.
^
Прижмите дверцу до фиксации.
15
Page 16
Первый ввод в эксплуатацию
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой s.
Если машина включается в первый раз, то на дисплее появляется текст приветствия.
Индикация на дисплее автоматически переключается на установку языка.
#estina
C
F dansk
deutsch
Выберите кнопками навигации -e
^
e
нужный язык и подтвердите его кнопкой ОК.
Установленный язык отмечается галочкой L.
Индикация на дисплее переключает ся на установку текущего времени.
12:00
Установить текущее время
Установите кнопками -e час.
^
Затем введите минуты и подтвер дите значение кнопкой ОК.
Эти установки сохранятся после пер вого полного выполнения программы.
После подтверждения ввода минут при необходимости появляется инди­кация о недостатке соли и ополаски­вателя. После подтверждения этих сообщений на дисплее появляется меню выбора программы.
Автомат. Быстрая d 40°C
Деликатная e e
-
-
-
16
Теперь Вы можете выбрать и запус
­тить программу или выключить прибо р.
-
Page 17
Первый ввод в эксплуатацию
Для первого ввода в эксплуатацию Вам нужно:
прим. 1 кг регенерационной соли,
моющее средство для бытовых по
судомоечных машин, ополаскивающее средство для бы
товых посудомоечных машин
Работоспособность каждой посудо моечной машины проверяется на заводе. Наличие в машине остатков воды является следствием этой проверки и не указывает на то, что машина находилась ранее в эксплуатации.
Эта посудомоечная машина оснаще­на сенсорным устройством смягче­ния воды. Настройка устройства на местную жесткость воды происхо­дит автоматически.
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина подклю чена к внешнему устройству смягче ния воды, для работы которого требу ется регенерационная соль, то для по лучения оптимального результата мы тья Вам все же необходимо уста новить жесткость воды.
-
-
Настройте устройство смягчения
^
воды посудомоечной машины на жесткость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягче
-
-
-
ния воды. Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л) (см. главу "Меню Установки J, внешнее устройство смягчения воды").
Заполнение контейнера регенерационной солью
Для того, чтобы получить хороший ре зультат мытья, посудомоечная маши­на требует мягкой (с низким содержа­нием растворенной извести) воды. При жесткой воде на посуде и стенках моечной камеры начнут появляться белые отложения. Поэтому вода c жесткостью более 4 °d (0,7 ммоль/л) должна быть смягчена. Это происходит автоматически во встроенном в машину устройстве смягчения воды. Оно подходит для использования при жесткости воды до 70 °d
­(12,6 ммоль/л).
Для этого устройства необходима ре
­генерационная соль.
-
­При использовании моющих
средств "3 в 1" также применяйте регенерационную соль для дости жения оптимальных результатов мойки. При выборе функции "3 в 1" расход соли сокращается в 3 - 4 раза.
-
-
-
-
17
Page 18
Первый ввод в эксплуатацию
Вы можете увидеть на дисплее значе ние жесткости воды, которое установило сенсорное устройство смягчения воды Вашей посудомоечной машины (см. главу "Меню Установки J, жесткость воды").
Если значение жесткости исполь зуемой Вами воды постоянно ниже
4 °d (= 0,7 ммоль/л) , то Вам не нужно заполнять контейнер
солью, даже если будет загораться индикатор недостатка соли. Этот индикатор при данных условиях ав томатически отключается.
Не задавайте моющее сред-
,
ство (в том числе жидкое) в кон­тейнер для запаса регенерацион­ной соли. Моющее средство разру­шает устройство для смягчения воды!
-
-
При загрузке соли открывайте двер
^
-
цу машины только наполовину, чтобы соль полностью попала в кон тейнер.
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для соли в на­правлении стрелки. Крышка отки­нется.
-
-
,
Используйте только специаль ные, по возможности крупнозер нистые регенерационные соли или другие чистые выварочные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые в воде примеси, ко торые могут стать причиной выхода из строя системы смягчения воды.
18
-
-
-
^
Поднимите загрузочную воронку.
Page 19
Не заливайте воду в контейнер!
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка соли
Загрузите дополнительно соль по
^
окончании программы, как только на дисплее появится индикация
k
Добавьте соль.
Подтвердите кнопкой OK.
^
Индикатор недостатка соли погаснет.
^ Загрузите в контейнер такое макси-
мальное количество соли, пока он не заполнится или пока в отверстии не выступит вода. Контейнер вме­щает до 1 кг соли, в зависимости от ее вида.
Количество соли не должно превы­шать 1 кг.
При заполнении солью часть воды бу дет вытеснена из контейнера и вы плеснется из него наружу.
^
Очистите область загрузки от остат ков соли, затем закройте крышку контейнера для соли.
-
Если концентрация соли еще недоста точно высокая, то после добавления соли может продолжать высвечивать ся индикация ее недостатка. В этом случае еще раз нажмите кноп ку ОК.
После каждого добавления
,
соли сразу запускайте на выполне­ние программу "Быстрая" без по­суды, чтобы выплеснувшийся соле­вой раствор был разбавлен и отка­чан.
-
-
-
-
-
^
Затем сразу запустите на выполне ние программу "Быстрая" без по суды, чтобы выплеснувшийся соле вой раствор был разбавлен и отка чан.
-
-
-
-
19
Page 20
Первый ввод в эксплуатацию
Ополаскиватель
Ополаскиватель необходим для того, чтобы с посуды при сушке хорошо сте кала вода и чтобы посуда быстрее высыхала после полоскания. Ополаскиватель загружается в специ альный контейнер и автоматически дозируется в соответствии с установ кой.
Используйте только ополаски
,
ватели, предназначенные для бы товых посудомоечных машин, но ни в коем случае не моющие средства для рук и любые другие моющие средства. Они могут привести к разрушению контейнера для опо­ласкивателя.
В качества заменителя ополаскива­ющего средства Вы можете использо­вать
-
-
Если Вы хотите использовать для мытья посуды исключительно сред
­ства "2 в 1" или "3 в 1", то заправ
лять машину ополаскивателем не нужно.
-
Заправка контейнера
-
ополаскивателем
-
-
– бытовой уксус с концентрацией ук-
сусной кислоты не более 5%
или
50%-ный раствор лимонной кисло ты
В этом случае посуда будет более влажной и покрытой пятнами от ка пель, чем при использовании специ ального ополаскивателя.
,
Ни в коем случае не используй те уксус с высоким содержанием кислоты (например, 25%-ную уксус ную эссенцию). При этом машина может выйти из строя.
20
-
-
^ Нажмите клавишу отпирания на
крышке контейнера для ополаски вателя в направлении стрелки.
-
-
-
Крышка откинется.
-
Page 21
Заполняйте контейнер ополаскива
^
телем до тех пор, пока он не станет виден в загрузочном отверстии.
Контейнер вмешает около 110 мл.
^ Закройте крышку до отчетливой
фиксации, в противном случае во время мытья в контейнер для опо­ласкивателя может попасть вода.
Первый ввод в эксплуатацию
Индикатор недостатка ополаскивателя
Если высвечивается индикация
H
Добавьте ополаскиват., значит,
запаса ополаскивателя хватит еще на 2 - 3 выполнения программы.
Своевременно загружайте ополас
^
киватель.
Если выбрана функция "2 в 1" или "3 в 1", то индикатор недостатка ополаскивателя не горит (см. главу "Меню Установки J, тип моющего
-
средства").
^ Подтвердите кнопкой OK. Индикатор недостатка ополаскива-
теля погаснет.
-
^ Тщательно вытрите расплескав-
шийся ополаскиватель для того, чтобы избежать сильного пенообра зования при выполнении последу ющей программы мойки.
Для достижения оптимального ре зультата полоскания Вы можете на строить дозировку ополаскивателя (см. главу "Меню Установки J, опо ласкиватель").
-
-
-
-
-
21
Page 22
Размещение посуды и столовых приборов
На что следует обратить вни мание
Удаляйте с посуды грубые остатки пищи.
Предварительное ополаскивание под струей воды не требуется!
Не мойте в посудомоечной ма
,
шине посуду, загрязненную пеплом, песком, воском, мазью или крас кой. Пепел не растворяется и распреде ляется по рабочей камере, а песок царапает поверхность, как наждак. Воск, мази и краски портят посудо­моечную машину.
Вы можете размещать каждый пред­мет в любом месте коробов для по­суды. При этом однако учитывайте, по­жалуйста, следующие рекомендации:
– Предметы посуды и столовые при-
боры не следует вкладывать друг в друга и размещать так, чтобы они перекрывали друг друга.
Размещайте посуду таким образом, чтобы все ее поверхности могли омываться водой. Только в этом случае она будет хорошо вымыта!
Следите за тем, чтобы все предме ты были в устойчивом положении.
Полые емкости, например, чашки, бокалы, кастрюли и т.д. устанавли вайте в короба горлышками вниз.
-
-
-
-
Высокие, узкие полые сосуды, на
-
пример, бокалы для шампанского, следует размещать не в углах коробов, а в средней части. При этом такая посуда будет лучше омы ваться струями воды.
Предметы с глубоким дном устанав
ливайте как можно более наклонно, чтобы с них могла стекать вода.
Следите за тем, чтобы распыли
тельные коромысла не блокиро вались слишком высокими или вы ступающими за края короба пред метами посуды. При необходимости проверьте вра­щение коромысел рукой.
– Следите за тем, чтобы мелкие
предметы не проваливались через прутья коробов. Кладите такие предметы, напри­мер, крышки, в выдвижной поддон или короб для столовых приборов (в зависимости от модели).
Такие продукты, как, например, морковь, помидоры или кетчуп, мо гут содержать натуральные краси тели. Эти вещества могут окрасить пластмассовую посуду или детали такой посуды, если они в большом количестве попадут в машину
­вместе с посудой. Такое окрашива
ние не будет влиять на устойчи вость материала деталей из пласт массы.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
22
Page 23
Размещение посуды и столовых приборов
Предметы, не подходящие для мытья в посудомоечной машине:
Столовые приборы и посуда из де
рева или с деревянными деталями: в результате выщелачивания они теряют привлекательный вид. Кроме того, применяемый в них клей не рассчитан на мытье в по судомоечной машине. Следствие: деревянные ручки могут отклеиться.
Предметы декоративного искусст
ва, например, античные дорогостоя­щие вазы или бокалы с украше­ниями: такие предметы не устойчи­вы к машинному мытью.
– Пластмассовые предметы из
нетермостойкого материала: такие предметы могут деформироваться.
– Предметы из меди, латуни, олова и
алюминия: они могут изменить свой цвет и потерять блеск.
Предметы, покрытые декоративной глазурью: после нескольких циклов мойки они могут выцвесть.
Чувствительные к воздействию бо калы и посуда из хрусталя: после длительного использования они мо гут помутнеть.
Мы рекомендуем:
Покупать посуду, подходящую для мытья в посудомоечных машинах, и столовые приборы с пометкой "раз решается машинная мойка".
-
Мыть чувствительные к воздейст
вию бокалы, если есть такая необ ходимость, только при низких тем пературах (см. главу "Обзор про
-
-
грамм") или в программах с функци ей "Бережный уход" (в зависимости от модели). В этом случае опас ность помутнения такой посуды бу дет снижена.
Особо ценные бокалы мыть вруч
ную.
Пожалуйста, обратите внимание!
Серебро, с помощью политуры для серебра сле окончания программы может оста­ваться еще влажным или иметь пятна, так как вода в этом случае плохо сте­кает. Такие предметы необходимо за­тем насухо вытирать салфеткой.
Серебро может изменить цвет при контакте с продуктами, содержащими соединения серы. К таким продуктам относятся, например, яичный желток, лук, майонез, горчица, бобовые, рыба, рыбный рассол и маринады.
,
-
мер, жироулавливающий фильтр) запрещается мыть в посудомоеч
-
ной машине с использованием аг рессивных щелочных моющих средств, применяемых в промыш ленности. Может произойти по вреждение материалов. В крайнем случае существует опасность воз никновения взрывной химической
­реакции (например, с выделением
гремучего газа).
которое было отполировано
Детали из алюминиия (напри
-
-
-
-
-
-
-
-
, по-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Размещение посуды и столовых приборов
Верхний короб
В целях безопасности выпол
,
няйте мойку только с установлен ным верхним и нижним коробом (кроме программ "Без верхнего ко роба 45 °C" и "Без верхнего короба 65 °C").
^ Размещайте в верхнем коробе ма-
ленькие, легкие и хрупкие предме­ты, как, например, блюдца, чашки, рюмки, десертные тарелки и т. п.
Вы также можете поставить в верх
ний короб плоскую кастрюлю.
^
Отдельные длинные приборы, на пример, половники, разливательные ложки и длинные ножи кладите в верхний короб спереди поперек.
-
-
Съемная вставка с направляющими
Вы можете вынуть вставку с направ ляющими, чтобы освободить место для больших предметов посуды, на
­пример, для плоской кастрюли.
Снятие a
^ Чтобы вынуть вставку, потяните ее
за ручку вверх.
Установка b
^
Установите вставку, направляя
­крюки под продольную проволоку
-
верхнего короба.
^
Прижмите вставку за ручку книзу до фиксации.
-
-
24
Page 25
Размещение посуды и столовых приборов
Подставка для чашек
Откиньте вверх подставку для ча
^
шек, чтобы была возможность раз местить более высокие предметы.
Модель G 2XXX:
Высота подставки для чашек может быть установлена на два уровня.
^ Вытяните подставку для чашек
вверх и снова ее зафиксируйте на нужной высоте.
Фиксирующая планка
(в зависимости от модели)
-
-
Вы можете прислонить бокалы к фик сирующей планке, чтобы они заняли устойчивое положение.
^ Откиньте фиксирующую планку
вверх и прислоните к ней бокалы.
Вы можете откинуть фиксирующую планку к середине короба. Тогда пред­меты посуды будет легче размещать или вынимать.
-
25
Page 26
Размещение посуды и столовых приборов
Держатель для бокалов
(в зависимости от модели) Этот держатель позволяет хорошо за
фиксировать высокие бокалы.
^ Откиньте держатель вниз и присло-
ните к нему высокие бокалы.
^ В случае необходимости выньте
часть выдвижного поддона для сто­ловых приборов, чтобы освободить место для высоких бокалов.
-
26
Page 27
Размещение посуды и столовых приборов
Перестановка верхнего короба
Для того, чтобы получить в верхнем или нижнем коробе больше места для размещения высоких предметов по суды, Вы можете переставлять верх ний короб в три позиции, различающиеся по высоте примерно на 2 см.
Вы можете также установить верхний короб в наклонном положении: одна сторона выше, другая сторона ниже. При этом, однако, следите, чтобы ко роб мог без помех задвигаться в моеч ную камеру.
^ Вытащите верхний короб наружу.
-
-
В зависимости от положения верхнего короба Вы можете разместить в ко робах тарелки, имеющие, например, следующие диаметры.
Посудомоечные машины с под доном для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Уста
-
новка
верхнего
-
короба
-
Верхняя 15 19 31
Средняя 17 21 29
Нижняя 19 23 27
Посудомоечные машины с коробом для столовых приборов
(см. модель на типовой табличке)
Уста-
новка
верхнего
короба
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
C тарелок в см
Верхний короб Нижний
G1XXX G2XXX
-
-
короб
короб
^
Потяните рукоятки, расположенные с боковых сторон короба, вверх.
^
Установите желаемую позицию ко роба.
^
Снова зафиксируйте рукоятки.
Верхняя 20 24 31
Средняя 22 26 29
Нижняя 24 28 27
-
27
Page 28
Размещение посуды и столовых приборов
Нижний короб
^ Размещайте в нижнем коробе боль-
шие и тяжелые предметы посуды, такие как: тарелки, подносы, блюда, миски, кастрюли и т. д. В нижнем коробе Вы можете разме­щать также и маленькие тарелки, например, блюдца.
28
Page 29
Размещение посуды и столовых приборов
Использование вставок
Вы можете устанавливать в нижний короб различные вставки, в зависи мости от того, какую посуду Вы хотели бы мыть в машине.
Вставки Comfort
Вставки Comfort служат для мойки ча шек, бокалов, тарелок, мисок и каст рюль.
^
Для размещения высокой посуды откиньте подставку для чашек вверх.
^
Бокалы и рюмки на тонкой ножке, например, для вина, шампанского или коньяка, прислоните к стенке или подвесьте в вырез подставки для чашек.
-
-
Длинная вставка Comfort
-
Снятие a:
^ Вытяните вставку за ручку вверх.
Установка b:
^ Вставьте длинную вставку Comfort
слева, а короткую вставку Comfort сзади справа в верхний короб.
^ Установите вставку, направляя
крюки под продольную проволоку нижнего короба.
^
Прижмите вставку книзу до фикса ции.
-
29
Page 30
Размещение посуды и столовых приборов
Короткая вставка Comfort
Снятие:
^ Прижмите вставку книзу a и одно-
временно прижмите фиксатор во­внутрь b.
Держатель для бутылок
Держатель служит для мойки узких предметов, например, молочных или детских бутылочек.
^ Вставьте держатель в нижний ко-
роб так, как это изображено на ри­сунке. При установке в других мес­тах внутренняя часть бутылки не бу­дет омываться струями воды. Бутылки будут вымыты недостаточ­но чисто.
30
Page 31
Размещение посуды и столовых приборов
Столовые приборы
Выдвижной поддон для столовых приборов (в зависимости от модели)
^ Разместите столовые приборы в
поддоне так, как это показано на рисунке.
Если укладывать ножи, вилки и ложки в отдельные отсеки, то после мойки приборы будет легче доставать.
Если ложки не вставляются ручками между держателями, укладывайте их ручками на зубчатые шейки.
Чтобы вода могла без остатка стекать с ложек, передние части ложек долж ны быть уложены на зубчатые шейки.
Верхнее распылительное коромыс ло не должно блокироваться высо кими предметами (например, лопа точкой для торта)!
Вставки поддона для столовых прибо ров можно вынимать. Вы можете также вынуть только одну вставку для размещения более высо кой посуды в верхнем коробе.
-
-
-
-
-
-
31
Page 32
Размещение посуды и столовых приборов
Короб для столовых приборов
(в зависимости от модели)
При необходимости установите
^
вставку на корзину для столовых
^ В целях безопасности размещайте
столовые приборы, не сортируя их, клинками и остриями вилок вниз, в ячейках короба. Приборы однако будут быстрее вы­мыты и высушены, если их разме­щать в коробе ручками вниз.
приборов.
^ Чайные ложки вставляйте в отсеки
для ложек, расположенные с боков корзины для столовых приборов.
Вставка в корзину для столовых приборов
Прилагаемая вставка служит для мы тья сильно загрязненных ложек. Так как столовые приборы в этой вставке установлены отдельно, то они не закрывают друг друга, и струи воды лучше омывают их поверхности.
32
-
^
Разместите во вставке столовые приборы ручками вниз. Равномерно распределите приборы.
Page 33
Моющее средство
Используйте только моющие
,
средства, предназначенные для бытовых посудомоечных машин.
Вы можете применять стандартные,
^
имеющиеся в продаже моющие средства в виде таблеток, порошка или жидкости. При дозировании моющего средства учитывайте указания, приводимые на его упаковке.
Заполните средством ячейки кон
^
тейнера для моющего средства.
^ Не применяйте в программе "Быст-
рая" моющие средства в виде таб­леток. Они не смогут раствориться полностью.
Если Вы используете меньше мою­щего средства, чем это рекоменду­ется, то посуда может быть вымыта недостаточно чисто.
-
Эксплуатация
Не вдыхайте порошкообразные
,
моющие средства. Не глотайте моющее средство. Попадание мою щего средства в дыхательные пути может вызвать раздражение в носу, полости рта и гортани. Незамедлительно обратитесь к врачу, если Вы вдохнули или про глотили моющее средство. Следите, чтобы дети не контакти ровали с моющими средствами. Поэтому не подпускайте детей близко к открытой посудомоечной машине. В ней могут находиться ос­татки моющего средства. Дозируйте моющее средство толь­ко непосредственно перед запус­ком программы и закрывайте двер­цу с помощью блокировки (ее нали­чие зависит от модели).
-
-
-
33
Page 34
Эксплуатация
Загрузка моющего средства
^ Нажмите на кнопку затвора.
Крышка кюветы откинется.
После завершения выполнения про­граммы крышка кюветы открыта.
Помощь по дозированию
В камеру I входит максимум 10 мл, в камеру II максимум 50 мл моющего средства.
В камере II для помощи при дозирова нии нанесены отметки: 20, 30. При полностью открытой дверце отметки показывают приблизительную вели чину заполнения камеры в мл.
-
-
^
Загрузите моющее средство в каме ры и закройте крышку кюветы.
^
Закройте также упаковку с моющим средством. Иначе в средстве могут образоваться комки.
34
-
Page 35
Эксплуатация
Включение
Проверьте, могут ли распылитель
^
ные коромысла вращаться без по мех.
Закройте дверцу.
^
Откройте водопроводный кран,
^
если он перекрыт. Включите посудомоечную машину
^
кнопкой s.
Мигает индикатор "Старт". На дисплее появляется список про
грамм. Если включена функция памяти, то вместо этого появляется программное меню программы, выбранной послед­ней (см. главу "Меню Установки J, Память").
Автомат. Быстрая d 40°C
Деликатная e e
-
-
-
Выбор программы
Выбирайте программу мойки в зависи мости от вида посуды и степени ее за грязненности.
В главе "Обзор программ" описаны программы и области их применения.
Нажатием кнопки K Вы можете выз вать краткую информацию по вы бранной программе.
Выберите нужную программу и под
^
твердите ее кнопкой ОК.
Индикация на дисплее переходит в программное меню.
Автомат.
Длительность: 1:32 h
Опции
назад A
-
-
-
-
-
35
Page 36
Эксплуатация
Выбор опций
Теперь Вы можете дополнить выбран ную программу опциями.
Подтвердите выделенный пункт
^
меню
Опции кнопкой ОК.
На дисплее высвечиваются опции, ко торыми можно дополнить выбранную программу.
В целом имеются следующие опции:
С предвар. ополаск.:
Для смыва легко отделяемых за
грязнений.
Замачивание:
– Для замачивания присохших загряз-
нений. Если Вы используете порошкоообразные моющие сред­ства, загрузите прим. 5 г моющего средства в ячейку I.
-
f назад A
-
Более длит. сушка L
Выберите нужную опцию и подтвер
^
­дите ее кнопкой ОК.
Выбранные опции отмечаются галочкой L.
Индикация на дисплее возвращается в программное меню.
Если для какой-либо программы Вы
^
хотели бы выбрать несколько опций (если имеются), повторите этот про­цесс.
^ Если Вы хотели бы отказаться от
выбранной опции, то снова подтвер­дите ее кнопкой ОК.
-
Более длит. сушка:
– Для улучшения сушки посуды, име-
ющей форму, при которой затруд­нена сушка, а также для предметов из пластика.
36
Page 37
Теперь Вы можете задать вид ис пользуемого моющего средства. При этом Вы можете выбрать обычное моющее средство, таблетки 2 в 1 и таблетки 3 в 1 (см. главу "Меню Установки J, тип моющего сред ства").
-
-
Эксплуатация
Индикатор времени
Перед запуском программы на дисп лее высвечивается продолжитель ность выбранной программы в часах и минутах. В процессе выполнения про граммы происходит индикация вре мени, остающегося до завершения программы.
-
-
-
-
Запуск программы
Нажмите кнопку "Старт".
^
Программа начинает выполняться. Горит контрольная лампочка "Старт".
Прерывать программу, если это во­обще необходимо, рекомендуется только в первые минуты выполне­ния программы. Иначе важные этапы программы (например, регенерация устройства смягчения воды) могут оказаться пропущенными.
Если Вы хотели бы использовать функцию "Заблокировать в работе", то теперь Вы можете заблокировать посудомоечную машину (см. главу "Меню Установки J").
Показание продолжительности про граммы может быть различным для одной и той же программы. Это зави сит прежде всего от температуры входящей воды, количества посуды и ее загрязненности.
Если Вы выбираете программу в пер­вый раз, то на индикаторе появится значение времени, которое соответ­ствует средней продолжительности выполнения программы для холодной воды.
Значения времени в таблице про­грамм соответствуют продолжитель­ности программы при стандартной за­грузке машины и стандартных темпе ратурах.
При каждом выполнении программы электроника машины корректирует значение длительности программы в соответствии с температурой исполь зуемой воды и количеством посуды.
Во время выполнения программы Вы можете увидеть индикацию текущего времени, остаточного времени и вре мени окончания программы:
-
-
-
-
-
^
Нажмите кнопку d.
^
Чтобы изменить индикацию в про граммном меню, снова нажмите кнопку d.
-
37
Page 38
Эксплуатация
Завершение программы
Если на дисплее высвечивается сооб щение вершена.
Теперь Вы можете открыть машину и вынуть из нее посуду.
Конец, значит программа за
Для того, чтобы избежать по
,
вреждений кромок столешницы во дяным паром, после завершения программы откройте дверцу маши ны полностью (ни в коем случае не оставляйте ее неплотно закрытой) или оставьте дверцу закрытой до окончательной выемки посуды.
-
-
-
Выключение
После завершения программы: ^ Выключите посудомоечную машину
кнопкой s.
Посудомоечная машина будет по­треблять электроэнергию до тех пор, пока Вы ее не выключите кла вишей s.
Извлечение посуды
Горячая посуда чувствительна к уда
­рам! Поэтому после выключения машины оставляйте охлаждаться в ней посуду до тех пор, пока Вы не сможете без труда брать ее руками.
Если после выключения машины Вы
-
полностью откроете дверцу, то посуда остынет быстрее.
Освободите от посуды сначала ниж
^
ний короб, затем верхний и в заклю чение выдвижной поддон для сто ловых приборов (если имеется). Таким образом Вы предотвратите попадание капель воды с верхнего короба или поддона на посуду в нижнем коробе.
-
-
-
-
-
Из соображений безопасности пере кройте водопроводный кран, если по судомоечная машина остается на дли тельный срок без присмотра, напри мер, во время отпуска.
38
-
-
-
-
Page 39
Эксплуатация
Остановка выполнения программы
Выполнение программы будет прер вано, как только Вы откроете дверцу машины. Если Вы опять закроете дверцу, то выполнение программы продолжится через несколько секунд с того места, на котором она была прервана.
Если вода в посудомоечной ма
,
шине еще горячая, то существует опасность ошпариться! Поэтому от крывайте дверцу машины очень ос торожно. Прежде чем опять закрыть дверцу, прислоните ее неплотно примерно на 20 сек, чтобы температура вы­ровнялась во всем объеме моечно­го пространства. После этого при­жмите дверцу плотно, до ее фикса­ции.
-
Замена программы
Если крышка кюветы для моющих средств уже откинулась, то Вы уже не сможете заменить программу.
Если выполнение программы уже началось, Вы можете заменить про грамму следующим образом:
Автомат.
-
Мойка 1:30 h
-
-
^ Выберите пункт меню
подтвердите выбор кнопкой OK.
Выполнение программы прерывается.
Автомат.
Конец
Отмена и
назад A
-
Отмена
^
Выберите пункт меню
назад и под
твердите выбор кнопкой OK.
Индикация на дисплее возвращается к списку программ.
^
Выберите нужную программу и за пустите ее на выполнение.
-
-
39
Page 40
Эксплуатация
Дополнительные функции
Отсрочка старта
Вы можете установить время запуска программы, например, для использо вания ночных тарифов на электро энергию. При этом Вы можете отло жить время запуска на период от 15 минут до 24 часов. Настройка функ ции выполняется шагами по 15 минут.
При использовании функции от срочки старта обратите внимание на то, чтобы при дозировании мою щего средства его контейнер был сухим; при необходимости его сле­дует предварительно вытереть на­сухо. Иначе моющее средство мо­жет склеиться в комок и не будет полностью размыто. Не используйте жидкие моющие средства, так как они могут вытечь из контейнера.
^ Включите посудомоечную машину
кнопкой s.
Мигает индикатор
Старт.
-
-
-
-
Выберите в списке программ нуж
^
ную программу. Нажмите кнопку d.
^
На дисплее высвечивается текущее
­время, а также время, выбранное в
последний раз в качестве времени за пуска. Дисплей также показывает время окончания программы. Горит индикатор d.
12:00
Время запуска:
-
Конец:
^ Установите нужное время запуска
программы. Если кнопку держать нажатой, то автоматически будет происходить отсчет времени вперед или назад. Автоматически будет настроено значение времени окончания про­граммы.
^
Подтвердите время запуска кноп кой OK.
Индикация на дисплее переходит в программное меню.
-
-
20:00
21:32
-
40
Page 41
Эксплуатация
Нажмите кнопку "Старт".
^
Автомат.
Запуск в: 20:00 h
Отмена
На дисплее появляются название программы и время ее запуска. Горят индикаторы "Старт" и d.
В установленное время выбранная программа начнет выполняться авто матически. Индикатор d погаснет.
Для того, чтобы дети не контак-
,
тировали с моющим средством: Задавайте моющее средство толь­ко непосредственно перед началом выполнения программы, то есть, перед нажатием на кнопку "Старт", и замкните дверь с помощью ус­тройства блокировки.
Запуск программы до наступления момента запуска:
Вы можете запустить программу, даже если еще не наступило установленное время запуска программы. Для этого действуйте следующим образом:
Выберите пункт меню
^
Отмена и
подтвердите выбор кнопкой OK.
Индикатор d погаснет. На дисплее появится список программ, и начнет мигать индикатор "Старт".
­Выберите нужную программу и на
^
жмите кнопку "Старт".
Программа начинает выполняться. Горит контрольная лампочка "Старт".
-
41
Page 42
Чистка и уход
Регулярно (примерно каждые 4 - 6 месяцев) проверяйте общее со стояние Вашей посудомоечной ма шины. Это позволит выявить непо ладки, прежде чем они возникнут.
Чистка моечной камеры
Моечная камера самоочищается в процессе работы посудомоечной ма шины, если Вы всегда используете правильное количество моющего средства.
Однако, если несмотря на это, напри мер, появились отложения извести или жира, Вы можете удалить их с по­мощью специальных чистящих средств (имеются в продаже в сервис­ной службе Miele).
-
-
-
-
Чистка фронтальных поверхностей посудомоечной машины
Запрещается использовать
,
очистители, содержащие наша тырь, а также нитро- и синтетичес кие растворители! Такие средства могут повредить на ружные поверхности.
Чистите фронтальную панель с по
^
мощью средства по уходу за кухон ными фронтальными панелями.
-
При этом учитывайте указания по уходу производителя кухонной ме­бели.
^ Поверхность из дерева протирайте
только влажной салфеткой, а затем вытирайте насухо.
-
-
-
-
-
Чистка дверцы и дверного уплотнителя
^ Регулярно протирайте уплотнители
дверцы влажной тряпкой для того, чтобы удалить остатки пищи.
^
Стирайте с краев посудомоечной машины просыпавшиеся и пролив шиеся остатки пищи и напитков. Эти поверхности не относятся к мо ечной камере и поэтому не подвер гаются воздействию струй воды.
42
^ Чистите фронтальную поверхность
из нержавеющей стали, протирая ее влажной салфеткой с мягким мою­щим средством или неабразивным средством для чистки стали.
^
Для предотвращения быстрого за
-
-
грязнения панели (следы от паль цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для
-
ухода за нержавеющей сталью (на пример, средство Neoblank, име ющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
-
Page 43
Чистка панели управления
Не применяйте никакие абра
,
зивные и универсальные средства, а также средства для чистки стек ла! Вещества, входящие в их сос тав, могут повредить поверхность.
Пластмассовая панель:
Чистите пластмассовую панель,
^
протирая ее только влажной сал феткой или с использованием стан дартного чистящего средства для пластмасс.
Панель из нержавеющей стали: ^ Чистите панель из нержавеющей
стали, протирая ее влажной сал­феткой с мягким моющим сред­ством или неабразивным средством для чистки стали.
^ Для предотвращения быстрого за-
грязнения панели (следы от паль­цев и т.д.) Вы можете в заключение чистки использовать средство для ухода за нержавеющей сталью (на пример, средство Neoblank, име ющееся в продаже в сервисной службе Miele).
-
-
-
Чистка и уход
Стальные, алюминиевые по
,
верхности и элементы управления могут изменить цвет при длитель
-
-
ном воздействии загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения сра зу. На фронтальных поверхностях при бора и элементах управления могут легко появляться царапины и порезы.
-
-
-
-
-
-
Панель из алюминия:
^
Чистите панель из алюминия с ис пользованием мягкого моющего средства и влажной салфетки.
Алюминий - это "живой" материал. Угол зрения, направление света и ок ружающая среда влияют на отража ющую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид при бора.
-
-
-
-
43
Page 44
Чистка и уход
Проверка сеток фильтра в моечной камере
Сетки комбинированного фильтра, расположенного на дне моечной каме ры, задерживают грубые частицы за грязнений из моющего раствора. Таким образом, эти частицы не могут попасть в систему циркуляции моюще го раствора и снова распределиться по моечной камере с помощью распы лительных коромысел.
Запрещается выполнение мой
,
ки без установленных сеток фильт ров!
Со временем фильтры могут засо­риться частицами загрязнений. Этот период времени зависит от особеннностей Вашего домашнего хо­зяйства.
После выполнения 40 программ (за­водская настройка) на дисплее по­явится сообщение W
фильтр
.
Проверьте
-
Чистка сеток фильтра
Выключите посудомоечную машину.
^
-
-
-
-
-
^ Поверните ручку назад и разблоки-
руйте комбинированный фильтр a.
^ Выньте комбинированный фильтр
b, удалите крупные загрязнения и хорошо промойте фильтр под стру­ей воды. Для чистки фильтра можно использовать щетку.
Вы можете установить интервал контроля фильтров, составляющий 30 - 60 программ (см. главу "Меню Установки J, Контроль фильтров").
^
Проверьте комбинированный фильтр!
^
Очистите фильтр, если это требует ся.
^
В заключение нажмите кнопку ОК.
Индикация на дисплее возвращается к списку программ.
44
-
Page 45
Чистка и уход
Для очистки внутренней стороны фильтра необходимо открыть затвор:
^ Для этого прижмите друг к другу де-
тали с углублением в направлении стрелки a и откройте затвор фильтра b.
^ Очистите все детали под проточной
водой.
^ Затем замкните затвор так, чтобы
произошла фиксация.
Вставьте комбинированный фильтр
^
так, чтобы он плотно прилегал к дну моечной камеры.
^ Поверните ручку сзади вперед, что-
бы зафиксировать положение ком­бинированного фильтра.
,
Комбинированный фильтр дол­жен быть надежно установлен и за­блокирован. В противном случае грубые частицы загрязнений могут попасть в систему циркуляции моющего раствора и засорить ее.
45
Page 46
Чистка и уход
Очистка распылительных коромысел
Остатки пищи могут отложиться в форсунках и опорах распылительных коромысел. Поэтому следует регуляр но проверять состояние коромысел (примерно каждые 4-6 месяцев).
Выключите посудомоечную машину.
^
Снимите распылительные коромысла следующим образом:
Выдвиньте наружу поддон для сто
^
ловых приборов (если имеется).
^ Нажмите снизу вверх на верхнее
распылительное коромысло, чтобы соединилось зубчатое сцепление, и отвинтите коромысло.
Вытащите нижний короб наружу.
^
-
-
^ Вытяните нижнее
лием вверх.
коромысло с уси-
^
Нажмите на среднее чтобы соединилось зубчатое сцеп ление, и отвинтите коромысло b.
46
коромысло a,
^
Остатки пищи, забившие форсунки коромысла, протолкните внутрь с
-
помощью какого-либо острого пред мета.
^
Тщательно промойте коромысла в проточной воде.
^
Снова установите коромысла и про верьте, могут ли они вращаться без помех.
-
-
Page 47
Помощь при неисправностях
Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок в рабо те посудомоечной машины, которые могут появиться при ее повседневной экс плуатации. Так как Вам не нужно будет вызывать специалиста сервисной служ бы, то Вы сэкономите и время, и деньги.
Сведения в нижеприведенной таблице должны Вам помочь найти причины не исправности и устранить их. Однако, следует учитывать, что:
Ремонтные работы имеют право производить только квалифицирован
,
ные специалисты. В результате неправильно выполненных ремонтных работ для Вас может возникнуть серьезная опасность.
-
Технические неполадки
Проблема Причина Устранение Дисплей остается тем-
ным, и не мигает кон­трольная лампочка "Старт" после того, как посудомоечная машина была включена кноп­кой s.
Посудомоечная машина не продолжает выпол нение мойки.
Не вставлена сете­вая вилка в розетку.
Выключился защит­ный предохрани­тель.
Выключился защит-
-
ный предохрани тель.
Вставьте вилку в розетку.
Включите предохранитель (минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
Включите предохранитель
-
(минимальная величина тока срабатывания: см. типовую табличку).
-
-
-
-
47
Page 48
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал зуммера.
На дисплее высвечива ется индикация ошиб ки:
Техн. ошибка FXX Позв. в серв. службу
Звучит сигнал зуммера. На дисплее высвечива­ется индикация ошиб­ки:
Ошибка Watеrрrооf Закройте вод. кран
Смотря по обстоя тельствам, сбой в
-
работе или техни
-
ческая неисправ ность.
Сработала система защиты от протечек Waterproof.
Выключите посудомоечную
-
машину кнопкой s.
-
Через несколько секунд:
-
Включите посудомоечную
машину. Выберите с помощью
кнопки выбора программ нужную программу.
Нажмите кнопку "Старт".
Если снова появляется инди кация ошибки, значит имеет ся техническая неисправнос ть.
Обратитесь в сервисную службу Miele.
– Закройте водопроводный
кран.
– Обратитесь в сервисную
службу Miele.
-
-
-
48
Page 49
Помощь при неисправностях
Неполадка в системе залива / слива воды
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал зум
мера. На дисплее высвечи вается одна из сле дующих индикаций ошибки:
Залив воды Откройте вод. кран
Ошибка Залив воды
-
-
-
Закрыт кран водо снабжения.
Неполадки при заливе воды
Полностью откройте водопро
-
водный кран. Прежде чем устранять непо
ладку: – Выключите посудомоечную
машину кнопкой s.
– Полностью откройте водо-
проводный кран и снова за­пустите программу.
– Очистите фильтр шланга
подачи воды (см. главу "Устранение неисправнос­тей").
– Гидравлическое давление в
точке подключения воды ниже, чем 30 кПа (0,3 бар). При необходимости обрати тесь за помощью к водопро водчику.
-
-
-
-
49
Page 50
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Звучит сигнал зум
мера. В программе "Без на грева" на дисплее вы свечивается индика ция ошибки:
Тем. залив. воды оч. низкая
Звучит сигнал зум мера. На дисплее высвечи вается индикация ошибки:
Ошибка Слив воды
Температура поступа
-
ющей воды не достиг ла требуемого значе
-
ния 45 °C (см. главу
-
"Подача воды").
-
-
-
Неполадка при сливе воды. В моечной камере, возможно, находится вода.
Повторите запуск програм
-
мы.
-
-
Если снова появится сооб
щение об ошибке, исполь зуйте другую программу.
Прежде чем устранять непо ладку:
Выключите посудомоеч
ную машину кнопкой s. Очистите комбинирован
ный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
– Прочистите сливной насос
(см. главу "Устранение не­исправностей").
– Прочистите обратный кла-
пан (см. главу "Устранение неисправностей").
– Устраните перегиб или
узел на сливном шланге в случае их возникновения.
-
-
-
-
-
-
50
Page 51
Помощь при неисправностях
Общие проблемы, связанные с работой посудомоечной машины
Проблема Причина Устранение Дисплей не горит. Дисплей автоматичес
ки выключается в це лях экономии электро энергии (режим ожида ния).
Звучит сигнал зум мера во время вы полнения програм
Неплотно закрыта
-
крышка контейнера
-
для соли.
­мы. На дисплее высвечи­вается индикация ошибки:
Крышка емк. с солью закрыть
На дисплее появится следующая индика­ция ошибки:
Сред. коромысло заблокир.
или
Ниж. коромысло заблокир.
Среднее или нижнее коромысло заблокиро­вано посудой.
Форсунки среднего или нижнего коромысла засорены.
Нажмите какую-либо кнопку.
­Режим ожидания будет вы
­ключен (см. главу "Меню
-
Установки J, режим ожида
­ния").
Закройте крышку.
Если крышка контейнера от крылась во время выполне ния программы, то Вам также необходимо:
– выключить и снова вклю-
чить посудомоечную маши­ну кнопкой s,
– снова запустить програм-
му.
Откройте дверцу машины и поставьте посуду, которая блокирует коромысло, по-другому.
Выключите посудомоеч ную машину кнопкой s.
Затем:
Очистите коромысло (см. главу "Чистка и уход").
-
-
-
-
-
51
Page 52
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение В кювете для моющих
средств склеились ос татки моющего сред ства после мойки.
Невозможно закрыть крышку кюветы для моющих средств.
По окончании програм мы с внутренней сто роны дверцы и, воз можно, на внутренних стенках остается вла га.
После завершения вы­полнения программы в моечной камере нахо­дится вода.
Кювета для моющих средств была влаж
-
ной при загрузке.
-
Приклеившиеся ос татки моющего сред ства заблокировали затвор кюветы.
Это не неполадка!
-
Обычный принцип
-
работы системы суш
-
ки.
-
Засорился комбини­рованный фильтр в моечной камере.
Сливной насос или обратный клапан за блокирован.
Перегнут сливной шланг.
Дозируйте моющее средство только в сухую кювету.
-
Удалите остатки моющих
­средств.
-
Влага испарится сама спустя короткое время.
-
Прежде чем устранять непо­ладку:
– Выключите посудомоеч-
ную машину кнопкой s.
Очистите комбинированный фильтр (см. главу "Чистка и уход").
Прочистите сливной насос
-
или обратный клапан (см. главу "Устранение неисправ ностей").
Устраните перегиб сливного шланга.
-
52
Page 53
Помощь при неисправностях
Звуки при работе прибора
Проблема Причина Устранение Стук в моечной каме
ре.
Дребезжание в моеч ной камере.
Стук в системе водо провода.
Распылительное коро
-
мысло при вращении уда ряется о посуду.
Предметы посуды двига
-
ются в моечной камере.
Возможно, неполадка
-
связана с монтажом или слишком небольшим сече­нием водопровода.
Прервите выполнение
­программы и переставьте
­посуду, которая мешает движению коромысла.
Прервите выполнение
­программы и переставьте посуду так, чтобы она занимала устойчивое по ложение.
Не оказывает никакого влияния на функциониро­вание посудомоечной ма­шины. При необходимости обратитесь за помощью к водопроводчику.
-
53
Page 54
Помощь при неисправностях
Неудовлетворительный результат мойки
Проблема Причина Устранение Посуда недоста
точно чистая по сле мойки.
На бокалах и сто ловых приборах остаются разво ды, бокалы име ют голубоватый оттенок; налет можно стереть.
Посуда неправильно рас
-
ставлена в машине.
-
Была выбрана слишком "слабая" программа мойки.
Проблема вызвана наличи ем въвшихся загрязнений при общем небольшом коли честве загрязнений (напри мер, если на посуде есть ос­татки чая).
Использовалось слишком мало моющего средства.
Вращение распылительных коромысел заблокировано посудой.
Комбинированный фильтр в моечной камере загрязнен или неправильно вставлен. Это может быть причиной засорения форсунок распы лительных коромысел.
Обратный клапан заблоки рован в открытом положе нии. Грязная вода затекает обратно в моечную камеру.
-
Используется слишком большое количество опо
-
ласкивателя.
-
Учитывайте указания в гла
­ве "Размещение посуды и столовых приборов".
Выбирайте более интенсив ную программу (см. главу "Обзор программ").
Используйте дополнитель
­ную функцию "Настройка программы "Автоматичес
­кая" (см. главу "Меню
-
Установки J").
Используйте больше мою­щего средства или другой вид средства.
Проверьте, хорошо ли вращаются ли коромысла, и при необходимости располо­жите посуду по-другому.
Очистите комбинированный фильтр или установите его правильно. При необходимости очисти
-
те форсунки коромысел (см. главу "Чистка и уход").
-
Прочистите сливной насос и
-
обратный клапан (см. главу "Устранение неисправнос тей").
Уменьшите дозировку (см.
-
главу "Меню Установки J, Ополаскиватель").
-
-
-
-
-
-
54
Page 55
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Посуда не просы
хает, или бокалы и столовые при боры покрыты пятнами.
На посуде образу­ется белый налет. Бокалы и столо­вые приборы приобрели молочный отте нок; налет можно стереть.
Слишком малое количест
-
во ополаскивателя, или контейнер для ополаски
-
вателя пустой.
Посуда слишком рано из влечена из машины.
Вы используете такие средства "2 в 1" или "3 в 1", которые вызывают снижение эффективности сушки.
Включена функция "Tab 2 в 1/3 в 1", хотя соответ­ствующий вид моющего средства не использовался.
Слишком малое количест­во ополаскивателя.
В контейнере для регене рационной соли отсутству
-
ет соль.
Применялись неподходя щие средства "2 в 1" или "3 в 1".
Автоматическое устрой ство смягчения воды (сенсорное устройство) вышло из строя.
Заполните контейнер опо
­ласкивателем, увеличьте его дозу или при следующем до
­бавлении ополаскивателя замените его на другой вид (см. главу "Начальный ввод в эксплуатацию").
Вынимайте посуду из маши
­ны позже (см. главу "Эксплуатация").
Установите функцию Tab на использование обычных моющих средств и загрузите ополаскиватель.
Настройте функцию Tab на используемый вид моющего средства (см. главу "Меню Установки J, тип моющего средства").
Увеличьте дозировку (см. главу "Меню Установки J, Ополаскиватель").
-
Заполните контейнер регене
-
рационной солью (см. главу "Начальный ввод в эксплу атацию").
-
Замените используемое мою щее средство. При необходи мости используйте обычные таблетки или обычное мою щее средство в виде порош ка.
-
Обратитесь в сервисную службу Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Помощь при неисправностях
Проблема Причина Устранение Бокалы приобрели
коричневато-голубо ватый цвет; налет не стирается.
Бокалы потускнели и изменили цвет; на лет нельзя стереть.
Не полностью удале ны следы чая или губной помады.
Изменили цвет пред­меты из пласт­массы.
На столовых прибо рах видны следы ржавчины.
Компоненты моющего средства выделились в осадок.
Бокалы не предназначены для машинного мытья.
-
Произошли изменения на поверхности стекла.
Выбранная программа
-
имеет слишком низкую температуру мойки.
Моющее средство облада ет слишком низким отбе ливающим действием.
Причиной этого могут быть натуральные краси­тели, например, из морко­ви, помидор или кетчупа. Количество моющего средства или его отбели­вающее действие было слишком слабым для уда­ления натурального краси­теля.
-
Некоторые столовые при боры недостаточно устой чивы к коррозии.
После загрузки регенера ционной соли не была за пущена программа. Остатки соли попали на посуду в процессе мойки.
Немедленно замените моющее средство.
Покупайте бокалы, подхо дящие для машинного мы тья.
Выберите программу с бо лее высокой темпера турой мойки.
Замените моющее сред
­ство.
-
Используйте больше мою­щего средства (см. главу "Эксплуатация"). Изменившие свою окрас­ку предметы уже не вер­нут свой первоначальный цвет.
-
Покупайте столовые при
-
боры, устойчивые к воз действию при машинном мытье.
-
Всегда после загрузки
-
соли запускайте выполне ние программы "Быстрая" без посуды.
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Чистка фильтра в заливном шланге
Для защиты вентиля подачи воды в его резьбовой наконечник встроен фильтр. Если он засорится, то в моеч ную камеру будет поступать недоста точное количество воды.
Пластмассовый корпус на кон
,
це шланга подвода воды содержит электрический клапан. Не погру жайте этот корпус в жидкости.
-
-
Устранение неисправностей
-
-
Рекомендация
Если Ваш опыт показывает, что вода в водопроводе содержит много не­растворимых примесей, то мы реко­мендуем установить между водопро­водным краном и резьбовым наконеч­ником вентиля фильтр с большой по­верхностью сетки. Такой фильтр можно приобрести в торговой организации техникой Miele или в сервисном центре Miele.
Для чистки сетки фильтра:
^
Отсоедините посудомоечную маши ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
^
Закройте водопроводный кран.
^
Отвинтите вентиль подачи воды.
Выньте уплотнительное кольцо из
^
резьбового соединения.
^ Выньте сетку фильтра плоскогубца-
ми и очистите ее.
^ Снова вставьте фильтр и уплотне-
ние. При этом следите за правиль­ным положением деталей.
^ Наверните вентиль подачи воды на
водопроводный кран. При этом не допускайте перекашивания резьбо­вого соединения.
^
Откройте водопроводный кран.
-
Если через соединение проступает вода, то, возможно, Вы недостаточ но затянули или перекосили соеди нение. Насадите вентиль подачи воды ров но и плотно затяните соединение.
-
-
-
57
Page 58
Устранение неисправностей
Чистка сливного насоса и обратного клапана
Если по завершении программы в мо ечной камере остается вода, значит она не была откачана. Работа сливно го насоса и обратного клапан могли быть заблокированы какими-либо посторонними предметами. Вы мо жете их легко удалить.
Отсоедините посудомоечную маши
^
ну от сети. Для этого выключите ее и выньте сетевую вилку из розетки.
Выньте комбинированный фильтр
^
из моечной камеры (см. главу "Чист­ка и уход", раздел "Чистка сеток фильтра в моечной камере").
^ Вычерпайте воду из моечной каме-
ры с помощью небольшого сосуда.
-
-
-
-
Под обратным клапаном находится сливной насос (см. стрелку).
^ Удалите из сливного насоса все
посторонние предметы (особенно трудно заметить наличие осколков стекла). Для проверки поверните рукой рабочее колесо сливного на­соса. Колесо при этом можно вра­щать только толчками.
^ Аккуратно установите на место об-
ратный клапан.
,
Обязательно должна произой
ти фиксация стопора!
-
^
Прижмите стопор обратного клапан внутрь a.
^
Снимите обратный клапан, направ ляя его вверх b, и тщательно про мойте под струей воды.
^
Удалите из обратного клапана все посторонние предметы.
58
-
-
Page 59
Сервисная служба
Если несмотря на указания, содержа щиеся в данной инструкции, Вы не мо жете устранить неполадку, обрати тесь, пожалуйста в сервисную службу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найдете в разделе "Гарантия качества товара".
Сервисной службе необходимо со
^
общить модель и заводской номер Вашей посудомоечной машины.
Эти данные Вы найдете на типовой табличке, расположенной с правой стороны дверцы при ее открытом со стоянии.
-
-
-
Обновление программ (Update)
-
­Благодаря возможности актуализации
программ (PC = коррекция программ) в будущем можно будет внести в электронный блок управления маши ны новые параметры программ.
Индикатор "PC" служит для сервис ной службы местом подключения ком пьютера при актуализации программ.
Актуализация может быть проведена, как только в будущем потребуется из менить программы в соответствии с новыми разработками. Miele своевре менно проинформирует Вас о возмож ности актуализации программ.
-
-
-
-
-
-
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.АЯ46.В19214 с 24.03.2005 по 23.03.2008
Cooтвeтcтвуeт тpeбoвaниям ГОСТ Р МЭК 60 335-2-5-2000, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
59
Page 60
Обзор программ
Программа Область применения
Автоматическая Управляемая сенсорами программа
Быстрая o 40 °C "Быстрая программа" для слабозагрязненной посуды;
Деликатная : Управляемая сенсором программа с активизацией функции "Бережный уход"
EnergiaOptima o
Нормальная 55 °C o
Усиленная 65 °C Для мытья сильнозагрязненной посуды
Интенсивная 75 °C Для мытья среднезагрязненных кастрюль, сковород и посуды для под
Без нагрева o Может использоваться только при подключении к системе горячего водоснаб
Предварительная Для ополаскивания пахнущей посуды,
AquaOptima o Для мытья слабо- и среднезагрязенной посуды
1) Стандартная программа для получения данных энергоэкономичности
2) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
для мытья среднезагрязненной посуды ежедневного использования
для удаления остатков соли после ее загрузки; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"; не подходит для использования моющих средств в таблетках
для мойки чувствительных к нагреву бокалов и слабозагрязненной посуды; рекомендовано использование 50% дозы моющего средства
1)
Для мытья среднезагрязненной посуды, программа с особенно экономным потреблением электроэнергии благодаря длительной обработке посуды при низкой температуре; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
Для мытья среднезагрязненной посуды с присохшими остатками пищи; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
с присохшими, содержащими крахмал остатками пищи
готовительных работ
с присохшими остатками пищи, а также для мытья очень грязной посуды; рекомендовано использование 120% моющего средства
жения с минимальной температурой воды 45 °C; для мытья слабо- и среднезагрязненной посуды; с активизацией управляемой сенсором функции "Бережный уход"
если запуск полной программы не целесообразен
без присохших остатков пищи; программа с особенно экономным расходом воды; с активизацией функции "Бережный уход"
-
-
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше максимум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программ "Предварительная" и "Без на грева".
60
-
Page 61
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжитель
Электроэнергия кВт/ч Вода ч:мин
Ополас
кивание
12
необхо
димости
необхо
димости
XX
XX
XX
-
1
при
-
при
-
Мойка Ополас
45 °-65 °
37 °-48 °
кивание
12
X
необхо
димости
X
40 °
X
необхо
димости
X
45 °
55 °
65 °
75 °
Ополас
­кивание
2
при
-
XX
при
-
XX
XX
XX
XX
Сушка Холодная
-
3
X
65 °
50 °
X
55 °
60 °
65 °
65 °
65 °
X 0,95-1,35 0,6-0,8 10-17 1:36-2:38 1:34-2:23
X 0,7-0,95 0,4-0,5 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43
X 1,05 0,7 10 2:54 2:37
X 1,2 0,8 13 2:17 2:02
X 1,35 0,9 13 2:20 2:08
X 1,6 1,1 13 2:44 2:31
Горячая
вода
(15 °C)
0,6 0,3 10 0:30 0:22
вода
(55 °C)
Литры Холодная
вода
(15 °C)
-
ность
2)
Горячая
вода
(55 °C)
XX X
мин 45 °
X 0,01 0,01 4 0:13 0:13
55 °
Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается элект роникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих степень за грязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
XX
X
XX
мин 45 °
X - 0,01 20 - 1:25
X 1,15 0,8 10 1:37 1:29
65 °
-
-
61
Page 62
Обзор программ
Программа Область применения
Паста/паэлья Для удаления присохших остатков пасты/паэльи;
Раклетт Для удаления присохших остатков пищи после приготовления
Гигиена Для гигиеничной мойки посуды со специальным ходом программы для
Пластик o Для бережной мойки предметов из пластика и игрушек, пригодных для ма-
Без верхнего короба 65 °C
Без верхнего короба o 45 °C
Пив. бокал гор. o Для мойки пивных бокалов без дозирования ополаскивателя;
Пив. бокал хол. o Для быстрой мойки пивных бокалов для непосредственного повторного
Предварительная o 30 °C
1) см. главу "Эксплуатация, индикатор времени"
рекомендовано использование 120% моющего средства
раклетта и фондю; рекомендовано использование 120% моющего средства
уничтожения бактерий, например, с детских бутылочек,
разделочных досок, посуды для приготовления пищи
шинного мытья; с активизацией функции "Бережный уход"
Для массивной, не чувствительной к нагреву посуды (например, напольных ваз)
Для массивной, чувствительной к нагреву посуды (например, больших предметов из пластика); с активизацией функции "Бережный уход"
без добавления моющего средства; с активизацией функции "Бережный уход"
использования, без дозирования ополаскивателя; без добавления моюще го средства; с активизацией функции "Бережный уход"
Для ополаскивания посуды теплой водой, без добавления моющего средства и ополаскивателя; с активизацией функции "Бережный уход"
-
62
Page 63
Обзор программ
Выполнение программы Потребление Продолжитель
Электроэнергия кВт/ч Вода ч:мин
Ополас
кивание
12
XX
XX
XX
XX
XX
Мойка Ополас
-
1
кивание
12
75 °
75 °
X
XX X
70 °
48 °
65 °
45 °
X
35 °
Ополас
­кивание
2
XX
XX
XX
XX
XX
XX
Сушка Холодная
-
3
65 °
65 °
70 °
65 °
65 °
55 °
55 °
X 1,55 1,05 13 2:26 2:11
X 1,55 1,05 13 2:23 2:12
X 1,5 1,15 13 2:18 1:58
X 0,85 0,6 13 2:05 1:55
X 1 0,65 13 1:53 1:40
X 0,75 0,3 13 1:38 1:29
Горячая
вода
(15 °C)
0,5 0,3 10 0:50 0:42
вода
(55 °C)
Литры Холод
ная вода
(15 °C)
ность
-
-
1)
Горячая
вода
(55 °C)
X
25 °
X 0,2 0,01 4 0:15 0:09
У машин G 2XXX (см. модель на типовой табличке) потребление электроэнергии выше максимум на 0,1 кВт/ч, а потребление воды максимум на 1 л, кроме программ "Предварительная" и "Без на грева". Продолжительность выполнения программ, которую показывает дисплей, рассчитывается элект роникой с учетом конкретных условий Вашего домашнего хозяйства.
Указанные значения были установлены согласно предписаниям норматива EN 50242. На практике вследствие различия в условиях эксплуатации или влияния сенсоров, определяющих степень за грязненности посуды, возможны отклонения от приведенных значений.
XX
20 °
0,2 10 0:17
-
-
-
63
Page 64
Дополнительные принадлежности
Для лучшего использования посудомоечной машины
Для использования посудомоечной машины в соответствии с индивидуальными потребностями и возможностями ее встраивания Вы можете приобрести до полнительные принадлежности в фирменном магазине или сервисной службе Miele. В зависимости от модели машины отдельные принадлежности могут относиться к ее серийному оснащению.
Вы хотели бы... Для этого Вам требуется...
-
...мыть бокалы на длинной ножке ...вставка для бокалов в верхний ко
роб
...мыть детали капуччинатора Miele ...вставка для капуччинатора в
верхний короб
...мыть небольшие тарелки, буты­лочки для детского питания и мел­кие предметы в верхнем коробе
...мыть различные тарелки, чашки и бокалы в верхнем коробе
...мыть бутылки, например, молочные бутылки или бутылочки для детского питания
...мыть дополнительные столовые приборы, например, ложки для разлива соуса, небольшие приборы
...мыть много бокалов ...вставка для бокалов в нижний ко
...мыть большие тарелки ...вставка для тарелок диаметром
...многофункциональная корзина для верхнего короба
...вставка Vario для верхнего короба
...держатель для бутылок
...малая корзина для столовых при боров в нижний короб
роб
до:
- 33 см
- 35 см
-
-
-
...постоянно получать информацию о работе Вашей посудомоечной ма шины
64
...коммуникационный модуль
-
Miele|home и Miele|home InfoControl
Page 65
Электроподключение
Посудомоечная машина серийно осна щена кабелем электропитания с вил кой для подключения к розетке с за земляющим контактом.
После установки и подключе
,
ния посудомоечной машины розет ка должна оставаться доступной. В целях безопасности не допуска ется использование удлинителей (опасность возгорания вследствие перегрева).
Поврежденный сетевой кабель дол жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В це­лях обеспечения безопасности замена кабеля должна выполняться только квалифицированным электриком или специалистом сервисной службы Miele.
,
Убедитесь в том, что напряже­ние, частота и предохранители электросети в Вашем доме соот­ветствуют данным, указанным на типовой табличке, а также в соот ветствии установленной розетки и вилки посудомоечной машины.
Технические данные - см. типовую таб личку с правой стороны дверцы.
-
-
-
-
-
-
-
­Допускается подключение
,
только к соответствующей требо ваниям, стандартной электропро водке с заземлением! Для повышения безопасности ре комендуется включать в цепь пита ния прибора устройство защитного отключения УЗО с током срабаты вания 30 мА.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро вано для подключения к сети пере менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), ко­торое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за­щитным заземлением (занулением). Если Ваша розетка не имеет защитно­го заземления (зануления), обрати­тесь к квалифицированному специа листу.
Не переделывайте штепсельную вил ку и не используйте переходные ус тройства.
­ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
65
Page 66
Подключение к системе водоснабжения
Клапан, предотвращающий обрат
Подача воды
Вода из посудомоечной машины
,
не является питьевой!
Посудомоечная машина может под
ключаться к системе холодного или горячего водоснабжения (макс. тем пература 60 °C). При использовании энергосберегающих способов нагре ва воды, например, с помощью солнечной энергии, мы рекоменду ем подключение к системе горячего водоснабжения. Это позволит эко номить электроэнергию и воду. Мойка посуды во всех программах будет выполняться горячей водой.
– Для использования программы "Без
нагрева" (если имеется) необходи­мо подключение к системе горячего водоснабжения с температурой за­ливаемой воды минимум 45 °C, мак­симум 60 °C. Чем выше температура заливаемой воды, тем лучше результаты мойки и сушки.
ный отток жидкости, не требуется, так как прибор соответствует действующим требованиям.
Напор воды (гидравлическое дав
­ление в месте подключения) долж
но составлять от 30 до 1000 кПа (от
­0,3 до 10 бар).
Если напор воды ниже, то на дисп лее появится сообщение
-
залив воды
-
-
"Устранение неисправностей"). При более высоком давлении необ ходимо установить редуктор давле ния.
(см. главу
-
-
-
-
Ошибка,
-
-
Заливной шланг имеет длину около 1,5 м. Гибкий металлический шланг длиной 1,5 м (испытательное давле ние 14000 кПа/ 140 бар) можно при обрести дополнительно.
Для подключения необходим запор ный вентиль с соединительной резьбой 3/4 дюйма.
66
-
! Не допускается укорачивание
­или повреждение шланга подачи
воды, так как в нем имеются дета
-
ли, находящиеся под напряжением (см. рисунок).
-
Page 67
Подключение к системе водоснабжения
Слив воды
Сливной шланг посудомоечной ма
шины оснащен обратным клапаном, предотвращающим попадание гряз ной воды из шланга обратно в ма шину.
Машина оснащена гибким шлангом
для слива воды длиной около 1,5 м (внутренний диаметр 22 мм).
Сливной шланг можно удлинить,
подсоединив к нему при помощи пе реходника дополнительный шланг. Общая длина шланга не должна превышать 4 м, максимальная вы­сота откачки (расположения шлан­га) не должна превышать 1 м!
– Хомут для подключения шланга к
отводу канализации находится в па­кете с принадлежностями, прилага­емом к машине.
– Шланг может быть проложен в ле-
вом или правом направлении.
Предотвращение "всасывания" воды
­Если место подсоединения шланга к
-
канализации находится ниже направ
-
ляющей роликов нижнего короба на дверце, то необходимо обеспечить поступление воздуха в систему слива. Иначе во время выполнения програм мы вода может "всасываться" из мо ечной камеры.
Для поступления воздуха в систему
­слива:
Полностью откройте дверцу посудо
^
моечной машины.
^ Вытяните нижнее коромысло вверх.
-
-
-
-
Штуцер между шлангом и отводом канализации рассчитан на подклю чение шлангов различного диамет ра. Штуцер следует укоротить, если он слишком глубоко вдается в слив ной шланг. Иначе возможно засоре ние сливного шланга.
Не допускается укорачивание слив ного шланга!
При прокладке шланга не допускай те образования заломов и переги бов!
-
-
-
-
^
Отрежьте колпачок клапана поступ ления воздуха в моечной камере.
-
-
-
-
67
Page 68
Технические данные
Модель посудомоечной машины
Высота отдельно стоящего прибора
Высота встраиваемого при бора
Высота ниши для встраи вания
Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраи
вания Глубина
Отдельно стоящий прибор Встраиваемый прибор
Вес: Отдельно стоящий прибор При встраивании под столешницу Интегрированный прибор
Напряжение Общая потребляемая
мощность Предохранитель Справочные знаки
проверки
Напор воды (гидравличес кое давление)
Подключение горячей воды
Высота слива макс. 1 м макс. 1 м Длина слива макс. 4 м макс. 4 м Сетевой кабель Прим. 1,7 м Прим. 1,7 м Вместимость 12 стандартных наборов 14 стандартных наборов
G 1XXX G 2XXX
84,5 см (регулировка + 3,5 см)
80,5 см
­(регулировка + 6,5 см)
от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см ( + 6,5 см)
-
60 см 60 см
-
60 см 57 см
Около 64,0 кг около 58,0 кг
около 56,0 кг
см. типовую табличку с правой стороны дверцы
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
-
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
температура макс. 60 °C температура макс. 60 °C
-
84,5 см (регулировка + 6,5 см)
­57 см
­около 60,0 кг
около 58,0 кг
KEMA, VDE, защита от радиопомех, Ростест-Москва
30 - 1000 кПа (0,3 - 10 бар)
68
Page 69
Меню Установки J
Меню "Установки J" для из менения стандартных пара
-
метров
Вход в меню "Установки J"
Включите посудомоечную машину
^
кнопкой s, если она еще выключе на.
На дисплее появляется список про грамм. Если включена функция памяти, то вместо списка программ появляется меню программы, выбранной в по следний раз (см. раздел "Память"). В этом случае Вы можете перейти к списку программ с помощью функции
назад.
Пив. бокал хол. d Предварит. d
Установки F...
-
-
-
Язык J
-
Текстовые сообщения могут выводить ся на дисплей на различных языках.
С помощью подменю
ßçûê J Вы мо
жете изменить язык текстовых сооб щений.
­Выберите нужный язык и подтвер
^
дите выбор кнопкой OK.
Флажок, стоящий за словом "Язык J", будет служить Вам ориентиром, если Вы установите язык, который не понимаете. В этом случае выбирайте с по­мощью соответствующих кнопок тот пункт меню, за которым стоит флажок, до тех пор, пока флажок не переместится в левую колонку дисплея. После этого на дисплее появится подменю "Язык J".
-
-
-
-
^
Пролистайте список, опускаясь вниз, до пункта меню
Установки J
и подтвердите выбор кнопкой OK.
Дисплей переходит в меню "Установки J".
^
Выберите пункт меню, который Вы хотите изменить, и подтвердите вы бор кнопкой OK.
Установленные опции в подменю отмечаются галочкой L.
-
69
Page 70
Меню Установки J
Текущее время Y
Вы можете выбрать, будет ли текущее время отображаться на дисплее в 24-часовом или 12-часовом формате, и установить текущее время.
Выбор формата времени
Выберите нужный формат и под
^
твердите его кнопкой ОК.
Индикация на дисплее переключает ся на меню установки текущего вре мени.
Установка текущего времени
^ Введите значение часа и подтвер-
дите его кнопкой OK. Затем установите минуты.
После подтверждения установки ми­нут кнопкой OK индикация на дисплее возвращается в предыдущее меню, и с помощью функции жете снова перейти в меню "Установки J".
назад Вы мо-
-
-
-
Тип моющего средства z
Для получения оптимальных результа тов мойки Вы можете настроить Вашу посудомоечную машину на используе мый тип моющего средства. Вы можете выбрать обычное моющее средство, гель, средства "2 в 1" и "3 в 1". Выполнение программы будет настроено с учетом выбранного типа средства. В зависимости от програм мы при этом возможно значительное увеличение времени выполнения про граммы.
-
Обычное моющее средство:
При использовании обычного моющего средства Вам необходимо заполнять соответствующие емкости машины солью и ополаскивателем (см. главы "Заполнение контейнера регенераци онной солью", "Заправка контейнера ополаскивателем"). При этом будет активизирован инди катор недостатка ополаскивателя.
2 в 1:
При выборе функции "2 в 1" выполне ние программы будет настроено на ис пользование моющих средств "2 в 1" (моющее средство с ополаскива­телем). При этом не будут действовать функ­ции дозирования ополаскивателя и индикации недостатка ополаскива­теля.
3 в 1:
При использовании функции "3 в 1" программа мойки выполняется с уче том применения моющих средств "3 в 1" (моющее средство с ополаски
-
вателем и заменителем соли). Выключаются функции дозирования
-
ополаскивателя и индикации его недо статка. Расход регенерационной соли, исполь зуемой для функционирования ус тройства смягчения воды, сокращает ся в три - четыре раза.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
70
Page 71
Меню Установки J
Не выбирайте эту дополнительную функцию:
при использовании средств "2 в 1"
(моющее средство с ополаскива телем) при жесткости воды более 21 °d.
При этом примите во внимание ука зания производителя моющего средства.
Результаты мойки и сушки посуды при использовании этих видов моющих средств сильно различа ются.
Гель:
При использовании моющего средства в виде геля Вам необходимо запол­нять соответствующие емкости маши­ны солью и ополаскивателем (см. гла­вы "Заполнение контейнера регенера­ционной солью", "Заправка контейне­ра ополаскивателем"). При этом будет активизирован инди­катор недостатка ополаскивателя.
В заводском исполнении машина на строена на применение обычного моющего средства.
^
Выберите используемый вид мою щего средства и подтвердите выбор кнопкой OK.
-
-
-
-
Жесткость воды
Ваша посудомоечная машина оснаще на сенсорным устройством смягчения воды, которое автоматически опреде ляет степень жесткости используемой воды.
­После того, как Ваша машина будет
подключена к системе водоснабже ния и будет выполнена по крайней мере одна программа (например, про грамма "Предварительная"), Вы смо жете в данном пункте меню увидеть установленный уровень жесткости воды.
^ С помощью кнопки OK Вы снова
попадете в меню "Установки J".
Внешнее устройство смягчения воды
Если посудомоечная машина подклю­чена к внешнему устройству смягче­ния воды, для работы которого требу­ется регенерационная соль, то для по­лучения оптимального результата мы тья Вам необходимо установить жест кость, которую обеспечивает Ваше внешнее устройство смягчения воды. Если Вы не знаете это значение, то настройте машину на жесткость 8 °d (1,4 ммоль/л).
^
Выберите фактическую жесткость воды и подтвердите установку кноп кой OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
Если посудомоечная машина боль ше не подключена к внешнему ус тройству смягчения воды, снова вы берите опцию
автоматически.
-
-
-
71
Page 72
Меню Установки J
Ополаскиватель
Для получения оптимальных результа тов полоскания Вы можете настроить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступеня ми 0-6 мл.
Заводская настройка дозировки опо ласкивателя - 3 мл.
Если на посуде остаются пятна:
Установите более высокую дози
ровку ополаскивателя.
Если на посуде остаются разводы и полосы: – Установите более низкую дозиров-
ку ополаскивателя.
^ Выберите нужный уровень дозиров-
ки ополаскивателя и подтвердите выбор кнопкой OK.
-
-
-
Контроль фильтров h
Вы можете установить размер интер
­вала, через который машина будет на поминать Вам о необходимости кон троля фильтров. Может быть установлен интервал от 30 до 60 циклов мойки.
Заводская настройка интервала в контроле фильтров - 40 циклов мойки.
Выберите нужный интервал и под
^
твердите его кнопкой ОК.
Настройка программы "Автоматическая"
Вы можете настроить программу "Ав­томатическая" так, чтобы в ней удалялись прочные загрязнения при небольшом общем количестве загряз­нений.
^ Выберите функцию
дите выбор кнопкой OK.
äà и подтвер-
-
-
-
-
72
Page 73
Меню Установки J
Изменить основное меню k
Вы можете изменить последователь ность программ в списке и поставить в нем Ваши наиболее часто используе мые программы на три первых места.
C назад A
1. Автомат.
k
2. Деликатная e
Выберите из первых трех программ
^
ту программу, которую Вы хотели бы заменить на другую.
^ Подтвердите кнопкой OK.
C ÅnårgiaÎðtima e
Усиленная 65°C
j
Интенсивная 75°C
^ Выберите из списка ту программу,
которую Вы хотели бы поставить на место программы, выбранной перед этим.
-
-
e
-
e
Сохранение опций Ö
Вы можете дополнить некоторые про граммы опциями, например, уста новить более длительную сушку (см. главу "Эксплуатация, выбор опций").
В пункте меню
Сохранение опций
Вы можете определить, должны ли быть сохранены выполненные Вами настройки для следующего хода про грамм.
В заводской настройке данная функ ция выключена.
Выберите нужную установку и под
^
твердите выбор кнопкой OK.
-
-
-
-
-
^
Подтвердите кнопкой OK.
Замена подтверждается, и на дисплее появляется новая последователь
-
ность программ.
C назад A
1. Усиленная 65°C
k
íà
e
-
-
2. Деликатная e
Вы можете переставить другую про грамму или с помощью функции
çàä
перейти в меню "Установки J".
73
Page 74
Меню Установки J
Блокировка включения X
Блокировка включения защищает Вашу посудомоечную машину от ис пользования посторонними лицами.
Если Вы включите посудомоечную ма шину при включенной функции блоки ровки, то на дисплее появится сооб щение
X Машина заблокирована.
Сначала необходимо будет снять бло кировку, прежде чем Вы сможете пользоваться посудомоечной маши ной.
Пока включена блокировка, машина после каждого включения останется заблокированной.
В заводской настройке функция бло­кировки выключена.
^ Выберите опцию
âêë и подтвердите
выбор кнопкой OK.
-
-
-
Отмена блокировки включения
Для отмены блокировки посудомоеч ной машины действуйте следующим образом:
Включите посудомоечную машину.
^
-
­На дисплее появится сообщение
X Машина заблокирована.
Нажмите кнопку ОК.
^
-
Блокировка включения
отменить?
äà íåò
^ Выберите опцию
äà и подтвердите
выбор кнопкой OK.
Блокировка снята, и машина снова го­това к работе.
-
74
Page 75
Меню Установки J
Заблокир. в работе X
Вы можете воспользоваться блоки ровкой Вашей посудомоечной машины в работе. Этим Вы сможете предот вратить, что во время выполнения программы будут непреднамеренно нажаты какие-либо кнопки.
Сначала Вы можете выбрать, может ли машина быть заблокирована в ра боте или нет. Собственно блокировку машины Вы сможете включить лишь после того, как запустите программу.
C назад A
допускается
X
не допускается B
^ Выберите опцию допускается и
подтвердите выбор кнопкой OK.
Если Вы не хотели бы выполнять дальнейшие настройки, выйдите из меню "Установки J" с помощью функ­ции
назад.
-
-
-
Выберите опцию
^
âêë и подтвердите
выбор кнопкой OK.
На дисплее появится сообщение
X Машина заблокирована.
Машина останется заблокированной до тех пор, пока Вы не отмените бло кировку.
Если Вы хотели бы прервать текущую программу, то Вам необходимо перед этим отменить блокировку.
Если программа завершилась, то Вы сможете запустить программу или вы полнить установки лишь после того, как отмените блокировку или выклю­чите и снова включите посудомоеч­ную машину.
Отмена блокировки
Усиленная 65 °C
Сушка 0:13 h
X
Отмена
-
-
Включение блокировки машины
Чтобы включить блокировку, необхо димо сначала запустить программу.
^
Выберите программу и запустите ее кнопкой Старт.
Усиленная 65 °C
Предварит. 1:25 h
W
^
Выберите функцию
Отмена
W и подтвер
дите выбор кнопкой OK.
^
Выберите функцию дите выбор кнопкой OK.
-
^
Выберите опцию
âûêë и подтвер
дите выбор кнопкой OK.
На дисплее появится сообщение
W Машина блокировка снята.
Блокировка отменена. Теперь Вы сможете выполнить нужные настройки.
-
X и подтвер
-
-
75
Page 76
Меню Установки J
Температура |
Вы можете решить, будет ли темпера тура указываться в градусах Цельсия °C или в градусах Фаренгейта °F.
В заводской настройке температура указывается в градусах Цельсия °C.
Выберите нужную единицу темпера
^
туры и подтвердите выбор кнопкой OK.
Зуммер O
При включенной функции зуммера сигнал звучит в конце программы и при появлении неполадки.
В заводской настройке функция зум­мера, звучащего в конце программы, включена.
Зуммер в конце программы
Сигнал зуммера в конце программы звучит по пять раз с интервалами и краткой паузой. Сигнал будет звучать максимум один час, если Вы не вы ключите посудомоечную машину.
-
Настройка громкости зуммера
Вы можете выбрать один из двух
­уровней громкости звучания зуммера или выключить его.
âûêë:
Предупреждающий сигнал, звучащий в конце программы, выключен.
-
обычн.:
Предупреждающий сигнал звучит с обычной громкостью.
громко:
Предупреждающий сигнал звучит громко.
^ Выберите нужную громкость или
выключите зуммер.
^ Подтвердите кнопкой OK.
Зуммер при неполадке
При возникновении неполадок сигнал звучит с интервалом и без паузы. Длительность звучания составит мак симум две минуты, если Вы не выклю чите машину или не устраните непо ладку.
Предупреждющий сигнал, звучащий при появлении неполадки, отклю чить нельзя.
76
-
-
-
-
Page 77
Меню Установки J
Подтверждающий сигнал P
Каждое нажатие какой-либо кнопки подтверждается акустическим сигна лом.
В заводской настройке функция зву чания сигнала включена.
Выберите нужную опцию и подтвер
^
дите выбор кнопкой OK.
-
-
Яркость
Яркость индикации на дисплее может быть настроена на один из 17 уровней.
Заводская настройка - уровень 8. ^ Выберите нужную яркость и под-
твердите выбор кнопкой OK.
Контрастность
Контрастность индикации на дисплее может быть настроена на один из 17 уровней.
Заводская настройка - уровень 8.
^
Выберите нужный уровень контрастности и подтвердите выбор кнопкой OK.
Режим ожидания Q
В целях экономии электроэнергии дисплей выключается через 10 минут, если Вы в течение этого времени не нажмете никакую кнопку.
Мигает индикатор "Старт". Чтобы снова включить дисплей, на
­жмите любую кнопку.
В заводской настройке машины функ ция
в текущей программе выключе
на.
Выберите нужную опцию и подтвер
^
дите выбор кнопкой OK.
Память V
С помощью функции памяти Вы мо­жете сохранить последнюю выбран­ную программу.
Если по окончании программы Вы вы­ключите и снова включите машину или откроете и снова закроете двер­цу, то на дисплее появится не список программ, а последняя выбранная программа.
В заводской настройке функция памя ти включена.
-
-
-
-
-
^
Выберите нужную опцию и подтвер дите выбор кнопкой OK.
-
77
Page 78
Меню Установки J
Miele{home
(только после оснащения коммуникационным модулем Miele|home)
Эта посудомоечная машина может на правлять данные о ходе программы через электросеть в системное ус тройство Miele|home. Для этого необ ходимо, чтобы машина установила связь с системным устройством Miele|home.
Прочитайте инструкцию по эксплу атации на Ваше системное устрой ство Miele|home, прежде чем регистрировать в системе посудо­моечную машину.
Вход в систему
Войти в систему
Mieleqhome?
OK
^
Подтвердите кнопкой OK, что по судомоечную машину необходимо зарегистрировать в системе Miele|home.
назад A
-
-
-
-
Подтвердите появившиеся сообще
^
ния кнопкой OK.
Вход в систему завершен.
-
Если вход в систему не произве ден
Проверьте, включено ли системное
^
-
устройство Miele|home. Активируйте в системном устрой
^
стве Miele|home регистрацию ново го прибора.
Снова проведите процесс
^
регистрации посудомоечной маши ны в системе.
Выход из системы
Вы можете снова отменить связь по­судомоечной машины с системой, если больше не должны передаваться дан­ные о ходе программы.
^ Выберите опцию
выйти из системы?
выбор кнопкой OK.
Miele q home
и подтвердите
-
-
-
-
-
Начинается процесс регистрации в системе.
q
Вход в систему. Ждите.
Отмена
При необходимости Вы можете прер вать процесс с помощью пункта
Отмена.
78
-
Page 79
Меню Установки J
Синхронизация текущего времени
(только после входа в систему Miele|home)
Если Ваша посудомоечная машина ос нащена коммуникационным модулем Miele|home и Вы зарегистрировали ее в системе Miele|home, то текущее время будут настроено на системное время Miele|home. Вы можете выключить эту функцию синхронизации, чтобы ввести в элект ронику машины время, отличное от системного.
Выберите пункт меню
^
время
и подтвердите выбор кноп-
Текущее
кой OK..
C 24-ч. индикация
Y 12-ч. индикация
синхронизировать
-
^ Выберите пункт меню
синхронизировать и подтвердите
выбор кнопкой OK.
^
Выберите нужную опцию и подтвер дите выбор кнопкой OK.
Если Вы включите эту функцию, то текущее время будет таким же, как и в системном устройстве Miele|home. Вы можете снова изменить текущее время, если Вы выключите опцию или отмените регистрацию машины в сис теме Miele|home.
Дистанционное управление
?
(только после входа в систему Miele|home)
­Если Вы зарегистрировали Вашу по
судомоечную машину в системе Miele|home, то Вы сможете с по мощью дистанционного управления производить настройки Вашей маши ны или запускать программу.
­В заводской настройке данная функ
ция выключена.
C назад A
âêë. B
?
âûêë
^ Выберите нужную опцию и подтвер-
дите выбор кнопкой OK.
При включенном дистанционном уп­равлении горит индикатор "PC".
Когда завершится программа, которую Вы запустили с помощью дистанцион ного управления, то Вам необходимо
­будет сначала нажать какую-либо
кнопку (клавишу) прибора, прежде чем Вы снова сможете пользоваться дистанционным управлением.
-
-
-
-
-
-
79
Page 80
Меню Установки J
Торговля =
Только для специализированной торговли!
У посудомоечной машины есть три демонстрационные программы для специализированных магазинов.
Программы "Демо-режим" и "Демо-режим бесконечный" демонстрируют пример управления посудомоечной машиной и многообразие ее функций:
Демо-режим:
Программу необходимо запускать нажатием какой-либо кнопки. Она полностью выполняется один раз, затем ее необходимо запустить сно­ва.
Демо-режим бесконечный:
Программа начнется сразу после того, как Вы ее включите, и будет выполняться циклически до тех пор, пока Вы ее снова не выключите.
Выключение демо-режима
Чтобы выключить демо-режим, вы
^
берите опцию
âûêë и подтвердите
действие кнопкой OK.
Дисплей переходит в меню "Установки J".
Заводская установка {
Вы можете восстановить для всех ус тановок исходное состояние, т.е. как в заводской настройке.
Выберите опцию
^
íèþ
и подтвердите выбор кнопкой
к исход. состоя
OK.
Выход из меню "Установки"
^ Выберите опцию
дите выбор кнопкой OK.
Индикация на дисплее возвращается к списку программ.
назад и подтвер-
-
-
-
Демо: шум мытья:
В этой программе включаются на сосы, чтобы продемонстрировать шум мытья посуды.
Включение демо-режима
^
Выберите нужную опцию.
^
Подтвердите запрос
демо-режим?
^
Нажмите любую кнопку, чтобы за
Включить
кнопкой OK.
пустить выбранный демо-режим.
^
Для прерывания работы демо-режима снова нажмите любую кнопку и подтвердите действие кнопкой OK.
80
-
-
Page 81
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца, но не более 36 месяцев со дня его производства. При условии использо вания изделия исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное ус транение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований потребителя в отношении качества изделия, при условии ис пользования изделия по назначению и соблю дения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в насто ящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от пра­вильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной установ­ки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, со­храняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и под­ключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволя ет узнать точную дату производства изде лия.
Гарантийное обслуживание не распространяет ся на:
работы, оговоренные в настоящей Инструкции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов просим обращаться к продавцу, у которого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele: ООО Миле СНГ 129164 Москва
Зубарев пер., 15-1 Тел. (495) 745 89 80 Факс (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Факс (812) 332 03 32
Украина
ООО Миле 04073, Киев,
-
Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
-
8 800 501 25 50 Факс (044) 590 26 210 E-mail: service@miele.ua
Другие страны СНГ ООО Миле СНГ
Тел. +7 495 745 89 80 Факс + 7495 745 89 84
Внимание!
Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно у продавца.
81
Page 82
Гарантия качества товара
82
Page 83
83
Page 84
Пpаво на измeнeниe сохpaняeтся / G1730/G2730 / 2806
M.-Nr. 06 703 331 / 01
ru-RU
Loading...